
Art. Nr. 337905, 628934, 814378
Issue: 20180607
D
FR
NL
CZ
HU
TR
Montageanleitung
Notice de montage
Handleiding voor de montage
Mont žná návod
Szerelési útmutató
Montaj talimatı
PZ1
PZ2
8 mm
Ø
GB
IT
PL
SK
RO
RU
Assembly instructions
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
Návod na ámont ž
Instrukcţiuni de montaj
LKZ 043169

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Name • Nom • Nome • Naam •
Nazwa • Jm no • N zov • N v •é á é
Denumire • sim • НазваниеÌ
Nr. . ° Č• No • N • Номер • • Sz
337905, 628934, 814378
Typ • Type • Tip •
T pus • Tipo • Тип
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
B6
B
C
D
16x
Ø5x30
60x
Ø8x35
14x
14x
25
5
23
19
19
1
2
7
23
16
20
20
6
26
x3
28
27
x3
31
36
32
35
35
37
4x
Ø3x30
29
34
J
R7
36
x2
55x
Ø3.5x15
E
F
G
K
V17
6x
12x
Ø3x12
8x
Ø3x15
7x
Ø3.5x25
15
18
39
22
30
4
17
H
17
3
15
11
24
12
21
14
13
9
11
8
24
10
38
L
L15
N
J2
12x
Ø26 U
82x
1x
Q
W
1x
Ø4x40
H2
R
12x
X
1x
2x
40x30x20
S
2x
B10
5x
2x
M4x12
2x
1x
Ø8x40
12x
M4x22
T
24x
Z
2x
666 mm
U
AA
12x
2x
310 mm
17x
Ø7x50
V
BB
K-213 2

17
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Wandbefestigung dient als Kippschutz – unbedingt anbringen! Bei
D
einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein!
The wall fastening serves to prevent tipping – be absolutely sure to
GB
mount it! For certain wall types, a special wall plug may be necessary!
La fixation murale sert de protection contre le basculement – à
FR
installer impérativement ! Pour certains types de murs il faut des
chevilles spéciales !
Il fissaggio alla parete serve da protezione anti-ribaltamento – at-
IT
taccarla assolutamente! Per alcune strutture di parete può essere
necessario un tassello speciale!
Bevestiging aan de muur dient als kantelbescherming – zeker en
NL
vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale plug misschien vereist!
Mocowanie do ściany jest jednocześnie zabezpieczeniem przed
PL
przewróceniem – koniecznie zamontować! Do niektórych rodzajów ścian koniecznie zastosować specjalne kołki mocujące.
Montáž na stěnu slouží jako ochrana proti převrhnutí – bezpodmí-
CZ
nečně umístěte! U některých typů stěn může být zapotřebí speciální hmoždinka!
Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu – bezpod-
SK
mienečne použite! Pre niektoré druhy stien môže byť potrebná
špeciálna hmoždinka!
A terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes
HU
faltípusoknál speciális tiplit kell használni!
Sistemul de fixare la perete serveşte ca protecţie la răsturnare –
RO
de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereţi este posibil să
fie necesar un diblu special!
Duvardaki sabitleme, devrilmeye karş› bir emniyet tedbiridir ve
TR
mutlaka monte edilmelidir! Baz› duvar tiplerinde bunun için özel bir
dübel gerekli olabilir!
Обязательно установите крепление на стене во избежание
RU
опрокидывания! Для некоторых типов стен может потребоваться специальный дюбель!
Atenţie • Dikkat • Внимание
B10
L15
J
1x
Ø3.5x15
L
1x
Ø4x40
L15
1x
40x30x20
B10
1x
Ø8x40
J
PZ2
L
Ø8 mm
18
B
2x
Ø8x35
C
2x
D
2x
PZ2
D
30
C
B
31
D
B
C
29
10
Dx2
K-213
B x 2
D
11