Pred použitím tohto monitoru krvného tlaku musíte dodržiavať množstvo
základných pravidiel. Prečítajte si pozorne tento návod pred prvým
použitím monitoru tlaku a odložte si ho na bezpečnom mieste pre
použitie v budúcnosti.
Monitor tlaku krvi je určený iba na použitie v domácnosti. Všetky
merania sú určené iba pre vašu informáciu a za žiadnych okolností
nesmú nahradzovať návštevu u lekára. Meranie krvného tlaku musí byť
posúdené vždy kvalikovanou osobou (lekár, zdravotná sestra alebo
podobne), ktorá pozná základný zdravotný stav pacienta. Pravidelným
použitím a uchovaním záznamov môže byť daná osoba informovaná
o vývoji krvného tlaku. Meranie nesmie byť interpretované užívateľom
na zmenu užívania liekov predpísaných lekárom. VŽDY dodržiavajte
pokyny lekára.
Použitie manžety vhodnej veľkosti je zásadné pre správne meranie.
Dodržiavajte pokyny v návode a vytlačené na manžete k zaisteniu
použitia správnej veľkosti.
Monitor krvného tlaku nie je vhodný pre užívateľa s arytmiou (poruchami
srdcového rytmu), lebo v meraní sa môžu objaviť zásadné odchýlky,
pokiaľ užívateľ prekonal mŕtvicu, trpí kardiovaskulárnym ochorením,
má veľmi nízky krvný tlak, alebo trpí inými príznaky ako je ochorenie
obehovej sústavy (diabetes, ochorenie ľadvín, arteriálna skleróza
(vložky v tepnách), alebo zlým periférnym krvným obehom (napr. rúk a
nôh).
Elektromagnetické rušenie: zariadenie obsahuje citlivé
elektromagnetické komponenty. Držte ho mimo silného elektrického
alebo elektromagnetického poľa bežného prostredia (napr. mobilné
telefóny, mikrovlnné rúry), lebo tieto môžu dočasne znížiť presnosť
merania.
Použite monitor tlaku krvi iba na určený účel.
Zariadenie je určené iba na meranie krvného tlaku a pulzu dospelých
osôb. Nepoužívajte monitor na bezvládne osoby, alebo osoby, ktoré
nemôžu vyjadriť súhlas. Zariadenie nesmú používať deti.
Monitor krvného tlaku funguje v súladu s oscilometrickým princípom
merania. Tieto zmeny krvného tlaku sú merané v manžete na základe
impulzu ramena a sú prevedené na číselné hodnoty aktuálneho krvného
tlaku. Súčasne sa registruje počet tepov počíta ako počet tepov za
minútu.
Sú dva typy krvného tlaku. Obidva sú vyjadrené v mmHg (milimetre na
stĺpci ortuti): systolický a diastolický.
2
Page 3
Systolický („horný krvný tlak“) predstavuje tlak, kedy sa srdcová komora
zmršťuje k vypúšťaniu krvi do tela a diastolický („spodný krvný tlak“)
predstavuje tlak, kedy je srdce v kľude a plní sa krvou pred nasledujúcim
sťahom svalu. Prepojenie medzi hodnotami (mmHg) je vyjadrené napríklad
130 na 85, čo znamená, že systolický tlak je 130 a diastolický tlak je 85.
Čo je dôležité si všimnúť pri krvnom tlaku?
Mnoho z dnešných ochorení je spojené s hypertenziou, taktiež
známou ako „vysoký krvný tlak“. Hypertenzia je úzko spojená s
kardiovaskulárnym ochorením a pre osoby v rizikovej zóne predstavuje
krvný tlak dôležitý nástroj na sledovanie vývoja.
Čo je systolický a diastolický tlak?
Keď sa komora sťahuje a pumpuje krv zo srdca, tlak krvi dosahuje
maximum, najvyšší tlak tohto cyklu je známy ako systolický tlak. Keď sa
srdce uvoľňuje medzi údermi, najnižší tlak je diastolický tlak.
SystolickýDiastolický
vytlačenie krvi
artéria
tlakuvoľnenie
napúšťanie krvi
žila
Aká je klasikácia štandardného krvného tlaku?
Na ďalšej strane je uvedená klasikácia krvného tlaku Svetovej
zdravotníckej organizácie (WHo) a Medzinárodnej spoločnosti pre
hypertenziu (isa) z 1999.
3
Page 4
3. stupeň hypertenzie (ťažký)
2. stupeň hypertenzie (stredný)
1. stupeň hypertenzie (mierny)
Podskupina: hranica
Vysoký-normálny tlak
Normálny tlak
Optimálny
tlak
Diastolický krvný tlak (mmHg)
Systolický krvný tlak (mmHg)
Úroveň
Tlak
(mmHg)
Optimal
OptimálnyNormálnyNormálnySt. 1St. 2St. 3
SYS<120120~129130~139140~159160~179>180
DIA<8080~8485~8990~99100~109>110
NormalHigh-normalMildModerateSevere
Upozornenie
Iba lekár Vám môže uviesť rozsah normálneho krvného tlaku v bode,
keď ste v ohrození. Ohľadom týchto hodnôt kontaktujte lekára. Pokiaľ sú
merania z tohto zariadenia mimo rozsah, kontaktujte lekára.
4
Page 5
Bezpečnostné informácie
Pozor: viď príslušnú
dokumentáciu
CE označenie:
týka sa základných
požiadavok smernice
pre Lekárske prístroje
93/42/EEC.
VýrobcaJednosmerný prúd
Uvádza sériové číslo
POZOR
• Tento prístroj je určený iba pre dospelé osoby.
• Tento prístroj je určený pre neinvazívne meranie a monitorovanie
arteriálneho krvného tlaku. Nie je určený pre iné končatiny, ako paže.
• Nepleťte si monitorovanie s vlastnou diagnostikou. Tento prístroj vám
umožňuje monitorovať krvný tlak. Nezačínajte ani neukončujte liečbu
na základe údajov z tohto prístroja. Najskôr sa poraďte s lekárom.
• Pokiaľ užívate lieky, opýtajte sa lekára na najvhodnejší čas merania
tlaku.
• Tento prístroj nie je vhodný pre nepretržité monitorovanie počas
pohotovosti alebo operácie.
• Pokiaľ tlak manžety presiahne 40 kPa (300 mmHg), prístroj sa
automaticky vyfúkne. Pokiaľ sa manžeta nevyfúkne po dosiahnutí tlaku
40 kPa (300 mmHg), zložte manžetu z paže a stlačte tlačidlo pre
zastavenie nafukovania.
• Aby ste zabránili nepresnostiam v meraní, dôkladne si prečítate tento
návod pred použitím prístroja.
• Prístroj nie je AP/APG zariadenie a nie je vhodný na použitie v
prítomnosti horľavých anestetických zmesí so vzduchom alebo
kyslíkom alebo oxidom dusičitým.
• Prevádzkovateľ sa nesmie súčasne dotýkať výstupu AC adpatéra a
pacienta.
5
Platí typ B
Likvidácia: nelikvidujte
tento prístroj s
komunálnym odpadom.
Musíte ho odovzdať na
špeciálnom zbernom
mieste.
Page 6
• Aby ste zabránili nepresnostiam v meraní, vyhnite sa stavu silného
elektromagnetického rušenia alebo elektrickým prechodovým javom
počas použitia AC adaptéra.
