Home affaire Meliss Assembly instructions

Art. Nr. 23374363, 92604117,
17951219 (3,4,5-5)
Issue: 20200701
D
FR
NL
CZ
HU TR
Montageanleitung
Notice de montage
Handleiding voor de montage Mont žná  návod
Szerelési útmutató
Montaj talimatı
PZ1
PZ2
8 mm
Ø
IT
PL
SK
RO
RU
Assembly instructions
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
Návod na ámont ž Instrukcţiuni de montaj
LKZ 043169
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jm no • N zov • N v •é á é Denumire • sim • НазваниеÌ
Nr. . ° Č• No • N • Номер • • Sz
23374363, 92604117 17951219 (3,4,5-5)
Typ • Type • Tip • T pus • Tipo • Тип
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
1
D1
3
23 x6
D3
24
24
24
2
10
10
4 x4
8
10
10
24
10
10
9
B1
24x
Ø8x35
E2
F2
G7
C1
12x
34 mm
G16
R32
H1
12x
Ø15x12
4x
cc 736 mm
2x
1362 mm
V1
N1
8x
Ø17
V7
6x
Ø26 IE
H5
48x
5x
Ø3x20
P
6x
Ø26 P
5x
P14
L7
54x
Ø3.5x15
H0
6x
2x
50x12
P16
L15
6x
Ø4x40
H-2
6x
2x
40x30x20
2x
Ø4.5x55
Q1
24x
B10
2x
Ø8x40
V-274 2
1
D1
9
D1
D1
B1
B1
B1
12x
Ø8x35
D1
12x
Ø15x12
B1
B1
2
D1
D1
D1
B1
B1
B1
D1
Ø8x35
12x
23
D1
G7
3
D1
B1
2
D1
2
B1
D1
6x
Ø4x40
B1
D1
B1
23
D1
8
23
G7
B1
2 3
B1
23
B1
B1
D1
1.
V-274
B1
23 x4
B1
23
3
23
23
PZ2
2.
3
3
C1
C1
C1
12x
34 mm
1
PZ2
C1
9
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C1
3
2
P
4
C1
C1
C1
3
V-274
2
9
PZ2
D1 x 4
4
5
1
2
334 mm
8
263 mm
9
3
PZ2
D1 x 8
6
X
90°
24
24
H1
24
Y
H1
H1
24
E2
N1
X = Y
PZ1
V-274
N1
24
H1
24
H5
2x
1362 mm
5x
48x
E2
5x
Ø3x20
5
7
PZ2
F2
L7
4x
Ø3.5x15
2x
50x12
P16
P14
P16
P14
8
H = -2
!!!
H = 0
!!!
23
23
23
Kommode
P14
F2
P14
P14
P16
P14, P16
P16
P16
Longer arm to front
Der längste Teil nach vorne
P16
P16
P16
P14
P14
P14
23
23
23
P14
P16
F2
H0
6x
H-2
6x
24x
Ø3.5x15
PZ2
V-274
6
9
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Stellen Sie vor dem Anbringen der Möbel an der Wand sicher,
D
dass sie eben sind. Wenn die Möbel nicht geebnet sind stehen die Türen und Schubladen schräg.
Before attaching the furniture to the wall, make sure it is leveled.
GB
If the furniture is not leveled, the doors and drawers will stand at an skew.
Avant de fixer le meuble au mur, assurez-vous qu'il est de niveau.
FR
Si les meubles ne sont pas de niveau, les portes et les tiroirs se tiendront en biais.
Prima di fissare i mobili alla parete, assicurarsi che siano livellati.
IT
Se i mobili non sono livellati, le ante e i cassetti saranno inclinati.
Voordat u het meubilair aan de muur bevestigt, moet u ervoor
NL
zorgen dat het waterpas staat. Als het meubilair niet waterpas staat, staan de deuren en laden scheef.
Przed przymocowaniem mebli do ściany upewnij się, że jest
PL
wypoziomowany. Jeśli meble nie zostaną wypoziomowane, drzwi i szuflady staną pod kątem.
Před připevněním nábytku ke zdi se ujistěte, že je vyrovnán.
CZ
Pokud není nábytek vyrovnán, budou dveře a zásuvky stát zkosené.
Pred pripevnením nábytku na stenu sa uistite, že je vyrovnaný.
SK
Ak nábytok nebude vyrovnaný, dvere a zásuvky budú stáť šikmo. Mielőtt a bútorokat a falhoz rögzíti, ellenőrizze, hogy azok el
HU
vannak-e állítva. Ha a bútor nincs kiegyenlítve, az ajtók és a fiókok ferdén állnak.
Înainte de a fixa mobilierul pe perete, asigurați-vă că acesta este
RO
nivelat. În cazul în care mobilierul nu este nivelat, ușile și sertarele vor sta în picioare.
TR
Прежде чем прикреплять мебель к стене, убедитесь, что она
RU
выровнена. Если мебель не выровнена, двери и ящики будут стоять на перекосе.
