Homa C 270 WF Original Instruction Manual

Page 1
Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual
HOMA Pumpenfabrik GmbH 09/2012 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid
Flachsauger-Tauchmotorpumpe
Low suction pump
with automatic level sensor
for flood protection
Sensoflat C 270 WF
Page 2
Inhalt / Contents
Seite 3
Page 8
Seite 12
Page 12
Seite 12
Page 12
DEUTSCH ENGLISH
Baumaße Dimensions
Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnung Spare Part List and Spare Part Drawing
Page 3
3
Inhaltsverzeichnis
Inhalt
Seite
1. Konformitätserklärung
3
2. Sicherheitshinweise
4
2.1. Allgemeines
4
2.2. Generelle Sicherheitshinweise
4
3. Einsatz und Technische Beschreibung
4
3.1. Einsatz der Pumpen
4
3.2. Technische Daten
4
4. Garantie 5
5. Transport und Lagerung 5
6. Elektroanschluss 5
7. Montage und Installation
5
8. Inbetriebnahme 5
9. Wartung und Reparatur
6
10. Störungen-Ursache-Abhilfe
6
11. HOMA Vertragskundendienste im Bundesgebiet 8
12. Baumaße 12
13. Ersatzteillisten und Zeichnung
12
13.1. Ersatzteilliste
13.2. Ersatzteilzeichnung
12 13
1. Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG­Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A
Wir, die HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestraße 1, D­53819 Neunkirchen-Seelscheid, erklären hiermit, dass die Pumpen vom Typ:
Sensoflat C 270 WF
aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grund­legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Pumpen verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
EG-Richtlinien, denen die Pumpen entsprechen:
EG-Maschinenrichtlinie
2006/42/EG
EG-Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit
04/108/EG EG-Niederspannungsrichtlinie
06/95/EG
EG-Richtlinie explosionsgeschützte Betriebsmittel
94/ 9/EG EG-Bauproduktenrichtlinie
89/106/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60335-2-41
EN 60335-1
EN 60204 Teil 1
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-3-3
EN 55014-2
EN 12050-1-4
EN 60034 Teil 5
EN 13463-1 u. -5
EN 61000-6-4
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 60079-0
EN ISO 12100-1 u. -2
EN 1127-1
EN 60079-0 u. -1 u. -7 u. -11
DIN EN 809:1998
Insbesondere angewandte nationale Normen und tech­nische Spezifikationen (die sonstigen angewandten Normen für den allgemeinen Maschinenbau sind im Konstruktionsbereich aufbewahrt):
ISO 9906
DIN 24250
Vassilios Petridis Leiter Entwicklung und Produktion
Verantwortlicher für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr. 1 53819 Neunkichen-Seelscheid (Germany)
Erstellt: Totzke Index: 1 Datum 01.02.2010 Lfd.-Nr.: CE 1
Dies ist eine Original-Betriebsanleitung im Sinne der EG­Maschinenrichtlinie.
Page 4
4
2. Sicherheitshinwei se
2.1 Allgemeines Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicher­heitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen kann, sind mit einem allgemeinen Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9 gekennzeichnet.
Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt Kenn­zeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W8.
2.2 Generelle Sicherheitshinweise:
Neben den nachfolgend aufgeführten allgemeinen Sicher­heitshinweisen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung weitere Sicherheitshinweise unter den Hauptpunkten. Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen behalten ebenfalls ihre Gültigkeit.
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hin­weise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage verfügbar sein.
Die Pumpe darf nur senkrecht, das heißt auf dem Bo­den stehend, betrieben werden.
Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung (Ge­brauchsanweisung) nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er­fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektrowerk­zeugen durchgeführt werden, ist festzustellen ob keine Ex­plosionsgefahr besteht.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.
Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegen-
über Dritten verantwortlich.
Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren­dem Pumpenlaufrad in die Saugöffnung oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen.
Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich Perso­nen nicht im Fördermedium aufhalten.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkt­haftungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verur­sacht werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus die­ser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht
haften.
Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen.
3. Einsatz und Technische Beschreibung
3.1 Einsatz der Pumpe
Beim Einsatz der Pumpe ist sicherzustellen, dass sich keine Personen im Fördermedium aufhalten und die Pumpe mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemes­sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt wird.
Pumpen dieser Baureihe sind einstufige, transportable Krei­selpumpen, die sich zum Fördern von sauberem und leicht verschmutztem Wasser eignen. Sie können sowohl für den transportablen als auch für stationären Betrieb eingesetzt werden. Die Installation ist freistehend auf festem Unter­grund möglich. Die Pumpen sind mit einem Feuchtigkeits-Sensorschalter ausgestattet, der sie bereits ab einem Wasserstand von 5 mm einschaltet.
Anwendungsbereich ist die Überflutungssicherung z. B. in Kellerräumen, wobei die Pumpe bereits ab einem Wasser­stand von 5 mm automatisch einschaltet und so bei gerin­gem Wasserzufluss ein weiteres Ansteigen verhindert bzw. das Wasser abpumpt. Die Pumpe wird zur Vorsorge und zum Schutz vor geringen Mengen eindringenden oder aus­laufenden Wassers in Räumen eingesetzt, in denen kein Pumpenschacht vorhanden ist, z. B. in Keller- oder Souter­rainräumen bei Sturzregen, Räumen mit wasserführenden Leitungen oder Geräten (z. B. Waschmaschinen, Hauswas­serautomaten) zum Schutz gegen die Folgen von Leitungs­schäden oder Undichtigkeiten.
