Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operation Instruction Manual
01/2005
Baureihe / Series
TCV 407
Page 2
Inhalt / Contents
Seite 3
Page 8
Seite 12
Page 12
Seite 12
Page 12
DEUTSCH
ENGLISH
Baumaße
Dimensions
Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen
Spare part list and spare part drawings
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Inhalt Seite
1. Konformitätserklärung 3
2. Sicherheitshinweise 4
2.1. Allgemeines 4
2.2. Generelle Sicherheitshinweise 4
3. Einsatz und Technische
Beschreibung
3.1. Einsatz der Pumpe 4
3.2. Technische Daten 4
4. Garantie 4
5. Transport und Lagerung 4
6. Elektroanschluss 4
7. Montage und Installation 5
7.1 Bodenaufstellung 5
7.2 Automatische Schwimmerschaltung 5
8. Inbetriebnahme 5
9. Wartung und Reparatur 5
10. Störungen-Ursache-Abhilfe 6
11. HOMA Vertragskundendienste 7
12. Garantiebedingungen und
Garantieschein
13. Baumaße 12
14. Ersatzteillisten und Zeichnungen 12
14.1. Ersatzteilzeichnung 12
14.2. Ersatzteilliste 12
15. Bestellformular für Ersatzteile 13
4
7
1. Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung im Sinne der EGMaschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II A
Wir, die HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestraße 1,
D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, erklären hiermit, dass
der Pumpentyp
TCV 407
aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
der EG-Maschinenrichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Pumpe verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
EG-Richtlinien, denen die Pumpen entsprechen:
EG-Maschinenrichtlinie 98/ 37/EG
EG-Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit
sowie die Änderung 92/ 31/EG
sowie die Änderung 93/ 68/EG
EG-Niederspannungsrichtlinie
EG-Richtlinie explosionsgeschützte Betriebsmittel
EG-Bauproduktenrichtlinie 89/106/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-2-41
1)
EN 60204 Teil 11) EN 61000-6-1 EN 61000-6-2
EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 EN 55014-1
EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
EN 12050-1-4 EN 292 EN 50014/18/19/202)
2)
EN 60335-11) EN 60034 Teil 5
Insbesondere angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen (die sonstigen angewandten
Normen für den allgemeinen Maschinenbau sind im
Konstruktionsbereich aufbewahrt):
ISO 9906 DIN 24250
(Dr. Klaus Hoffmann, Geschäftsführung)
01.06.2004 HOMA Pumpenfabrik GmbH
1)
gilt nicht für Ausführung Ex
2)
gilt nur für Ausführung Ex
Erstellt: Totzke Index: 0
Datum 01.06.2004 Lfd.-Nr.: CE 1
89/336/EG
1)
73/ 23/EG
94/ 9/EG
3
Page 4
2. Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeines
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser
Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für
Personen hervorrufen kann, sind mit einem allgemeinen
Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9
gekennzeichnet.
Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt Kennzeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W8.
2.2 Generelle Sicherheitshinweise:
Neben den nachfolgend aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung
weitere Sicherheitshinweise unter den Hauptpunkten. Hier
nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen behalten ebenfalls ihre Gültigkeit.
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten
sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt vor
Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und Betreiber zu
lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage
verfügbar sein.
Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung
(Gebrauchsanweisung) nicht vertraut sind, dürfen dieses
Gerät nicht benutzen.
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die
Pumpe nicht benutzen und sind vom angeschlossenen
Gerät fernzuhalten.
Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektrowerkzeugen durchgeführt werden, ist festzustellen, ob keine
Explosionsgefahr besteht.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht
bzw. in Funktion gesetzt werden.
Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortlich.
Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich Personen nicht im Fördermedium aufhalten.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht
werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser
Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden, nicht haf-
ten. Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen.
