SPACIOUS DESIGN: Comfortably ts
up to size 12/47 foot
Fig.1
SPLASH GUARD
BUBBLE SPA: Enjoy a soothing
and rejuvenating bubble massage
MAX FILL LINE
ACUNODES: stimulate the
acupressure points on the
sole of the foot.
2 X INTERCHANGEABLE
PUMICE STONES.
Coarse: for exfoliation.
Smooth: for polishing skin.
MASSAGE ROLLERS X4:
Roll beneath your feet for a
deep penetrating foot
massage
Fig.2
POURING SPOUT for easy water disposal
KEEP WARM: Helps to maintain water temperature
for longer. This is automatically activated when the
Bubble function is switched on.
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Ensure that the unit is unplugged before lling with water. Fill with
warm water to the MAX ll line located on the inside of the tub.
NOTE: Heat will only help to maintain the temperature of water
placed inside the footspa. It will not heat cold water. For a
warm water massage, ll the unit with warm water.
2. Place the unit on the oor in front of a chair. It is recommended to place
the product on a towel.
3. Plug the unit into a 220-240 AC power supply.
4. Sit down and place your feet in the spa.
5. To operate the unit:
to activate Bubble Massage + Keep Warm, press
N.B. The keep warm function is automatically activated when
the bubbles are switched on.
The bubble massage + keep warm must only be used with
water.
6. Enjoy a deep massage by sliding feet back and forth over the stimulating
nodes and rollers on the footspa oor.
7. Move your foot over the exfoliating pumice stone to smooth the skin.
To change between the pumice stone and the massager, simply lift the
attachment and replace.
8. To turn o, press the buttons again to deactivate.
9. To empty: First, unplug the unit. Tip the unit, allowing water to pour out
along the drain spout (see g.2).
DO NOT pour water over the control panel.
TOUCH CONTROL
ERGONOMICALLY ANGLED BASE for
superior comfort
MAINTENANCE:
Cleaning
• Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with
a soft, slightly damp sponge.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, glass / furniture polish, paint
thinner etc to clean.
• Periodically straighten cord if it becomes twisted.
Storage
Place the appliance in its box or in a safe, dry, cool place.
DO NOT wrap the power cord around the appliance.
DO NOT hang the unit by the cord.
Luxury nail care kit includes:
Nail brush, cuticle scissors, nail cleaner/cuticle pusher, 2 x bamboo cuticle
pushers, emery board, 2 x toe separators and storage bag.
2 I GB
FONCTIONS DU PRODUIT :
MODÈLE SPACIEUX S’adapte confortablement
aux pieds de la taille 12 à 47
Fig.1
PROTECTION
ANTIÉCLABOUSSURES
THALASSO À BULLES :
Pour un massage à bulles apaisant
et revigorant
LIMITE DE REMPLISSAGE
MAINTIEN AU CHAUD : Conserve la température
de l’eau plus longtemps. Le maintien au chaud
s’active automatiquement quand la fonction Bulles
est sélectionnée.
MODE D’EMPLOI :
1. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le remplir d’eau.
Remplissez d’eau chaude jusqu’à la limite de remplissage située à
l’intérieur de la cuvette.
REMARQUE : La fonction de maintien au chaud conservera
uniquement la température de l’eau située dans la cuvette. Elle
ne permet pas de chauer l’eau froide. Pour un massage à l’eau
chaude, remplissez l’unité avec de l’eau chaude.
2. Placez l’appareil de massage sur le sol, devant une chaise. Il est
recommandé de placer le produit sur une serviette.
3. Branchez l’appareil sur une prise d’alimentation 220-240Vca.
4. Asseyez-vous et placez vos pieds dans la cuvette.
5. Pour faire fonctionner l’appareil :
pour activer le massage à bulles + la fonction de maintien au chaud,
appuyez sur
Remarque : la fonction de maintien au chaud s’active
automatiquement quand le massage à bulles est sélectionné.
Le massage à bulles + le maintien au chaud ne peuvent être
utilisés sans eau.
6. Protez d’un massage en profondeur en faisant glisser vos pieds d’avant
en arrière sur les picots et les rouleaux stimulants du fond de l’appareil
de pédicure.