• Užívateľ musí skontrolovať, či prístroj funguje správne a či je v dobrom
prevádzkovom stave ešte pred použitím.
• Na výrobku sú použité Luerové konektory a nemeňte ich za iné
konektory.
Pokiaľ nebudete prístroj dlhšie používať, vyberte batérie.
Vloženie a nabíjanie batérií
1. Vysuňte kryt batérií.
2. Inštalujte batérie podľa polarity.
3. Nasaďte kryt.
8
Page 9
Alebo môžete použiť AC adaptér: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA
(AC adaptér PP-ADPR2K3K-EU si môžete zakúpiť na internetovej
stránke HoMedics).
Tento prístroj používa Oscilometrický spôsob merania na zistenie
krvného tlaku. Pred každým meraním sa prístroj stabilizuje na „nulový
tlak“ ekvivalentný k tlaku vzduchu. Potom začne nafukovať manžetu, čo
znamená, že prístroj detekuje osciláciu tlaku tvorenú pulzovaním krvi,
ktorý sa používa na určenie systolického a diastolického tlaku a taktiež
pulzu.
Prístroj porovnáva taktiež najdlhší a najkratší časový interval uistených
pulzných vĺn na výpočet štandardnej odchýlky. Prístroj zobrazí varovný
signál so zobrazením detekujúcim nepravidelný tlkot srdca, pokiaľ je
rozdiel časového intervalu viac ako 25%.
Nastavenie dátumu, času a jednotky merania
Je dôležité nastaviť čas pred použitím monitoru krvného tlaku, aby bolo
možné prideliť časovú známku ku každému záznamu, ktorý je uložený v
pamäti. (rok: 2000–2050, čas: 24 H).
1. Keď je prístroj vypnutý, podržte
stlačené tlačidlo „SET“ na 3
sekundy pre otvorenie režimu
nastavenia roku.
Yr
9
SET
Page 10
2. Stlačením „MEM” zmeňte [YEAR].
SET
Yr
.
MEM
Yr
3. Po nastavení správnej hodnoty
stlačte „SET“ a automaticky sa
posuniete na ďalší krok.
4. Opakujte krok 2 a 3 pre
nastavenie [MONTH] (mesiac)
a [DAY] (deň).
MEM
SET
MD
6. Opakujte krok 2 a 3 pre nastavenie [UNIT] (jednotky).
MEM
SET
Yr
5. Opakujte krok 2 a 3 pre
nastavenie [HOUR] (hodiny) a
[MINUTE] (minúty).
MEM
kPa
SET
SET
10
Page 11
7. Po nastavení prístroja sa zobrazí dONE a
.
–
.
–
.
automaticky vypne.
Použitie prístroja merania krvného tlaku
Nasadenie manžety
Správna veľkosť manžety je podstatná pre správne meranie. Tento
monitor je dodávaný s manžetou štandardnou - veľkosť 22-32 cm.
Väčšiu veľkosť 32-42 cm si môžete zakúpiť na internetovej stránke
HoMedics (www.homedics.co.uk)
1. Pokiaľ nie je manžeta zostavená pri prvom
použití, vložte koniec manžety ďalej od rúrky
do otvoru k hadici.
2. Pripojte rúrku k ľavej strane prístroja.
(0.
2~
8”~
3 c
1.
m
2”)
3. Odstráňte odev z ľavej hornej časti ramena
a umiestnite manžetu približne 2-3 cm nad
lakeť tak, aby bola rúrka v strede paže. Rúrka
musí smerovať dole k ruke.
4. Jemne potiahnite koniec manžety pre mierne
dotiahnutie okolo paže. Manžetu pripevnite
suchým zipsom.
5. Musí byť možné vložiť dva prsty medzi manžetu a
pažu. Manžeta nesmie byť viac dotiahnutá.
11
Page 12
6. Uvoľnite telo a položte pažu na stôl palcom
hore tak, aby bola manžeta umiestnená v
rovnakej výške ako je srdce. Uistite sa, či nie
je hadička zalomená.
Pokiaľ nie je možné nasadiť manžetu
na ľavú pažu, môžete ju nasadiť na
pravú. Je dôležité, aby ste všetky
merania vykonávali na rovnakom
ramene. Pokiaľ uskutočníte meranie
na pravom ramene, symbol artérie
na manžete musí byť umiestnený
nad hlavnú tepnou. Pritlačte tepnu
paže dvoma prstami približne 2 cm nad lakťom pre nájdenie miesta, kde
je pulz najsilnejší. Toto je hlavná tepna.
Čo musíte vedieť o meraní krvného tlaku
• Meranie krvného tlaku musíte vykonávať v kľudnom a pohodlnom
prostredí, lebo môže byť ovplyvnené vysokou alebo nízkou teplotou
okolia. Tlak krvi musíte merať pri normálnej telesnej teplote.
• Nepohybujte sa ani nehovorte počas merania. Postavte nohy rovno na
podlahu.
• Nedotýkajte sa manžety ani monitoru počas merania.
• Pre dosiahnutie najpresnejších výsledkov musíte tlak merať približne v
rovnaký čas dňa a na rovnakom ramene.
• Pokiaľ vykonávate niekoľko po sebe idúcich meraní, počkajte 5 minút
medzi každým meraním.
• Meranie má iba informatívny charakter. Pokiaľ máte pochybnosti o
krvnom tlaku, kontaktujte lekára.
• Prístroj na meranie tlaku automaticky vyfukuje, keď tlak presiahne 300
mmHg.
• Prístroj nie je vhodný pre osoby trpiace arytmiou (poruchy srdcového
systému).
• Nepresnosti v meraní sa môžu vyskytnúť, pokiaľ užívateľ trpí
diabetom, zlou cirkuláciou krvi, problémami s ľadvinami, alebo po
mŕtvici.
12
Page 13
• Tlak krvi sa mení s každým úderom srdca a teda sa neustále mení
24 hodín denne.
• Meranie tlaku môže byť ovplyvnené pozíciou užívateľa, stavom
alebo inými faktormi. Pre dosiahnutie najpresnejších výsledkov
odporúčame vykonávať meranie 1 hodinu po práci, kúpeli, po jedle,
konzumácii alkoholických alebo kofeínových nápojov alebo po
fajčení.
• Pred meraním odporúčame sadnúť a oddýchnuť si na 15 minút.
Užívateľ nesmie byť psychický vyčerpaný alebo unavený počas
merania.
• Počas merania nesmie užívateľ hovoriť ani pohybovať ramenom
alebo rukou.
Ako sa meria krvný tlak
1. Stlačením zapnite monitor a tento spustí a ukončí automaticky
celé meranie.
2. Po ukončení merania sa manžeta automaticky vyfúkne a displej
zobrazí systolický tlak, diastolický tlak a pulz. Meranie sa súčasne
ukladá do pamäti monitora.
3. Prístroj sa automaticky vypne približne 1 minútu po použití, ale
užívatel ho môže vypnúť taktiež manuálne stlačením tlačidla .
POZNÁMKA
Pokiaľ je to potrebné, meranie môžete prerušiť stlačením tlačidla .
Manžeta sa následne ihneď vyfúkne.
Manžeta sa automaticky nafúkne, pokiaľ prístroj zistí, že telo vyžaduje
väčší tlak na dokončenie merania.
13
Page 14
Vyvolanie záznamov
1. Stlačením tlačidla „MEM“
MEM
zobrazíte posledný
záznam.
