11.1 Intended use ............................................................................................ 22
11.1.1 Working conditons ..................................................................................... 22
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 2
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
INHALT /INDEX
11.2 Prohibited use .......................................................................................... 22
21.1 Prehľad ovládacích prvkov a komponentov .............................................. 39
21.2 Technické údaje ....................................................................................... 39
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 3
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
INHALT /INDEX
22 BEZPEČNOSŤ 40
22.1 Účel použitia ............................................................................................ 40
28.1 Ajuste del taladro en el portabrocas ........................................................ 52
28.2 Afilado de la broca ................................................................................... 53
28.3 Afilado del ángulo libre de la broca .......................................................... 53
28.4 Quitar la cubierta de polvo de lijado ........................................................ 54
28.4.1 Colocar la cubierta de polvo de lijado ........................................................... 54
29 MANTENIMIENTO 55
29.1.1 Cambiar la muela abrasiva ......................................................................... 55
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 4
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
41 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY 70
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 5
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
INHALT /INDEX
42 GARANTIEERKLÄRUNG 71
43 GUARANTEE TERMS 72
44 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 73
45 ZÁRUČNÉ PODMIENKY 74
46 GARANTÍA Y SERVICIO 75
47 GARANTIE ET SERVICE 76
48 PRODUKTBEOBACHTUNG 77
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 6
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
VÝZNAM
SK
VÝZNAM BEZPEČNOSTNÝCH
SYMBOLOV
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschrif-
ten und Hinweise zum Einsatz der Holzbandsäge kann zu schweren Personenschäden
und tödliche Gefahren mit sich bringen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well
as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and
even lead to death.
CZ
VÝSTRAHA! Dbejte bezpečnostních symbolů! Nedodržování předpisů a pokynů může
vést k těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům.
SK
VÝSTRAHA! Dbajte bezpečnostných symbolov! Nedodržiavanie predpisov a pokynov
môže viesť k ťažkým poraneniam osôb alebo dokonca smrteľným úrazom.
ES
¡ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias indicadas en la
máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de
instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso conducir a la muerte.
FR
ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la
machine et les consignes de sécurité et ignorer les instructions, peut causer des
blessures graves et même entraîner la mort.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine
aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut
vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch
und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get fa-
miliar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid injuries and
machine defects.
CZ
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD! Přečtěte si řádně návod na obsluhu a údržbu Vašeho
stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl tento řádně obsluhován a předešlo se ke škodám na stroji a zraněním osob.
SK
PREČÍTAJTE SI NÁVOD! Prečítajte si riadne návod na obsluhu a údržbu Vášho
stroja a dobre sa oboznámte s ovládacími prvkami stroja, aby bol tento riadne
obsluhovaný a predišlo sa ku škodám na stroji a zraneniam osôb.
ES
¡LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y
familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para
evitar lesiones y defectos de la máquina.
FR
LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin et vous
familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l'appareil.
SYMBOLY SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGNES DE SÉCURITÉ
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS /
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY/ BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY
SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGNES DE SÉCURITÉ
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 7
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ
DE
SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Schutzbrille ist Pflicht.
EN
PROTECTION! The wearing of safety glasses is mandatory
CZ
OCHRANNÉ PROSTŘEDKY! Používání ochrany sluchu, ochranných brýlí a bezpečné
obuvi je povinné.
SK
OCHRANÉ PROSTRIEDKY! Používanie ochrany sluchu, ochranných okuliarov a
bezpečné obuvi je povinné.
ES
¡PROTECCIÓN! El uso de gafas de seguridad es obligatorio.
FR
PROTECTION! L'utilisation de lunettes de sécurité est obligatoire.
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance!
CZ
Zastavte a před každým přerušení a motorů údržba vytáhněte zástrčku ze
zásuvky!
SK
Zastavte a pred každým prerušenia a motorov údržba vytiahnite zástrčku zo
zásuvky!
ES
Arrêtez et retirez la fiche d'alimentation avant tout entretien de rupture et le
moteur!
FR
Pare y desenchufe el cable de alimentación antes de cualquier rotura y
mantenimiento del motor!
DE
CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives.
CZ
CE-SHODA – Tento výrobek odpovídá směrnicím ES.
SK
CE-SHODNÉ - Tento výrobok zodpovedá smerniciam ES.
ES
CONFORME-CE - Este producto cumple con las Directivas CE.
FR
CE-CONFORME - Ce produit est conforme aux Directives CE.
