Home DPV 21 User Manual

Page 1
instruction manual
eredeti használati utasítás
eredeti használati utasítás
návod na použitie
návod na použitie
manual de utilizare
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
navodilo za uporabo
návod k použití
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu
uputa za uporabu
ż
DPV 21
Page 2
hands free design • peer-hole functiongate opening electronics w/o additional power supply 4” monochrome
monitorspeech volume controlcontrast control expandable with indoor unit amper proof outdoor unit night-vision
camera
kézi beszélő nélküli kivitel • kitekintő funkciókapunyitó elektronika plusz tápellátás nélkül4” fekete-fehér monitor
beszédhangerő szabályozási lehetőség • kontraszt szabályozási lehetőségbeltéri egységgel bővíthető • szabotázsvédett kültéri
egység • éjjellátó kamera
bez telefónneho slúchadla pozorovanie vonkajšieho priestoruelektronický otvárač vchodových dverí bez ďalšieho napájania
4” čierno-biely monitor • regulátor zvonenia a hlasitosti hovoru • regulátor kontrastu obrazu • možnosť rozšírenia o vnútornú jednotku • masívna
kovová vonkajšia jednotka • nočný režim s infračervenými LEDmi
construcţie fără receptor • uncţie de verificare rapidă • sistem electronic de deschidere a porţii fără alimentare suplimentară • monitor alb-negru
de 4” • posibilitate de reglare a volumului pentru conversaţie • posibilitate setare contrastse poate extinde cu o unitate interioară • unitate exterioară cu
protecţie împotriva manipulărilor • cameră de vedere pe timp de noapte
izvedba bez ručne slušalice • funkcija posmatranjaelektronika za otvaranje kapije bez posebnog napajanjacrno-beli monitor 4”podešavanje jačine
zvuka • podešavanje kontrasta slike • proširiv sa dodatnom unutrašnjom jedinicom • antivandal spoljna jedinica • kamera koja vidi i noću
izvedba brez ročne slušalkefunkcija opazovanjaelektronika za odpiranje vrat brez posebnega napajanja • črno-beli zaslon 4” • nastavitev jakosti zvoka
nastavitev kontrasta slike • razširljiv z dodatno notranjo enoto • protivlomna zunanja enota • kamera katera vidi tudi ponoči
provedení handsfreefunkce sledováníelektronika pro otevírání zámku bez nutnosti samostatného napájení • černobílý monitor 4” • možnost nastavení hlasitosti
možnost nastavení kontrastu • možnost rozšíření o vnitřní jednotku • venkovní jednotka s ochranou proti sabotáži • kamera s nočním viděním
konstrukcja głośnomówiąca, bez słuchawkifunkcja podglądulektronika otwierania bramy bez dodatkowego zasilaniamonitor czarno-biały 4" regulowana głośność
rozmowy • regulacja kontrastu obrazu • możliwość dodania modułu wewnętrznego • moduł zewnętrzny odporny na wandalizm • kamera przystosowana do widzenia w ciemności
bez slušalicefunkcija gledanja vanielektronika otvaranja vrata bez dodatnog napajanja4” crno-bijeli monitormogućnost podešavanja jačine zvukamogućnost
podešavanja kontrasta • može se dopuniti s internom jedinicom • vanjska jedinica zaštićena od sabotaže • kamera i za noćni režim rada
ACCESSORIESTARTOZÉKOKPRÍSLUŠENSTVOACCESORIIPRIBORPRIBORPŘÍSLUŠENSTVÍZAWARTOŚĆ OPAKOWANIAPRIBOR
indoor unit beltéri egység vnútorná jednotka unitate interioară unutrašnja jedinica notranja enota vnitřní jednotka moduł wewnętrzny unutarnja jedinica
instructions for use használati utasítás návod na použitie instrucţiuni de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania upute za uporabu
outdoor unit kültéri egység vonkajšia jednotka unitate exterioară spoljna jedinica zunanja enota venkovní jednotka moduł zewnętrzny vanjska jedinica
AC adapter AC adapter AC adaptér adaptor AC AC adapter AC električni pretvornik AC adaptér zasilacz AC adapter
indoor unit bracket beltéri egység tartó nástenná konzola vnútornej jednotky suport pentru unitatea interioară pribor za unutrašnju jedinicu pribor za notranjo enoto držák pro upevnění vnitřní jednotky ramka modułu wewnętrznego pribor unutarnje jedinice
cable vezeték vedenie fir kabel kabel vodič przewód kabel
outdoor unit accessories kültéri egység tartozékai príslušenstvo vonkajšej jednotky accesoriile unităţii exterioare pribor za spoljnu jedinicu pribor za zunanjo enoto příslušenství k venkovní jednotce wyposażenie modułu zewnętrznego pribor vanjske jedinice
screw and others csavarok és egyebek skrutky
şuruburi şi altele
šarafi vijaki šrouby wręty i inne elementy vijci
Page 3
indoor unitbeltéri egységvnútorná jednotkaunitate interioarăunutrašnja jedinica
notranja enotavnitřní jednotkamoduł wewnętrznyunutarnja jedinica
indoor unit
0
1. speaker
0
2. monitor
0
3. microphone
0
4. panic button
0
5. door opener button
0
6. talk/monitor button
0
7. talk volume control
0
8. contrast control
outdoor unit
0 microphone
9.