3. Einsatz und technische Beschreibung
3.1 Einsatz der Pumpe
Schmutzwasser Tauchmotorpumpen werden zum Betrieb
vollständig in das Fördermedium eingetaucht. Pumpen dieser Baureihe sind einstufige, transportable Kreiselpumpen,
die sich zum Fördern von sauberem und verschmutzten
Wasser mit festen Bestandteilen eignen:
Pumpentyp Max. Ø Feststoffe
TCV 407 35 mm
Anwendungsbereiche sind z. B. Kellerentwässerung, Entlee-
rung von Sammelbecken, als Notpumpe bei Überflutungen
usw. Schmirgelnde oder andere werkstoffangreifende Stoffe
können die Pumpe zerstören.
Die Pumpen sind nicht geeignet für den Dauereinsatz in
Fördermedien mit abrasiven
Schmutz-, Sand-, Schlamm- oder Lehmbeimengungen. Bei
chemisch aggressiven Anteilen im Fördermedium ist unbedingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpenwerkstoffe
zu beachten.
Entsprechend den Vorschriften für abwassertechnische
Anlagen auf Explosionsschutz ist das Fördern von Fäkalien
und explosionsgefährdeten Flüssigkeiten mit diesen Pumpen
unzulässig. Tauchmotorpumpen mit Leitungslängen unter
10 m dürfen nach VDE nicht im Freien betrieben werden.
Die in den technischen Daten angegebene Spannung
muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf die in den
Technischen Daten angegebene Höchsttemperatur nicht
überschreiten.
Die Pumpe darf nicht in Schwimmbecken eingesetzt
werden, wenn sich darin Personen aufhalten.
3.2 Technische Daten
Spannung 230 V / 50 Hz / 1Ph
Drehzahl 2.900 U/min
Isolationsklasse B
Schutzart IP68
Max. Fördertemperatur 35o C
Motorleistung 1000 Watt
Stromaufnahme 4,8 A
Max. Förderhöhe 9 m
Max. Fördermenge 15.000 l/h
Druckanschluss R 1 ¼“ IG
Gewicht 8,6 kg
4. Garantie
Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschriebenen Pumpe setzen die Beachtung und Einhaltung aller in der
Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, insbesondere bezüglich des Einsatzes, der Installation und des Betriebes.
5. Transport und Lagerung
Die Pumpe beim Transport nicht werfen oder stürzen.
Bei längerer Lagerung ist die Pumpe gegen Feuchtigkeit,
Wärme oder Frost zu schützen.
Die Pumpe niemals am Kabel oder der Druckleitung anheben, aufhängen oder transportieren.
Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten.
6. Elektroanschluss
Die Pumpe muss über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Wenn
die Pumpe in Gartenteichen eingesetzt wird, muss zusätzlich
ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem auslösenden
Nennstrom bis 30 mA installiert werden. Die vorgeschriebene Netzabsicherung laut Technische Daten muss eingehalten werden. Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen
Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, Trenntrafo, Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutzschalter
müssen den Vorschriften des zuständigen Elektrizitätswerkes entsprechen.
Die in den Technischen Daten angegebene Spannung
muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
4
Page 5
Tauchmotorpumpen, die zur Verwendung im Freien
bestimmt sind, müssen eine Netzanschlussleitung von mindestens 10 m Länge haben, die nicht leichter sein darf, als
eine Gummischlauchleitung Typ H05 RN-F (EN 60335-2-41).
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw. vor
Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen.
Vorschrift für Österreich: Bei Verwendung in Schwimmbecken und Gartenteichen darf die Pumpe nur über einen
Trenntransformator gemäß ÖVE-EM 42 Teil 2 (2000)/1974
§2022 betrieben werden. Bitte fragen Sie Ihren Elektro-
fachmann!