UP
2. Stlačením „MEM“
MEM
alebo „SEL“ zobrazíte
požadovaný záznam.
DOWN
SET
Zobrazí sa číslo
záznamu, dátum a
čas.
Aktuálny záznamMesiac a deň
Zobrazí sa čas a strieda
sa so zodpovedajúcim
dátumom.
UPOZORNENIE
Najskôr sa zobrazí najnovší záznam (1). Každé nové meranie je
pridelené k prvému (1) záznamu. Ďalšie záznamy sa posunú dozadu
o jedno miesto (napr., 2 sa stane 3 atď.), a posledný záznam (60) sa
vymaže zo zoznamu.
Vymazanie záznamov
Pokiaľ nechcete uchovávať záznamy meraní, môžete vymazať všetky
záznamy nasledujúcim postupom.
1. Keď je prístroj vypnutý, podržte
„MEM“ na 3 sekundy. Blikajúci displej
zobrazí dEL ALL.
MEM
14
Page 15
2. Stlačením „SEL“ potvrďte
vymazanie a monitor sa
automaticky vypne.
SET
3. Pokiaľ nechcete vymazať záznam,
stlačením zrušte.
4. Pokiaľ neexistuje žiadny záznam, zobrazí sa
displej vpravo.
15
Page 16
Odstránenie možných problémov
Táto časť obsahuje zoznam správ o poruche a často kladené otázky o
problémoch, ktoré sa môžu vyskytnúť pri použití monitoru krvného tlaku.
Pokiaľ porucha pretrváva, prečítajte si nasledujúce body.
ProblémPríznakSkontrolujteRiešenie
Nie je
napájanie.
Displej je
tmavý alebo
nesvieti.
Batérie sú
vybité.
Batérie sú
vložené
Vymeňte za nové.
Vložte batérie
správne.
nesprávne.
Vybité
Na displeji
sa zobrazí
Batérie sú
vybité.
Vymeňte za nové
batérie.
batérie.
.
Chybová
správa
Zobrazí sa
E1.
Zobrazí sa
E2.
Zobrazí sa
E3.
Zobrazí sa
E10 alebo
E11.
Zobrazí sa
E20 alebo
Manžeta nie je
pevná.
Manžeta je
veľmi tesná.
Nadmerný tlak
manžety.
Monitor zistil
pohyb počas
merania.
Nesprávne
meranie.
Pripevnite manžetu a
zmerajte opäť.
Pripevnite manžetu a
zmerajte opäť.
Pripevnite manžetu a
zmerajte opäť.
Pohyb môže ovplyvniť
meranie. Uvoľnite sa a
zmerajte opäť.
Na chvíľu sa uvoľnite
a zmerajte opäť.
E21.
Na displeji sa
zobrazí Eexx.
Systémová
porucha.
Opakujte meranie.
Pokiaľ problém
pretrváva, kontaktujte
predajcu alebo
servisné stredisko.
Viď záručný list pre
kontaktné informácie.
Pokiaľ prístroj nefunguje, kontaktujte predajňu, kde ste prístroj kúpili.
Nepokúšajte sa otvárať alebo opravovať prístroj svojpomocne.
16
Page 17
Technické údaje
NapájanieRežim batérie: 6 VD C 4*AA batérie
AC adaptér: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA
(AC adaptér PP-ADPR2K3K-EU môžete kúpiť
na internetovej stránke HoMedics).
Režim displejaDigitálny LCD V.A.93 x 61 mm
Režim meraniaOscilogracký testovací režim
Rozsah meraniaTlak: 0~40 kpa (0~300 mmHg)
hornej paže
HmotnosťPribl. 353 g (Bez batérií)
Externé rozmeryPribl. 140 x 120 x 70 mm
Príslušenstvo4 x AA batérie, návod na použitie, manžeta
Režim prevádzkyNepretržitá prevádzka
Stupeň ochranyTyp B
Ochrana voči
iPX-0
prieniku vody
17
Page 18
Čistenie a údržba
Monitor krvného tlaku a manžetu môžete utrieť utierkou namočenou vo
vode s jemným saponátom a utrite suchou utierkou alebo papierom.
Nikdy nepoužívajte agresívne čističe, lebo môžu poškodiť plastové
časti. Nikdy nepoužívajte na čistenie prístroja rozpúšťadlá, alkohol ani
petrolej.
Bezpečnosť a elektrické zariadenia
• Pokiaľ prístroj nepoužívate, uložte ho na bezpečnom mieste.
• Prístroj používajte iba na hornej časti paže, nie na iných častiach tela.
• Pokiaľ nebudete prístroj dlhšie používať, vyberte batérie, aby ste
zabránili vytečeniu, čo môže poškodiť prístroj.
• Pokiaľ budete prístroj skladovať pri veľmi nízkej teplote, pred
opätovným použitím nechajte obnoviť jeho teplotu.
• Nikdy nedemontujte manžetu ani prístroj, lebo to môže vážne poškodiť
prístroj. Pokiaľ je potrebná oprava, prístroj musíte vrátiť do predajne,
kde ste ho zakúpili. Nepokúšajte sa prístroj otvárať ani nastavovať
vnútorné diely.
• Neponárajte prístroj do vody ani iných tekutín, lebo môžete poškodiť
prístroj.
• Nevystavujte prístroj ani manžetu extrémnym teplotám, vlhkosti a
priamemu slnečnému žiareniu. Chráňte prístroj pred prachom.
• Manžetu a hadičku nesťahujte veľmi natesno. Prístroj nesmiete
aktivovať, pokiaľ nie je správne nasadený na paži.
• Zabráňte pádu prístroja a nevystavujte ho nadmernému tlaku.
• Prístroj nevystavujte extrémnym nárazom, napríklad pádu na podlahu.
• Prístroj je určený na použitie v domácnosti a je vhodný iba pre
dospelé osoby (staršie ako 18 rokov).
• V prípade, že sa manžeta neustále nafukuje a nie je možné to
zastaviť, ihneď zložte manžetu z paže.
Smernica týkajúca sa batérie
Tento symbol znamená, že batérie nesmiete na konci životnosti
likvidovať spoločne s bežným komunálnym odpadom, lebo
obsahujú látky, ktoré môžu byť škodlivé voči životnému
prostrediu a zdraviu. Zlikvidujte batérie na správnom mieste.
18
Page 19
WEEE vysvetlenie
Tento symbol označuje, že výrobok sa nesmie likvidovať
spoločne s bežným komunálnym odpadom v rámci krajinách
EÚ. Aby ste zabránili možnému negatívnemu dopadu na životné
prostredie alebo ľudské zdravie z nekontrolovaných skládok
odpadu, recyklujte ho správnym spôsobom pre ochranu zdrojov.
Pre likvidáciu starého prístroja ho prosím odovzdajte na zberné miesto
alebo kontaktujte predajňu, kde ste výrobok kúpili. Odovzdajú výrobok
na správnu recykláciu.
Tabuľka 1
Pokyny a prehlásenie výrobcu – elektromagnetické emisie pre všetky
zariadenia a systémy.
Pokyny a prehlásenie výrobcu – elektromagnetické emisie
BPA-2000-EU je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí uvedenom nižšie. Užívateľ BPA-2000EU musí zaistiť, aby sa prístroj používal vo vhodnom prostredí.