7. assez vos pieds sur la pierre ponce à eet exfoliant pour lisser la peau.
Pour passer de la pierre ponce lisse à la fonction de massage, il sut de
soulever l’accessoire et de le remplacer avec l’autre.
8. Pour arrêter l’appareil, appuyez de nouveau sur les boutons.
9. Pour vider l’appareil : Débranchez d’abord l’appareil. Penchez l’appareil
pour que l’eau s’écoule par l’orice d’écoulement (voir la gure 2).
Ne versez PAS d’eau sur le panneau de commande
POINTS ACUPUNCTURE :
stimule les points d’acupuncture
sur la plante des pieds.
2 PIERRES PONCE
INTERCHANGEABLES.
Gros grain : eet exfoliant,
lisse : redonne
4 ROULEAUX DE MASSAGE :
Tourner sous vos pieds pour
un massage en profondeur
COMMANDES TACTILES
BEC VERSEUR PERMETTANT de vider l’eau
plus aisément
BASE DE FORME ERGONOMIQUE qui
améliore le confort
Le kit soin des ongles luxueux comprend :
Une brosse pour les ongles, des ciseaux pour couper les cuticules, un
repousse-cuticules/nettoyant pour les ongles, 2 bâtonnets repoussecuticules en bambou, une lime à ongles, 2 séparateurs d’orteils et une
sacoche de rangement.
ENTRETIEN :
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser
uniquement une éponge souple légèrement humidiée pour le nettoyage.
• Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide.
• Ne jamais utiliser de brosses, produits abrasifs, lustrant pour vitre/
mobilier, décapant peinture, etc. pour le nettoyage.
• Redressez périodiquement le cordon s’il est tordu.
Rangement
Ranger l’appareil dans son carton d’emballage ou dans un endroit frais, sec
et sûr.
NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil pour
éviter tout dégât.
NE PAS le suspendre par le l électrique.
Fig.2
FI3
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
GROSSZÜGIGES DESIGN: Bequem passend
für Schuhgröße 12
Abb.1
SPRITZSCHUTZ
SPRUDELBAD:
Genießen Sie eine beruhigende und
regenerierende Sprudelmassage
WARMHALTEFUNKTION: Bewahrt die
Wassertemperatur über längere Zeit. Dies wird
automatisch aktiviert, wenn die Sprudelfunktion
eingeschaltet wurde.
MAX. BEFÜLLUNGSLINIE
AKUPRESSURKNOTEN:
Stimulieren Sie die Akupressurpunkte
an den Fußsohlen.
2 X AUSTAUSCHBARE
BIMSSTEINE. Grob: für Peeling,
fein: zum Polieren der Haut
MASSAGEROLLER X4: Rollen
Sie unterhalb Ihrer Füße für einen
tiefenwirksame Fußmassage
TOUCHSTEUERUNG
Abb.2
ENTLEERUNGSSTUTZEN FÜR DAS
EINFACHE Entleeren des Wassers
ERGONOMISCH GEWINKELTE BASIS
für höchsten Komfort
BEDIENUNGSANLEITUNG :
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht am Netzstrom angeschlossen ist,
wenn Sie es mit Wasser befüllen. Füllen Sie warmes Wasser bis zur MAX.
Befüllungslinie (außen am Becken) ein.
BITTE BEACHTEN: Die Wärmeeinstellung unterstützt nur die
Bewahrung der Wassertemperatur im Fußbad. Kaltes Wasser
kann nicht erwärmt werden. Befüllen Sie das Bad mit warmem
Wasser, wenn Sie eine warme Fußmassage wünschen.
2. Platzieren Sie das Gerät auf dem Fußboden vor einem Stuhl. Es wird
empfohlen, das Gerät auf ein Handtuch zu stellen.
3. Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 AC Steckdose an.
4. Setzen Sie sich und stellen Sie die Füße in das Bad.
5. Zur Bedienung des Gerätes:
um die Sprudelmassage + die Warmhaltefunktion zu aktivieren,
drücken Sie
Hinweis: Die Warmhaltefunktion wird automatisch aktiviert,
wenn die Sprudelfunktion startet.
