HoMedics 360PE-EU Quick Start Manual

360PE-EU
MiBody 360 Pedometer
Quick Start Guide
2
GB
Quick Start Guide
TO START USING YOUR HOMEDICS MIBODY360 PEDOMETER STRAIGHT AWAY SIMPLY FOLLOW THE QUICK START INSTRUCTIONS BELOW:
IMPORTANT: CONNECT TO PC BEFORE USE.
DO NOT IMMERSE THE PEDOMETER IN WATER.
2
1
3
1. SET: Enter Setting Mode; confirm and move to next setting option.
2. DISP: Display distance walked / run.
3. MEM: Enter Memory Mode.
Getting Started
Activate pedometer (first-time use only)
Press and hold any key until the screen is activated.
Carrying the pedometer
The 360PE can be carried around the neck or in pockets and handbags by using the strap.
Setting Mode
In the Setting Mode, you can set the time and stride length.
1. Press SET to enter the Setting Mode.
2. Wait for the setting option to flash, then press DISP or MEM to set values. You can press and hold
these buttons to rapidly set the values.
3. Press SET to move to next value.
The setting sequence is: Date (year, month, day), Time (hour, minutes) and Stride length (metres) Note: after 30 seconds the display will revert to normal.
Control Buttons
3
GB
Main Mode
In the Main Mode, you can: View the time and current step count (default), distance walked. To view distance walked: Press DISP: Distance travelled that day is shown in km.
Memory Mode
In the Memory Mode, you can view the records of your steps and distance for the past 15 days.
1. Press MEM to enter the Memory Mode.
2. Press DISP or MEM to select which day to view.
NOTE:
When toggling between days, the record displayed will be of the same category (-1 = yesterday, etc, etc).
When viewing a day’s record, the pedometer will automatically toggle for 3 seconds between step count and distance.
Remark: Toggle through all 15 day records to return to the Main Mode.
To reset records:
You cannot reset the records manually. The pedometer is designed to automatically reset the records. When Memory is full ‘FULL’ will appear on display – connect 360PE to you PC via USB cable to
download the memory. NB: this will automatically clear the memory
Keylock
Press & hold “DISP” 2 sec to Activate/Deactivate Keylock. Once keylock is activated all keys will be
disabled, apart from “DISP” to Deactivate keylock.
Battery Replacement
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has already been installed. Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Slide open compartment lid.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching the polarities.
3. Replace lid by sliding it back into place, it will click shut.
NOTE: When the battery compartment is opened or battery is replaced, all data in the pedometer will be reset.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. (WEEE explanation)
4
F
Guide de démarrage rapide
POUR TÉLÉCHARGER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPLET ET INSTALLER LE LOGICIEL DE SUIVI MIBODY 360, VEUILLEZ VISITER : www.mibody360.com
POUR COMMENCER À UTILISER TOUT DE SUITE VOTRE PÉDOMÈTRE HOMEDICS MIBODY360, SUIVEZ TOUT SIMPLEMENT LES INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE CI-DESSOUS :
IMPORTANT: CONNECTER A UN ORDINATEUR AVANT UTILISATION.
NE PAS IMMERGER LE PEDOMETRE DANS L'EAU.
2
1
3
1. SET (RÉGLAGE) : Permet d'entrer dans le mode de réglage, de confirmer et passer à l'option de réglage suivante
2. DISP (AFFICHEUR) : Affiche la distance que vous avez parcoure (marche/course)
3. MEM (MÉMOIRE) : Permet d'entrer dans le mode Mémoire
Guide de démarrage
Activation du pédomètre (uniquement lors de la première utilisation)
Appuyez et maintenez n'importe quelle touche enfoncée jusqu’à ce que l'écran soit activé.
Port du pédomètre
Le 360PE peut être porté autour du cou ou dans les poches et sacs à main en utilisant la sangle.
Mode de réglage
Dans le mode de réglage, vous pouvez régler l'heure et la longueur de la foulée.
1. Appuyez sur SET pour entrer dans le mode de réglage.
2. Attendez que l'option de réglage commence à clignoter et ensuite appuyez sur DISP ou MEM pour régler les valeurs. Vous pouvez maintenir la pression sur ces boutons pour régler rapidement les valeurs.
3. Appuyez sur SET pour passer à la valeur suivante. La séquence de réglage est : Date (année, mois, jour), heure (heure, minutes) et longueur de foulée (mètres)
Remarque : après 30 secondes, l'écran reviendra sur un affichage normal.
