SOMOGYI ELEKTRONIC • DP01 (b) használati utasítás • graustufen • 2006.
black
no print!
DP 01
DP 01
somogyi.hu
DP 01
kaputelefon kapunyitóval
Jellemzők:
- Kétvezetékes kaputelefon rendszer
- Hagyományos ajtócsengők kiváltására
- Kiváló minőségű hangátvitel a két egység között
- Kapunyitó elektronika plusz tápellátás nélkül
- Fektethető vagy falra szerelhető belső egység
1. Kézibeszélő
2. Vonalbontó
3. Beépített hangszóró
4. Kapunyitó gomb
5. Kézibeszélő vezeték
6. Hálózati vezeték
7. Rögzítőkeret
8. Beépített hangszóró
9. Hívógomb
10. Beépített mikrofon
11. Rögzítőkeret
Működés és üzembe helyezés
A termék alkalmas a hagyományos kétvezetékes kaputelefon-rendszerek vagy ajtócsengők kiváltására, de akár
újként is könnyen üzembehelyezhető.
A két egységen a vezeték saruval (a), vagy akár a csupasz vezeték az alátét segítségével (b) rögzíthető. A
hang minősége és a hatótávolság nagyban függ a kábel keresztmetszetétől! (2 x 1 mm² kábel esetén a hatótávolság akár 500 m)
1. Szerelje le a belső egység hátuljáról a rögzítő keretet
2. Rögzítse a vezetéket a kívánt módon az egységen
3. Vezesse el a vezetéket a két egység között. Ügyeljen rá, hogy a vezetéket olyan
helyen vigye, ahol nincs kitéve sérülésveszélynek
4. Szerelje le a külső egység hátuljáról a rögzítő keretet, majd rögzítse a vezetéket.
Ajánlott kis ráhagyással bekötni a kábelt, az esetleges helyváltoztatásnál legyen
ne kelljen újraszerel ni a rendszert. A plusz vezetéke t a külső egység h átulján
kialakított mélyedésben el lehet helyezni.
5. Kösse rá a rajz szerint az ajtónyitó elektronikát a belső egységre. (az ajtónyitó nem
tartozék)
6. Helyezze áram alá a rendszert.
Ajánlott mindké t egy séget kényel mes m agasság ban e lhelyez ni, h ogy k önnyen
elérhető legyen mindenki - akár egy gyerek - számára is.
Figyelmeztetés
• Készülék elhelyezésénél, ügyeljen arra, hogy ne legyen kitéve rázkódásnak!
• Ne helyezze mágneses tér, villamos berendezések közelébe!
• Ne érje közvetlen napsütés, és csapadéktól védett helyre szerelje fel!
• Tartsa távol ammóniától és egyéb káros gázoktól!
• Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
• Vékony kábel használatánál a hangminőség romolhat!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
• Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon szakemberhez!
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás: 230 V~ / 50 Hz
Teljesítmény felvétel: 1,2 W
Hatótávolság: Max. 500 m (2 x 1 mm² kábel esetén)
Belső egység mérete: 87 x 227 x 45 mm
Külső egység mérete: 73 x 100 x 36 mm
Üzemi hőmérséklet: -30°C - +50°C
eng szám: S5998K379
DP 01
interfon de poartă cu deschiderea uşii
RO
Importálja:
®
SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3.
somogyi.hu
Származási hely: Kína
somogyi.hu somogyi.hu
a.
b.
ajtónyitó
S1
S2
1
2
1
2
belső egység
külső egység
doorphone with door opening function
GB
Features:
- video door system of two wires
- for replacing ordinary door bell
- first class quality sound transmission between 2 units
- door-opening electronics is without further power supply
- indoor units could be laid or mounted on wall
1. Handset
2. Hang-up switch
3. Built-in speaker
4. Door opening button
5. Handset cord
6. Mains cable
7. Fixing frame
8. Built-in speaker
9. Call button
10. Built-in microphone
11. Fixing frame
Installation and setting in operation
The product is suitable for replacing conventional two-wire gate intercom systems or doorbell but may also be
easily installed as a new system.
The wires may be connected to the two units using lugs (a) or the stripped wires may be connected using
washers (b). Sound quality and range depend largely on the cross section area of the cable!
(Range is up to 500 m with a 2 x 1 mm² cable)
1. Remove the fixing frame from the back of the indoor unit
2. Connect the wires to the unit using the desired method
3. Route the cable between the two units. Take care to route the cables away from
places where they may be damaged
4. Remove the fixing frame from the back of the outdoor unit and connect the wires. It
is recommended to leave the cable a little slack in order to avoid having to rewire
the system in case of an eventual relocation. The slack may be tucked into the
recess on the back of the outdoor unit.