10. IR LEDs
11. speaker
12. camera
13. call button
vnútorná jednotka
0
1. reproduktor
0
2. monitor
0
3. mikrofón
0
4. tlačidlo alarmu
0
5. tlačidlo otvárania dverí
0
6. tlačidlo hovoru/monitora
0
7. regulátor hlasitosti hovoru
0
8. regulátor kontrastu obrazu
vonkajšia jednotka
0
9. mikrofón
10. infračervená LED
11. reproduktor
12. kamera
13. tlačidlo zvonenia
unutrašnja jedinica
0
1. zvučnik
0
2. monitor
0
3. mikrofon
0
4. panik taster
0
5. taster za otvaranje kapije
0
6. razgovor/taster monitora
0
7. podešavanje jačine zvuka razgovora
0
8. podešavanje kontrasta slike
spoljna jedinica
0
9. mikrofon
10. infra LED diode
11. zvučnik
12. kamera
13. taster za poziv
beltéri egység
0
1. hangszóró
0
2. monitor
0
3. mikrofon
0
4. vészjelző gomb
0
5. kapunyitó gomb
0
6. beszélgetés/monitor gomb
0
7. beszéd hangerő szabályzó
0
8. kontraszt szabályzó
kültéri egység
0
9. mikrofon
10. infra LED-ek
11. hangszóró
12. kamera
13. hívó gomb
unitate interioară
1. difuzor
0
2. monitor
0
3. microfon
0
4. buton de alarmă
0
5. buton pentru deschiderea uşii
0
6. buton de comunicare/monitor
0
7. buton de reglare a volumului microfonului
0 0
8. buton de reglare al contrastului
unitate exterioară
0
9. microfon
10. LED-uri infraroşii
11. difuzor
12. cameră
13. buton de apel
notranja enota
0
1. zvočnik
0
2. monitor
0
3. mikrofon
0
4. panik tipka
0
5. tipka za odpiranje vrat
0
6. pogovor/tipka monitorja
0
7. nastavitev jakosti zvoka pogovora
0
8. nastavitev kontrasta slike
zunanja enota
0
9. mikrofon
10. infra LED diode
11. zvočnik
12. kamera
13. tipka za klic
1
2
3
7
outdoor unitkültéri egységvonkajšia jednotka
unitate exterioarăspoljna jedinicazunanja enota
venkovní jednotkamoduł zewnętrznyvanjska jedinica
9
10
11
4
5
6
8
12
13
vnitřní jednotka
0
1. reproduktor
0
2. monitor
0
3. mikrofon
0
4. tlačítko alarmu
0
5. tlačítko otevírání zámku
0
6. tlačítko hovor/monitor
0
7. regulace hlasitosti
0
8. re
gulace kontrastu
venkovní jednotka
0
9. mikrofon
10. infra LED diody
11. reproduktor
12. kamery
13. tlačítko pro zazvonění
moduł wewnętrzny
0
1. głośnik
0
2. ekran
0
3. mikrofon
0
4. przycisk alarmu
0
5. przycisk otwierania drzwi
0
6. przycisk rozmowa/podgląd
0
7. regulator głośności rozmowy
0
8.
regulacja kontrastu obrazu
moduł zewnętrzny
0
9. mikrofon
10. podczerwone diody LED
11. głośnik
12. kamery
13. przycisk dzwonienia
unutrašnja jedinica
0
1. zvučnik
0
2. monitor
0
3. mikrofon
0
4. gumb za opasnost
0
5. gumb za otvaranje vrata
0
6. gumb za razgovor/monitor
0
7. regulator jačine zvuka razgovora
0
8. regulator kontrasta
vanjska jedinica
0
9. mikrofon
10. infra LED-ovi
11. zvučnik
12. kameru
13. gumb za pozivanje
Page 4
electrical wiring diagram • bekötési diagramschéma zapojeniadiagramă de instalare
povezivanjepovezovanjeschéma zapojeníschemat połączeńpriključna shema
4
4
1
1
1. power supply unit
2. two-conductor cable
3. indoor unit
4. four-conductor cable
5. outdoor unit
6. two-conductor cable
7. electronic lock (not included)
1. električni pretvornik
2. dvožilni kabel
3. notranja enota
4. stirižilni kabel
5. zunanja enota
6. dvožilni kabel
7. električna ključavnica (ni priložena)
2
2
1. tápegység
2. 2 eres vezeték
3. beltéri egység
4. 4 eres vezeték
5. kültéri egység
6. 2 eres vezeték
7. elektromos zár (nem tartozék)
1. napájecí jednotka
2. 2-žilový vodič
3. vnitřní jednotka
4. 4-žilový vodič
5. venkovní jednotka
6. 2-žilový vodič
7. elektrický zámek (není v příslušenství)
3
3
1. napájanie
2. 2-žilové vedenie
3. vnútorná jednotka
4. 4-žilové vedenie
5. vonkajšia jednotka
6. 2-žilové vedenie
7. elektronický zámok (nie je príslušenstvom)
1. zasilacz
2. przewód dwużyłowy
3. moduł wewnętrzny
4. przewód czterożyłowy
5. moduł zewnętrzny
6. przewód dwużyłowy
7. zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie)
1. sursă de alimentare
2. cablu cu 2 fire
3. unitate interioară
4. cablu cu 4 fire
5. unitate exterioară
6. cablu cu 2 fire
7. încuietoare electrică (nu este accesoriu)
1. napajanje
2. kabel s 2 voda
3. unutarnja jedinica
4. kabel s 4 voda
5. vanjska jedinica
6. kabel s 2 voda
7. elektronska brava (nije u priboru)
5
5
6
7
1. ispravljač
2. dvožilni kabel
3. unutrašnja jedinica
4. četvorožilni kabel
5. spoljna jedinica
6. dvožilni kabel
7. električna brava (nije u sklopu)
Page 5
mounting the indoor unit eltéri egység felszerelése montáž vnútornej jednotky
• b
instalarea unităţii interioaremontaža unutrašnje jedinicemontaža notranje enote
instalace vnitřní jednotkyinstalacja modułu wewnętrznego
montiranje unutarnje jedinice
145 ~ 160 cm
mounting the outdoor unitkültéri egység felszerelésemontáž vonkajšej jednotkyinstalarea unităţii exterioare
montaža spoljne jedinicemontaža zunanje enoteinstalace venkovní jednotkyinstalacja modułu wewnętrznego
montiranje vanjske jedinice
recessed süllyesztett zapustená instalare ascunsă upuštena vgrajena zapuštěno do zdi podtynkowa udubljeni
66°
50 cm
wall mounted (rain protector) falon kívüli (esővédő) ochrana pred dažďom (mimo steny) instalare pe exteriorul peretelui
(cu protecţie împotriva ploii) izvan zida (štitnik od kiše) izven stene (zaščita pred padavinami) umístěno na zdi (ochrana proti dešti) natynkowa izbočeni (zaštita od kiše)
~ 180 cm
~ 110 cm
45° 45°-os 45° klin instalare în unghi de 45° 45° 45° 45°-ový díl nachylona pod kątem 45° od 45°
53°
50 cm
~ 80 cm
Page 6
electrical wiring diagram (1 outdoor, 1 indoor) bekötési rajz (1 kültéri, 1 beltéri)
schéma zapojenia (1 vonkajšia, 1 vnútorná jednotka)diagramă de instalare
(1 unitate exterioară şi 1 unitate interioară)povezivanje (1 spoljna, 1 unutašnja)
povezovanje (1 zunanja, 1 notranja)schéma zapojení (1 venkovní, 1 vnitřní) schemat
połączeń (1 moduł zewnętrzny i 1 wewnętrzny) priključna shema (1 vanjska, 1 unutarnja)