Test emisiíZhodaElektromagnetické prostredie – príručka
RF emisie
CISPR 11
RF emisie
CISPR 11
Harmonické
emisie IEC
61000-3-2
Kolísanie napätia/
blikanie IEC
61000-3-3
Skupina 1BPA-2000-EU používa RF energiu iba pre vnútornú funkciu.
Trieda BBPA-2000-EU je vhodný pre použitie vo všetkých zariadeniach
Neplatí
Neplatí
Preto sú jeho RF emisie veľmi nízke a nespôsobujú rušenie
elektronických prístrojů v blízkosti.
okrem domáceho a pripojených priamo na verejnú nízkonapäťovú rozvodnú sieť, ktorá dodáva energiu pre domáce
účely.
19
Page 20
Tabuľka 2
Pokyny a prehlásenie výrobcu – elektromagnetická imunita - pre všetky
ME zariadenia a ME systémy.
Pokyny a prehlásenia výrobcu – elektromagnetická imunita
BPA-2000-EU je určený pre použitie v elektromagnetickom prostredí uvedenom nižšie. Užívateľ BPA2000-EU musí zaistiť, aby sa prístroj používal vo vhodnom prostredí.
Test imunityÚroveň testu
Elektrostatický
výboj (ESD)
IEC 61000-4-2
Rýchle
elektrické
prechodné jyvy/
impulzy IEC
61000-4-4
Prepätie IEC
61000-4-5
Pokles
napätia, krátke
prerušenie a
zmeny napätia
IEC 61000-4-11
Frekvencia
napájania (50
Hz) magnetické
pole IEC
61000-4-8
Poznámka: UT je sieťové napätie pred aplikáciou testovacej úrovne.
IEC 60601
±6 kV kontakt
±8 kV vzduch
±2 kV pre
napájacie
vedenie
±1 kV vedenie k
vedeniu
<5% UT (>95%
sklon v UT) pre
0.5 cyklov
40% UT (60%
sklon v UT) pre
5 cyklov
70% UT (30%
sklon v UT pre
25 cyklov
<5% UT
(>95% sklon
v UT) pre 5
sekúnd
3A/m3A/mMagnetická pole sieťového kmitočtu musí byť
ZhodaElektromagnetické prostredie – príručka
±6 kV kontakt
±8 kV vzduch
±2 kV pre
napájacie
vedenie
±1 kV
diferenciálny
režim
<5% UT (>95%
sklon v UT) pre
0.5 cyklov
40% UT (60%
¨sklon v UT) pre
5 cyklov
70% UT (30%
sklon v UT pre
25 cyklov
<5% UT
(>95% sklon
v UT) pre 5
sekúnd
Podlahy musia byť drevené, betónové alebo
keramické. Pokiaľ je na podlahe syntetický
materiál, relatívna vlhkosť musí byť najmenej
30%.
Kvalita sieťového napájania musí byť bežná pre
komerčné alebo nemocničné prostredie.
Kvalita sieťového napájania musí byť bežná pre
komerčné alebo nemocničné prostredie.
Kvalita sieťového napájania musí byť bežná pre
komerčné alebo nemocničné prostredie.
Pokiaľ užívateľ BPA-2000-EU vyžaduje nepretržitú
prevádzku počas výpadkov energie, odporúčame
napájať BPA-2000-EU z neprerušovaného zdroja
energie alebo batérie.
v úrovni charakteristickej pre bežné alebo
nemocničné prostredie.
20
Page 21
Tabuľka 3
Pokyny a prehlásenie výrobcu – elektromagnetická imunita - pre ME
zariadenie a ME systémy, ktoré nie sú anestezilogicko-resuscitačné.
Pokyny a prehlásenie výrobcu – elektromagnetická imunita
BPA-2000-EU je určený pre použitie v elektromagnetickom prostredí uvedenom nižšie. Užívateľ BPA2000-EU musí zaistiť, aby sa prístroj používal vo vhodnom prostredí.
Test imunityÚroveň testu
Vykonaný RF
IEC 61000-4-6
Vyžarovaný RF
IEC 61000-4-3
POZNÁMKA 1: Pri 80 MHz a 800 MHz platia vyššie frekvenčné rozsahy.
POZNÁMKA 2: Tieto odporúčania nemusia platiť vo všetkých situáciách. Šírenie elektromagnetických vĺn
je ovplyvnené absorpciou a odrazom od štruktúr, objektov a ľudí.
a Intenzity polí z pevných vysielačov, ako je základňa pre rádiové telefóny (mobilné/bezdrôtové) a
pozemné mobilné rádia, amatérske rádia, AM a FM rozhlasové vysielanie a TV vysielanie nie je možné
s presnosťou teoreticky predpovedať. Pre posúdenie elektromagnetického prostredia z dôvodu pevných
RF vysielačov, je potrebné vykonať elektromagnetické meranie. Pokiaľ intenzita meraného poľa v
mieste použitia ElE007839V1 presahuje aplikovateľnú hodnotu RF zhody, je potrebné skontrolovať
normálnu prevádzku ElE007839V1. Pokiaľ zistíte neštandardnú prevádzku, sú potrebné ďalšie
opatrenia, ako je premiestnenie alebo presmerovanie ElE007839V1.
b Nad frekvenčným rozsahom 150 kHz až 80 MHz musí byť intenzita poľa menej ako 3 V/m.
IEC 60601
3 Vrms
150 kHz do 80
MHz
3 V/m 80 MHz
do 2.5 GHz
ZhodaElektromagnetické prostredie – príručka
Prenosné a mobilné RF komunikačné vybavenie
sa nesmie používať v blízkosti k žiadnej časti
YS-6100, vrátane káblov, ako do odporúčanej
vzdialenosti vypočítanej z rovnice platnej pre
frekvenciu vysielača.
Odporúčaná vzdialenosť
3 Vrms
3 V/m
d = 1.167 √P
d = 1.167 √P 80 MHz do 800 MH z
d = 2.333 √P P 800 MHz do 2.5 GHz
kde P je maximálny výstupný výkon vysielača
vo watech ( W ) podľa výrobcu vysielača a
odporúčaná separačná vzdialenosť je v metroch
(m).
Intenzita polí z pevných RF vysielačov, ako je
stanovené elektromagnetickým prieskumom,
musí byť menší ako hladina zhody v každom
frekvenčnom rozsahu.
Rušenie sa môže objaviť v blízkosti zariadenia
označeného nasledujúcim symbolom:
21
Page 22
Tabuľka 4
Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými
RF komunikačnými prístrojmi a zariadením alebo systémom – pre ME
zariadenie alebo ME systém, ktoré nie sú anestezilogicko-resuscitačné.
Odporúčané vzdialenosti medzi prenosným a mobilným RF komunikačným zariadením a ElE007839V1
Fitness zariadením.
BPA-2000-EU je určený pre použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je vyžarované RF rušenie
riadené. Užívateľ BPA-2000-EU môže zabrániť elektromagnetickému rušeniu zachovaním vzdialenosti
medzi prenosným a mobilným RF komunikačným zariadením (vysielača) a BPA-2000-EU podľa
odporúčaní nižšie, podľa maximálneho výstupného výkonu komunikačných zariadení.