5. Connect the door ope ning ele ctronics to the indoor unit as pe r the schematic
diagram. (the door opener is sold separately)
6. Switch on the electric supply.
It is recommended to mount both units at a comfortable height so that it is easily
accessible to everyone - even children.
Attention!
• Take care to mount the device in a location where it is not subjected to vibration!
• Do not place it near magnetic fields and electric devices!
• Do not expose to direct sunlight, mount in a place protected from precipitation!
• Keep away from ammonia and other harmful gases!
• Disconnect supply voltage if the device is left unused for a longer period of time!
• Sound quality may be degraded if thin cables are used!
• Never attempt to disassemble the device, leave repairs to a professional!
• Clean with a soft, dry cloth, do not use aggressive cleaning agents!
• Should the mains cable become damaged, immediately switch off the voltage supply and consult a professional!
TECHNICAL DATA
Power supply: 230 V~ / 50 Hz
Power consumption: 1.2 W
Range: Max. 500 m (with 2 x 1 mm² cable)
Indoor unit dimensions: 87 x 227 x 45 mm
Outdoor unit dimensions: 73 x 100 x 36 mm
Operating temperature: -30 °C - +50 °C
permit number: S5998K379
a.
b.
Electromotion-lock
S1
S2
1
2
1
2
Indoor unit
Outdoor unit
gegensprechanlage mit türöffner
D
Merkmale:
- zweiadriges Gegensprechanlagensystem
- es ist als Ersatz für die Türglocken geeignet
- Tonübertragung von hervorragender Qualität zwischen den beiden Einheiten
- Elektronik für Türöffnung ohne extra Speisung
- die Innenraumeinheiten lassen sich hinlegen oder
können an die Wand montiert werden
1. Handapparat
2. Verbindungstrenner
3. eingebauter Lautsprecher
4. Taste zur Türöffnung
5. Kabel des Handapparates
6. Netzkabel
7. Befestigungsrahmen
8. eingebauter Lautsprecher
9. Ruftaste
10. eingebauter Mikrofon
11. Befestigungsrahmen
Funktion und Inbetriebnahme
Das Produkt ist als Ersatz für die konventionellen 2-adrigen Tür-Sprechanlagensysteme oder Türglocken geeignet, kann jedoch auch als
Neuanlage leicht in Betrieb genommen werden. An den beiden Einheiten kann die Leitung durch Kabelschuh (a), oder sogar auch als
abisoliertes Kabel mit Hilfe der Beilagscheibe (b) befestigt werden. Die Tonqualität und die Reichweite hängen erheblich vom Querschnitt
des Kabels ab! (im Falle eines Kabels von 2 x 1 mm² beträgt die Reichweite sogar 500 m)
1. Demontieren Sie von der Rückseite der Inneneinheit den Befestigungsrahmen.
2. Befestigen Sie das Kabel an der Einheit auf der gewünschten Art.
3. Verlegen Sie das Kabel zwischen den beiden Einheiten. Achten Sie darauf, dass
Sie das Kabel an solchen Stel len v erlegen, wo es keiner Verletzu ngsgefah r
ausgesetzt wird.
4. Demontieren Sie von der Rückseite der Außeneinheit den Befestigungsrahmen,
dann befestigen Sie das Kabel. Es wird empfohlen, das Kabel mit etwas Übermaß
anzuschließen, da mit das System bei eve ntuellem S tandortwechsel nicht neu
montiert w erden muss. Das üb erflüssige Kabel kann in der am Hinte rteil der
externen Einheit vorhandenen Vertiefung untergebracht werden.
5. Schließen Sie die Türöffnungselektronik gemäß Zeichnung an die Inneneinheit an.
(Der Türöffner ist kein Zubehör)
6. Schalten Sie das System an das Stromnetz an.
Es wird empfohlen, beide Einheiten in einer angenehmen Höhe anzubringen, damit
sie für Jedermann - sogar für ein Kind - erreichbar sind.
Warnung
• Achten Sie bei der Unterbringung des Gerätes darauf, dass es keinen Erschütter-
ungen ausgesetzt wird!
• Stellen Sie es nicht in der Nähe von Magnetfeldern, elektrischen Einrichtungen auf!
• Es soll keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, montieren Sie es an
einem Ort, wo es vor Niederschlag geschützt ist!
• Halten Sie es von Ammoniak und von sonstigen schädlichen Gasen fern!
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, so trennen Sie es vom Stromnetz.
• Bei der Anwendung von dünnem Kabel kann sich die Tonqualität verschlechtern!
• Versuchen Sie es niemals, das Gerät auseinander zu nehmen, beauftragen Sie einen Fachmann mit der Reparatur!