7. Montage und Installation
7.1 Bodenaufstellung
Die Druckleitung bestehend aus Steigrohr oder Schlauch
muss spannungsfrei montiert werden, bei Verwendung eines
Schlauches ist darauf zu achten, dass der Schlauch ein auf
den Durchmesser des Druckanschlusses abgestimmtes Maß
besitzt und knickfrei verlegt wird. Um eine optimale Förderleistung zu gewährleisten sollte die Druckleitung (Schlauch
oder Rohr) mindestens 1¼" Durchmesser haben. Absperrschieber und Rückschlagklappen sind ggf. nach den örtlichen Vorschriften zu montieren. Die Druckleitung muß
spannungsfrei montiert werden. Bei Verwendung von
Schlauch ist darauf zu achten, das dieser knickfrei verlegt
wird. Bei Verwendung von Zubehörteilen wie z.B. eine
Schnellkupplung o.ä., ist darauf zu achten, daß diese mit
Teflonband abgedichtet werden, da eine Undichtigkeit die
Förderleistung der Pumpe vermindert.
Die Pumpe am Haltegriff mit Seil oder Kette befestigen und
daran ins Fördermedium herunterlassen. Bei schlammigem
Untergrund Steine o.ä. unter die Pumpe legen, um ein Einsinken zu verhindern.
7.2 Automatische
Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes
Höchstniveau (Einschaltpunkt) schaltet der aufschwimmende Schwimmer die Pumpe automatisch ein. Ist der Wasserstand durch das Abpumpen auf ein bestimmtes Mindestniveau (Ausschaltpunkt) gesunken, schaltet der Schwimmer
die Pumpe ab.
Der Schaltabstand, d.h. die Wasserstandsdifferenz zwischen
Ein- und Ausschaltpunkt läßt sich individuell bestimmen. Für
eine einwandfreie Funktion beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise:
Die Länge des frei beweglichen Endes des Schwimmerkabels ist vom Befestigungspunkt auf den gewünschten
Schaltabstand einzustellen. Dabei ist zu beachten, daß der
Einschaltpunkt der Pumpe unterhalb der Zulaufleitung liegt,
um einen Rückstau des Fördermediums zu vermeiden.
Der Ausschaltpunkt muß oberhalb der Saugöffnung liegen,
damit sich kein Luftpolster in der Pumpe bilden kann, was
unter Umständen ein Entlüften der Pumpe notwendig macht.
Wichtig: Nach jedem Verändern der Schwimmerbefestigung
ist unbedingt die einwandfreie Funktion der Schwimmerschaltung durch einen Probelauf zu kontrollieren. Mögliche
Folgen bei Nichtbeachtung sind Überflutung (Pumpe schaltet
nicht ein), bzw. Zerstörung der Pumpe durch Trockenlauf
(Pumpe schaltet nicht ab).
Schwimmerschaltung
Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei
Störungen an der Pumpe hat der Betreiber durch geeignete
Maßnahmen (z.B. Installation von Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschließen.
8. Inbetriebnahme
Anschlußkabel an das Stromnetz anschließen (Netzstecker
einstecken). Die Ausführungen ohne Schwimmerschaltung
beginnen sofort zu fördern.
Die Pumpen mit automatischer Schwimmerschaltung fördern, sobald der obere Einschaltwasserstand erreicht ist und
schalten beim Erreichen des unteren Abschaltwasserstand
wieder ab. Für den Betrieb ohne niveauabhängige Schaltung
kann der Schwimmer hochgelegt werden, um ihn in der
Dauerbetrieb-Stellung zu halten (z.B. am Anschlußkabel
festbinden). Nachdem die Pumpe das Medium abgepumpt
hat, den Schwimmer unbedingt wieder losbinden, damit die
Pumpe nicht trocken läuft!
Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen
(Überhitzungsgefahr).
9. Wartung und Reparatur
Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Reparaturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder
Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit
dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original HOMAErsatzteile verwendet werden.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht
werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE verwendet wurden, nicht haften. Für Zubehörteile gelten die
gleichen Bestimmungen.
Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss trennen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe während der Arbeit zu vermeiden!
Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden
Teile abwarten!
Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit sauberem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen durchspülen. Bei der Zerlegung Pumpenteile jeweils mit Wasser
reinigen.
Bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer kann beim Lösen
der Öl-Kontrollschraube Überdruck aus der Ölsperrkammer
entweichen. Schraube erst dann völlig herausschrauben,
wenn Druckausgleich erfolgt ist.
Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens einmal
jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonderen
Bedingungen (z.B. stark abrasives Fördermedium) sind die
Wartungen nach jeweils 1.000 Betriebsstunden durchzuführen.
Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu
erreichen, sollten bei Wartungen stets zumindest die nachfolgenden Überprüfungen vorgenommen werden:
- Stromaufnahme (A)
mit Meßgerät kontrollieren und mit dem
Sollwert (Betriebspunkt oder Nennstromangabe auf dem
Typenschild) vergleichen.
- Pumpengehäuse und Laufrad
auf sichtbaren Verschleiß
prüfen, ggf. austauschen.
- Wellenlager
durch Drehen der Welle auf freien und geräuschlosen Lauf prüfen. Bei Schäden ist eine Generalüberholung durch eine HOMA-Fachwerkstatt bzw. den W erkskundendienst notwendig.
- Kabel und Kabeleinführung
auf Wasserdichtheit oder Be-
schädigungen prüfen (Sichtprüfung).
Zusätzlich bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer:
- Ölstand und Ölzustand
Pumpe horizontal legen, so dass sich die Ölkammerschraube (bei größeren Pumpen: eine der beiden Ölkammerschrauben) oben befindet. Die Schraube entfernen und eine
geringe Menge Öl entnehmen. Wenn das Öl trübe oder
milchig ist, deutet dies auf eine schadhafte Wellenabdichtung hin.
In diesem Fall den Zustand der Wellendichtungen durch
eine HOMA-Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst
überprüfen lassen.
Das Öl sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewechselt
werden. Ölsorte: Shell Tellus C22 oder biologisch abbaubares HOMA-ATOX (auf Wunsch lieferbar). Verbrauchtes Öl ist
ordnungsgemäß zu entsorgen.
Wartungsvertrag
Zur regelmäßigen fachmännischen Durchführung aller notwendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen wir den
Abschluss eines Wartungsvertrages durch unseren HOMAWartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren W erkskundendienst!
10. Störungen-Ursache-Abhilfe
Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen
(Netzstecker ziehen)!
Störungen Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an
Pumpe schaltet nicht ab
Der Förderstrom ist
zu gering, Förderhöhe
wird nicht erreicht
Pumpe läuft, schaltet
aber nach kurzer Zeit
ab*
Pumpe läuft mit verringerter Leistung
Pumpe läuft, fördert aber
kein Wasser
* Die Pumpe ist m i t einem Thermo-Überlastsc hut z mit automatischer Wiedereinschaltung ausgestattet.
• Netzspannung fehlt • Spannung überprüfen
• Laufrad blockiert • Saugsieb abschrau-
• Schwimmerschalter
kann nicht absinken
• Spannungsabfall • Spannung prüfen
• Wasserverlust durch
undichte Druckleitung
• Förderhöhe wurde
falsch bestimmt
• Saugsieb bzw. verwendeter engmaschiger Korb ist zugesetzt
• Motorwicklung defekt • Pumpe zur Reparatur
• Laufrad blockiert • Saugsieb abschrau-
• Temperatur des
Fördermediums ist zu
hoch
• Keine ausreichende
Kühlung des Motors
(zu niedriger Wasserstand oder Trockenlauf)
• Laufrad blockiert • Saugsieb abschrau-
• Rückschlagklappe
blockiert
• Luft in der Pumpe • Pumpe entlüften
ben und Laufrad reinigen
• Pumpe so aufstellen,
daß sich der
Schwimmerschalter
frei bewegen kann
• Druckleitung neu
abdichten
• Förderhöhe neu
ermitteln, ggf. Pumpe
austauschen
• Pumpe bzw. Korb
aus Fördermedium
herausnehmen und
reinigen
an Kundendienst
senden, ggf. muss
Wicklung erneuert
werden
ben und Laufrad reinigen
• Die Temperatur des
Fördermediums darf
maximal 35°C betragen
• Pumpe so aufstellen,
dass der Motor untergetaucht ist
Auf das im beiliegenden Garanti eschein beschriebene Produkt
gewähren wir eine Garantie von im Garantieschein angegebener
Dauer. Der Garantieschutz beginnt mit dem Tage des Verkaufs oder
vorher mit der ersten Inbetri ebnahme. Ein Garantieanspruch kann
nur bei Vorlage des ausgefüllten Garant i escheins zusammen mit
dem Kaufbeleg erhoben werden.