Menovitý maximálny
výstupný výkon
vysielača
W
0,010.1670.1670.233
0,10.3690.3690.738
11.1671.1672.333
103.6903.6907.338
10011.6711.6723.330
Pre vysielače s maximálnym výstupným výkonom neuvedeným vyššie, odporúčanú separačnú
vzdialenosť d v metroch (m) môžete odhadnúť pomocou rovnice aplikovateľnej na frekvenciu vysielača,
kde P je maximálny výstupný výkon vysielača vo watoch (W) podľa výrobcu vysielača.
POZNÁMKA 1: pri 80 MHz a 800 MHz, platí separačná vzdialenosť pre vyšší frekvenčný rozsah.
POZNÁMKA 2: tieto odporúčania nemusia platiť pre všetky situácie. Šírenie elektromagnetických vĺn je
ovplyvnené absorpciou a odrazom od štruktúr, predmetov a ľudí.
Separačná vzdialenosť k frekvenčnému vysielaču
150 kHz do 80 MHz
d = 1.167 √P
80 MHz do 800 MHz
d = 1.167 √P
m
800 MHz do 2,5 GHz
d = 2.333 √P
Dovozca do SR: DSI Slovakia, spol. s.r.o.,
Južná trieda 117, 040 01 Košice
Servisné stredisko: DSI Slovakia, spol. s.r.o.,
Južná trieda 117, 040 01 Košice
22
Page 23
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty
vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Page 24
Page 25
BPA-2000-EU
Automatický monitor krevního tlaku
na rameno
Návod k použití
1
Page 26
Před použitím
Před použitím tohoto monitoru krevního tlaku musíte dodržovat mnoho
základních pravidel. Přečtěte si důkladně tento návod před prvním
použitím monitoru tlaku a odložte si jej na bezpečném místě pro použití
v budoucnosti.
Monitor tlaku krve je určený pouze pro použití v domácnosti. Veškeré
měření je určené pouze pro vaši informaci a za žádných okolností
nesmí nahrazovat návštěvu u doktora. Měření krevního tlaku musí být
posouzeno vždy kvalikovanou osobou (doktor, zdravotní sestra nebo
podobně), která zná základní zdravotní stav pacienta. Pravidelným
použitím a uchováním záznamů může být daná osoba informována o
vývoji krevního tlaku. Měření nesmí být interpretováno uživatelem na
změnu užívání léků předepsaných doktorem. VŽDY dodržujte pokynů
doktora.
Použití manžety vhodné velikosti je zásadní pro správné měření.
Dodržujte pokyny v návodu a vytištěny na manžetě k zajištění použití
správné velikosti.
Monitor krevního tlaku není vhodný pro uživatele s arytmií (poruchami
srdečního rytmu), neboť v měření se mohou objevit zásadní odchylky,
pokud uživatel překonal mrtvici, trpí kardiovaskulárním onemocněním,
má velmi nízký krevní tlak, nebo trpí jinými příznaky jako je nemoc
oběhové soustavy (diabetes, onemocnění ledvin, arteriální sklerózou
(vložky v tepnách), nebo špatným periferním krevním oběhem (např.
rukou a nohou).
Elektromagnetické rušení: zařízení obsahuje citlivé elektromagnetické
komponenty. Držte jej mimo silného elektrického nebo
elektromagnetického pole běžného prostředí (např. mobilní telefony,
mikrovlnné trouby), neboť tyto mohou dočasně snížit přesnost měření.
Použijte monitor tlaku krve pouze k určenému účelu.
Přístroj je určený pouze k měření krevního tlaku a pulsu dospělých
osob. Nepoužívejte monitor na bezvládné osoby, nebo osoby, které
nemohou vyjádřit souhlas. Přístroj nesmí používat děti.
Monitor krevního tlaku funguje v souladu s oscilometrickým principem
měření. Tyto změny krevního tlaku jsou měřeny v manžetě na základě
impulsu ramena a jsou převedeny na číselné hodnoty aktuálního
krevního tlaku. Současně se registruje počet tepů počítá jako počet tepů
za minutu.
Jsou dva typy krevního tlaku. Oba jsou vyjádřené v mmHg (milimetry na
sloupce rtuti): systolický a diastolický.
2
Page 27
Systolický („horní krevní tlak“) představuje tlak, kdy se srdeční komora
smršťuje k vypuštění krve do těla a diastolický („spodní krevní tlak“)
představuje tlak, kdy je srdce v klidu a plní se krví před následujícím stahem
svalu. Přepojení mezi hodnotami (mmHg) je vyjádřeno například 130 na
85, což znamená, že systolický tlak je 130 a diastolický tlak je 85.
Co je důležité si všimnout u krevního tlaku?
Mnoho z dnešních onemocnění je spojeno s hypertenzí, také
známou jako „vysoký krevní tlak“. Hypertenze je úzce spojena
s kardiovaskulárním onemocněním a pro osoby v rizikové zóně
představuje krevní tlak důležitý nástroj na sledování vývoje.
Co je systolický a diastolický tlak?
Když se komora stahuje a pumpuje krev ze srdce, tlak krve dosahuje
maxima, nejvyšší tlak tohoto cyklu je známý jako systolický tlak. Když se
srdce uvolňuje mezi údery, nejnižší tlak je diastolický tlak.
SystolickýDiastolický
vytlačení krve
arterie
tlakuvolnění
napouštění krve
žíla
Jaká je klasikace standardního krevního tlaku?
Na další straně je uvedena klasikace krevního tlaku Světové zdravotnické
organizace (WHo) a mezinárodní společnosti pro hypertenzi (isa) z 1999.
3
Page 28
3. stupeň hypertenze (těžký)
2. stupeň hypertenze (střední)
1. stupeň hypertenze (mírný)
Podskupina: hranice
Vysoký-normální tlak
Normální tlak
Optimální
tlak
Diastolický krevní tlak (mmHg)
Systolický krevní tlak (mmHg)
Úroveň
Tlak
(mmHg)
Optimal
OptimálníNormálníNormálníSt. 1St. 2St. 3
SYS<120120~129130~139140~159160~179>180
DIA<8080~8485~8990~99100~109>110
NormalHigh-normalMildModerateSevere
Upozornění
Pouze doktor Vám může sdělit rozsah normálního krevního tlaku v
bodu, když jste v ohrožení. Ohledně těchto hodnot kontaktujte doktora.
Pokud jsou měření z tohoto přístroje mimo rozsah, kontaktujte doktora.
4
Page 29
Bezpečnostní informace
Pozor: viz příslušnou
dokumentaci
CE označení: týká
se základních
požadavků směrnice
pro Lékařské přístroje
93/42/EEC.
VýrobceStejnosměrný proud
Uvádí sériové číslo
POZOR
• Tento přístroj je určený pouze pro dospělé osoby.
• Tento přístroj je určený pro neinvazivní měření a monitorování
arteriálního krevního tlaku. Není určený pro jiné končetiny, než paže.
• Nepleťte si monitorování s vlastní diagnostikou. Tento přístroj vám
umožňuje monitorovat krevní tlak. Nezačínejte ani neukončujte léčbu
na základě údajů z tohoto přístroje. Nejdříve se poraďte s doktorem.
• Pokud užíváte léky, zeptejte se doktora na nejvhodnější dobu měření
tlaku.
• Tento přístroj není vhodný pro nepřetržité monitorování během
pohotovosti nebo operací.
• Pokud tlak manžety přesáhne 40 kPa (300 mmHg), přístroj se
automaticky vyfoukne. Pokud se manžeta nevyfoukne po dosažení
tlaku 40 kPa (300 mmHg), sundejte manžetu z paže a stiskněte
tlačítko k zastavení nafukování.