Die Pumpe ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Dieser schaltet die Pumpe bei Überschreitung der Grenz­temperatur ab. Nach Abkühlung läuft die Pumpe selbständig wieder an, sofern die Elektroden des Sensors mit Flüssigkeit bedeckt sind. Die Pumpe ist nicht geeignet für den Dauereinsatz sowie in Fördermedien mit abrasiven Schmutz-, Sand-, Schlamm­oder Lehmbeimengungen. Schmirgelnde oder andere werk­stoffangreifende Stoffe können die Pumpe zerstören. Bei chemisch aggressiven Anteilen im Fördermedium ist unbedingt die Beständigkeit der verwendeten Pumpenwerk­stoffe zu beachten. Tauchmotorpumpen mit Leitungslängen unter 10 m dürfen nach VDE nicht im Freien betrieben werden. Entsprechend den Vorschriften für abwassertechnische Anlagen auf Explosionsschutz ist das Fördern von Fäkalien und explosionsgefährdeten Flüssigkeiten mit diesen Pumpen unzulässig.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf die in den technischen Daten angegebene Höchsttemperatur nicht überschreiten.
3.2 Technische Daten
Spannung
230 V / 50 Hz
Drehzahl
2.900 U/min
Isolationsklasse
F
Schutzart
IP68
Motorleistung
450 Watt
Max. Fördermenge
9700 l/h
Max. Förderhöhe
10,2 m
Max. Fördertemperatur
35o C, kurzzeitig bis 60°C
Druckanschluss
R 1¼ “ AG
Einschaltwasserstand
5 mm
Nachlaufzeit 4 Minuten Länge der Sensorleitung 0,5 m Gewicht 7 kg
Pumpenspezifische A ngaben sind dem Typenschild zu entnehmen.
Page 5
5
4. Garantie
Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschriebe­nen Pumpe setzen die Beachtung und Einhaltung aller in der Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, insbesondere be­züglich des Einsatzes, der Installation und des Betriebes.
5. Transport und Lagerung
Die Pumpe niemals am Anschlusskabel oder am Druck­schlauch oder –rohr anheben oder transportieren, sondern stets am Traggriff.
Die Pumpe kann in senkrechter oder waagerechter Posi­tion transportiert werden, beim Transport nicht werfen oder stürzen. Bei längerer Lagerung sind die Pumpen gegen Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen.
6. Elektroanschluss
Die Pumpe ist über eine Steckdose mit FI-Schalter zu
versorgen.
Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaß­nahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, Trenntrafo, Feh­lerstrom- oder Fehlerspannungsschutzschalter müssen den Vorschriften des zuständigen Elektrizitätswerkes entspre­chen.
Die in den Technischen Daten angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
Tauchmotorpumpen, die zur Verwendung im Freien bestimmt sind, müssen eine Netzanschlussleitung von min­destens 10 m Länge haben, die nicht leichter sein darf, als eine Gummischlauchleitung Typ H05 RN-F (EN 60335-2-41).
Vorschrift für Österreich: Bei Verwendung in Schwimm­becken und Gartenteichen darf die Pumpe nur über einen Trenntransformator gemäß ÖVE-EM 42 Teil 2 (2000)/1974
§2022 betrieben werden.
Bitte fragen Sie Ihren Elektrofachmann!
7. Montage und Installation
Maximale Eintauchtiefe beachten (siehe Typenschild).
Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber durch geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von Alarmanlage, Reserve­pumpe o.ä.) auszuschließen.
Um eine optimale Förderleistung zu gewährleisten, sollte die Druckleitung (Schlauch oder Rohr) mindestens 1“ Durch­messer haben. Die Druckleitung muss spannungsfrei mon­tiert werden.
Bei Verwendung von Schlauch ist darauf zu achten, dass dieser knickfrei verlegt wird. Bei Verwendung von Zubehör­teilen wie z.B. einer Schnellkupplung o.ä. sind diese mit Teflonband abzudichten, da eine Undichtigkeit in der Druck­leitung die Förderleistung der Pumpe vermindert.
7.1. Automatischer Feuchtigkeits-Sensorschalter
Die Pumpe ist mit einem Feuchtigkeits-Sensorschalter aus­gestattet, der sie bereits ab einem Wasserstand von 5 mm einschaltet. Der Schalter ist über ein Kabel mit der Pumpe verbunden.
Das Überbrücken der Sensorkontakte kann z. B. durch Auf­stellen des Sensors in einer Schale mit Wasser erfolgen. Dabei müssen die Elektroden in das Wasser eintauchen. Achtung: Die Pumpe ist jetzt nicht mehr gegen Trockenlauf geschützt. Nach erfolgter Restentleerung ist die Pumpe vom Netz zu trennen (Stecker ziehen) bzw. die Überbrückung der Elektroden aufzuheben.
7.2. Einbau einer Rückschlagklappe
Sensoflat C 270 WF wird in den meisten Einsatzfällen als Notpumpe verwendet und deshalb nur sehr selten in Betrieb genommen. Die Pumpe ist daher nicht standardmäßig mit einer Rückschlagklappe ausgestattet. Der Grund hierfür ist eine unter bestimmten Bedingungen mögliche Funktionsbe­einträchtigung der Pumpe: Liegt seit dem letzten Betrieb eine sehr lange Zeit (Monate oder Jahre), so kann sich aus der auf der Rückschlagklappe stehenden Wassersäule Schmutz (der im beim letzten Betrieb abgesaugten Oberflä­chenwasser ggf. reichlich enthalten war) auf der Rück­schlagklappe abgelagert haben und ein Öffnen verhindern. Dies gilt insbesondere, da die Pumpe nach längerem Still­stand bei jedem Erstanlauf komplett entlüften muss.