Die Sprudelmassage und Warmhaltefunktion darf nur mit
Wasser verwendet werden.
6. Genießen Sie eine tiefgehende Massage, indem Sie die Füße über den
stimulierenden Knoten und Rollen am Boden des Fußbades vor und
zurück schieben.
7. Bewegen Sie die Füße über den Bimsstein, um die Haut zu glätten. Um
zwischen dem groben und dem feinen Bimsstein zu wechseln, heben
Sie den Aufsatz heraus und wechseln ihn.
8. Zum Ausschalten drücken Sie erneut den Netzschalter.
9. Entleeren: Ziehen Sie zunächst den Netzstecker. Kippen Sie das Gerät,
so dass das Wasser am Entleerungsstutzen herauslaufen kann (siehe
Abb. 2).
Gießen Sie KEIN Wasser über das Bedienfeld.
Das luxuriöse Nagelpege-Set umfasst:
Nagelbürste, Nagelhautschere, Nagelreiniger/Nagelhautschieber,
2 x Bambus-Nagelhautschieber, Nagelpfeile, 2 x Zehentrenner und
Aufbewahrungstasche.
WARTUNG :
Säuberung
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten
Schwamm.
• Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/
Möbelpolitur, Verdünnung o.ä
• Entfernen Sie das Kabel regelmäßig, wenn es verdreht wird.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren,
trockenen, kühlen Ort auf. Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das
Stromkabel
NICHT um das Gerät herum.
Hängen Sie das Gerät NICHT an seinem Elektrokabel auf.
4 I D
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO:
DISEÑO ESPACIOSO: Se adapta cómodamente hasta
un tamaño de pies de 12/47
Fig.1
PROTECCIÓN
CONTRA
SALPICADURAS
SPA DE BURBUJAS: Disfrute
de un masajeador de burbujas
relajante y rejuvenecedor
MANTENER CALIENTE: Ayuda a mantener la
temperatura del agua durante más tiempo. Esto se
activa automáticamente cuando la función burbujas
está encendida.
LÍNEA DE LLENADO MÁX.
NODOS DE PRESIÓN:
Estimula los puntos de dígitopuntura en
la planta de los pies.
4 RODILLOS DE MASAJE: Haga girar
por debajo de sus pies para lograr un
masaje de pies de penetración profunda
DOS PIEDRAS PÓMEZ
INTERCAMBIABLES.
Áspera: para exfoliación,
Lisa: para pulir la piel
CONTROLES TÁCTILES
Fig.2
PICO VERTEDOR PARA DESECHAR
el agua fácilmente
BASE ERGONÓMICAMENTE INCLINADA
para mayor comodidad
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de llenarlo con
agua. Llénelo con agua caliente hasta la línea de llenado MÁX. en la
parte interna del cubo.
ACLARACIÓN: El calor solo contribuirá a mantener la
temperatura del agua colocada dentro del spa de pies. No
calienta el agua fría. Para un masaje de agua templada, llene el
aparato con agua templada.
2. Coloque el aparato en el suelo, delante de una silla. Se recomienda
colocar el producto sobre una toalla.
3. Enchufe el aparato a una fuente de alimentación eléctrica de 220-240 V
CA.
4. Siéntese y coloque los pies en el spa.
5. Cómo hacer funcionar el aparato:
para activar masaje con burbujas + mantener caliente, pulse
Tenga en cuenta que la función mantener caliente se activa de
modo automático cuando se activan las burbujas.
El masaje con burbujas + mantener caliente solo puede
utilizarse con agua.
6. Disfrute de un masaje profundo deslizando los pies hacia delante y
hacia atrás sobre los rodillos y nódulos de estimulación situados en la
supercie del aparato de hidromasaje para pies.
7. Mueva los pies sobre la piedra pómez exfoliante para suavizar la piel.
Para cambiar de piedra pómez áspera a suave, simplemente levante el
accesorio y reemplácelo.