• Aby jste zabránili nepřesnostem v měření, důkladně si přečtěte tento
návod před použitím přsítroje.
• Přístroj není AP/APG zařízení a není vhodný pro použití v přítomnosti
hořlavých anestetických směsí se vzduchem nebo kyslíkem nebo
oxidem dusným.
• Provozovatel se nesmí současně dotýkat výstupu AC adpatéru a
pacienta.
5
Platí typ B
Likvidace: nelikvidujte
tento přístroj s
komunálním odpadem.
Musíte jej odevzdat na
speciálním sběrném
místě.
Page 30
• Abyste zabránili nepřesnostem v měření, vyhněte se stavu silného
elektromagnetického rušení nebo elektrickým přechodovým jevům při
použití AC adaptéru.
• Uživatel musí zkontrolovat, zda přístroj funguje správně a zda je v
dobrém provozním stavu ještě před použitím.
• Na výrobku jsou použity Luerovy konektory a neměňte je za jiné
konektory.
LCD displej
SymbolPopisVysvětlení
SYS
DIA
Systolický
krevní tlak
Diastolický
krevní tlak
Puls Puls/minuta
Výsledek horního tlaku
Výsledek spodního tlaku
VyfukováníVyfukování manžety
6
Page 31
AM
kPa
mmHg
Čas
(hodiny:minuty)
Přesný čas
PaměťZobrazená naměřená hodnota je z
paměti
kPa Jednotka měření krevního tlaku
mmHg Jednotka měření krevního tlaku
Vybitá baterie Vybité baterie a je nutné je vyměnit
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyndejte baterie.
Vložení a nabíjení baterií
1. Vysuňte kryt baterií.
2. Instalujte baterie podle polarity.
3. Nasaďte kryt.
8
Page 33
Nebo můžete použít AC adaptér: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA
(AC adaptér PP-ADPR2K3K-EU si můžete zakoupit z HoMedics
webstránky).
Tento přístroj používá Oscilometrický způsob měření k zjištění krevního
tlaku. Před každým měřením se přístroj stabilizuje na „nulový tlak“
ekvivalentní k tlaku vzduchu. Poté začne nafukovat manžetu, což
znamená, že přístroj detekuje oscilace tlaku tvořené pulzováním krve,
který se používá na určení systolického a diastolického tlaku a také
pulsu.
Přístroj srovnává také nejdelší a nejkratší časový interval ujištěných
pulsních vln k výpočtu standardní odchylky. Přístroj zobrazí varovný
signál se zobrazením detekující nepravidelný tlukot srdce, pokud je
rozdíl časového intervalu více než 25%.
Nastavení data, času a jednotky měření
Je důležité nastavit čas před použitím monitoru krevního tlaku, aby bylo
možné přidělit časovou známku ke každému záznamu, který je uložený
v paměti. (rok: 2000–2050, čas: 24 H).
1. Když je přístroj vypnutý, podržte
stisknuté tlačítko „SET“ na 3
sekundy k otevření režimu
nastavení roku.
Yr
9
SET
Page 34
2. Stisknutím „MEM” změňte [YEAR].
SET
Yr
.
MEM
Yr
3. Po nastavení správné hodnoty
stiskněte „SET“ a automaticky se
posunete na další krok.
4. Opakujte krok 2 a 3 k
nastavení [MONTH] (měsíc) a
[DAY] (den).
MEM
SET
MD
6. Opakujte krok 2 a 3 k nastavení [UNIT] (jednotky).
MEM
SET
Yr
5. Opakujte krok 2 a 3 k
nastavení [HOUR] (hodiny) a
[MINUTE] (minuty).
MEM
kPa
SET
SET
10
Page 35
7. Po nastavení přístroje se zobrazí dONE a
.
–
.
–
.
automaticky vypne.
Použití přístroje měření krevního tlaku
Nasazení manžety
Správná velikost manžety je podstatná pro správné měření. Tento
monitor je dodáván s manžetou standardní velikostí 22-32 cm. Větší
velikost 32-42 cm je k dostání na HoMedics webstránce www.homedics.
co.uk
1. Pokud není manžeta sestavena při prvním
použití, vložte konec manžety dále od trubky
do otvoru d k hadici.
2. Připojte trubku k levé straně přístroje.
(0.
2~
8”~
3 c
1.
m
2”)
3. Odstraňte oděv z levé horní části ramena a
umístěte manžetu přibližně 2-3 cm nad loket
tak, aby byla trubka uprostřed paže. Trubka
musí směrovat dolů k ruce.
4. Jemně potáhněte konec manžety pro mírné
utažení kolem paže. Manžetu upevníte suchým
zipem.
5. Musí být možné vložit dva prsty mezi manžetu a
paži. Manžeta nesmí být utažena více.
11
Page 36
6. Uvolněte tělo a položte paži na stůl palcem
nahoru tak, aby byla manžeta umístěna ve
stejné výšce jako je srdce. Ujistěte se, zda
není hadička zalomená.
Pokud nelze nasadit manžetu na
levou paži, můžete ji nasadit na
pravou. Je důležité, abyste všechna
měření prováděli na stejném
rameni. Pokud uskutečníte měření
na pravém rameni, symbol arterie
na manžetě musí být umístěný nad
hlavní tepnou. Přitlačte tepnu paže
dvěma prsty přibližně 2 cm nad loktem pro nalezení místa, kde je puls
nejsilnější. Toto je hlavní tepna.
Co musíte vědět o měření krevního tlaku
• Měření krevního tlaku musíte provádět v klidném a pohodlném
prostředí, neboť může být ovlivněno vysokou nebo nízkou okolní
teplotou. Tlak krve musíte měřit při normální tělesní teplotě.
• Nepohybujte se ani nemluvte během měření. Postavte nohy rovně na
podlahu.
• Nedotýkejte se manžety ani monitoru během měření.
• K dosažení nejpřesnějších výsledků musíte tlak měřit přibližně ve
stejnou dobu dne a na stejném rameni.
• Pokud provádíte několik po sobě jdoucích měření, počkejte 5 minut
mezi každým měřením.
• Měření má pouze informativní charakter. Pokud máte pochybnosti o
krevním tlaku, kontaktujte doktora.
• Přístroj na měření tlaku automaticky vyfukuje, když tlak přesáhne 300
mmHg.
• Přístroj není vhodný pro osoby trpící arytmií (poruchy srdečního
systému).
• Nepřesnosti v měření se mohou vyskytnou, pokud uživatel trpí
diabetem, špatnou cirkulací krve, potížemi s ledvinami, nebo po
mrtvici.
12
Page 37
• Tlak krve se mění s každým úderem srdce a tedy se neustále mění
24 hodin denně.
• Měření tlaku může být ovlivněno pozicí uživatele, stavem nebo jinými
faktory. K dosažení nepřesnějších výsledků doporučujeme provádět
měření 1 hodinu po práci, koupeli, po jídle, konzumaci alkoholických
nebo kofeinových nápojů nebo po kouření.
• Před měřením si doporučujeme sednout a odpočinout na 15 minut.
Uživatel nesmí být psychicky vyčerpaný nebo unavený během
měření.
• Během měření nesmí uživatel mluvit ani pohybovat ramenem nebo
rukou během měření.
Jak se měří krevní tlak
1. Stisknutím zapněte monitor a tento spustí a ukončí automaticky
celé měření.