Boutons de commande
5
F
Mode principal
Dans le mode principal, vous pouvez visualiser l'heure et le comptage de pas réel (par défaut), la distance parcourue. Pour visualiser la distance parcourue, appuyez sur DISP : Distance parcourue ce jour est indiquée en km.
Mode mémoire
Dans le mode mémoire, vous pouvez visualiser les données de vos pas et la distance parcourue les 15 derniers jours.
1. Appuyez sur MEM pour entrer dans le mode mémoire.
2. Appuyez sur DISP ou MEM pour sélectionner le jour que vous voulez visualiser.
REMARQUE :
Lors du passage entre les jours, les données affichées seront de la même catégorie (-1 = hier, etc., etc.).
Lors de la visualisation des données d'un jour, le pédomètre changera automatiquement entre le comptage de pas et la distance toutes les 3 secondes.
Remarque : Il faut faire défiler toutes les données des 15 jours pour revenir sur le mode principal.
Pour réinitialiser les données :
Vous ne pouvez pas réinitialiser les données manuellement. Le pédomètre est conçu pour réinitialiser automatiquement les données.
Lorsque la mémoire est pleine, ‘FULL’ sera affiché à l'écran - connectez le 360PE à votre ordinateur via le câble USB pour télécharger la mémoire. N.B. : ceci efface automatiquement la mémoire.
Dispositif de verrouillage
Maintenir enfoncé « DISP » pendant 2 sec. pour activer/désactiver le dispositif de verrouillage
Toutes les clés sont bloquées dès que le dispositif de verrouillage est activé, sauf à partir de « DISP » pour désactiver le dispositif de verrouillage.
Remplacement des piles
Le pédomètre utilise une pile CR2032 3V, qui a déjà été installée.
Indique que la charge de pile est faible. Pour remplacer la pile.
1. Faites glisser le couvercle du compartiment pour l'ouvrir.
2. Retirez l'ancienne pile et placez la nouvelle, en respectant les polarités.
3. Replacez le couvercle en le faisant glisser en position, jusqu'à ce vous entendiez un clic de fermeture
REMARQUE : Lorsque le compartiment de pile est ouvert ou que la pile est remplacée, toutes les données du pédomètre seront réinitialisées.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement. (Explication WEEE)
6
D
Schnellstart-Anleitung
BESUCHEN SIE ZUM HERUNTERLADEN DER KOMPLETTEN GEBRAUCHSANLEITUNG UND ZUR INSTALLIERUNG DER MIBODY 360 TRACKING-SOFTWARE BITTE: www.mibody360.com
BEFOLGEN SIE EINFACH DIE UNTENSTEHENDE SCHNELLSTART-ANLEITUNG, UM IHREN HOMEDICS MIBODY360 SCHRITTZÄHLER SOFORT VERWENDEN ZU KÖNNEN:
WICHTIG: DAS GERÄT VOR DER VERWENDUNG AN DEN PC
ANSCHLIESSEN. DEN SCHRITTZÄHLER NICHT IN WASSER TAUCHEN.
2
1
3
1. SET: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellungsoption bestätigen und zur Nächsten übergehen
2. DISP: Beim Gehen/Laufen zurückgelegte Entfernung anzeigen
3. MEM: Speichermodus aufrufen
Erste Schritte
Schrittzähler aktivieren (nur bei erstmaliger Inbetriebnahme)
Eine beliebige Taste so lange gedrückt halten, bis die Anzeige aktiviert wird.
Schrittzähler mitführen
Der 360 kann mit dem mitgelieferten Band um den Hals in der Hosentasche oder in der Handtasche getragen werden.
Einstellungsmodus
Im Einstellungsmodus können Sie die Uhrzeit und die Schrittlänge einstellen.
1. Zum Aufrufen des Einstellungsmodus SET drücken.
2. Warten, bis die Einstellungsoption blinkt und anschließend auf DISP oder MEM drücken, um die jeweiligen Werte einzustellen. Sie können diese Tasten auch gedrückt halten, um die Werte zu ändern.
3. SET drücken, um zur nächsten Einstellung zu gelangen. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Datum (Jahr, Monat, Tag), Uhrzeit (Stunde, Minuten) und Schrittlänge (Meter).