electronic lock (not included) elektromos zár (nem tartozék) elektronický zámok (nie je príslušenstvom) încuietoare electrică (nu este accesoriu)
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota venkovní jednotka moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
1234
električna brava (nije u sklopu) električna ključavnica (ni priložena) elektrický zámek (není v příslušenství) zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie) elektronska brava (nije u priboru)
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
electrical wiring diagram (1 outdoor, 2 indoor)bekötési rajz (1 kültéri, 2 beltéri)schéma zapojenia (1 vonkajšia,
2 vnútorné jednotky)diagramă de instalare (1 unitate exterioară şi 2 unităţi interioare)povezivanje (1 spoljna,
2 unutašnja)povezovanje (1 zunanja, 2 notranji)schéma zapojení (1 venkovní, 2 vnitřní)schemat połączeń (1 moduł
zewnętrzny i 2 wewnętrzne)priključna shema (1 vanjska, 1 unutarnje)
electronic lock (not included) elektromos zár (nem tartozék) elektronický zámok (nie je príslušenstvom) încuietoare electrică (nu este accesoriu) električna brava (nije u sklopu)
outdoor unit kültéri egység vonkajšia jednotka unitate exterioară spoljna jedinica zunanja enota venkovní jednotka moduł zewnętrzny vanjska jedinica
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
električna ključavnica (ni priložena) elektrický zámek (není v příslušenství) zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie) elektronska brava (nije u priboru)
1 234
indoor unit 1 beltéri egység 1 vnútorná jednotka 1 unitate interioară 1 unutrašnja jedinica 1 notranja enota 1 vnitřní jednotka 1 moduł wewnętrzny 1 unutarnja jedinica 1
indoor unit 2
beltéri egység 2
vnútorná jednotka 2
unitate interioară 2
unutrašnja jedinica 2
notranja enota 2
vnitřní jednotka 2
moduł wewnętrzny 2
unutarnja jedinica 2
DC 15 VDC 15 V
Page 7
video door phone • video kaputelefon
INSTALLATION
Install the units according to the figures. Connect the
intercom unit according to the appropriate electrical wiring
diagram.
For a better resistance to interference, use shielded cabling between
the outdoor and indoor units.
Recommended cable gauges relative to cable length:
cable length 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
cable gauge 4 x 0,5 mm² 4 x 0.75 mm² 4 x 1 mm²
The outdoor unit is capable of operating a 12 V , max. 500 mA electric lock. If a higher current is necessary for operating the electronic lock, use an outdoor transformer and relay. Refer installation to qualified personnel only.
OPERATION
When the call button on the outdoor unit is pressed, the bell is activated on the indoor unit and the outdoor camera’s image appears on the monitor. If you wish to talk to your guest, you can do so be pressing the talk/monitor button. The unit turns off automatically 60 seconds after the button is pressed (even if there is no answer). The conversation can be terminated – provided it is less than 60 seconds in duration – by pressing the talk/monitor button again. The open button is used to operate the electronic lock (to admit the guest), if one has been installed. If you wish to view the outdoor camera’s image, you can do so by pressing the talk/monitor button (from standby mode, and this function is also subject to the 60-second time limit).
ADDITIONAL FUNCTION BUTTONS, CONTROLS & CONNECTORS:
Ring volume switch: The unit has two selectable ringing volumes. Choose the required one. Brightness control: Used to adjust the brightness of the monitor. Speech volume control: Used to adjust the volume of the incoming call. Panic button: In an emergency, pressing this button activates a loud siren in the outdoor unit. (The function does not work in standby mode) A/V output: You can record the audio and video of the outdoor unit or you can connect it to another unit. The supplied A/V cable can be used for this purpose.
WARNINGS:
- Do not place the unit near strong magnetic fields.
- Avoid installing the unit in locations exposed to direct sunlight and precipitation.
- Protect the unit from strong vibration and shock.
- When not planning to use the unit for an extended period of time, remove power from the unit.
- Keep away from chemical agents and corrosive gases.
- Never attempt to disassemble the unit. Refer all servicing to a specialist.
- Sound and image quality will deteriorate if cables of an inappropriate gauge are used.
- If the power cable is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
- Use only a soft, dry cloth to clean the unit, avoiding any aggressive cleaners.
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. If you have any question or remark in connection with this, contact the seller or local waste management organization. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself.
SPECIFICATIONS:
indoor unit
power supply: DC 15 V power consumption: standby: < 0,5 W; operation: ≤ 10 W
monitor: 4” monochrome screen refresh rates: H: 15625 kHz / V: 50 Hz
operating time: talking and peering: ca. 1 minute microphone sensitivity: - 60 dB operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC ringtone: ding-dong
aux. monitor: DPV 21M dimensions: 225 x 170 x 52 mm
outdoor unit
power supply: DC 12 V (powered by monitor) power consumption: < 2 W camera angle: ~ 53º night illumination: infrared LED operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC dimensions: 160 x 70 x 26 mm
DPV 21
SZERELÉS
Az ábráknak megfelelően szerelje fel az egységeket. Kösse be a megfelelő rajz szerint a videokaputelefont. A jobb zavartűrés érdekében használjon árnyékolt kábelt a kültéri és a beltéri egységek között!
