HoMedics FAC-2 User Manual

Facial Sauna
El manual en español empieza a la página 9
Instruction Manual and Warranty Information
l i m i t e d w a r r a n t y
2
FAC-2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
CAUTION: ALL SERVICING OF THIS UNIT MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZED HOMEDICS SERVICE PERSONNEL ONLY.
Simple, soothing facials from your home spa
Thank you for purchasing the Facial Sauna. This, like all Homedics items, is built with high-quality craftsmanship to provide you with years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind.
HoMedics is dedicated to bringing you better health through innovation. However, you should never substitute this, or any other manufacturer’s prod­uct, for professional medical attention. Persistent ailments and symptoms could indicate a more serious condition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
it immediately.
DO NOT use while bathing or showering. Use only in a dry area.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
—TO REDUCE THE RISK OF
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids, or disabled persons.
DO NOT operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or dropped into water.
Return the product to HoMedics Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces. Do not wrap cord around appliance.
• An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
DO NOT operate under blanket or pillow.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT use outdoors.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove the plug
from outlet.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• Unplug this appliance before filling. Fill with water only. Do not overfill.
DO NOT use additives.
• Never hold this facial sauna close to your face in one position as this may
cause scalding.
• Use appliance on a sturdy or level surface.
2
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• Not recommended for use by diabetics.
Facial Refresher Features
• Gentle steam mist opens pores, cleansing away impurities.
• Adjustable steam control.
• Angled mask with soft-touch rim.
• Convenient cord wrap storage on bottom of base.
SPECIAL WARNINGS
DO NOT attempt to plug or unplug unit while feet are in the water.
• If you have any concerns regarding your health, consult your doctor before
using your HoMedics facial sauna.
• We recommend using this unit for no longer than 15 minutes at a time. Extensive use could cause the product to overheat. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
NEVER use any facial sauna on open wounds, discolored areas, or any area of the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores are present.
• Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your physician.
• Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any ail­ments that would limit or altogether inhibit the user’s capacity to feel or have any sensation in the body part that the product is being used for.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any ailm
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES:
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appli­ance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a
double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system,
and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts
for a double-insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” The symbol (square within a square) may also be marked
on the appliance.
Figure 1
Soft-Touch Rim
Facial Mask
Figure 2
long term use level
short term use level
Adjustable Steam Controls
Fill Cup
Figure 3
Water Chamber
Grate
Base
On/Off Button
Water
Chamber
454
5
Figure 4
Figure 5
Medical Precautions
• Consult your dermatologist if you have any questions regarding
use of this product.
Do not use on any part of the body that is anesthetized.
Instructions For Use
1. Carefully remove all contents from the packaging and inspect the
product to make sure all components have been received. (Fig. 1)
2. Fill the provided measuring cup to the indicator level.(Fig. 2) NOTE: There are two level indicators. For short usage time, choose the lower level indicator. For longer usage, choose the higher level indicator. DO NOT fill cup over the highest level fill line.
3. Pour the water into the water chamber. (Fig. 3) NOTE: When the water chamber runs out of water, the unit will automatically turn off.
4. The Facial Sauna includes variable steam control for customized use. For greater steam flow, move the switch to the right. For less steam flow, move the switch to the left. (Fig.4)
When using the facial mask attachment:
1. Place attachment on the steam chamber as shown. Line up notches and turn counterclockwise to lock.
2. Plug into a 110V/120V AC household outlet. Press switch to turn
ON. LED light will glow to indicate that the Facial Sauna is on. (Fig. 4)
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polar-
ized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Figure 6
Figure 7
Maintenance
TO STORE Place facial sauna in a convenient, dry location, out of children’s reach. Wrap the power cord around the cord storage located on the bottom of the unit (Fig. 7). Do not hang the unit by the power cord.
TO CLEAN Always unplug the appliance from the electrical outlet and let cool before
cleaning.
• Empty excess water and wipe dry the interior of the facial mask
and rim.
• Remove grate from base by gently prying it out with a screwdriver or dull butter knife. Clean internal cavity with damp cloth. Snap back
into place making sure that the notch of the grate clips on to the adjustable steam sliding button.
• Wipe the base with a clean, damp cloth, then polish it lightly with a
dry one. Never immerse the unit.