• Die Reinigung kann mit Hilfe eines weichen, trockenen Wischtuches erfolgen, verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!
• Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, so trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen Fachmann!
TECHNISCHE DATEN
Speisung: 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1,2 W
Reichweite: max. 500 m (im Falle von 2 x 1 mm² Kabel)
Abmessungen der Innenraumeinheit: 87 x 227 x 45 mm
Abmessungen der externen Einheit: 73 x 100 x 36 mm
Betriebstemperatur: -30°C - +50°C
Zulassungsnummer: S5998K379
a.
b.
Türöffner
S1
S2
1
2
1
2
Innenraumeinheit
externe Einheit
Caracteristici:
- sistem interfon poartă cu două fire
- utilizabil pentru sonerii uzuale
- transfer sonor de calitate excelentă între cele două unităţi
- sistem electronic de deschidere a porţii fără alimentare suplimentară
- unităţile interioare se pot amplasa oriunde sau se pot monta pe perete
1. Microfon de mână
2. Întrerupător de linie
3. Difuzor înglobat
4. Buton de deschiderea porţii
5. Cablu pentru microfon de mână
6. Cablu reţea
7. Cadru de fixare
8. Difuzor înglobat
9. Buton apel
10. Microfon înglobat
11. Cadru de fixare
Funcţionare şi punere în funcţiune
Produsul se pretează la înlocuirea sistemelor de interfon convenţionale cu dublu fir sau a soneriilor de poartă,
fiind totodată uşor de montat ca sistem nou.
La cele două posturi cablurile se pot fixa cu papuci (a), sau cu conducorii dezizolaţi, cu şaibe (b).
Calitate sunetului şi raza de acţiune este în mare măsură dependentă de secţiunea cablului (la o secţiune de
2 x 1 mm² raza de acţiune poate fi de chiar 500 de metri)
1. Demontaţi cadrul de fixare din partea de spate a unităţii interioare.
2. Fixaţi cablurile în modul dorit pe post.
3. Conduceţi cablul între cele două unităţi. Să aveţi grijă să duceţi cablurile în aşa fel
să nu fie expuse la deteriorări.
4. Demon taţi cadrul de fixare din parte a spa te a unit ăţii exterio are, apoi fixaţi
cablurile. Se recam andă ca ca blurile să fie montat e cu mici adao suri, ca la
eventualele mutări să nu fiţi nevoiţi a remonta sistemul. Cablurile suplimentare se
pot amplasa în locaşul prevăzut în partea din spate al postului exterior.
5. Conf orm schiţ ei a nexate leg aţi electr onica de desch iderea uşi i la uni tatea
interioară. (mecanismul de deschidere nu face parte din anexe).
6. Puneţi sistemul sub tensiune.
Se recomandă ca ambele posturi să fie montate la o înălţime confortabilă, accesibilă
oricui - chiar şi pentru copii.
Atenţionări
• La montarea aparatului să aveţi în vedere să nu fie expus trepidaţiilor!
• Nu poziţionaţi aparatul în apropierea câmpurilor magnetice, a aparatelor electrice!
• Să nu fie expus razelor directe ale soarelui, să fie protejat de ploaie.
• Să ţineţi la distanţă de acţiunea amoniacului şi a altor gaze nocive!
• Dacă nu o folosiţi vreme îndelungată, scoateţi apartatul de sub tensiune!
• În cazul folosirii cablurilor de secţiune mică calitatea sonoră se deteriorează!
• Nu demontaţi aparatul, pentru reparaţii adresaţi-vă specialiştilor!
• Pentru curăţire folosiţi lavete uscate şi moi, nu folosiţi agenţi corosivi!
• În cazul deteriorării cablului de alimentare scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi adresaţi-vă unui specialist!
DATE TEHNICE
Alimentare: 230 V~ / 50 Hz
Puterea absorbită: 1,2 W
Raza de acţiune: Max. 500 m (la cablu de 2 x 1 mm²)
Dimensiuni post interior: 87 x 227 x 45 mm
Dimensiuni post exterior: 73 x 100 x 36 mm
Temperatura de lucru: -30°C - +50°C
Nr. autorizaţie: S5998K379
a.
b.
Sistem de deschiderea porţii
S1
S2
1
2
1
2
Unitate (post) exterioară
Unitate (post) interioară
S1
S2
1
2
7
1
3
4
2
5
6
1
2
11
9
10
8
S1
S2
1
2
7
1
3
4
2
5
6
1
2
11
9
10
8
S1
S2
1
2
7
1
3
4
2
5
6
1
2
11
9
10
8
S1
S2
1
2
7
1
3
4
2
5
6
1
2
11
9
10
8