Ajánlott kábelkeresztmetszetek a kábelhosszúság függvényében: kábelhosszúság 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
kábelkeresztmetszet 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
A kültéri egység 12 V , max.: 500 mA – es elektromos zárat tud működtetni! Ha nagyobb áramra van szüksége az elektromos zár működtetéséhez, akkor használjon külső transzformátort, és relét! Ennek bekötését bízza szakemberre!
MŰKÖDÉS
A kültéri egység hívógombjának megnyomására a beltéri egységen megszólal a csengőhang, és megjelenik a külső kamera képe. Ha beszélni szeretne az érkező vendéggel, akkor azt a beszélgetés/monitor gombbal teheti meg. 60 másodperccel a gomb megnyomása után a készülék automatikusan kikapcsol (ez akkor is bekövetkezik, ha nem történik hívásfogadás). A beszélgetés befejezését – ha 60 másodpercnél rövidebb – a beszélgetés/monitor gomb újbóli megnyomásával érheti el. A kapunyitó gombbal az elektromos zárat működtetheti (vendég beengedése), amennyiben beszerelték azt. Ha szeretné megnézni a külső kamera képét, akkor azt a beszélgetés/monitor gombbal teheti meg (készenléti állapotból, és a 60 másodperces korlát erre a funkcióra is vonatkozik).
TOVÁBBI FUNKCIÓGOMBOK, SZABÁLYZÓK, CSATLAKOZÓK:
Kontraszt szabályzó: a megjelenő kép kontrasztját állíthatja vele. Beszédhangerő-szabályzó: a fogadott hívás hangerejét állíthatja vele Vészjelző gomb: veszély esetén – a gomb működtetésével – a külső egység hangosan szirénázni kezd. (A funkció nem működik készenléti állapotban)
FIGYELMEZTETÉSEK:
- Ne helyezze a készüléket erős mágneses tér közelébe!
- Ne érje közvetlen napsütés és csapadéktól védett helyre szerelje!
- Óvja a készüléket erős rázkódástól, ütéstől!
- Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
- Tartsa távol vegyi anyagoktól és káros gázoktól!
- Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
- A nem megfelelő kábelkeresztmetszet használatakor a hang és képminőség romolhat!
- A hálózati kábel sérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon szakemberhez!
- Tisztítása száraz, puha törlőkendővel történjen, ne használjon agresszív anyagokat!
Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén helyezze el elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
MŰSZAKI ADATOK: beltéri egység
tápellátás: DC 15 V teljesítményfelvétel: készenlét: < 0,5 W; működés: 10W
képernyő: 4” fekete-fehér képernyő frekvenciák: H: 15625 KHz / V: 50 Hz működési idő: beszélgetés és kitekintés: kb. 1 perc mikrofon érzékenység: - 60 dBködési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC csengetési hang: ding-dong kiegészítő monitor: DPV 21M méretek: 225 x 170 x 52 mm
kültéri egység
tápellátás: DC 12 V (tápellátás monitorból) teljesítményfelvétel: < 2 W kamera látószög: ~ 53º éjszakai megvilágítás: infravörös LEDködési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC méretek: 160 x 70 x 26 mm
Page 8
DPV 21
sada vchodového videotelefónu • videointerfon
MONTÁŽ
Jednotky namontujte na základe schémy. Vchodový
videotelefón zapojte podľa schémy.
Medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou používajte tienený kábel!
Odporúčaný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla:
dĺžka kábla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prierez kábla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vonkajšia jednotka ovláda 12 V , max.: 500 mA elektronický zámok! V tom
prípade, ak k ovládaniu elektronického zámku potrebujete silnejší prúd, používajte
vonkajší transformátor alebo relé! Zapojenie týchto zariadení zverte odborníkovi!
PREVÁDZKA
Po stlačení tlačidla zvonenia (vonkajšia jednotka) na vnútornej jednotke sa ozve zvonenie a zobrazí sa obraz vonkajšej kamery. Pokiaľ chcete začať rozhovor s prichádzajúcou osobou, stlačte tlačidlo hovoru/monitora. 60 sekúnd po stlačení tlačidla prístroj sa automaticky vypne (stane sa to aj v prípade, ak sa neuskutoční rozhovor). Rozhovor môžete dokončiť – ak je kratší než 60 sekúnd –opakovaným stlačením tlačidla hovoru/monitora. Tlačidlom otvárania dverí ovládate elektronický zámok (na pustenie hosťa), ak je to namontovaný. Ak chcete pozrieť obraz vonkajšej kamery, stlačte tlačidlo hovoru/monitora (z pohotovostného režimu, aj na túto funkciu sa vzťahuje 60 sekundová hranica).
ĎALŠIE TLAČIDLÁ FUNKCIÍ, REGULÁTORY, PRÍPOJKY:
Regulátor kontrastu obrazu: môžete nastaviť kontrast zobrazeného obrazu. Regulátor hlasitosti hovoru: môžete nastaviť hlasitosť prijatého hovoru. Tlačidlo alarmu: v prípade nebezpečenstva – stlačením tlačidla – na vonkajšej jednotke sa zapne húkačka. (Táto funkcia nie je prístupná v pohotovostnom režime).
UPOZORNENIA:
- Prístroj neumiestnite do priestoru, kde pôsobí silné magnetické pole!
- Chráňte prístroj pred priamym slnečným žiarením a zrážkovou vodou!
- Chráňte prístroj pred nárazom!
- Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete!
- Neumiestnite prístroj do blízkosti chemických látok a ďalších škodlivých plynov!
- Prístroj nikdy nerozoberajte, opravu zverte odborníkovi!
- Používanie kábla s nevhodným prierezom môže spôsobiť zhoršenie prenosu zvukového signálu a obrazu!
- Ak sa poškodí sieťový napájací kábel, prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborníka!
- Na čistenie prístroja používajte suchú, mäkkú utierku a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku prenechajte organizáciám na to určeným. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia, zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životné prostredie, a teda aj na naše zdravie, je preto ďalším dôležitým dôvodom, prečo treba zlikvidovať elektroodpad bezpečne a ekologicky.