Der Nachteil, dass bei einer Installation ohne Rückschlag­klappe das aus der Leitung zurücklaufende Wasser mit dem übrigen Restwasser aufgenommen (aufgewischt oder per Nasssauger entfernt) werden muss, ist daher in den meisten Fällen einem möglichen Versagen der Pumpe im Notfall vorzuziehen. Eine Rückschlagklappe sollte deswegen nur in Einsatzfällen mit häufigem Betrieb (mindestens 1 x wöchent­lich) montiert werden.
8. Inbetriebnahme
Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen
(Überhitzungsgefahr). Die Pumpe muss sicher auf dem Boden aufgestellt sein, ggf.
Absperrventile öffnen. Der Sensorschalter muss mit den Elektroden an der Unterseite auf den Boden gestellt werden. Es ist darauf zu achten, dass der untere Rand des Sensor­schalter-Gehäuses direkten Kontakt mit dem Boden hat, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Die Nachlauf­zeit der Pumpe beträgt 4 Minuten, d.h. nach dem Erreichen der minimalen Restwasser-Absaughöhe von 5 mm (s.o.) läuft die Pumpe 4 Minuten weiter, um ggf. nachfließendes Wasser ohne erneutes Ausschalten abzupumpen. Ist da­nach der Wasserstand nicht wieder gestiegen, schaltet die Pumpe automatisch ab.
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Pumpe in sicherem Abstand von elektrischen Anschlüssen aufgestellt wird, da der Wasserstrahl aus der Entlüftungsöffnung an­sonsten einen elektrischen Schlag / Kurzschluss verursa­chen kann! Lebensgefahr!
Page 6
6
9. Wartung und Reparatur
Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Repara­turarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer autori­sierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original HOMA­Ersatzteile verwendet werden.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf­tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen beru­hen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autorisier­ten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei ei­nem Teileaustausch keine ORIGINAL-ERSATZTEILE ver­wendet wurden, nicht haften. Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen.
Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss tren­nen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe wäh­rend der Arbeit zu vermeiden!
Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden Teile abwarten!
Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit saube­rem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen durch­spülen. Bei der Zerlegung Pumpenteile jeweils mit Wasser reinigen.
Bei Pumpentypen mit Ölsperrkammer kann beim Lösen der Öl-Kontrollschraube Überdruck aus der Ölsperrkammer entweichen. Schraube erst dann völlig herausschrauben, wenn Druckausgleich erfolgt ist.
Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens einmal jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonderen Bedingungen (z.B. stark abrasives Fördermedium) sind die Wartungen nach jeweils 1.000 Betriebsstunden durchzufüh­ren.
Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu erreichen, sollten bei Wartungen stets zumindest die nach­folgenden Überprüfungen vorgenommen werden:
- Stromaufnahme (A) mit Messgerät kontrollieren und mit dem Sollwert (Betriebspunkt oder Nennstromangabe auf dem Typenschild) vergleichen.
- Pumpengehäuse und Laufrad auf sichtbaren Verschleiß prüfen, ggf. austauschen.
- Wellenlager durch Drehen der Welle auf freien und ge­räuschlosen Lauf prüfen. Bei Schäden ist eine Generalüber­holung durch eine HOMA-Fachwerkstatt bzw. den Werks­kundendienst notwendig.
- Kabel und Kabeleinführung auf Wasserdichtheit oder Be­schädigungen prüfen (Sichtprüfung).
Wartungsvertrag
Zur regelmäßigen fachmännischen Durchführung aller not­wendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen wir den Abschluss eines Wartungsvertrages durch unseren HOMA­Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren Werks­kundendienst!
Rücksendung
Wurde die Pumpe für die Förderung einer gesundheits­schädlichen oder giftigen Flüssigkeit eingesetzt, wird die Pumpe als kontaminiert klassifiziert
In diesem Fall müssen bei jeder Serviceanforderung detaillierte Informationen über das Fördermedium vor­liegen.
Bei eventueller Serviceanforderung muss unbedingt vor dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt aufgenommen wer­den. Informationen über Fördermedium usw. müssen vorlie­gen, da sonst HOMA die Annahme der Pumpe verweigern kann (siehe Anlage). Eventuelle Versandkosten gehen zu Lasten des Absenders.
10. Störungen-Ursache-Abhilfe
Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen (Netzstecker ziehen)!