• Do not immerse the base in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene,
glass/furniture polish or paint thinner to clean.
• Do not attempt to repair the unit. There are no user serviceable
parts. For service, send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section.
WARNING! All mineral residue must be removed completely after
each use. Use of the facial sauna without proper cleaning could result in uncontrollable steam production. Lime residues must be removed by commercial descaling agents, suitable for stainless steel, according to the manufacturer’s instructions. DO NOT clean facial mask in dishwash-
er. It is not dishwasher proof. Hand wash only with a mild detergent.
3. Gently place your face as close to the rim of the facial mask attachment as possible. If you feel any discomfort or excessive
heat, move your face away from the facial mask to a comfortable distance or adjust the steam control (Fig. 6).
4. Close your eyes and relax.
6
7
HoMedics Service Center
1.800.466.3342 8:30 – 5:00 p.m. (EST ) M – F
Mail To: HoMedics Service Center Dept. 168 Dept. 168
Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375
Email: cservice@homedics.com
© 2003-2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 Dept. 168 Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375
No COD’s will be accepted. HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunc­tion or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products dam­aged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and ter­minate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-FAC2D
Sauna Facial
Manual de instrucciones e Información de garantía
FAC-2
ADVERTENCIA: TODO EL SERVICIO DE ESTA UNIDAD DEBE SER REALIZADO SÓLO POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO POR HOMEDICS.
Tratamientos faciales sencillos y suavizadores con su humedecedor en el hogar
Gracias por adquirir el Sauna facial. Éste, al igual que todos los artículos
de Homedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
HoMedics se dedica a mejorar su salud a través de la innovación. Sin embargo, usted nunca deberá sustituir la ayuda médica profesional por éste o cualquier otro producto de cualquier fabricante. La persistencia de
dolores y síntomas pueden indicar una dolencia más grave.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente
después de usar y antes de limpiarlo.
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de
inmediato.
• NO lo use mientras se baña o ducha. Úselo en un área seca.
• NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en
una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, DE CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de
niños, personas minusválidas o incapacitadas.
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No envuelva el cable alrededor del
artefacto.
• Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo
del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas.
• NO lo use debajo de una manta o almohada.
• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
• NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las
aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
• NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo use al aire libre.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” (apagado) y luego retire
el enchufe del tomacorriente.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en
este manual.
• NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics.
• Desenchufe el artefacto antes de llenarlo. Llénelo solamente con agua. No lo llene por encima del nivel máximo.
• NO use aditivos.
• No utilice un alargador con este aparato.
• Nunca sostenga este sauna facial cerca de su cara en una sola posición ya que puede
provocar quemaduras.
• Use el artefacto únicamente sobre una swuperficie nivelada o firme.
1 0
1 1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
• No recomendado para uso por personas con diabetics.
πCaracterísticas del Sauna Facial
• Su neblina suave de vapor abre los poros y limpia las impurezas.
• Control de vapor ajustable.
• Máscara oblicua con borde suave.
• Práctico soporte para enrollar el cable al fondo de la base.
ADVERTENCIAS ESPECIALES
• NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua.
• Si usted tiene algunas preocupaciones con respecto a su salud, consulte a su doctor antes de usar
su sauna del facial de HoMedics.
• No se recomienda su uso por más de 15 minutos por vez. Su uso prolongado puede provocar el recalentamiento del producto. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
• Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo prolongado, deje
de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente puede ser un síntoma de un problema más grave.
• NUNCA use ningún sauna facial sobre heridas abiertas, áreas decoloradas o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde haya erupciones o llagas en la piel.• El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o incomodidad,
suspenda el uso y consulte a su médico.
• Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o quite el enchufe.
• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de enfermedades que
puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad del usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este producto.
MANTENIMIENTO DE LOS APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO:
En un aparato de doble aislamiento, dos sistemas de aislamiento en lugar de puesta a tierra. No hay medios de puesta a tierra se proporciona en un apara-
to de doble aislamiento, ni un medio de conexión a tierra se añade al aparato. La reparación de un aparato de doble aislamiento requiere extremo cuidado y cono­cimiento del sistema y debe ser realizado únicamente por personal cualificado.
Las piezas de repuesto para un aparato de doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con
las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLE AISLAMIENTO”. El símbolo (un
cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en el aparato.