SYMBOLY SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGNES DE SÉCURITÉ
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 8
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung des Bohrerschärfgerätes BSG 13E
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren
Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte
weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Um-
gang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird
vorgebeugt. Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu
ernsten Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung überneh-
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 9
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
4 TECHNIK
Fig. A
7
3
5
6 2 1
4
10
Fig. B
Fig. C
8
Fig. D
11
TECHNIK
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 10
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
4.1 Bedienelemente
1
Klemmtaster
2
Einstellführung
3
Freiwinkelführung
4
Spannfutter
5
Schleifführung Hauptschneide
6
Gerätesicherung
7
EIN / AUS – Schalter
8
Schleifstaubabdeckung
9
Fixiergriff
10
Begrenzungshaken
11
Führungskonsole
BSG 13E
Nennleistung
80W / S3 20%
Netzspannung / Frequenz
230V / 50Hz
Drehzahl
4200 min-¹
Schleifscheibe
Ø 78 mm Körnung:150
Bohrerdurchmesser
Ø 3 - 13mm
Schall-Leistungspegel LWA
99 dB(A)
Gewicht
2,43 kg
TECHNIK
4.2 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 11
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
SICHERHEIT
Feuchtigkeit
max. 70%
Temperatur
von +5°С
bis +40°С
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!
Das Bohrerschärfgerät BSG 13E ist ausschließlich zum Schärfen von Bohrern bestimmt.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
5.1.1 Arbeitsbedingungen
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen be-
stimmt.
5.2 Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung ange-
gebenen Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig;
Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Unzulässig ist die Bearbeitung von Werkstoffen mit Abmessungen außerhalb der in
diesem Handbuch genannten Grenzen.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit
BSG 13E geeignet sind.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisun-
gen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe
sind. KEIN VERLASSEN des Arbeitsplatzes!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 12
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
SICHERHEIT
Bei Arbeiten an der Maschine Schutzbrille, tragen!
Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarbeiten ist die Maschine
von der Spannungsversorgung zu trennen!
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind
folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
Das Bohrerschärfgerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Wird der Motor zu heiß,
schaltet es thermisch bedingt ab. Das Gerät im ausgeschalteten Zustand abkühlen lassen.
Beim Schleifen kommt es zu Funkenbildung. Halten Sie das Bohrerschärfgerät in si-
cherem Abstand zu entzündlichen Flüssigkeiten und Materialien.
Vermeiden Sie es, den Schleifstein und das Werkstück unmittelbar nach Gebrauch zu
berühren, da diese sehr heiß werden.
Färbt sich das Werkstück während des Schleifens blau, ist es überhitzt und kann
Schaden nehmen. Kühlen Sie das Werkstück während des Schleifens ggf. regelmäßig
in Wasser.
Das Bohrerschärfgerät ist zum Trockenschleifen gedacht und darf mit keinerlei Flüs-
sigkeiten in Berührung kommen.
Am Gerät befinden sich nur wenige von Ihnen zu wartenden Komponenten. Reparaturen nur durch den Fachmann durchführen lassen!
Zubehör:
Verwenden Sie nur von HOLZMANN empfohlenes Zubehör!
5.4 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
Gehörschäden, sofern keine Vorkehrungen seitens des Benutzers für Gehörschutz ge-
troffen wurden.
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet
werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine wie der BSG 13E
der wichtigste Sicherheitsfaktor!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 13
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
6 BEDIENUNG
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Fig. H
Klemmfeder
6.1 Bohrer in Spannfutter einrichten
Das Spannfutter aus dem Gerät nehmen.
Den Fixiergriff durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn bis gewünschte Bohrergröße
entspannen.
Bohrer in Spannfutter (4) einsetzen und mit Fixiergriff (9) leicht drehen. Fig. E
BEDIENUNG
Klemmtaster (1) nach unten drücken, festhalten und Spannfutter einsetzen Fig. F
Spannfutter in Einstellführung mit Dreh-Begrenzungshaken (10) ganz einsetzen. Fig. H
Bohrer im Spannfutter bis Anschlag schieben und drehen Fig. G, damit Klemmfedern in
die Bohrerspannnut drücken können. Fig. H
Klemmtaster (1) mit leichtem Drehen des Bohrer langsam loslassen und dabei Klemmfe-
dern in Spänenut einklemmen. Der Bohrer ist wie in Fig. H perfekt eingerichtet.
Bohrer am Anschlag gedrückt halten und mit Fixiergriff im Uhrzeigersinn festdrehen.