TECHNICKÉ ÚDAJE vnútorná jednotka
napájanie: DC 15 V výkon: pohotovosť: < 0,5 W; prevádzka: ≤ 10W monitor: čierno-biely
frekvencia monitoru: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
doba prevádzky: rozhovor a pozorovanie vonkajšieho priestoru: cca 1 minúta citlivosť mikrofónu: - 60 dB prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC zvonenie: ding-dong
doplnkový monitor: DPV 21M rozmery: 225 x 170 x 52 mm
vonkajšia jednotka:
napájanie: DC 12 V (napájanie z monitora) výkon: < 2 W zorný uhol kamery: ~ 53º nočné osvetlenie: infračervená LED prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC rozmery: 160 x 70 x 26 mm
MONTARE
Instalaţi unităţile pe baza figurilor de mai sus. Conectaţi videointerfonul pe baza desenului corespunzător. Pentru a asigura o imunitate cât mai bună la interferenţe, folosiţi un cablu ecranat pentru realizarea legăturii între unitatea exterioară şi cea interioară!
Secţiuni de cablu recomandate în funcţie de lungimea cablului: lungimea cablului 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
secţiune cablu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Unitatea exterioară poate fi folosită doar cu încuietoare electrice de 12 V , şi max. 500 mA! Dacă aveţi nevoie de un voltaj mai ridicat pentru operarea încuietorii, folosiţi un transformator extern şi un releu! Apelaţi la un specialist pentru montarea acestora!
OPERARE
În momentul apăsării butonului de apel al unităţii exterioare, soneria unităţii interioare începe să sune, iar pe ecran apare imaginea captată de camera exterioară. Dacă doriţi să vorbiţi cu musafirul, apăsaţi butonul de comunicare/monitor. La 60 de secunde după apăsarea butonului, aparatul se opreşte automat (aparatul se opreşte şi în cazul în care nu răspundeţi la apel). Pentru a încheia conversaţia (dacă ţine mai puţin de 60 de secunde), apăsaţi din nou butonul de comunicare/monitor. Dacă a fost instalată, puteţi deschide încuietoarea electrică (pentru a lăsa musafirii să intre) prin apăsarea butonului de deschidere a uşii. Dacă doriţi să vedeţi imaginea captată de camera exterioară, apăsaţi butonul de comunicare/monitor (din modul stand-by; limita de 60 de secunde se aplică şi în acest caz).
BUTOANE PENTRU FUNCŢII SUPLIMENTARE, BUTOANE DE REGLARE ŞI FIŞE:
Butonul de reglare a luminozităţii: pentru reglarea luminozităţii monitorului. Butonul de reglare a volumului microfonului: pentru reglarea volumului apelului. Buton de alarmă: a se folosi în caz de pericol; dacă apăsaţi butonul, sirena unităţii exterioare începe să sune. (Funcţia nu este activă în modul stand-by.)
ATENŢIONĂRI:
- Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor câmpuri magnetice puternice!
- Montaţi aparatul într-un loc ferit de raze solare directe şi de precipitaţii!
- Feriţi aparatul de vibraţii şi şocuri mecanice puternice!
- Dacă nu-l folosiţi o perioadă mai lungă, deconectaţi aparatul de reţea!
- Nu expuneţi aparatul la acţiunea substanţelor chimice şi a gazelor nocive!
- Nu încercaţi niciodată să-l demontaţi. Pentru reparaţii, apelaţi la un specialist!
- Utilizarea unor cabluri cu secţiune necorespunzătoare poate duce la deteriorarea calităţii sunetului şi a imaginii!
- În cazul deteriorării cablului de reţea, deconectaţi imediat aparatul de la reţea şi apelaţi la un specialist!
- Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată şi moale. Nu folosiţi detergenţi agresivi!
Nu aruncaţi aparatele nefuncţionale în containerele pentru deşeuri menajere! După expirarea duratei de funcţionare, duceţi aparatul la o staţie specializată în colectarea deşeurilor electrice şi electronice. Dacă aveţi întrebări contactaţi organizaţia locală de colectare a deşeurilor. Astfel protejaţi mediul ambiant, precum şi sănătatea dv. şi cea a altor persoane.
DATE TEHNICE: unitatea interioară:
alimentare: DC 15 V consum: mod stand-by: <0,5 W; funcţionare: 10 W monitor: 4”, alb-negru
frecvenţe monitor: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
timp de funcţionare: comunicare şi verificare: cca. 1 minut sensibilitatea microfonului: - 60 dB temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C sunet sonerie: ding-dong
monitor suplimentar: DPV 21M dimensiuni: 225 x 170 x 52 mm
unitatea exterioară
alimentare: DC 12 V (alimentare din monitor) consum: < 2 W unghiul camerei: ~53° luminare pe timp de noapte: LED infraroşu temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C dimensiuni: 160 x 70 x 26 mm
Page 9
DPV 21
video interfonvideo interfon
MONTAŽA
Prema priloženim skicama montirajte jedinice. Električna
povezivanja takođe uradite prema skicama.
Radi sigurnijeg povezivanja bez smetnji najbolje je koristiti
oklopljene kablove!
Preporučeni promer kabela u zavisnosti od potrebne dužine:
dužina kabela 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabela 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Spoljna jedinica može da upravlja sa električnom breavom 12 V , maks. 500 mA!
Ako je potrebna veća struja za upravljanje brave, koristite poseban transformator i rele.
RAD
Na pritisak tastera spoljne jedinice na unutrašnjoj jedinici se začuje zvučni signal i uključuje se monitor sa slikom kamere. Ako želite da razgovarate sa osobom koji je na kapiji to možete uraditi tasterom razgovor/monitor. Nakon pritiska tastera uređaj se automatski isključuje nakon 60 sekundi (uređaj će se isključiti i ako se ne pritisne taster nakon poziva). Ukoliko je razgovor kraći od 60 sekundi, komunikacija se može prekinuti tasterom razgovor/monitor. Tasterom za otvaranje može se aktivirati magnetna brava (ukoliko je brava montirana). Ukoliko želite posmatrati okolinu to možete uraditi tasterom razgovor/monitor (i u tom slučaju je vremensko ograničenje 60 sekundi).