Störungen
Ursache
Abhilfe
Motor läuft nicht an
Netzspannung
fehlt
Spannung über-
prüfen
Laufrad blockiert Pumpe an Kun-
dendienst senden
Der Förderstrom ist
Spannungsabfall S pannung prüfen zu gering, Förderhö­he wird nicht erreicht
Wasserverlust
durch undichte Druckleitung
Druckleit ung neu abdichten
Förderhöhe wurde falsch bestimmt
Förderhöhe neu ermitteln, ggf. Pumpe austau-
schen
Saugsieb bzw. verwendeter eng­maschiger Korb ist
zugesetzt
Pumpe bzw. Korb aus Fördermedi­um herausnehmen
und reinigen
Motorschutzschalter
löst aus
Spannung zu gering
Pumpe zur Repa­ratur an Kunden­dienst senden, ggf. muss Wick­lung erneuert wer-
den
Laufrad blockiert Pumpe zur Repa­ratur an Kunden­dienst senden
Temperatur des
Fördermediums ist zu hoch
Die Temperat ur des Fördermedi­ums darf maximal
35°C betragen
Überhitzung durch Schlürfbetrieb. Zu wenig Medium
Pumpe abk ühl en lassen, schaltet nach einiger Zeit automatisch wie-
der ein.
WEEE-Hinweis
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechtsprechung aufge­nommen wurde, hat zu einem weitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zweck dieser Direktive ist es, i n erster Linie WEEE , d.h. elektri­schen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des weiteren die Wiederverwendung, das Recycling und andere Formen der Weiter­verwendung dieser Art von Müll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern. Das WEEE-Logo auf dem Produkt oder sei ner V erpackung bedeu­tet, dass dieses Produkt nicht in Ihren Haushalts abf al l gegeben werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, jegli chen schädlichen Abfall von Elektro- und Elek t roni kgeräten zu den dafür bestimmten Sammelstell en zu bringen. Durch isolierte Sammlung und ord­nungsgemäße Wi ederverwendung Ihres elektrischen und elektroni­schen Abfalls können Si e zum Umweltschutz beitragen. Das or d­nungsgemäße Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten fördert die allgemeine Gesundheit und schützt die Umwelt. Weitere Infor­mationen zur Entsorgung, Wiederverwendung und Sammlung von elektrischen und elektronischen Abfall erhalten Sie bei der Müllab­fuhr, bei Recycling-Centern, sowie beim Verkäuf er und Hersteller des Gerätes.
Page 7
7
11. HOMA Vertragskundendienste im Bundesgebiet
Anschrift
Anschrift
Pumpenservice E. Heide
Dietrich Wuttke GmbH
Podemuser Hauptstr. 15
Bahnstr. 2
01156 Dresden
32339 Espelkamp
(03 51) 45 37 941
(0 57 43) 5 30
Kurt Gössel Nachf.
K.W. Minich
Rudolf-Renner-Straße 76
An der Autobahn 2
01796 Pirna
34266 Niestetal-Heiligenrode
(0 35 01) 52 34 48 (05 61) 52 20 37-38
PAW Pumpen u. Aggregate GbR
Schwarzer Elektromaschinenbau
Kleine Baschützer Str. 3
Gotthelf-Leimbach-Straße 7
02625 Bautzen
37079 Göttingen
(0 35 91) 20 00 10
(05 51) 50 49 00
Waker Pumpen- u. Anlagenbau
Scheib Elektrotechnik GmbH
Hauptstr. 14a Martinstr. 38
02799 Waltersdorf
40223 Düsseldorf
(03 58 41) 30 80
(02 21) 90 148 81
ABT Pumpentechnik
Hans-Willi Ober
Borsdorfer Str. 2
Alsstraße 158
04451 Borsdorf
41063 Mönchengladbach
(03 42 91) 32 449
(02161) 15308
P. Finsterbusch
Eugen Boss GmbH & Co. KG
Im Mittelfeld 18
Tankweg 27
04509 Krostitz-Hohenossig
44147 Dortmund
(03 42 94) 7 66 43
(02 31) 98 20 22 31
Pumpen-Wieck Hülsbömer & Weischer
Treuener Str. 20
Coermühle 2 b
08228 Rodewisch
48157 Münster
(0 37 44) 3 68 60
(02 51) 21 08 10
Mertins Pumpenservice
Andreas Fuhrmann
Nordstr. 1
Am Mückenstück 7
08451 Crimmitschau
56729 Kehrig
(0 37 62) 25 58
(02651) 70 59 50
Pumpen Veit
PFH Pumpenfachhandel GmbH
Hainicher Str. 37
Benzstr. 4
09569 Oederan
63457 Hanau
(03 72 92) 50 00 (0 18 05) 80 51 00
Glaubrecht Pumpenservice GmbH
Richard Heep Pumpen GmbH
Bornitzstr. 13
Ahornstr. 63
10367 Berlin
64933 Frankfurt
(0 30) 5 59 22 08
(0 69) 3 80 34 60
Pumpen Lehmann GmbH
Burger Pumpen GmbH
Sonnenallee 224G Industriestr. 11
12059 Berlin
66583 Spiesen
(030) 68 39 130
(0 68 21) 795-0
Pumpen Ohl
Sandritter Pumpen GmbH
Schildower Str. 30
Akazienweg 16
13159 Berlin
68809 Neulussheim
(0 30) 9 12 11 20
(0 62 05) 3 11 12
Lars Hausmann
Stenger GmbH&Co.KG
Wetzlarer Str. 94a
Schmollerstr. 98a
14482 Potsdam
70378 Stuttgart
(03 31) 740 40 70
(0711) 530 777 0
Naumann Pumpen GmbH&Co.KG Giese Pumpentechnik
Am Wall 11
Belsemer Steg 14
14979 Großbeeren
72131 Ofterdingen
(03 37 01) 52 50
(0 74 73) 92 41 30
HEKO Pumpen GmbH
Motoren Schumacher
Meiendorfer Straße 71 Auf Steingen 20
22145 Hamburg
72459 Albstadt-Lautlingen