Hinweis: Nach 30 Sekunden geht die Anzeige wieder in den normalen Modus über.
Steuertasten
7
D
Hauptmodus
Sie können sich Uhrzeit und aktuelle Schrittzahl (Voreinstellung) sowie zurückgelegte Entfernung anzeigen lassen. Sie sehen die zurückgelegten Kilometer pro Tag indem Sie Disp drücken
Speichermodus
Im Speichermodus können Sie die Aufzeichnungen Ihrer Schritte und Ihrer zurückgelegten Entfernung für die letzten 15 Tage speichern.
1. Zum Aufrufen des Speichermodus MEM drücken.
2. DISP oder MEM drücken um auszuwählen, welchen Tag Sie anzeigen möchten.
HINWEIS:
Wenn Sie zwischen den Tagen wechseln, entspricht der angezeigte Datensatz immer derselben Kategorie (-1 = gestern usw. usw.).
Wenn Sie die Aufzeichnungen eines bestimmten Tages anzeigen, wechselt der Schrittzähler 3 Sekunden lang automatisch zwischen der Anzeige der Schrittzahl und der zurückgelegten Entfernung.
Anmerkung: Schalten Sie durch alle 15-Tages- Aufzeichnungen, um zum Hauptmodus zurückzukehren.
Datensätze zurücksetzen:
Die Datensätze lassen sich nicht manuell zurücksetzen. Der Schrittzähler setzt die Werte automatisch zurück. Wenn der Speicher voll ist, wird ‘FULL’ (voll) eingeblendet. Zum Herunterladen des Speicherinhalts den 360 über ein USB-Kabel an Ihren PC anschließen. Anmerkung: Der Speicher wild automatisch getöscht.
Tastensperre
Zur Aktivierung/Deaktivierung der Tastensperre „DISP“ 2 Sekunden gedrückt halten. Nachdem die Tastensperre aktiviert wurde, sind alle Tasten gesperrt – außer „DISP“ zur Deaktivierung der Tastensperre.
Batteriewechsel
Der Schrittzähler benötigt eine 3V Batterie des Typs CR2032, die bereits im Gerät installiert ist.
Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
Batterie austauschen:
1. Die Addeckung des Batteriefaches öffnen.
2. Die alte Batterie entfernen und eine neue Batterie einlegen. Dabei auf eine Übereinstimmung der Polung achten.
3. Den Deckel wieder anbringen und sicherstellen, dass er korrekt einrastet.
HINWEIS: Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie ausgetauscht wird, werden alle Daten im Schrittzähler zurückgesetzt.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte die für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. (WEEE-Erklärung)
8
ES
Guía rápida
PARA DESCARGAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTRUCCIONES E INSTALAR EL SOFTWARE DE CONTROL MIBODY 360, VISITE: www.mibody360.com
PARA EMPEZAR A USAR INMEDIATAMENTE EL PODÓMETRO MIBODY360 DE HOMEDICS SIMPLEMENTE SIGA LAS INSTRUCCIÓNES RÁPIDAS QUE FIGURAN ABAJO:
IMPORTANTE: CONECTAR A UN PC ANTES DE USAR. NO SUMERGIR EL PODÓMETRO EN AGUA.
2
1
3
1. CONFIGURACIÓN: entrar en la Función de configuración (Setting Mode), confirmar y pasar a la siguiente opción de configuración.
2. DISP: mostrar distancia recorrida andando / corriendo
3. MEM: entrar en la Función de memoria (Memory Mode)
Cómo empezar
Activar el podómetro (sólo la primera vez que se use)
Pulsar y mantener pulsada cualquier tecla hasta que la pantalla se active.
Cómo llevar el podómetro
El 360PE se puede llevar colgado del cuello o dentro de bolsillos o bolsos con la correa.
Función de configuración
Con la Función de configuración (Setting Mode) puede establecer el tiempo y la longitud del paso.
1. Pulse SET para entrar en la Función de configuración.
2. Espere hasta que parpadee la opción de configuración y a continuación pulse DISP o MEM para establecer los valores. Puede pulsar y mantener pulsados estos botones para establecer los valores rápidamente.
3. Pulse SET para pasar al siguiente valor. La secuencia de configuración es: Fecha (año, mes, día), Tiempo (hora, minutos) y Longitud del paso (metros) Nota: al cabo de 30 segundos la pantalla volverá a su estado normal.
Botones de control
Loading...
+ 16 hidden pages