OSTALE FUNKCIJE, PODEŠAVANJA, PRIKLJUČCI:
Podešavanje kontrasta: podešava se kontrast slike monitora. Podešavanje jačine zvuka: podešavanje jačine zvuka unutrašnje jedinice Panik taster: u slučaju opasnosti – pritiskom tastera – na spoljnnjoj jedinici se začuje glasni zvučni signal. (Ova funkcija nije dostupna u stanju kada je uređaj u pripravnosti)
NAPOMENE:
- Uređaj ne postavite blizu jakog magnetnog polja!
- Spoljnu jedinicu montirajte tako da bude zaštićena os direktnog sunca I kiše!
- Uređaj štitite od udaraca I treskanja!
- Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje!
- Držite ga dalje od hemijskih sredstava I gasova!
- Nikada ne rastavljaljte uređaj, eventualne popravke poverite stručnom licu!
- U slučaju upotrebe neodgovarajućih kablova smanjuje se kvalitet slike I zvuka!
- U slučaju oštećenja priključnog kabela uređaj odmah isključite iz struje i obratite se stručnom licu!
- Čćenje vršite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz
domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa. Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
TEHNIČKI PODACI: unutrašnja jedinica
napajanje: DC 15 V potrošnja: priprevnost :< 0,5 W; rad: ≤ 10 W
monitor: crno-beli 4“ radna frekvencija monitora: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
radno vreme: u slučaju razgovora i posmatranja: 1 minut osetljivost mikrofona: - 60 dB radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC zvuk zvona: ding-dong
dodatni monitor: DPV 21M dimenzije: 225 x 170 x 52 mm
spoljna jedinica
napajanje: DC 12 V (napajanje iz monitora) snagal: < 2W ugao kamere: ~ 53º noćno osvetljenje: i LED dioda radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
MONTAŽA
Po priloženih skicah montirajte enote. Električna povezovanja prav tako povežite po skicah. Zaradi varnega povezovanja brez motenj je najbolje uporabljati zaščitene kable!
Priporočeni premer kabla v odvisnosti od potrebne dolžine: dolžina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Zunanjo enoto lahko upravljate z električno ključavnico 12 V , maks 500 mA! Če je potreben moč
transformator ali rele.
DELOVANJE
Na pritisk tipke zunanje enote se na notranji enoti zasliši zvočni signal in vklopi se monitor s sliko kamere. Če se želite pogovarjati z osebo katera je na vratih to lahko naredite s tipko pogovor/monitor. Po pritisku tipke se naprava avtomatsko izključi po 60 sekundah (naprava se bo izključila tudi če se ne pritisne tipka po pozivu). Vkolikor je pogovor krajši od 60 sekund, se komunikacija lahko prekine s tipko pogovor/monitor. S tipko za odpiranje se lahko aktivira magnetna ključavnica (vkolikor je ključavnica montirana). Vkolikor želite opazovati okolico to lahko naredite s tipko pogovor/monitor (tudi v tem primeru je časovna omejitev 60 sekund).
OSTALE FUNKCIJE, NASTAVITVE, PRIKLJUČKI:
Nastavitev kontrasta: nastavlja se kontrast slike monitorja. Nastavitev jakosti zvoka: nastavitev jakosti zvoka notranje enote Panik tipka: v primeru nevarnosti – s pritiskom tipke – na zunanji enoti se zasliši glasni zvočni signal. (Ta funkcija ni dostopna v stanju kadar je naprava v pripravljenosti)
OPOMBE:
- Naprave ne postavljajte v bližino velikih magnetnih polj!
- Zunanjo enoto montirajte tako da jo zaščitite pred direktnim izpostavljanju soncu in dežju!
- Napravo zaščitite pred udarci in tresljaji!
- Vkolikor dalj časa ne uporabljajte napravo, jo izključite iz elektrike!
- Napravo postavljajte vstran od amoniaka in ostalih škodljivih plinov!
- Nikoli ne razstavljajte napravo. Morebitna popravila zaupajte strokovni osebi!
- Uporaba neodgovarjajočih kablov zmanjšuje kvaliteto slike in zvoka!
- V slučaju poškodbe električnega kabla takoj izključite napravo iz elektrike in se obrnite na strokovno osebo!
- Ččenje vršite z mehkimi krpami. Nikoli ne uporabite agresivna kemična sredstva za ččenje!
Po poteku delovne dobe tega izdelka, izdelke ne zavrzite z odpadki iz gospodinjstva. Elektronski odpaki se predajo v reciklirne centre tega tipa. S tem postopkom ščitite Vaše zdravje in zdravje ostalih. V reciklirnih centrih se pozanimajte o trgovini kje ste ta izdelek kupili
TEHNIČNI PODATKI notranja enota
napajanje: DC 15 V poraba: pripravljenost: < 0,5 W; delovanje: ≤ 10 W
monitor: črno-beli 4“ delovna frekvenca monitorja: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
čas delovanja: v primeru pogovora in opazovanja: 1 minuta občutljivost mikrofona: - 60 dB delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC zvok zvonca: ding-dong
dodatni monitor: DPV 21M dimenzije: 225 x 170 x 52 mm
zunanja enota
napajanje: DC 12 V (napajanje iz monitorja) moč: < 2 W kot kamere: ~ 53º nočna osvetlitev: infra LED dioda delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
nejši tok za upravljanje ključavnice, uporabljajte poseben
Page 10
videotelefonwideodomofon
INSTALACE
Jednotky namontujte podle vyobrazení na obrázcích.
Videotelefon zapojte podle příslušného vyobrazení.
Za účelem vyšší ochrany proti rušení použijte pro propojení
venkovní a vnitřní jednotky stíněný kabel!
Doporučená velikost průřezu kabelu v závislosti na délce kabelu:
délka kabelu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
průřez kabelu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Venkovní jednotka 12 V , je určena pro ovládání elektrického zámku max.: 500 mA! Jestliže potřebujete k ovládání elektrického zamykání proud ve vyšší hodnotě, použijte externí transformátor a relé! Zapojení svěřte odborníkovi!