Fig H
Spannfutter -durch drücken auf Klemmhebel- aus Einstellführung nehmen.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 14
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
6.2 Bohrer schleifen
Fig. I
Fig. J
Fig. K
Gerät mit Schalter EIN einschalten.
Spannfutter in Schleifführung (5) vorsichtig einsetzen Fig. I
ACHTUNG: Dreh-Begrenzungshaken ganz in die Führung einsetzen. Fig. J
BEDIENUNG
Drehen Sie das Spannfutter in der Schleifführung leicht nach links und rechts hin und her
bis kein Schleifen mit Schleifgeräusch mehr erfolgt.
Ziehen Sie das Spannfutter aus der Schleifführung und drehen es um 180°. Setzen Sie das
Spannfutter wieder ein und wiederholen Sie den Vorgang.
Schalten Sie das Bohrerschärfgerät am EIN/AUS Schalter aus. Lassen Sie die Schleifschei-
be zum Stillstand kommen, bevor Sie das Spannfutter herausnehmen
6.3 Bohrer-Freiwinkel schleifen
Gerät mit Schalter EIN einschalten.
Spannfutter in Freiwinkelführung (3) einsetzen. Begrenzungshaken richtig in Führung set-
zen. Fig K
Drehen Sie das Spannfutter in der Ausspitzführung nach links und rechts hin und her bis
kein Schleifen mit Schleifgeräusch mehr erfolgt.
Ziehen Sie das Spannfutter aus der Schleifführung und drehen es um 180°. Setzen Sie das
Spannfutter wieder ein und wiederholen Sie den Vorgang.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 15
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
BEDIENUNG
HINWEIS
Ein lehrreiches Produktvideo finden Sie auf www.holzmann-maschinen.at.
Fig. L
Fig. M
Schalten Sie das Bohrerschärfgerät am EIN/AUS Schalter aus. Lassen Sie die Schleifschei-
be zum Stillstand kommen, bevor Sie das Spannfutter herausnehmen.
Ziehen Sie das Bohrfutter aus der Führung und öffnen Sie den Fixiergriff am Spannfutter.
Entnehmen Sie den fertig geschliffenen Bohrer.
6.4 Schleifstaubabdeckung entfernen
Abdeckung am Clip lösen und aus Basis-Halterung entfernen.
Clip Boden-Halterung
6.4.1Schleifstaubabdeckung einsetzen
Abdeckung an Boden-Halterung einsetzen und mit Clip sicher einrasten.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 16
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
WARTUNG
Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten bei Trennung vom elektrischen Netz durch!
HINWEIS
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln
führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt:
Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden
7 WARTUNG
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss.
Die Beseitigung von Defekten erledigt Ihr Fachhändler
7.1.1 Schleifscheibe erneuern
ACHTUNG: Benutzen Sie beim Festhalten der Schleifscheibe geeignete Sicherheitshand-
schuhe.
Entfernen Sie die Führungskonsole (11) durch abschrauben sowie die Schleifstaubabdeckung (8).
Mit einem Innensechskantschlüssel –Inbusschlüssel- können Sie die Schraube lösen und die
Schleifscheibe entnehmen.
Achten Sie auf Ihre Maschine und reinigen Sie diese regelmäßig, um eine langlebige Effektivität und Leistungsfähigkeit zu erhalten.
Benutzen Sie nur einen warmen feuchten Lappen und eine weiche Bürste, um Ihre Maschine
zu reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel, da diese irreparable Schäden an Ihrer
Maschine verursachen könnten. Chemikalien können die Plastikteile zerstören.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. Lagern Sie das Gerät für längere Aufbewahrungszeiträume an einem trockenen Ort auf. Lassen Sie das Gerät immer abkühlen,
bevor Sie sie einlagern.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 17
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Bohrer wird nicht gut geschliffen
Schleifscheibe abgenutzt
Schleifscheibe austauschen
Gerät funktioniert nicht
Gerätesicherung defekt
Austausch Sicherung (2A)
8 FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie die Arbeit zur Beseitigung von Defekten beginnen, trennen Sie die Maschine
von der Stromversorgung.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 18
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
This manual contains Information and important instructions for the installation and correct use of
the electric drill bit sharpener BSG 13E.
This manual is part of the machine and shall not be stored separately from the machine. Save it
for later reference and if you let other persons use the machine, add this instruction manual to
the machine.
Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the machine and
prevents misunderstanding and damages of machine and the user’s health.