2. Po dokončení měření se manžeta automaticky vyfoukne a displej
zobrazí systolický tlak, diastolický tlak a puls. Měření se současně
ukládá do paměti monitoru.
3. Přistroj se automaticky vypne přibližně 1 minutu po použití, ale
uživatel jej může vypnout také manuálně stisknutím tlačítka .
POZNÁMKA
Pokud je to nutné, měření lze přerušit stisknutím tlačítka . Manžeta
se následně ihned vyfoukne.
Manžeta se automaticky nafoukne, pokud přístroj zjistí, že tělo
vyžaduje větší tlak k dokončení měření.
13
Page 38
Vyvolání záznamů
1. Stisknutím tlačítka „MEM“
MEM
zobrazíte
poslední záznam.
UP
2. Stisknutím „MEM“ nebo
MEM
„SEL“
zobrazíte požadovaný
záznam.
DOWN
SET
Zobrazí se číslo
záznamu, datum a
čas.
Aktuální záznamMěsíc a denZobrazí se čas a střídá se
s odpovídajícím datem.
UPOZORNĚNÍ
Nejdříve se zobrazí nejnovější záznam (1). Každé nové měření je
přiděleno k prvnímu (1) záznamu. Další záznamy se posunou dozadu
o jedno místo (např., 2 se stane 3 atd.), a poslední záznam (60) se
vymaže ze seznamu.
Smazání záznamů
Pokud nechcete uchovávat záznamy měření, můžete smazat všechny
záznamy následujícím postupem.
1. Když je přístroj vypnutý, podržte
„MEM“ na 3 sekundy. Blikající displej
zobrazí dEL ALL.
MEM
14
Page 39
2. Stisknutím „SEL“ potvrďte smazání
a monitor se automaticky vypne.
SET
3. Pokud nechcete smazat záznam,
stisknutím smažte.
4. Pokud neexistuje žádný záznam, zobrazí se
displej vpravo.
15
Page 40
Odstranění možných problémů
Tato část obsahuje seznam zpráv o závadě a často kladené dotazy o
potížích, které se mohou vyskytnout při použití monitoru krevního tlaku.
Pokud závada přetrvává, přečtěte si následující body.
ProblémPříznakZkontrolujteŘešení
Není
napájení.
Displej je
tmavý nebo
nesvítí.
Baterie jsou
vybité.
Baterie jsou
vloženy
Vyměňte za nové.
Vložte baterie
správně.
nesprávně.
Vybité
Na displeji
se zobrazí
Baterie jsou
vybité.
Vyměňte za nové
baterie.
baterie.
.
Chybová
zpráva
Zobrazí se
E1.
Zobrazí se
E2.
Zobrazí se
E3.
Zobrazí se
E10 nebo
E11.
Zobrazí se
E20 nebo
Manžeta není
pevná.
Manžeta je
velmi těsná.
Nadměrný tlak
manžety.
Monitor zjistil
pohyb během
měření.
Nesprávné
měření.
Upevněte manžetu a
změřte opět.
Upevněte manžetu a
opět změřte.
Upevněte manžetu a
změřte opět.
Pohyb může ovlivnit
měření. Uvolněte se a
změřte opět.
Na chvíli se uvolněte a
změřte opět.
E21.
Na displeji se
zobrazí Eexx.
Systémová
závada.
Opakujte měření.
Pokud problém trvá,
kontaktujte prodejce
nebo servisní
středisko. Viz záruční
list pro kontaktní
informace.
Pokud přístroj nefunguje, kontaktujte prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Nepokoušejte se otvírat nebo opravovat přístroj svépomocně.
16
Page 41
Technické údaje
NapájeníRežim baterie: 6 VD C 4*AA baterie
AC adaptér: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA
(AC adaptér PP-ADPR2K3K-EU lze zakoupit z
HoMedics webstránky).
Režim displejeDigitální LCD V.A.93 x 61 mm
Režim měřeníOscilogracký testovací režim
Rozsah měřeníTlak: 0~40 kpa (0~300 mmHg)
horní paže
HmotnostPřibl. 353 g (Bez baterií)
Externí rozměryPřibl. 140 x 120 x 70 mm
Příslušenství4 x AA baterie, návod k použití, manžeta
Režim provozuNepřetržitý provoz
Stupeň ochranyTyp B
Ochrana vůči
iPX-0
průniku vody
17
Page 42
Čištění a údržba
Monitor krevního tlaku a manžetu můžete utřít utěrkou namočenou ve
vodě s jemným saponátem a utřete suchou utěrkou nebo papírem.
Nikdy nepoužívejte agresivní čističe, neboť mohou poškodit plastové
části. Nikdy nepoužívejte k čištění přístroje rozpouštědla, alkohol ani
petrolej.
Bezpečnost a elektrická zařízení
• Pokud přístroj nepoužíváte, uložte jej na bezpečném místě.
• Přístroj používejte pouze na horní části paže, nikoliv na jiných částech
těla.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyndejte baterie, abyste
zabránili vytečení, což může poškodit přístroj.
• Pokud budete přístroj skladovat při velmi nízké teplotě, před
opětovným použitím nechte obnovit jeho teplotu.
• Nikdy nedemontujte manžetu ani přístroj, neboť to může vážně
poškodit přístroj. Pokud je nutná oprava, přístroj musíte vrátit do
prodejny, kde jste jej zakoupili. Nepokoušejte se přístroj otvírat ani
nastavovat vnitřní díly.
• Neponořujte přístroj do vody ani jiných tekutin, neboť můžete poškodit
přístroj.
• Nevystavujte přístroj ani manžetu extrémním teplotám, vlhkosti a
přímému slunečnímu záření. Chraňte přístroj před prachem.
• Manžetu a hadičku nestahujte příliš natěsno. Přístroj nesmíte
aktivovat, pokud není správně nasazený na paži.
• Zabraňte pádu přístroje a nevystavujte jej nadměrnému tlaku.
• Přístroj nevystavujte extrémním nárazům, například pádu na podlahu.
• Přístroj je určený pro použití v domácnosti a je vhodný pouze pro
dospělé osoby (starší 18 let).
• V případě, že se manžeta neustále nafukuje a nelze to zastavit, ihned
sundejte manžetu z paže.
Směrnice týkající se baterie
Tento symbol znamená, že baterie nesmíte na konci životnosti
likvidovat společně s běžným komunálním odpadem, neboť
obsahují látky, které mohou být škodlivé vůči životnímu
prostředí a zdraví. Zlikvidujte baterie na správném místě.
18
Page 43
WEEE vysvětlení
Tento symbol označuje, že výrobek se nesmí likvidovat společně
s běžným komunálním odpadem v rámci zemí EU. Abyste
zabránili možnému negativnímu dopadu na životní prostředí
neb lidské zdraví z nekontrolovaných skládek odpadu, recyklujte
jej správným způsobem pro ochranu zdrojů. K likvidaci starého
přístroje jej prosím odevzdejte na sběrné místo nebo kontaktujte
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Odevzdají výrobek ke správné
recyklaci.
Tabulka 1
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise pro všechna
zařízení a systémy.
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise
BPA-2000-EU je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Uživatel BPA-2000-EU
musí zajistit, aby se přístroj používal ve vhodném prostředí.