Unsere Garantieleistung erstreckt sich auf die Besei tigung von
Material- und Fertigungsfehlern. Kos t en des Aus- und Einbaus des
beanstandeten Gerätes am Ei nsatzort, Fahrtkosten des Reparat urpersonals zum und vom Ei nsatzort sowie Transportkosten si nd ni cht
Bestandteil der Garantieleistung. Beanstandungen, deren Ursachen
auf Einbau- oder Bedienungsfehler, unangemessene Einsatzbedingungen, mangelnde Pflege oder unsac hgemäße Reparaturversuche
zurückzuführen sind, sind von der Garant i e ebenso ausgeschlossen
wie normaler Verschleiß.
Hierdurch entstandene Kosten, i nsbesondere Überprüfungs- und
Frachtkosten, sind vom Absender bzw. Betreiber der Pumpe zu
tragen. Dies gilt auch, wenn ein Garantieanspruch gel tend ge-
macht worden ist, die werksseitige Überprüfung aber ergeben
hat, dass das Gerät einwandfrei arbeitet und frei von Mängeln
ist.
Alle Erzeugnisse besit zen ei nen höchstmöglichen Qualitätsstandard.
Jedes Produkt unterliegt vor der A uslieferung einer strengen technischen Endkontrolle. So l l t e das Gerät trotzdem Anlass zu ei ner
berechtigten Beanstandung geben, s o haben S i e Anspruch auf eine
entsprechende kostenlose Nachbesserung. Wir behal ten uns in
diesem Fall die Inst andsetzung oder den Austausch vor.
Garantiereparaturen dürfen nur von unserem Werkskundendienst
oder einer autorisierten Fachwerkstat t durchgeführt werden. Reparaturversuche durch den Kunden oder nicht befugte Dritte während der
Garantiezeit bewirken ein Erlöschen des Garant i eanspruches.
Durch eine von uns erbrachte Garantieleis tung wird weder die Garantiezeit verlängert, noch für die ersetzten Teile eine neue Garantiezeit begründet. Weitergehende Ansprüche sind ausges chlossen.
Insbesondere solche auf Minderung, Wandlung oder Schadenersatz, auch für Folgeschäden jegl i cher Art.
Um eine schnellst mögliche Abwicklung zu gewährleisten, senden
Sie bitte bei Vorliegen eines Garantieanspruchs das beanstandete
Produkt zusamm en mit dem Garantieschei n, Kaufbeleg und Angabe
des Schadens frachtfrei an das Werk (Adress e auf dem Garantieschein).
Reklamationen aufgrund von Transport schäden können wir nur
weiterleiten, wenn der Schaden bei Zustellung der Ware von Spedition, Bahn oder Post fes t gestellt oder bestätigt wird.