8. Para apagar el aparato, pulse de nuevo los botones.
9. Para vaciar: Primero, desenchufe el aparato. Incline el aparato, dejando
que el agua salga por el pico vertedor (ver g.2).
NO vierta agua sobre el panel de control
El kit de lujo para el cuidado de las uñas incluye:
Cepillo de uñas, tijeras para cutículas, limpiador de uñas/empujador
de cutículas, 2 empujadores de cutículas de bambú, lima de uñas, 2
separadores para dedos de los pies y estuche.
MANTENIMIENTO :
Limpieza
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo
con una esponja suave y ligeramente húmeda.
• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
• Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de
cristal o muebles, disolvente de pintura etc.
• Enderece periódicamente el cordón si se tuerce.
Almacén
Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Para evitar
roturas,
NO envuelva el cable eléctrico alrededor del aparato.
NO cuelgue el aparato por el cable.
ESI5
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
DESIGN SPAZIOSO: si adatta comodamente a misure
di piede no alla taglia 47
Fig.1
RIPARO
ANTISCHIZZO
IDROMASSAGGIO CON
BOLLE: idromassaggiatore
rilassante e rinvigorente
MANTENIMENTO TEMPERATURA: Consente
di mantenere l’acqua in temperatura più a lungo.
Si attiva automaticamente quando la funzione
idromassaggio è accesa.
LIVELLO DI RIEMPIMENTO MAX.
CUSCINETTI ACUPRESSORI:
stimolano i punti di agopress
4 RULLI MASSAGGIANTI:
agiscono sotto i piedi per un profondo
e intenso massaggio plantare
COMANDI A SFIORAMENTO
2 PIETRE POMICI
INTERCAMBIABILI.
Grana grossa: per esfoliare,
grana ne: per lucidare la pelle
Fig.2
BECCUCCIO per svuotare facilmente l’acqua
BASE ANGOLATA ERGONOMICA
per un comfort superiore
ISTRUZIONI PER L’USO :
1. Assicurarsi che l’unità sia scollegata prima di riempirla con acqua.
Riempire con acqua calda no al livello MAX indicato all’interno della
vasca.
NOTA: Il calore prodotto serve solo a mantenere la temperatura
dell’acqua contenuta nel massaggiatore plantare. Non scalda
acqua fredda. Per un massaggio con acqua calda, riempire
l’apparecchio con acqua calda.
2. Posizionare l’unità sul pavimento di fronte a una sedia. Si raccomanda di
posizionare il prodotto sopra un panno.
3. Collegare l’unità a una presa elettrica a 220-240 CA.
4. Sedersi e posizionare i piedi nel massaggiatore.
5. Azionare l’unità:
per attivare le funzioni idromassaggio e mantenimento temperatura,
premere
N.B. La funzione mantenimento temperatura si attiva
automaticamente quando l’idromassaggio è acceso.
Le funzioni idromassaggio e mantenimento temperatura
devono essere attivate esclusivamente dopo aver versato
l’acqua nella vasca.
6. Per beneciare di un massaggio profondo, fare scivolare i piedi
avanti e indietro sui cuscinetti e i rulli stimolanti posti sul fondo del
massaggiatore plantare.
7. Muovere i piedi sulla pietra pomice esfoliante per ammorbidire la pelle.
Per passare dalla pietra pomice al massaggiatore, e viceversa, sollevare
l’accessorio e sostituirlo.
8. Per disattivare le funzioni, premere nuovamente i pulsanti.
Il kit per la cura delle unghie di lusso è comprensivo di:
Spazzola per unghie, tagliacuticole, spingicuticole, detergente per unghie, 2
x spingicuticole in bambù, limetta, 2 x separatori per unghie e pochette.
MANUTENZIONE :
Pulizia
Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo rareddare prima di procedere
alla pulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita.
• Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.
• Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti per
la pulizia di vetro/mobilia, solventi per vernici ecc.
• Periodicamente raddrizzare il cavo se si attorciglia.
Conservazione
Riporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo
fresco, asciutto e sicuro.
Per evitare danni, si raccomanda di NON avvolgere il cavo attorno al
prodotto.
NON appendere il prodotto dal cavo elettrico.
6 I I
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.