HoMedics MYB-S350 Downloadable Instruction Book

Page 1
Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el:
Correo electrónico: cservice@homedics.com
Teléfono: 1-800-466-3342 Horario comercial: 8:30am a 7pm Hora del Este De lunes a viernes
Distribuido por
HoMedics, LLC 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi­dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de repa­ración o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com­pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien­to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
M
A
o
e
m
k
e
a
n
T
e
s
a
e
l
P
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
t
N
SoundSpa
Slumber Whale
Sounds & Projection
o
w
HoMedics, MyBaby y SoundSpa son marcas comerciales de HoMedics, LLC.
©2012 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-MYBS350
Instruction Manual and Warranty Information
El manual en español empieza a la página 11
MYB-S350
Page 2
Congratulations!
Thank you for purchasing the MyBaby by HoMedics SoundSpa Slumber Whale. The SoundSpa Slumber Whale will create the ideal soothing environment to lull your baby to sleep.
SoundSpa Slumber Whale Features
• 3 Natural sounds: White Noise, Ocean and Heartbeat
• 3 Lullabies: Twinkle, Twinkle; Rock-A-Bye-Baby and Cradle Song
• Picture projection
• 2 Projection Scenes: Starry Night and Ocean
• Auto-timer lets you choose how long your baby listens – 15, 30, 60 minutes or continuously
• Volume control adjusts the volume of the lullabies or natural sounds
• Dimmer control adjusts the brightness of the picture projection
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• This product is not a toy and is not intended for use or play by child. For adult use only.
- To reduce the risk of electric shock:
Caution: All servicing of this product must be performed by authorized HoMedics Service Personnel only.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not
provided with the unit.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to HoMedics Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle.
• To disconnect, remove plug from outlet.
• This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.
• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning
solvents.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution – Please read all instructions carefully before operating.
• Place the SoundSpa in a location where it is not accessible to children. Never place unit where the power cord can be pulled.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• Always keep the cord away from high temperature and fire.
• Do not lift, carry, hang, or pull the product by the power cord.
• If the adaptor sustains damage, you must stop using this product immediately and contact the HoMedics Service Center. (See the warranty section for the HoMedics contact information.)
2
3
Page 3
FIGURE 1
BRIGHTNESS KNOB
PROJECTION SELECTION KNOB
TIMER SELECTION
VOLUME KNOB
Assembly and Instructions for Use
1. Unpack the product and check to make sure everything is included (Fig 1).
2. This unit is powered by a DC adaptor, which is included.
3. Attach the DC adaptor to the jack located on the back of the unit (Fig 2) and insert the cord into a 120V household outlet.
Listening to Lullabies and Natural Sounds
1. Turn the sound machine on by pressing the SOUNDS ON/OFF button. Next select the sound or lullaby you wish to listen to and press the corresponding button (Fig 3).
2. To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig 1) to your desired level.
3. When finished listening to the lullabies or sounds you may turn them off by pressing the SOUNDS ON/OFF button.
NOTE: When the unit is turned on it will always default to the last sound used.
FIGURE 2
ADAPTOR
4
DC ADAPTOR JACK
5
Page 4
Using the Picture Projection
1. Turn on the picture projection on by pressing the PROJECTION ON/OFF button (Fig 3).
2. To adjust the brightness of the projection, turn the Brightness knob on side of whale (Fig 1).
3. The angle of the projector can be adjusted by angling tail to side up to 90° (Fig 4).
4. To change between image scenes, twist the scene selector ring (Fig 5). Rotate counter clockwise to select the Ocean scene and clockwise to select the Starry Night scene.
5. When finished using the picture projection you may turn it off by pressing the PROJECTION ON/OFF button.
NOTE: SOUNDS and PROJECTION are independent functions. You can use one at a time or both combined.
FIGURE 3
CRADLE SONG
SOUNDS ON/OFF
FIGURE 4
HEARTBEAT
ROCK-A-BY BABY
TIMER
WHITE NOISE
PROJECTION ON/OFF
OCEAN WAVES
TWINKLE TWINKLE
6 7
Page 5
FIGURE 5
Using the Auto-Timer
1. When the sounds and/or projection are on you may set a timer so the unit will automatically turn off.
2. Toggle through the TIMER button (Fig 3) until the time of your choice, 15, 30, or 60 minutes, is
illuminated on the timer display. The selected time will remain illuminated to confirm that the timer is set.
Maintenance
To Store
You may store the unit in its box or a cool, dry place.
To Clean
Wipe off dust with a damp cloth. NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean.
Modifications not authorized by HoMedics may void users authority to operate this device.
Note: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8 9
Page 6
For service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact HoMedics Consumer Relations at:
Email: cservice@ homedics.com
Phone: 1-800-466-3342 Business Hours: 8:30am-7pm ET Monday-Friday
Distributed by
HoMedics, LLC 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390
Printed in China
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations Representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the prod­uct; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/ or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
m
o
m
e
n
n
t
u
o
e
s
e
m
ó
T
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear los productos que
usted deseará
en el futuro.
a
Ballena de ensueño
SoundSpa
SONIDOS Y PROYECCIÓN
h
o
r
a
HoMedics, MyBaby and SoundSpa are trademarks of HoMedics, LLC.
©2012 HoMedics, LLC. All Rights Reserved.
IB-MYBS350
Manual de instrucciones e Información de garantía
MYB-S350
Page 7
¡Felicitaciones!
