Lichtschalter
Botón de luz
Pulsante luce
Botão de luz
Lysknapp
Lichtknop
Valopainike
Ljusknapp
Lysknap
Przycisk właczania oswietlenia
Κουμπί φωτός
Кнопка подсветки
Light brightness
Luminosité
Lichtstärke
Intensidad de la luz
Luminosità luce
Brilho de luz
Lysstyrke
Lichthelderheid
Valon kirkkaus
Ljusstyrka
Lysintensitet
Jasnosc oswietlenia
Φωτεινότητα
Яркость подсветки
6
Volume down
Diminuer le volume
Lautstärke leiser
Volumen bajo
Riduzione volume
Baixar volume
Volum ned
Volume naar beneden
Äänenvoimakkuus alas
Volym ner
Volumen ned
Ciszej
Μείωση έντασης ήχου
Уменьшение громкости
Volume up
Augmenter le volume
Lautstärke lauter
Volumen alto
Aumento volume
Aumentar volume
Volum opp
Volume omhoog
Äänenvoimakkuus ylös
Volym upp
Volumen op
Głosniej
Αύξηση έντασης ήχου
Увеличение громкости
Power button: Press once for continuous mist. Press
again for intermittent mist. Press a third time to turn the
mist off. Press and hold to turn the diffuser off.
Touche de mise en marche : Appuyer sur une
fois pour activer la brume en continu. Appuyer de
nouveau pour obtenir une brume intermittente. Appuyer
une troisième fois pour arrêter la brume. Appuyer et
maintenir la touche enfoncée pour éteindre le diffuseur.
Netzschalter: Drücken Sie einmal auf für
kontinuierliche Zerstäubung. Drücken Sie erneut für eine
unterbrochene Zerstäubung. Drücken Sie ein drittes Mal,
um den Duftzerstäuber auszuschalten. Halten Sie den
Schalter gedrückt, um den Zerstäuber auszuschalten.
Botón de encendido Pulse una vez para obtener un
efecto nebulizador continuo. Púlselo de nuevo para un
efecto intermitente. Púlselo una tercera vez y el efecto
nebulizador se detiene. Púlselo y manténgalo pulsado
para apagar el difusor.
Pulsante accensione/spegnimento: Premere una volta
per una nebulizzazione costante. Premere una seconda
volta per una nebulizzazione intermittente. Premere
una terza volta per spegnere la nebulizzazione. Tenere
premuto per spegnere il diffusore.
Botão Power (Liga/Desliga):
para névoa continua. Pressione novamente para
névoa intermitente. Pressione uma terceira vez para
desligar a difusão. Pressione e mantenha pressionado
para desligar o difusor.
Pressione
uma vez
På-knapp:
Trykk
igjen for periodisk dis. Trykk en tredje gang for å slå
disen av. Trykk og hold nede for å slå diffusoren av.
Aan-/uitknop: Druk eenmaal op voor voortdurende
mist. Druk nogmaals voor afwisselende mist. Druk
een derde keer om de nevel uit te schakelen. Houd
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Virtapainike: Painikkeen kertapainallus kytkee
jatkuvan sumutuksen. Toinen painallus kytkee
katkonaisen sumutuksen. Kolmas painallus sammuttaa
sumutuksen. Pitkä painallus sammuttaa diffuusorin.
Aktiveringsknapp: Tryck en gång för kontinuerlig
spray. Tryck igen för oregelbunden spray. Tryck en
tredje gång för att stänga av sprayen. Tryck och håll
inne för att slå av spridaren.
Strømknap: Tryk én gang på for at få en uafbrudt
dis fra aromasprederen. Tryk igen for at få en
diskontinuerlig dis. Tryk en tredje gang for at slukke for
aromasprederen. Tryk på knappen og hold den inde
for at slukke for aromasprederen.
Przycisk zasilania: Nacisnąć raz, żeby uzyskać
stałe rozpylanie mgiełki. Nacisnąć ponownie, żeby
otrzymać przerywane rozpylanie mgiełki. Nacisnąć po
raz trzeci, żeby wyłączyć rozpylanie mgiełki. Nacisnąć i
przytrzymać, żeby wyłączyć dyfuzor.
Κουμπί τροφοδοσίας: Πατήστε το μία φορά για
συνεχή εκνέφωση. Πατήστε το άλλη μια φορά για
διακοπτόμενη εκνέφωση. Πατήστε και τρίτη φορά για να
διακοπεί η εκνέφωση. Πατήστε και κρατήστε πατημένο,
για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή διάχυσης.
Выключатель питания: Однократное нажатие на
кнопку включает непрерывное распыление.
Повторное нажатие включает периодическое
распыление. Третье нажатие на кнопку выключает
распыление. Продолжительное нажатие на кнопку
выключает диффузор.
7
en gang for kontinuerlig dis. Trykk
GB
1. Remove outer cover from the base. Next,
remove the inner cover.
2. Pour water into the reservoir until it reaches the
max ll line, then add 5–7 drops of essential
oil to the water.
3. Put the inner and outer covers back on.
4. Plug the adapter into the diffuser, then plug the
adapter into an outlet.
5. Choose your aroma mist, light, and sound
options.