(0 40)6 91 90 90
(0 74 31) 95 83 24
Karl-Heinz Birr Pumpenservice
G. Meier GmbH
Glashüttenweg 60
Gustav-Schwab-Str. 16
23568 Lübeck
72762 Reutlingen
(04 51) 3 61 91 (0 71 21)26 90 0
PLA Pumpen-u Anlagenbau
Elmar GmbH
Oststr. 90
Wertstraße 48
22844 Norderstedt
73240 Wendlingen
(040) 51 33 01 67
(0 70 24) 40 55 90
Gerhard Frese
Pumpen Zeyer
Kreuzweg 5-7
Maybachstr. 25
27367 Sottrum
74076 Heilbronn
(0 42 64) 12 50
(071 31) 67 78 44
Pumpen Binek GmbH
Willi Unvericht Elektrotechnik
Kirchsteig 2
Hauptstr. 63
31275 Lehrte
74248 Ellhofen
(0 51 36) 89 30 37
(071 34) 100 01
Rudolph Elektromotoren GmbH
Ziegler Elektrotechnik GmbH
Pyrmonter Straße 40
Adlerstr. 17
31789 Hameln
74564 Crailsheim
(0 51 51) 610 22 (0 79 51) 84 72
Anschrift
Anschrift
Kind GmbH
HOMA Pumpenfabrik GmbH
Englerstr. 18 b I ndustriestr. 1
76275 Ettlingen
53819 Nk.-Seelscheid
(0 72 43) 37 42 07
(0 22 47) 70 20
Prokosch GmbH
Weitere Servicepartner
In der Breitwiese 9
Erfragen Sie bitte bei unserem
76684 Östringen
Kundendienst unter der
(0 72 59) 9 10 30
Telefonnummer
Schaltanlagenbau GmbH
(0 22 47) 70 23 31
Hohentwielstr. 12
78315 Radolfzell
(077 32) 45 15
Volker Frommer Pumpen
Egelsee 13
78661 Irslingen
(0 74 04) 91 07 67
Böhler Antriebstechnik
Weißerlenstr. 1G
79108 Freibung/Hochdorf
(07 61) 13 09 70
Elektromaschinenbau Ritz GmbH
Carl-Zeiss Str. 33
79761 Waldshut-Tiengen
(0 77 41) 48 80
Lerf Spezialpumpwerkstechnik
Am Haag 8
82166 Gräfling
(0 82 61) 73 86 12
Pumpen Plötz GmbH
Zeppelin-Str. 7
82205 Gilching
(089) 54 70 310
Rudolf Schabmüller GmbH
Bunsenstr. 21
85053 Ingolstadt
(08 41) 96 41 00
Klaus Engelbrecht
Schäferweg 1
85221 Dachau
(0 81 31) 7 86 47
WEBAtec GmbH
Albert-Maier-Str. 4
88045 Friedrichshafen
(075 41) 60 35 13
Martin Elektrotechnik
Kuppelnaustr. 43
88212 Ravensburg
(07 51) 2 30 73
Schöllhorn Elektromaschinenbau
Waldseer Str. 90
88400 Biberach
(0 73 51) 2 90 00
ELMAR GmbH
Griesgasse 19
89077 Ulm-Söflingen
(07 31) 20 79 70
PST
Gleißbühlstr. 4
90402 Nürnberg
(09 11) 2 14 66 80
Grzybek Elektro
An der Linde 6
94072 Bad Füssing
(085 37) 317
Walter Reif Elektromaschinenbau
Landauer Str. 102
94447 Plattling
(0 99 31) 66 87
J&K Pumpenservice
Hans-Sailer-Str. 59
99089 Erfurt
(03 61) 731 52 74
Page 8
8
Contents
Contents
Page
1. EC Declaration of Conformity
8
2. Safety Warnings
9
2.1. General instructions
9
2.2. General Safety Precautions
9
3. Applications and Technical Description
9
3.1. Applications
9
3.2. Technical Data
9
3.3. Operation Conditions
9
3.4. Explosive Enviroments
9
4. Warranty 9
5. Transport and Storage 9
6. Electrical Connection 10
7. Installation
10
7.1. Submerged Base Stand Installation
10
7.2. Automatic Float Switch Control
10
7.3. Automatic Float Switch Conversion Unit
10
8. Start-Up 10
9. Maintenance and Repair 10
10. Fault Finding Chart
11
12. Dimensions
12
13. Spare Part List and Drawing
12
13.1. Spare Part List
12
13.2. Spare Part Drawing
13
1. Declaration of Conformity
EC Declaration of conformity in line with the EC Machin­ery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA
We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, hereby declare that in respect to their design and construction the following pump types, in the form in which they are marketed by us, conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives...:
Sensoflat C 270 WF
EC-Directives to which the pumps conform:
EC Machinery Directive
2006/42/EEC
EC Directive, electromagnetic compatibility
04/108/EEC
EC Low Voltage Directive
06/95/EEC
EC Directive, explosion-prooved operating
material
94/ 9/EEC
EC Directive, construction products
89/106/EEC
Relevant harmonized industrial standards:
ES 60335-2-41
ES 60335-1
ES 60204 Teil 1
ES 61000-6-1
ES 61000-6-2
ES 61000-6-3
ES 61000-3-3
ES 55014-2
ES 12050-1-4
ES 60034 Teil 5
ES 13463-1 u. -5
ES 61000-6-4
ES 55014-1
ES 61000-3-2
ES 60079-0
ES ISO 12100-1 u. -2
ES 1127-1
ES 60079-0 u. -1 u. -7 u. -11
DIN ES 809:1998
Specially applied national standards and technical spec­ifications (other applied standards for general mechani­cal engineering are deposited at the construction office):
ISO 9906
DIN 24250
Vassilios Petridis Technical Manager
Responsible for technical documents HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr. 1 53819 Neunkichen-Seelscheid (Germany)
Erstellt: Totzke Index: 1 Datum 01.02.2010 Lfd.-Nr.: CE 1
This is an original instruction manual according to the EC Machinery Directive.