Gracias por comprar la Ballena de ensueño MyBaby SoundSpa de HoMedics. La Ballena de ensueño SoundSpa crea el ambiente ideal para tranquilizar a su bebé,
arrullarlo y dormirlo.
Características de la Ballena de ensueño SoundSpa
• 3 Sonidos naturales: ruido blanco, océano y latidos del corazón.
• 3 canciones de cuna: Estrellita dónde estás, Rock-A-Bye-Baby y Canción de cuna.
• Proyección de imágenes.
• Proyección de 2 escenas: noche estrellada y océano.
• El autotemporizador permite seleccionar la duración de los sonidos que escucha el niño: 15, 30, 60 minutos o de manera ininterrumpida.
• El control de volumen gradúa el volumen de las canciones de cuna o de los sonidos naturales.
• El reductor de luz ajusta la luminosidad de la proyección de las imágenes.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
• No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas:
Este producto no es un juguete y no fue diseñado para ser usado por un niño ni para
que este juegue con él. Solamente deben usarlo personas adultas.
- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
12
Precaución: Todo el ser­vicio de este producto debe ser realizado únicamente por Personal de servicio autorizado de HoMedics.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con la unidad.
• Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado
y reparado.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
• No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
• Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.
• Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores. No lo use en exteriores.
• Coloque esta unidad sólo sobre superficies secas. No coloque esta unidad sobre
superficies mojadas con agua o solventes para limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución - Lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento.
• Coloque el SoundSpa en un lugar no accesible a los niños. Nunca coloque esta
unidad en un lugar donde el cable puede ser halado.
• Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• Siempre mantenga el cordón alejado de las temperaturas altas.
No levante, lleve, cuelgue ni tire de la unidad tomándola del cable
de corriente.
• Si el adaptador se daña, debe suspender el uso de este aparato de inmediato y contactar el Centro de servicio de HoMedics. (Vea la Sección de Garantía para la información de contacto de HoMedics).
13
Page 8
FIGURA 1
PERILLA DE AJUSTE DE BRILLO
PERILLA DE SELEC­CIÓN DE PROYECCIÓN
SELECCIÓN DE TEMPORIZADOR
PERILLA DE VOLUMEN
Armado e instrucciones de uso
1. Desempaque el producto y asegúrese de que todo esté incluido (Fig. 1).
2. Esta unidad está alimentada por un adaptador de CC, que también está incluido.
3. Conecte el adaptador de CC al enchufe ubicado en la parte posterior de la unidad (Fig. 2) y enchufe el cable a un tomacorriente doméstico de 120 V.
Cómo escuchar las canciones de cuna y los sonidos naturales
1. Encienda el dispositivo de sonido presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO DE SONIDOS. Luego seleccione
el sonido o la canción de cuna que desee escuchar y oprima el botón correspondiente (Fig. 3).
2. Para graduar el volumen, gire la perilla de VOLUMEN (Fig. 1) hasta el nivel que desee.
3. Una vez que haya terminado de escuchar las canciones de cuna o los sonidos, puede apagarlos presionando el botón
de ENCENDIDO/APAGADO DE SONIDOS. NOTA: cuando se encienda la unidad, siempre volverá a reproducir el
último sonido que se usó.
FIGURA 2
14
ADAPTADOR
ENCHUFE ADAPTADOR DE CC
15
Page 9
Cómo usar la función de proyección de imágenes
1. Encienda la función de proyección de imágenes presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO DE PROYECCIÓN (Fig. 3).
2. Para ajustar el brillo de la proyección, gire la perilla de ajuste de brillo que se encuentra a un costado de la ballena (Fig. 1).
3. Puede ajustar el ángulo del proyector inclinando la cola de la ballena hacia arriba, hasta formar un ángulo de 90º (Fig. 4).
4. Si desea alternar entre una escena y otra, gire el anillo selector de escenas (Fig. 5). Rótelo en el sentido antihorario para seleccionar la escena de océano o en el sentido horario para seleccionar
la escena de noche estrellada.
5. Una vez que haya terminado de usar la función de proyección de imágenes, puede desactivarla presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO DE PROYECCIÓN.
NOTA: las funciones de SONIDO y PROYECCIÓN son independientes. Pueden utilizar una por vez,
o al mismo tiempo.
FIGURA 3
CANCIÓN DE CUNA
LATIDOS DEL CORAZÓN
ENCENDIDO/APAGADO DE SONIDOS
ROCK-A-BYE BABY
FIGURA 4
TEMPORIZADOR
RUIDO BLANCO
ENCENDIDO/ APAGADO DE PROYECCIÓN
OLAS OCEÁNICAS
ESTRELLITA DÓNDE ESTÁS
16 17
Page 10
FIGURA 5
Uso del autotemporizador
1. Cuando los sonidos y/o la proyección están encendidos, usted puede configurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
2. Presione varias veces el botón de TEMPORIZADOR (Fig. 3) hasta que aparezca la hora que prefiera. En la pantalla del temporizador, se iluminarán las opciones 15, 30 o 60 minutos. La hora seleccionada quedará iluminada para confirmar que el temporizador ha sido programado.
Mantenimiento
Guardado
Puede guardar la unidad en su caja o en un lugar fresco y seco.
Limpieza
Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por HoMedics pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Nota: este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de otro circuito donde no esté conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
18 19
Loading...