Figura 1
Borde de toque suave
Máscara facial
Figura 2
nivel para uso
extendido
nivel para uso breve
Controles de vapor ajustables.
Taza de llenado
Figura 3
Tanque de agua
Rejilla
Base
Encendido/Apagado
(On/Off)
Tanque de agua
1 2
1 3
Figura 4
Figura 5
Precauciones médicas
• Consulte a su dermatólogo si tiene alguna pregunta con respecto al uso
de este producto.
• No lo use en ninguna parte del cuerpo que esté anestesiada.
Instrucciones de uso
1. Retire cuidadosamente todo el contenido del empaque y revise el pro­ducto para asegurarse de que ha recibido todas las partes. (Fig. 1).
2. Llene la taza de medida que se incluye hasta el nivel del indicador (Fig. 2)
ATENCIÓN: Hay dos indicadores de nivel. Para uso por un tiempo lim-
itado, escoja el indicador de nivel más bajo. Para un uso más extendido,
escoja el indicador de nivel más alto. NO llene la taza por encima del nivel
más alto de la línea de llenado.
3. Vierta el agua en el tanque. (Fig. 3) ATENCIÓN: Cuando el tanque queda
sin agua, la unidad se apaga automáticamente.
4. El Sauna Facial viene con un control variable del vapor para ajustar el uso a su gusto. Para un flujo más grande de vapor, mueva el interruptor hacia la derecha. Para un flujo más pequeño de vapor, mueva el interruptor hacia la izquierda. (Fig.4)
Cuando use el accesorio de la máscara facial:
1. Coloque la máscara sobre la cámara de vapor como se indica. Alinee las
ranuras y gire en sentido antihorario para fijar la máscara.
2. Enchúfela en una toma de 120V CA del hogar. Oprima el interruptor para
encender (ON). El LED se enciende para indicar que el Sauna Facial está prendido. (Fig. 4).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si éste no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que
instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.
Figura 6
Figura 7
Mantenimiento
PARA GUARDAR Guarde la sauna facial en un lugar conveniente, seco, fuera del alcance
de niños. Enrolle el cable en el soporte para guardar el cable, ubicado al fondo de la unidad (Fig. 7). No cuelgue la unidad del cable de cor­riente.
PARA LIMPIAR
Desconecte siempre el artefacto de la toma de corriente y déjelo enfri­arse antes de limpiarlo.
• Vacíe el exceso de agua y seque el interior de la mascara facial y el
borde.
• Retire la rejilla de la base palanqueándola suavemente con un destor-
nillador o un cuchillo romo para mantequilla. Limpie la cavidad interna
con un trapo húmedo. Presione la rejilla en su lugar asegurándose que
la ranura de la rejilla agarre el botón deslizable del ajuste de vapor.
• Limpie la base con un trapo húmedo y limpio, luego bríllelo suave-
mente con uno seco. Nunca sumerja la unidad.
• No sumerja la base en ningún líquido para limpiarla.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, lim-
piador de vidrios o lustramuebles para limpiar.
• No intente reparar esta unidad. No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.
¡Advertencia! Es necesario retirar por completo todo depósito min­eral después de cada uso. El uso de la sauna facial sin la limpieza necesaria puede dar como resultado la producción de vapor fuera de control. Los depósitos de calcio deben quitarse con agentes desin­crustantes comerciales idóneos para el acero inoxidable, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. NO lave la máscara facial en el lavavajillas. La sauna facial no es compatible con la lavavajillas. Lávela solamente a mano con un detergente suave.
3. Coloque suavemente su rostro tan cerca como sea posible del borde del
accesorio de la máscara facial. Si siente incomodidad o calor excesivo, aleje el rostro de la máscara facial a una distancia confortable o ajuste el control del vapor (Fig. 6).
4. Cierre sus ojos y relájese.
1 4
1 5
HoMedics Service Center
1.800.466.3342 8:30 – 5:00 p.m. (EST )
M – F
Dirección postal: HoMedics Service Center Dept. 168
Suite 3 43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
Correo electrónico: cservice@homedics.com
© 2003-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo des dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepcio­nes. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com­pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicio­nales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
www.homedics.com
una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-FAC2D
Loading...