Page 9
9
2. Safety Warnings
2.1. General Instructions Signs used to mark instructions in this manual
Safety instructions in these operating instructions, which, if not observed, could cause a danger for persons are marked with the general symbol in accordance with DIN 4844-W 9.
Warnings against electrical voltage are marked with the safety symbol in accordance with DIN 4844-W 8.
2.2. General Safety Precautions General regulations and guidelines not mentioned in the safety warnings retain their validity.
These operating instructions contain basic instructions, which have to be adhered to during installation, operation and maintenance. These operating instructions must be read from mechanic and the operator before installation and op­eration of the pump and have to be kept available at the operating place of the machine/unit at all times. Persons who are not familiar with the operating instructions shall not use this product.
Children and adolescents under age 16 shall not use the pump and must keep away from the machine/unit while it is operational.
Children and adolescents who are physically or mentally handicapped or failure of experience or/and knowledge are not allowed to use the equipment unless they will be con­trolled by experienced persons.
The pump has to be installed in vertical position during operation.
Children have to be controlled not to play with the equipment.
If you have to work with welding tools or electric tools, make sure that there is no explosion hazard.
Immediately after repair or maintenance work, all safety and protection equipment must be reinstalled and placed in function again.
The operator of the pump is responsible for third parties within the work area.
Never put a hand or finger into suction inlet or discharge of the pump while the impeller is rotating.
Persons are not permitted to stay in the pumping medi­um during operation of the pump.
All other rules and regulations and local codes covering health and safety must be observed. In accordance with product liability law, we point out that we shall not be liable for damages caused by the pump due to non-observance of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions. The same product liability are valid for accesso­ries.
3. Applications and Technical Description
3.1. Applications
Make sure that no persons stay in the medium during operation of the pump and that the pump is self-assured by a 30 mA earth leakage circuit breaker.
This single stage, transportable pump is designed for pump­ing clear and drainage water containing soft solids. The pump may be used for both temporary or permanent installa­tion. The pump is supplied with a cable-connected sensor switch, which starts the pump at a water level of 5 mm.
The pump is mainly suitable for automatic pumping of sur­face water from floodings, pipe leakages etc. in rooms with­out bottom drain or pump sump. The pump motor is supplied with a thermal sensor for protec­tion against overheating, which switches the motor off at overtemperature and automatically resets after cooling down.
The pump is not designed for permanent operation. The pump must not be used for pumping of liquids contain­ing great quantities of abrasive solids, like sand or stones. Pumping sand for a longer time destroys the pump. Before the pumping of chemically aggressive liquids, the resistance of the pump materials must be checked.
Submersible pumps used outside of buildings must have a cable with a minimum length of 10 m. Corresponding to the regulations for sewage disposal units of explosive environments, it is not allowed to pump sewage and explo­sive liquids with these pumps.
The temperature of the pumped medium may not ex­ceed the maximum temperature indicated in the technical data.
3.2. Technical Data
Voltage
230 V / 50 Hz
Speed
2900 rpm
Insulation class
F
Motor protection
IP 68
Motor input
450 Watt
Max. flow
9700 l/h
Max. head
10,2 m
Max. liquid temperature
35°C, short term upt to 60°C
Discharge
BSP 1¼ " M
Enganging water level
5 mm
Follow-up time
4 min
Sensor cable length
0,5 m
Weight
7 kg
Typical details see the pump label.
4. Warranty
Our warranty only covers pumps which are installed and operated in accordance with these installation and operation instructions and accepted codes of good practice and being used for the applications mentioned in these instructions.
5.Transport and Storage
Never use the cable or the discharge hose/pipe to lift, lower, transport or attach the pump. Always use the handle or a rope or a chain attached to the handle.
The pump may be transported and stored in vertical or horizontal position. Make sure that it cannot roll or fall over. For longer periods of storage, the pump should be protected against moisture, frost or heat.
Page 10
10
6. Electrical connection
The pump has to be installed with an earth leakage
circuit breaker.
The voltage required in the technical data sheet
must correspond to the existing line voltage.
Submersible pumps used outside of buildings must
have a cable with a minimum length of 10 m.
The end of the pump power supply cable must not be submerged in order to prevent water from penetrating through the cable into the motor.
7. Installation
Pay attention to the maximum depth of immersion (see pump label).
The operator has to prevent damage through the flood­ing of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures (e.g. installation of alarm units, backup pump or like that).
The pump may be installed with a flexible duscharge hose or a rigid pipe, non-return valve and isolating valve. If a flexible hose is used, make sure that the hose has the same diame­ter like the pump discharge and does not buckle. Please make sure that couplings or rigid pipe at the top of the discharge connector does not block the integrated non­return valve. The pump will not obtain the full capacity if the non-return valve is blocked.