EC Declaration of conformity in line with the EC Machinery Directive 89/392/EEC, Appendix IIA
We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1,
D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, hereby declare that in
respect to their design and construction the following pump
types, in the form in which they are marketed by us, conform
to the relevant fundamental safety and health requirements
of the EC Machine Directives...:
EC-Directives to which the pumps conform:
EC Machinery Directive 98/ 37/EEC
EC Directive, electromagnetic
compatibility
as amended 92/ 31/EEC
as amended 93/ 68/EEC
EC Low Voltage Directive
EC Directive, explosionprooved operating material
EC Directive, construction
products
Relevant harmonized industrial standards:
ES 60335-2-411) ES 60335-11) ES 60034 Part 5
ES 60204 Part 11) ES 61000-6-1 ES 61000-6-2
ES 61000-6-3 ES 61000-6-4 ES 55014-1
ES 55014-2 ES 61000-3-2 ES 61000-3-3
ES 12050 1-4 ES 292 ES 50014/18/19/202)
Specially applied national standards and technical
specifications (other applied standards for general mechanical engineering are deposited at the construction
office):
ISO 9906 DIN 24250
(Dr. Klaus Hoffmann, Management)
01.06.2004 HOMA Pumpenfabrik GmbH
1)
does not apply to Ex models
2)
only applies to Ex models
Established: Totzke Index: 0
Date: 01.06.2004 Current number: CE 1
TCV 407
89/336/EEC
1)
73/ 23/EEC
94/ 9/EEC
2)
89/106/EEC
8
Page 9
2. Safety Warnings
2.1. General Instructions
Signs used to mark instructions in this manual
Safety instructions in these operating instructions, which,
if not observed, could cause a danger for persons are
marked with the general symbol in accordance with DIN
4844-W 9.
Warnings against electrical voltage are marked with the
safety symbol in accordance with DIN 4844-W 8.
2.2. General Safety Precautions
General regulations and guidelines not mentioned in the
safety warnings retain their validity.
These operating instructions contain basic instructions,
which have to be adhered to during installation, operation
and maintenance. These operating instructions must be read
from mechanic and the operator before installation and operation of the pump and have to be kept available at the
operating place of the machine/unit at all times. Persons who
are not familiar with the operating instructions shall not use
this product.
Children and adolescents under age 16 shall not use the
pump and must keep away from the machine/unit
while it is operational.
If you have to work with welding tools or electric tools,
make sure that there is no explosion hazard.
Immediately after repair or maintenance work, all safety
and protection equipment must be reinstalled and placed in
function again.
The operator of the pump is responsible for third parties
within the work area.
Persons are not permitted to stay in the pumping medium during operation of the pump.
All other rules and regulations and local codes covering
health and safety must be observed. In accordance with
product liability law, we point out that we shall not be liable
for damages caused by the pump due to non-observance of
the instructions and guidelines set forth in the operating
instructions. The same product liability are valid for accessories.
3. Applications and Technical Description
3.1. Applications
Waste water submersible pumps must be fully submerged in
the pumped medium. TCV pumps are designed for pumping
dirty water like rain water or ground water with solid sizes:
Pump type Max. dia. solids
TCV 407 35 mm
The pumps are used for pumping water from basements,
cellars or surface water from sumps.
The pumps must not be used for pumping of liquids containing great quantities of abrasive solids, like sand or stones.
Before the pumping of chemically aggressive liquids, the
resistance of the pump materials must be checked.
If the pump is used for cleaning or maintenance of
swimming pools, make sure that no persons stay in the
swimming pool during operation of the pump and that the
pump is self-assured by a 30 mA earth leakage circuit
breaker.
The voltage required in the technical data sheet
must correspond to the existing line voltage.
3.2. Technical Data
Voltage 230 V / 50 Hz / 1 ph
Speed 2900 rpm
Insulation class B
Motor protection IP 68
Max. liquid temperature 35°C
Motor input 1000 Watt
Input current 4,8 A
Max. head 9 m
Max. flow 15.000 l/h
Discharge size BSP 1¼“ F
Weight 8,6 kg
4. Warranty
Our warranty only covers pumps which are installed and
operated in accordance with these installation and operation
instructions and accepted codes of good practice and being
used for the applications mentioned in these instructions.
5. Transport and Storage
Never use the cable or the discharge hose/pipe to lift,
lower, transport or attach the pump. Always use the handle
or a rope or a chain attached to the handle.
The pump may be transported and stored in vertical or
horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall over.
For longer periods of storage, the pump should be protected
against moisture, frost or heat.
6. Electrical Connection
Before operation, an expert check must secure that the
required electrical protection measures exist. The connection
to ground, earthing, isolating transformer, fault current
breaker or fault voltags circuit must correspond to the guidelines set forth by the responsible power plant.
The voltage required in the technical data sheet
must correspond to the existing line voltage.