Wandbefestigung dient als Kippschutz – unbedingt anbringen! Bei
D
einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein! The wall fastening serves to prevent tipping – be absolutely sure to
GB
mount it! For certain wall types, a special wall plug may be neces­sary!
La fixation murale sert de protection contre le basculement – à
FR
installer impérativement ! Pour certains types de murs il faut des chevilles spéciales !
Il fissaggio alla parete serve da protezione anti-ribaltamento – at-
IT
taccarla assolutamente! Per alcune strutture di parete può essere necessario un tassello speciale!
Bevestiging aan de muur dient als kantelbescherming – zeker en
NL
vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale plug mis­schien vereist!
Mocowanie do ściany jest jednocześnie zabezpieczeniem przed
PL
przewróceniem – koniecznie zamontować! Do niektórych rodza­jów ścian koniecznie zastosować specjalne kołki mocujące.
Montáž na stěnu slouží jako ochrana proti převrhnutí – bezpodmí-
CZ
nečně umístěte! U některých typů stěn může být zapotřebí speci­ální hmoždinka!
Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu – bezpod-
SK
mienečne použite! Pre niektoré druhy stien môže byť potrebná špeciálna hmoždinka!
A terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes
HU
faltípusoknál speciális tiplit kell használni! Sistemul de fixare la perete serveşte ca protecţie la răsturnare –
RO
de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereţi este posibil să fie necesar un diblu special!
Duvardaki sabitleme, devrilmeye karş› bir emniyet tedbiridir ve
TR
mutlaka monte edilmelidir! Baz› duvar tiplerinde bunun için özel bir dübel gerekli olabilir!
Обязательно установите крепление на стене во избежание
RU
опрокидывания! Для некоторых типов стен может потребо­ваться специальный дюбель!
Atenţie • Dikkat • Внимание
Mobilyaları duvara bağlamadan önce, düz olduğundan emin olun. Mobilya düz değilse, kapılar ve çekmeceler eğik durur.
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenţie • Dikkat • Внимание
F2
2x
1
G16
Ø3.5x15
2x
Ø4.5x55
L15
2x
40x30x20
B10
2x
Ø8x40
PZ2
Ø
8 mm
B10
55 mm
F2
Ø8 mm
G16
L15
1
Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauer­werk (z.B. Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und
D
andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate. The enclosed wall mounting materials (dowels and screws) are only suitable for solid masonry (e. g. concrete or brick walls). Special dowels and other screws may be necessary for other wall construc-
GB
tions. If necessary, please consult a qualified professional. Le matériel de fixation murale fourni (chevilles et vis) convient uniquement à des murs solides (p. ex. murs en béton ou en briques). Pour les autres constructions de murs, il faut éventuellement des che-
FR
villes spéciales et d’autres vis. Faites-vous conseiller par un spécialiste. I materiali di fissaggio allegati (tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti (ad es. di calcestruzzo o mattoni). Per altri tipi di pareti è probabile che occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti. Ri-
IT
chiedere eventualmente il consiglio di un esperto. Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv. betonnen of bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en an-
NL
dere schroeven noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman. Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany (kołki, wkręty, haki itp.), przezna­czony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu
PL
artykułu na ścianie wykonanej z innych materiałów, należy zastosować odpowiednie do niej zamoco- wania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca. Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např. betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn budou případně nutné speciální hmoždinky a jiné
CZ
šrouby. Poraďte se případně s odborníkem. Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmoždinky a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo (napr. betónové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné skrut-
SK
ky. V prípade potreby sa poraďte s odborníkom. A mellékelt fali rögzítőkészlet (tipli és csavarok) csak tömött falazatban (pl. betonfalban, téglafalban) használható. Más faltípusokhoz speciális tiplire és csavarra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki
HU
egy szakember véleményét. Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi) este adecvat numai pentru zidărie solidă (de exemplu pereţi din beton sau din cărămidă). Pentru alte structuri de pereţi, este posibil să
RO
fie necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi. Dacă este necesar, consultaţi un specialist. Teslimat kapsam›ndaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarlar› gibi sağlam duvar yap›lar› için uygundur. Başka duvar yap›lar› için özel dübeller veya başka
TR
vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yard›m al›n›z.
Входящий в комплектпоставкиматериал для крепления на стене (дюбели и болты) предназначен только для прочных каменныхстен (например, бетонных или кирпичных). Для
RU
других типов стениспользуйте по мере необходимости специальные дюбели и другие болты. По меренеобходимости обратитесь за помощью к специалистам.
7V-274
11
D1
N
10
10
10
10
10
10
D3
Q1
Q1 x 24
8x
Ø17
24x
D3 x 8
12
V1 + 2xF2
V7 + 2xF2
V1 + 2xF2
4 x2
R32
V1 + 2xF2
V7 + 2xF2
4 x2
"
V1
4 M x2
Ø26 IE
V7 + 2xF2
6x
V7
F2
P
6x
Ø26 P
24x
Ø3.5x15
V1
V7
V-274
!!!
R32
R32
PZ2
4x
cc 736 mm
8
Loading...
+ 18 hidden pages