7.1 Automatic Water Sensor Switch
The pump is supplied with a cable-connected sensor switch, which starts the pump at a water level of 5mm.
Bridging of sensor contracts: Put the sensor into a flat bowl or cup filled with water.
Attention: With bridged sensor the pump is no longer pro­tected against dry running, pump operation must stopped manually!
7.2. Installation of non-return valve
The pump usually is installed as an emergency protection device, which results in long periods without operation. A blocked non-return valve due to sediments on top of the valve as a result of long standstill could lead to a pump ope­ration failure. Therefore we recommend to install the pump without non-return-valve for this kind of application.
The water flowing back from the discharge pipe without an non-return valve installed will only slightly increase the vol­ume of remaining residual water, which has anyway to be disposed after pump stop. We therefore recommend to install a non-return valve only for applications with a minimum once per week pump opera­tion
8. Start-Up
Never let the pump run dry for a long time of period, as it
will destroy the pump (danger of overheating). Put the pump and the sensor switch on solid, horizontal
ground. Make sure the sensor contacts are positioned to the bottom (see below drawing). After starting, the pump will continue to run for 4 minutes, independent of the water level. If, after 4 minutes of opera­tion, the water level is below the switch-on-level of 5 mm, the pump will stop. If the level is higher, the pump will continue to run.
Pay attention to position the pump in a safe distance to electrical connections like sockets, because the spray water from the air-release-hole can cause an electrical shock or short-circuit. Danger to life!
9. Maintenance and Repair
In case of a defect of the pump, a repair shall be carried out only by the manufacturer or through an authorized work­shop. Modifications of the pump must be confirmed by the manufacturer. Only HOMA spare parts shall be used.
In accordance with the product liability law we point out that we shall not be liable for damages caused by our prod­uct due to unauthorized repair by persons other than the manufacturer or an authorized workshop or due to the use of spare parts other than original HOMA parts. The same prod­uct liability limitations are valid for accessories.
Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump!
Before maintenance or repair make sure that all rotating parts stand still!
Before carrying out maintenance and service, the pump must be thoroughly flushed with clean water. Rinse the pump parts in clean water after dismanteling.
At pump types with oil chamber an overpressure can escape with loosening of the oil chamber control screw. Screw only when pressure balance took place.
Pumps running under normal operation conditions should be inspected at least once a year. If the pumped liquid is very muddy or sandy or if the pump is operating continuously, the pump should be inspected every 1000 operating hours.
Page 11
11
For long and trouble-free operation of the pump, following points should be checked regularly:
- Nominal current (A): Check with amp-meter.
- Pump parts and impeller: Check for possible wear. Replace defective parts.
- Ball bearings: Check the shaft for noisy or heavy operation (turn the shaft by hand). Replace defective ball bearings. A general overhaul of the pump is usally required in case of defective ball bearings or poor motor function. This work must be carried out by an authorized service workshop.
- Cable entry: Make sure that the cable entry is watertight and that the cables are not bent sharply and/or pinched.
Servicing Contract
For a regular expert execution of all necessary maintenance and inspection we recommend the conclusion of a servicing contract by our HOMA Service. Please contact our HOMA customer service.
Return of pumps
If a pump has been used for a liquid which is injurious to
health or toxic, the pump will be classified as contaminated. If HOMA is requested to service the pump, HOMA must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise HOMA can re­fuse to accept the pump for service (see attachment). Possible costs of returning the pump are paid by the cus­tomer. However, any application for service (no matter to whom it may be made) must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic.
10. Fault Finding Chart
Before maintenance or repair disconnect the the power
supply to avoid accidental starting of the pump!
Fault
Cause
Remedy
Motor does not start.
Supply failure; short­circuit; earth-leakage; fault in cable or motor winding
Have the cable and motor motor checked and re­paired by a quali-
fied electrician
Pump operates at
below-standard performance.
Voltage drop
Leakage in the dis-
charge pipe
Suction sieve blocked by impurities
Pump does not reach the required head
Check the voltage
Check the
discharge pipe and seal up
Clean the suction
sieve
Compare the
pump performance with
the required head
Pump operates, but
motor starter trips out after a short while
Voltage drop Check the voltage
Impeller is blocked by
impurities
Clean the impeller
Temperature of the
pumped medium is too high
Please check the temperature of the medium. The temperature of the pumped medium
must be < 35°C
Overheating by sip operation. Not enough medium.
Cool down the pump. After a while the pump switches automat-
ically on.
WEEE Notice
The Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), which entered into force as European law on 13th February 2003, resulted in a major change in the treatment of electrical equipment at end-of-life.
The purpose of this Directive is, as a first priority, the preven­tion of WEEE, and in addition, to promote the reuse, recy­cling and other forms of recovery of such wastes so as to reduce disposal.
The WEEE logo on the product or on its box indicates that this product must not be disposed of or dumped with your other household waste. You are liable to dispose of all your electronic or electrical waste equipment by relocating over to the specified collection point for recycling of such hazardous waste. Isolated collection and proper recovery of your elec­tronic and electrical waste equipment at the time of disposal will allow us to help conserving natural resources. Moreover, proper recycling of the electronic and electrical waste equipment will ensure safety of human health and environ­ment. For more information about electronic and electrical waste equipment disposal, recovery, and collection points, please contact your local city centre, household waste dis­posal service, shop from where you purchased the equip­ment, or manufacturer of the equipment.