Submersible pumps used outside of buildings must
have a cable with a minimum length of 10m.
Make sure that the electrical pin-and-socket connections
are installed flood- and moisture-safe. Before starting operation check the cable and the plug against damages.
The end of the pump power supply cable must not be
submerged in order to prevent water from penetrating
through the cable into the motor.
The normal separate motor starter/control box of standard as well as of explosion proof pumps must not be installed in explosive enviroments.
7. Installation
7.1. Submerged Base Stand Installation
The pump may be installed with a flexible discharge hose or
a rigid pipe, non-return valve and isolating valve. If a flexible
hose is used, make sure that the hose has the same diameter like the pump discharge and does not buckle.
For an optimally performance the discharge pipe should
have a minimum diameter of 1 ¼“. Gate valves and nonreturn-valves have to be installed in accordance to the local
rules and regulations.
Fix a rope or a chain to the pump handle and lower the pump
into the liquid. If the pump is installed on muddy ground,
support it on bricks to prevent it from sinking in.
9
Page 10
7.2. Automatic Float Switch Control
Pumps supplied with a float switch start and stop automatically according to the liquid level in the pit automatically.
Both the distance between start level (on) and stop level (off)
of the pump and the level of the fixing point of the float
switch can be adjusted.
The start level must be below the bottom of the liquid inlet
pipe of the pit to prevent backflush into the pipe. The stop
level must be above the water inlet of the pump to prevent
an air cushion in the pump.
To adjust the start and stop level simultaniously, the float
switch slide must be moved along the motor housing strip.
Note: Only the proper adjustment and fixing of the float
switch cable will guarantee a reliable pump operation. After
any modification of the float switch adjustment the function
must be checked by a test-run of the pump.
Pay attention to the maximum depth of immersion (see
pump label).
If the pump is installed in a sump, the sump opening
must be covered with a tread-safe cover after installation.
The operator has to prevent damage through the flooding of rooms caused by defects of the pump through the use
of appropriate measures (e.g. installation of alarm units,
backup pump or like that).
8. Start-Up
Connect the pump with the mains supply. Models without
float switch start running irrespective of the liquid level. Models with float switch operate according to the liquid level
automatically. The pump starts running if the float switch
reachs the adjusted start level and stops running if the float
switch reachs the adjusted stop level.
Never let the pump run dry for a long time of period, as it
will destroy the pump (danger of overheating).
9. Maintenance and Repair
Pumps running under normal operation conditions should be
inspected at least once a year. If the pumped liquid is very
muddy or sandy or if the pump is operating continuously, the
pump should be inspected every 1.000 operating hours.
For long and trouble-free operation of the pump, following
points should be checked regularly:
- Nominal current (A):
- Pump parts and impeller:
Replace defective parts.
- Ball bearings: Check the shaft for noisy or heavy operation
(turn the shaft by hand). Replace defective ball bearings. A
general overhaul of the pump is usally required in case of
defective ball bearings or poor motor function. This work
must be carried out by an authorized
service workshop.
- Cable entry
and that the cables are not bent sharply and/or pinched.
Additionally at pump types with oil chamber:
- Oil level and oil condition in oil chamber:
Put the pump in horizontal position, so that the screw of the
oil chamber is above (at larger pumps: one of both screws).
Remove the screw and infer a small quantity of oil. The oil
becomes greyish white like milk if it contains water. This may
be the result of defective shaft seal.
In this case leave the condition of the shaft seals by a HOMA
Service to examine.
The oil should be replaced after 3000 operating hours.
Oil type: Shell Tellus C22, degradable HOMA-Atox (available
on request). Used oil is to be disposed accordingly.
Servicing Contract
For a regular expert execution of all necessary maintenance
and inspection we recommend the conclusion of a servicing
contract by our HOMA Service. Please contact our HOMA
customer service.
: Make sure that the cable entry is watertight
Check with amp-meter.
Check for possible wear.