Test emisíShodaElektromagnetické prostředí – příručka
RF emise
CISPR 11
RF emise
CISPR 11
Harmonické
emise IEC
61000-3-2
Kolísání napětí/
blikání IEC
61000-3-3
Skupina 1BPA-2000-EU používá RF energii pouze pro vnitřní funkci.
Třída BBPA-2000-EU je vhodný pro použití ve všech zařízeních kromě
Neplatí
Neplatí
Proto jsou jeho RF emise velmi nízké a nezpůsobují rušení
elektronických přístrojů v blízkosti.
domácího a připojených přímo na veřejnou nízko-napěťovou
rozvodnou síť, která dodává energii pro domácí účely.
19
Page 44
Tabulka 2
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická imunita - pro všechna
ME zařízení a ME systémy.
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická imunita
BPA-2000-EU je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Uživatel BPA-2000-EU
musí zajistit, aby se přístroj používal ve vhodném prostředí.
Test imunityÚroveň testu
Elektrostatický
výboj (ESD)
IEC 61000-4-2
Rychlé
elektrické
přechodné jevy/
impulzy IEC
61000-4-4
Přepětí IEC
61000-4-5
Pokles
napětí, krátké
přerušení a
změny napětí
IEC 61000-4-11
Frekvence
napájení (50
Hz) magnetické
pole IEC
61000-4-8
Poznámka: UT je síťové napětí před aplikací testovací úrovně.
IEC 60601
±6 kV kontakt
±8 kV vzduch
±2 kV pro
napájecí
vedení
±1 kV vedení k
vedení
<5% UT (>95%
sklon v UT) pro
0.5 cyklů
40% UT (60%
sklon v UT) pro
5 cyklů
70% UT (30%
sklon v UT pro
25 cyklů
<5% UT
(>95% sklon
v UT) pro 5
sekund
3A/m3A/mMagnetická pole síťového kmitočtu musí být
ShodaElektromagnetické prostředí – příručka
±6 kV kontakt
±8 kV vzduch
±2 kV pro
napájecí
vedení
±1 kV
diferenciální
režim
<5% UT (>95%
sklon v UT) pro
0.5 cyklus
40% UT (60%
¨sklon v UT) pro
5 cyklů
70% UT (30%
sklon v UT pro
25 cyklů
<5% UT
(>95% sklon
v UT) pro 5
sekund
Podlahy musí být dřevěné, betonové nebo
keramické. Pokud je na podlaze syntetický
materiál, relativní vlhkost musí být nejméně 30%.
Kvalita síťového napájení musí být běžná pro
komerční nebo nemocniční prostředí.
Kvalita síťového napájení musí být běžná pro
komerční nebo nemocniční prostředí.
Kvalita síťového napájení musí být běžná pro
komerční nebo nemocniční prostředí.
Pokud uživatel BPA-2000-EU vyžaduje nepřetržitý
provoz během výpadků energie, doporučujeme
napájet BPA-2000-EU z nepřerušovaného zdroje
energie nebo baterie.
v úrovni charakteristické pro běžné nebo
nemocniční prostředí.
20
Page 45
Tabulka 3
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická imunita - pro ME
zařízení a ME systémy, které nejsou anestezilogicko-resuscitační.
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická imunita
BPA-2000-EU je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Uživatel BPA-2000-EU
musí zajistit, aby se přístroj používal ve vhodném prostředí.
Test imunityÚroveň testu
Prováděný RF
IEC 61000-4-6
Vyzařovaný RF
IEC 61000-4-3
POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsahy.
POZNÁMKA 2: tato doporučení nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetických vln je
ovlivněno absorpcí a odrazem od struktur, objektů a lidí.
a Intenzity polí z pevných vysílačů, jako je základna pro rádiové telefony (mobilní/bezdrátové) a pozemní
mobilní rádia, amatérská rádia, AM a FM rozhlasové vysílání a TV vysílání nelze s přesností teoreticky
předpovídat. Pro posouzení elektromagnetického prostředí z důvodu pevných RF vysílačů, je nutné
provést elektromagnetické měření. Pokud intenzita měřeného pole v místě použití ElE007839V1
přesahuje aplikovatelnou hodnotu RF shody, je nutné zkontrolovat normální provoz ElE007839V1.
Pokud zjistíte nestandardní provoz, jsou nutná další opatření, jako je přemístění nebo přesměrování
ElE007839V1.
b Nad frekvenčním rozsahem 150 kHz až 80 MHz musí být intenzita pole méně než 3 V/m.
IEC 60601
3 Vrms
150 kHz do 80
MHz
3 V/m 80 MHz
do 2.5 GHz
ShodaElektromagnetické prostředí – příručka
Přenosné a mobilní RF komunikační vybavení se
nesmí používat v blízkosti k žádné části YS-6100,
včetně kabelů, než do doporučené vzdálenosti
vypočítané z rovnice platné pro frekvenci vysílače.
Doporučená vzdálenost
d = 1.167 √P
3 Vrms
3 V/m
d = 1.167 √P 80 MHz do 800 MH z
d = 2.333 √P P 800 MHz do 2.5 GHz
kde P je maximální výstupní výkon vysílače
ve watech ( W ) podle výrobce vysílače a
doporučená separační vzdálenost je v metrech
(m).
Intenzita polí z pevných RF vysílačů, jak je
stanoveno elektromagnetickým průzkumem,
musí být menší než hladina shody v každém
frekvenčním rozsahu.
Rušení se může objevit v blízkosti zařízení
označeného následujícím symbolem:
21
Page 46
Tabulka 4
Doporučené separační vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními RF
komunikačními přístroji a zařízením nebo systémem – pro ME zařízení
nebo ME systém, které nejsou anestezilogicko-resuscitační.
Doporučené vzdálenosti mezi přenosným a mobilním RF komunikačním zařízením a ElE007839V1
Fitness zařízením.
BPA-2000-EU je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je vyzařované RF rušení
řízené. Uživatel BPA-2000-EU může zabránit elektromagnetickému rušení zachováním vzdálenosti mezi
přenosným a mobilním RF komunikačním zařízením (vysílače) a BPA-2000-EU podle doporučení níže,
podle maximálního výstupního výkonu komunikačních zařízení.
Jmenovitý maximální
výstupní výkon
vysílače
W
150 kHz do 80 MHz
d = 1.167 √P
0,010.1670.1670.233
0,10.3690.3690.738
11.1671.1672.333
103.6903.6907.338
10011.6711.6723.330
Pro vysílače s maximálním výstupním výkonem neuvedeným výše, doporučenou separační vzdálenost d
v metrech (m) můžete odhadnout pomocí rovnice aplikovatelné na frekvenci vysílače, kde P je maximální
výstupní výkon vysílače ve watech (W) podle výrobce vysílače.
POZNÁMKA 1: při 80 MHz a 800 MHz, platí separační vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2: tato doporučení nemusí platit pro všechny situace. Šíření elektromagnetických vln je
ovlivněna absorpci a odrazy od struktur, předmětů a lidí.
Separační vzdálenost k frekvenčnímu vysílači
m
80 MHz do 800 MHz
d = 1.167 √P
800 MHz do 2,5 GHz
d = 2.333 √P
Dovozce do ČR: DSI Czech, spol. s.r.o.,
Pernerova 35a, 186 00 Praha 8 - Karlin
Servisní středisko: DSI Slovakia spol. s r.o.,
Južná trieda 117, 040 01 Košice, SR
22
Page 47
Informace pro užívatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, čož by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.