Aroma mist: Your diffuser has two mist options.
Press once for continuous mist, which will run
for up to 10 hours. Press again for intermittent
mist (30 seconds on, 30 seconds off), which will
run for up to 20 hours. Press a third time to turn
the mist off. When your diffuser runs out of water,
it will automatically shut off.
Music: Press once to play the rst track. Press
again to switch to the next track. Press and hold
to turn the music off.
Color-changing light: Press or once to turn
on the color-changing light. Press again to stop
on a preferred color. Press a third time to turn the
light off. Press and hold at any time to turn the
light off.
Light brightness: While the light is on, press
once for medium light. Press again for low light.
Press a third time for bright light.
To clean: Wipe reservoir with a damp, soft
cloth once a week. Clean and dry unit before
extended periods of inactivity. See the full user
guide online for more details.
F RU RU
1. Enlever le couvercle extérieur de la base.
Enlever ensuite le couvercle intérieur.
2. Verser de l’eau dans le réservoir jusqu’au
niveau de remplissage maximum, puis ajouter
5-7 gouttes d’huile essentielle.
3. Remettre les couvercles intérieur et extérieur en
place.
4. Brancher l’adaptateur dans le diffuseur, puis
l’adaptateur dans une prise.
5. Choisir votre brume aromatique et vos options
d’éclairage et de sons.
Brume aromatique : votre diffuseur offre deux
options de brume. Appuyer sur une fois
pour obtenir une brume continue qui durera
jusqu’à 10 heures. Appuyer de nouveau pour
obtenir une brume intermittente (en marche 30
secondes, arrêtée 30 secondes), qui durera
jusqu’à 20 heures. Appuyer une troisième fois
pour arrêter la brume. Quand votre diffuseur n’a
plus d’eau, il s’éteint automatiquement.
Musique : Appuyer sur une fois pour lire la
première piste. Appuyer de nouveau pour passer
à la piste suivante. Appuyer et maintenir la
touche enfoncée pour éteindre la musique.
Éclairage multicolore : Appuyer sur ou
une fois pour mettre en marche l’éclairage
8
multicolore. Appuyer de nouveau pour
sélectionner la couleur de votre choix. Appuyer
une troisième fois pour éteindre l’éclairage.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée à tout
moment pour éteindre l’éclairage.
Luminosité : L’éclairage doit être activé, puis
appuyer sur une fois pour un éclairage
moyen. Appuyer de nouveau pour un éclairage
faible. Appuyer une troisième fois pour un
éclairage fort.
Nettoyage : Essuyer le réservoir avec un
chiffon humide et doux une fois par semaine.
Nettoyer et sécher l'appareil avant une
période d’inutilisation prolongée. Pour plus
d’informations, se reporter au mode d’emploi
complet publié en ligne.
D
1. Entfernen Sie die Außenabdeckung vom
Zerstäuber-Sockel. Dann entfernen Sie die
Innenabdeckung.
2.
Füllen Sie bis zur maximalen Füllmenge Wasser
in das Reservoir und fügen Sie dem Wasser
dann 5-7 Tropfen des ätherischen Öls hinzu.
3. Bringen Sie die äußere und innere
Abdeckung wieder an.
4. Stecken Sie den Adapter in den Zerstäuber
und in die Steckdose.
5. Wählen Sie die Stärke Ihres Zerstäubers und
treffen Sie die Licht- und Musikauswahl.
Duftzerstäuber: Ihr Duftzerstäuber hat zwei
Stufen: Drücken Sie ein Mal auf für fortlaufende
Luftbefeuchtung, die bis zu 10 Stunden läuft.
Drücken Sie erneut für eine unterbrochene
Luftbefeuchtung (jeweils 30 Sekunden ein und
aus), die bis zu 20 Stunden läuft. Drücken
Sie ein drittes Mal, um den Duftzerstäuber
auszuschalten. Wenn der Zerstäuber
kein
Wasser mehr hat, schaltet er sich automatisch aus.
Musik: Drücken Sie einmal auf , um den ersten
Titel abzuspielen. Drücken Sie erneut, um zum
nächsten Titel springen. Halten Sie den Schalter
gedrückt, um die Musik auszuschalten.
Licht mit Farbwechsel: Drücken Sie einmal auf
oder , um das Licht mit dem Farbwechsel
einzuschalten. Drücken Sie erneut, um bei Ihrer
Lieblingsfarbe zu bleiben. Drücken Sie ein drittes
Mal, um das Licht auszuschalten. Halten Sie den
Schalter ein drittes Mal gedrückt, um das Licht
auszuschalten.
Lichtstärke: Drücken Sie bei eingeschaltetem
Licht einmal auf , um eine mittlere Helligkeit
einzustellen. Drücken Sie erneut für geringe
Helligkeit. Drücken Sie ein drittes Mal für helles
Licht.
Reinigung: Wischen Sie das Reservoir einmal
in der Woche mit einem feuchten, weichen Tuch
ab. Vor längeren Zeiträumen, in denen Sie das
Gerät nicht benutzen, reinigen und trocknen Sie
es bitte sorgfältig. Weitere Informationen erhalten
Sie Online über die Bedienungsanleitung.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.