In case of a defect of the pump, a repair shall be carried
out only by the manufacturer or through an authorized workshop. Modifications of the pump must be confirmed by the
manufacturer. Only HOMA spare parts shall be used.
In accordance with the product liability law we point out
that we shall not be liable for damages caused by our product due to unauthorized repair by persons other than the
manufacturer or an authorized workshop or due to the use of
spare parts other than original HOMA parts. The same product liability limitations are valid for accessories.
Before maintenance or repair disconnect the pump from
the power supply to avoid accidental starting of the pump!
Before maintenance or repair make sure that all rotating
parts stand still!
Before carrying out maintenance and service, the pump
must be thoroughly flushed with clean water. Rinse the pump
parts in clean water after dismanteling.
At pump types with oil chamber an overpressure can
escape with loosening of the oil chamber control screw.
Screw only when pressure balance took place.
10
Page 11
10. Fault Finding Chart
Before maintenance or repair disconnect the pump from
the power supply to avoid accidental starting of the pump!
Fault Cause Remedy
Motor does not start
Pump does not turn off
Not enough flow, the
needed head will not
reached
Pump operates, but
switches off after a
while*
Pump operates at below
standard performance
Pumpe operates, but
gives no liquid
* The pump motor is protected by a thermal sensor, which tri ps out
at high motor temperature, in order to prevent overheating. Aft er recooling the sensor switches on agai n automatically.
• Supply failure • Check power supply
• Impeller is blocked • Clean the impeller
• Float switch is
blocked
• Increased current • Measure the voltage
• Water loss because
of leakage in the discharge pipe
• Too high operation
head
• Suction sieve is dirty • Clean the suction
• Motor winding defect • Return the pump to
• Impeller is blocked • Clean the impeller
• Temperature of the
medium is too high
• Unsufficient motor
cooling, caused by
too low water level
• Impeller is blocked • Clean the impeller
• Non-return valve
blocked
• Air in pump • Vent the pump
• Make sure that the
float switch can operate
• Seal the discharge
pipe
• Check operation
head, replace by
stronger pump
sieve
our service dept.
• Temperature of the
medium max. 35°C
• Position the pump, so
that teh motor is
submerged
• Clean the non-returnvalve
Warranty Conditions
We grant for the des cribed product in the warranty receipt a warranty of declared duration in the warranty recei pt. The warranty
starts with the first start up, latest with the day of sale. A warranty
claim can be raised only by presentation of the fill in warranty receipt
together with the purchase receipt.
Our warranty extends only the removal of mat eri al defects or production defects. Cost s for removal and installat i on of the complained
product at the installat i on pl ace, costs for the ride of the mechanicians to the location and from the installation place as well as costs
for transport are not com ponents of our warranty. Complains caus ed
by installation faults or operating faults, unsuitabl e operation conditions, deficient care or improper efforts of repair are out of the question of warranty as well as normal wear. Hereby arised costs, especially costs for checking and transport are bearing by the sender or
operator of the pump. This i s also valid for an asserted warranty
claim if a check results that the unit works faultless and is free of
defects. All produc ts have a high quality standard. Each product is
defeated by a streng technical end control before delivery. If the unit
still gives an occasion for a legitimated complain, you have the claim
of an appropriated correction free of charge. Warranty repairs onl y
must lead from the manufacturer or an authorized agency. Tri al s of
repair by the customer or non-authori zed persons during the warranty, causes an extinguishing of the warranty. A warranty repair
achieved by us does not extend the warranty period. Replaced spare
parts give no reasons for a new warranty period. Extensive cl ai ms
are excluderd, especially such as di minution, change or compensation also for any kind of fol l ow up dam ages.
To guarantee a quick transacti on of a warranty claim, please return
the product together with the warranty receipt, purchase receipt and
declaration of defect c arri age pai d to the manufacturer (for the
adress see warranty receipt).
Claims caused by damages of transport could be only accepted, if
the damage is established or confirmed by delivery in the presence
of the forwarder, parcel service, train or post.
Warranty receipt
Pump type
No.
Correspond to our warranty conditions