PROVOZNÍ REŽIM
Po stisknutí tlačítka pro vyzvánění umístěného na venkovní jednotce se na vnitřní jednotce rozezní vyzváněcí signál a aktivuje se vyobrazení snímané vnější kamerou. Jestliže chcete hovořit s příchozí osobou, můžete tak učinit stisknutím tlačítka hovor/monitor. Po uplynutí 60 vteřin následujících po stisknutí tlačítka se přístroj automaticky vypne (tak tomu bude i v případě, kdy nebyl hovor přijat). Ukončení hovoru – pokud je kratší než 60 vteřin – provedete opětovným stisknutím tlačítka hovor/monitor. Pomocí tlačítka pro otevírání (vpuštění návštěvy) můžete ovládat elektrické zamykání, jestliže bylo nainstalováno. Jestliže se chcete podívat na obraz snímaný vnější kamerou, můžete tak učinit stisknutím tlačítka hovor/monitor (z pohotovostního režimu, časové omezení v délce 60 vteřin se vztahuje i na tuto funkci).
DALŠÍ OVLÁDACÍ TLAČÍTKA, NASTAVENÍ, PŘIPOJENÍ:
Tlačítko intenzity vyzvánění: přístroj je vybaven 2 stupni intenzity vyzvánění, zvolte si Vámi požadovaný stupeň. Nastavení intenzity jasu: pro regulaci jasu monitoru. Nastavení hlasitosti hovoru: pro regulaci hlasitosti přijímaného hovoru. Tlačítko alarmu: v případě nebezpečí – po stisknutí tlačítka – bude venkovní jednotka vydávat hlasitý signál. (Tato funkce není aktivní v pohotovostním režimu) Výstup A/V: můžete zaznamenávat zvuk a obraz snímaný venkovní jednotkou nebo můžete zapojit k jinému přístroji. Potřebný A/V kabel je součástí příslušenství.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
- Neumísťujte přístroj do blízkosti silného magnetického pole!
- Nevystavujte vlivu přímého slunečního záření a zařízení instalujte na místo
chráněné před srážkami!
- Přístroj chraňte před silnými otřesy a nárazy!
- Jestliže nebudete zařízení po delší dobu používat, odpojte jej z elektrické sítě!
- Uchovávejte mimo dosah možného vlivu chemických látek a škodlivých plynů!
- Nikdy se nepokoušejte přístroj sami rozebírat, opravy svěřte odborníkům!
- V případě použití kabelu s nedostačujícím průřezem se může snížit kvalita
přenášeného zvuku a obrazu!
- V případě poškození síťového kabelu přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a
kontaktujte odborníka!
- Čistěte suchou, měkkou utěrkou, nikdy nepoužívejte agresivní přípravky!
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti jej odevzdejte na místě pro sběr elektronického odpadu! Případné dotazy zodpoví prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte životní prostředí a zdraví své i spoluobčanů.
TECHNICKÉ PARAMETRY: vnitřní jednotka
napájení: DC 15 V spotřeba energie: pohotovostní režim: < 0,5 W; provozní režim: ≤ 10W
monitor: cernobílý 4" frekvence monitoru: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
doba provozního režimu: hovor a sledování: cca. 1 minuta citlivost mikrofonu: - 60 dB provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC melodie vyzvánění: ding-dong
doplňkový monitor: DPV 21M rozměry: 225 x 170 x 52 mm
venkovní jednotka
napájení: DC12 V (napájení z monitoru) spotřeba energie: < 2 W zorný úhel kamery: ~ 53º noční osvětlení: infračervená LED dioda provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC rozměry: 160 x 70 x 26 mm
výrobce,
DPV 21
MONTAŻ
Zamontuj moduły zgodnie z rysunkami. Wykonaj połączenia zgodnie z odpowiednim schematem. Dla uniknięcia zakłóceń połącz moduł wewnętrzny z zewnętrznym przy pomocy ekranowanego przewodu.
Zalecane przekroje przewodów w zależności od ich długości: długość przewodu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
przekrój przewodu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Aparat zewnętrzny 12 V , maks.:500 mA – wystarcza także do zasilania zamka elektrycznego. Jeżeli do zasilania zamka konieczne jest wyższe natężenie prądu, należy użyć przekaźnika i zewnętrznego zasilacza. W takim przypadku podłączenie powinien wykonać fachowiec.
DZIAŁANIE
Po naciśnięciu przycisku na module zewnętrznym rozbrzmiewa dzwonek modułu wewnętrznego i pojawia się na nim obraz z kamery. Jeżeli chcemy rozmawiać z osobą dzwoniącą do drzwi, naciskamy przycisk rozmowy/podglądu. Po 60 sekundach od momentu naciśnięcia przycisku urządzenie automatycznie wyłącza się (także wtedy, gdy wywołanie nie zostało odebrane). Jeżeli rozmowa jest krótsza niż 60 sekund, można ją zakończyć naciskając ponownie przycisk rozmowy/podglądu. Jeżeli zamek elektryczny jest zainstalowany, to naciskając przycisk otwierania bramy otwieramy ją (wpuszczanie gości).Jeżeli chcesz sprawdzić, co się dzieje przed bramą, możesz nacisnąć przycisk rozmowy/podglądu (do tej funkcji także odnosi się 60-sekundowy czas działania).
POZOSTAŁE PRZYCISKI FUNKCYJNE, REGULATORY I ZŁĄCZA:
Przełącznik głośności dzwonienia: Przełącznik ten jest dwupozycyjny. Wybieramy nim potrzebną głośność dzwonka. Regulator jaskrawości obrazu: możemy nim nastawić jasność monitora. Regulator głośności rozmowy: możemy nim nastawić siłę głosu. Przycisk alarmu: w przypadku zagrożenia możemy przy jego pomocy włączyć głośną syrenę w module zewnętrznym. (Ta funkcja nie działa w stanie gotowości) Wyjście A/V: służy do nagrywania dźwięku i obrazu z modułu zewnętrznego, można też go podłączyć do innych urządzeń. Służy do tego kabel A/V znajdujący się w zestawie.