Due to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse
slightly. However, if you discover any errors, inform us please.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport
damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial
machine receipt and unpacking before putting the machine into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 19
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
10 TECHNIC
Fig. A
7
3
5
6 2 1
4
10
Fig. B
Fig. C
8
Fig. D
11
TECHNIC
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 20
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
10.1 Controls
1
Push button clamping
2
Adjustable guide
3
Free angle guide
4
chucks
5
Grinding hole main cutting edge
6
fuse
7
ON / OFF Switch
8
Sanding dust cover
9
Fixing handle
10
Limiting hook
11
Grinding console
BSG 13E
Power
80W / S3 20%
Main voltage / frequency
230V / 50Hz
Revolutions
4200 min-¹
Wheel
Ø 78 mm grain size:150
Drill diameter
Ø 3 - 13mm
Sound pressure level LWA
99 dB(A)
Weight
2,43 kg
TECHNIC
10.2 Specifications
Subject to technical changes!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 21
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
SAFETY
humidity
max. 70%
temperature
+5°С to +40°С
+41°F to +104°F
Use personal safety equipment: The wearing of safety glasses is mandatory
Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine.
11 SAFETY
11.1 Intended use
The machine only in technically perfect condition in accordance with, safety and danger, use it! Interference, which could affect safety, must be rectified immediately!
It is generally prohibited to modify safety equipment of the machine or to make ineffective!
The drill bit sharpener BSG 13E is intended for sharpening drills.
For a different or additional use and resulting damage or injury takes HOLZMANN
MASCHINEN no responsibility or warranty.
11.1.1 Working conditons
The machine is designed for the work under the following conditions:
The machine is not intended for outdoor use.
The machine is not intended for use in potentially hazardous conditions.
11.2 Prohibited use
The operation of the machine under conditions outside of the limits, given in these in-
structions is not permitted.
The operation of the machine without the safety devices provided is inadmissible
The removal or turning off the protection devices is prohibited
It is not permitted processing of materials with dimensions outside the limits specified
in this manual.
It is not permitted the use of tools that are not for use with BSG 13E are suitable.
The operation of the machine on a way or for any purpose that does not comply with
the instructions of this manual to 100%, is prohibited.
Do not leave the machine unattended, especially when children are not around. DO
NOT LEAVE the workplace!
11.3 Security Instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
To avoid malfunction, damage and physical injury MUST be observed:
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 22
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
The drill bit sharpening device is not suitable for continuous use. If the engine is too
hot, it switches from thermally conditioned. The device is switched off, let them
cool.
When it comes to grinding sparks. Hold the drill sharpener at a safe distance from
flammable liquids and materials.
Avoid touching the grinding stone and the workpiece immediately after use because
they are very hot.
The workpiece during grinding turns blue, it may overheat and suffer damage. Cool
the workpiece during grinding, optionally in regular water.
The drill sharpener is designed for dry grinding and may come in contact with any
liquids.
The machine does not require extensive maintenance.
Repairing shall be performed by trained professionals only.
Accesories: Use only accesories recommended by HOLZMANN-Maschinen and its
sales partners.
SAFETY
11.4 Residual risk factors
Even if the machine is used as required it is still impossible to eliminate certain residual risk
factors totally. The following hazards may arise in connection with the machine´s construction
and design:
Hearing, unless arrangements have been made by the user for hearing protection.
These risks can be minimized if all safety rules are applied, the machine is properly maintained
and serviced the machine as intended and is serviced by a trained service professional.
Despite all the safety devices and remains her good common sense and your appropriate technical
qualification / training on the operation of a machine such as the BSG 13E of the most important
safety factor!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 23
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
12 OPERATION
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Fig. H
Adjustable jaws
12.1 Setting up drill chuck
Take chuck off device
Fixing handle turning counterclockwise to relax drill size.
Insert drill chuck (4) and fixing handle (9) slightly. Fig. E.
OPERATION
Alignment button (1) down, hold and use chuck Fig. F
Chuck setup guide with rotary hook-limiting (10) use completely. Fig. H
Push the drill in the chuck to stop and turn Fig. G, thus clamping springs can push in the
drill flute. Fig. H
Alignment button (1) slowly release with a slight rotation of the drill while adjustable
jaws clamp into groove. The drill is perfectly set up as in Fig. H
Drill press and hold the stop with fixing handle clockwise turn. Fig H
Take out the chuck by pressing the alignment button
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 24
Elektrisches Bohrerschärfgerät/Electric drill bit sharpener/Bruska vrtáků/Brúska vrtákov/Afiladora de brocas/Affûteuse de forets BSG 13E
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.