Home affaire Trend Assembly instructions

Page 1
418mm
TDF - 0950
565mm
800mm
D FR NL CZ
HU
TR
GB
IT
PL
SK
RU
Page 1 of 6
Page 2
21
Service Assistenza Dienstverlening Serwis
Servis Szerviz Сервисная служба
1 X
P
#10 X 65MM
4 X
Page 2 of 6
Page 3
1
X 2
P
672 mm
21
P
#10 X 65MM
2 X
672 mm
D
GB
NL
PL TR RU
FR
IT CZ SK HU RO
672 mm
Achtung Attention Attensione Opgelet Uwaga Pozor Figyelem Atenţie
Dikkat Bнимание
Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein! For certain wall types, a special dowel may be necessary! Bij enkele muurtypes is een speciale plug misschien vereist! Do niektórych rodzajów ścian konieczne mogą być specjalne wkręty! Bazi duvar tiplerinde bunun için özel bir dübel gerekli olabilir! Для некоmорых munов с mен можеm nompeбоваmьcя сneцuaльныü дюбель! Pour certains types de murs il faut des chevilles spéciales ! Per alcune strutture di parete può essere necessario un tassello speciale! U nĕkterých typů stĕn může být zapotřebi speciálni hmoždinka! Pre niektoré druhy stien môže byť potrebná špeciálna hmoždinka! Egyes fal tipusoknál speciális tiplit kell használni!
Pentru unele tipuri de pereţi este posibil să fie necesar un diblu special!
Page 3 of 6
Page 4
2
3
21
672 mm
672 mm
X 2
P
#10 X 65MM
672 mm
2 X
21
P
672 mm
Achtung Attention Attensione Opgelet Uwaga Pozor Figyelem Atenţie
Dikkat Bнимание
Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein!
D
For certain wall types, a special dowel may be necessary!
GB
NL
Bij enkele muurtypes is een speciale plug misschien vereist!
PL
Do niektórych rodzajów ścian konieczne mogą być specjalne wkręty! Bazi duvar tiplerinde bunun için özel bir dübel gerekli olabilir!
TR RU
Для некоmорых munов с mен можеm nompeбоваmьcя сneцuaльныü дюбель!
FR
Pour certains types de murs il faut des chevilles spéciales !
IT
Per alcune strutture di parete può essere necessario un tassello speciale!
CZ
U nĕkterých typů stĕn může být zapotřebi speciálni hmoždinka! Pre niektoré druhy stien môže byť potrebná špeciálna hmoždinka!
SK HU
Egyes fal tipusoknál speciális tiplit kell használni!
RO
Pentru unele tipuri de pereţi este posibil să fie necesar un diblu special!
Page 4 of 6
Page 5
4
21
672 mm
672 mm
Page 5 of 6
Page 6
2
D
Ziehen Sie alle Schrauben sowie tragende Verbindungsteile nach ca. 5 Wochen
nach, um eine dauerhafte. Standsicherheit zu gewährleisten.
GB
FR
IT
NL
PL CZ SK HU
RO
After approx. 5 weeks, tighten all screws and load-bearing connecting parts to
ensure permanent stability. Resserrez toutes les vis ainsi que les pièces de fixation au bout d'environ 5
semaines pour garantir une sécurité de fixation durable. Ristringere tutte le viti e giunture dopo ca. 5 settimane, al fine di garantire una
durevole solidità. Draai alle schroeven en ook dragende verbindingsstukken na ca. 5 weken nog eens
vast, zodat een continue stabiliteit wordt gegarandeerd.
Prosimy po ok. 5 tygodniach dokr ci wszystkie ruby w elementach czeniowych.
Zagwarantuje to Pa stwu trwa o i stabilno po cze .
Dotáhněte všechny šrouby a nosné spojovací díly přibližně po 5 týdnech, aby se
zaručila trvalá stabilita. Po cca 4 týždňoch dotiahnite skrutky, aby bola zaručená ich trvalá stabilita. Húzza utána - kb. 5 hét múlva - az összes csavart és a teherhordó összeköt ő
-alkatrészeket a biztonság érdekben. Pentru a asigura o stabilitate de durată, strângeţi după cca. 5 săptămâni toate
şuruburile, precum şi toate elementele portante de legătură.
3
TR RU
D
GB
FR
IT
NL
PL
CZ
Tüm vida ve taşıyıcı bağlantı parçalarını kalıcı bir duruş güvenliğini sağlamak için
yaklaşık 5 hafta sonra tekrar sıkınız.
, .
5 .
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilż onego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania.
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
SK HU
RO
TR RU
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte
žiadne drhnúce čistiace prostriedky. Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon
dörzshatású tisztítószert.
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substanţe de curăţat abrazive.
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumu şak bir bezle siliniz. Aşındırıcı
temizlik malzemeleri kullanmayınız.
.
, .
Page 6 of 6
Loading...