OSTRZEŻENIE:
- Nie umieszczaj urządzenia w silnym polu magnetycznym.
- Urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i opadów atmosferycznych.
- Chroń urządzenie przed wstrząsami I uderzeniami.
- Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz zasilanie.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów chemicznych i szkodliwych gazów.
- Nie rozbieraj urządzeń a ich naprawę powierz fachowcom.
- Nieodpowiedni przekrój przewodów może spowodować obniżenie jakości dźwięku i obrazu.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego natychmiast odłącz je od gniazda sieciowego i zwróć się do fachowca.
- Czyść miękką, suchą szmatką, nie używaj agresywnych środków do czyszczenia.
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu odnieś do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania. W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
DANE TECHNICZNE
moduł wewnętrzny
zasilanie: 15 V DC pobór mocy: gotowość: < 0,5 W; praca: 10 W
ekran: czarno-biały 4” częstotliwości odchylania: H: 15625 kHz, V: 50 Hz
czas pracy: rozmowa i podgląd: ok. 1 min. czułość mikrofonu: - 60 dB temperatura otoczenia: od -15°C do +50°C dźwięk dzwonka: gong
dodatkowy moduł wewnętrzny: DPV 21M wymiary: 225 x 170 x 52 mm
moduł zewnętrzny
zasilanie: 12 V DC (z modułu wewnętrznego) pobór mocy: < 2 W kąt widzenia kamery: ok. 53° oświetlenie nocne: podczerwone diody LED temperatura otoczenia:
od -15°C do +50°C
wymiary: 160 x 70 x 26 mm
Page 11
DPV 21
video interfon
MONTIRANJE
Jedinice montirajte prema naznačenom na crtežu. Video interfon priključite prema priključnoj shemi. U cilju bolje otpornosti na smetnje, koristite zasjenjeni
kabel između vanjske i unutarnje jedinice!
Preporuka za promjer kablova ovisno o dužini kabla:
dužina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
promjer kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vanjska jedinica može funkcionirati elektronsku bravu od najviše 12 V , max.: 500 mA!
Ako je potrebna jača struja za funkcioniranje elektronske brave tada koristite vanjski transformator i relej! Priključenje treba izvršiti stručna osoba!
FUNKCIONIRANJE
Na pritisak gumba vanjske jedinice na unutarnjoj jedinici se uključuje zvono i pojavljuje se slika vanjske kamere. Ako želite govoriti s posjetiocem, to možete učiniti s gumbom za pokretanje razgovora/ monitor. Nakon 60 sekundi od pritiska na gumb uređaj se automatski isključuje (to se i tada dešava ako se ne prihvati poziv). Prekid razgovora – ukoliko je razgovor kraći od 60 sekundi – se vrši ponovnim pritiskom na gumb za razgovor/ monitor. S gumbom za otvaranje vrata se pokreće elektronska brava (posjetilac se pušta unutra), ukoliko je ugrađena. Ako želite pogledati sliku vanjske kamere, to možete učiniti s gumbom za razgovor/ monitor (iz stanja pripravnosti i na ovu funkciju važi ograničenje od 60 sekundi).
OSTALE TIPKE, REGULATORI, PRIKLJUČCI:
Regulator jačine zvuka zvona: uređaj raspolaže s 2 jačine zvuka zvona, izaberite odgovarajući. Regulator jačine svjetlosti: podešava jačinu svjetlosti na monitoru. Regulator jačine zvuka razgovora: podešava jačinu zvuka prihvaćenog poziva Gumb za slučaj opasnosti: u slučaju opasnosti – uz pomoć gumba – vanjska jedinica počinje glasno pištati. (Funkcija ne funkcionira u stanju pripravnosti) A/V output: može se snimiti zvuk i slika vanjske jedinice ili se priključiti na drugi uređaj. Za to služi A/V kabel koji je u priboru.
UPOZORENJE:
- Nemojte postaviti uređaj u blizinu jakog magnetnog polja!
- Nemojte uređaj izložiti neposrednim sunčevim zrakama i zaštitite ga od oborina!
- Zaštitite uređaj od jakog treskanja I udara!
- Ako se ne koristi duže vrijeme isključite uređaj iz struje!
- Držite dalje od kemijskih materijala i štetnih plinova!
- Nikada nemojte probati rasklopiti uređaj, popravku ostavite stručnoj osobi!
- Prilikom korištenja neodgovarajućeg promjera kablova kvaliteta zvuka i slike se pogoršava!
- U slučaju oštećenja kabla za struju odmah isključite uređaj iz struje i obratite se stručnoj osobi!
- Čćenje uređaja se vrši suhom i mekom krpom, nemojte koristiti jake deterdžente!
Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na deponiju za električni otpad. Ukoliko imate pitanja, obratite se prodavatelju ili lokalnoj organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okoliš, ljude oko sebe i svoje zdravlje.
TEHNIČKI PODACI unutarnja jedinica
napajanje: DC 15 V kapacitet: pripravnost: < 0,5 W; funkcioniranje: ≤ 10W monitor: bijelo-crni
frekvencije monitora: H: 15625 kHz, V: 50 Hz
vrijeme funkcioniranja: razgovor i gledanje vani: oko 1 minute osjetljivost mikrofona: - 60 dB radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC melodija zvona: ding-dong
dodatni monitor: DPV 21M dimenzije: 225 x 170 x 52 mm
vanjska jedinica
napajanje: DC 12 V ( napajanje iz monitora) kapacitet: < 2 W domet kamere: ~ 53º noćno osvjetljenje: infracrveni LED radna temperaturat: -15 ºC ~ +50 ºC dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
Page 12
DPV 21
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Gútsky rad 3., 945 01 Komárno, SK,
Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Č na
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52. • Cod poştal: 407310
Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel./fax: +386 2 729 20 24 • Web: www.elementa-e.si
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o.
www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56., 24000 SUBOTICA, SRBIJA,
Tel.: ++381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Država porekla: Kitajska
®
í
Made for Europe
Loading...