Page 12
12
12. Baumaße / Dimensions (mm)
13. Ersatzteilliste und Zei chnung / Spare part list and drawing
13.1 Ersatzteilliste ACHTUNG: Die untenstehende Liste enthält Teile, die
nicht in jedem Pumpentyp vorhanden sind. Deshalb bei Ersatzteilbestellung bitte immer angeben:
- Pumpentyp
- Zeichnungsposition (xx : Genaue Positionsnummer bitte aus der Ersatzteilzeichnung entnehmen und bei Bestellung angeben, siehe unten)
- Artikelbezeichnung (siehe unten)
- Gewünschte Stückzahl
Pos.
Bezeichnung
Pos.
Bezeichnung
1
Motor komplett
6 O-ring
1a
Motorgehäuse
7 O-ring
1b
Kugellager-
ausgleichsscheibe
8 Motorlagergehäuse
unten 1c Lager 9 Wellendichtring 1d Kugellager 10 O-ring
2a
Sensor freistehend
11
Dichtplatte
2b
Kabel mit Stecker
12
Gleitringdichtung
2c
Außenmantel
13
Laufrad
2d
O-ring 14
Scheibe
2e
Motorgehäusedeckel
15
Mutter, selbstsichernd
2f
Kabeleinführung
16
O-ring
2g
Kabelstopfbrille
17
Pumpengehäuse
2h
Schraube
18
Saugsieb
2i
Zugentlastung
19
Schraube
2l
Mutter 20
Mutter
2m
U-scheibe
21
U-scheibe
2n
Klemmbügel
22
Schraube
3
Schraube
23
Motorlagergehäuse oben 4 Kondensator 10 µf
24
Scheibe
5
O-Ring 25
O-Ring
26
Verschlussschraube
13.1 Spare part list ATTENTION: The following list contains parts that do not
correspond to every pump type. For spare part orders, please always give:
- Pump type
- Position number (xx. take the exact position number from the drawing of the specific pump model, see hereafter)
- Part description (see hereafter )
- Required quantity
Pos.
Part description
Pos.
Part description
1
Motor compl.
6 O-ring
1a
Motor housing
7 O-ring
1b
Ball bearing comp. Disc
8 Lower bearing cover
1c
Bearing 9
Radial shaft ring
1d
Ball bearing comp. Disc
10
O-ring
2a
Separate sensor
11
Saealing plate
2b
Cable with plug
12
Mechanical seal
2c
Cooling jacket
13
Impeller
2d
O-ring 14
Washer
2e
Motor housing cover
15
Self-locking nut
2f
Cable gland stuffing box
16
O-ring
2g
Cable gland stuffing box
17
Pump housing
2h
Screw 18
Suction sieve
2i
Anti-learing
19
Screw
2l
Nut 20
Ex: nut
2m Washer 21 Washer
2n Clamping ear 22 Screw, brass
3 Screw 23 Upper bearing cover 4 Capacitor 24 Washer
5
O-Ring 25
O-ring
26
Plug
Page 13
13
13.2 Ersatzteilzeichnung / Spare part drawing
Page 14
Kontaminationserklärung
Adresse: Industriestr. 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid Dokument Nr. F-KE-01-090211-303 Telefon: +49 (0) 2247 702-0, Telefax: +49 (0) 2247 702-44 Email: info@homa-pumpen.de, www.homa-pumpen.de
Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten.
RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44
Gerätedaten:
Pumpenbezeichnung:
Artikelnummer:
Seriennummer:
Grund der Einsendung:
Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:
toxisch nein □ ja □ welche Stoffe:
_____________________
ätzend nein □ ja □ welche Stoffe: _____________________
mikrobiologisch nein □ ja □ welche Stoffe: _____________________
explosiv nein □ ja □ welche Stoffe: _____________________
radioaktiv nein □ ja □ welche Stoffe: _____________________
sonstige Schadstoffen nein ja □ welche Stoffe: _____________________
Rechtsverbindliche Erklärung:
Hiermit versichern wir, dass die Angaben korrekt und vollständig sind und wir anfällige Folgekosten akzeptieren. Der Versand des kontaminierten Gerätes erfüllt die gesetzlichen Bedingungen.
Firma:
Strasse: PLZ, Ort:
Ansprechpartner:
Telefon: Telefax:
E-mail:
Datum Unterschrift (mit Firmenstempel)
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Page 15
Declaration of Contamination
Address: Industriestr. 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid Dokument Nr. F-KE-01-090211-303 Phone: +49 (0) 2247 702-0, Fax: +49 (0) 2247 702-44 Email: info@homa-pumpen.de, www.homa-pumpen.de
The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately.
ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44
Pump data:
Type:
Part No:
Serial no:
Reason for return:
Contamination of the instruments:
toxic no □ yes □ which substance:
__________________
corrosive no □ yes □ which substance: __________________
microbiological no □ yes □ which substance: __________________
explosive no □ yes □ which substance: __________________
radioactive no □ yes □ which substance: __________________
other substances no yes □ which substance: __________________
Legally binding declaration:
We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully. To the best of our knowledge, they are free from any residues in dangerous quantities.
Company:
Street: Zip code, City:
Contact person:
Phone: Fax:
e-mail:
Date Company stamp and signature
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Page 16
14
Loading...