Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu stoja-
nové vrtačky ZX40HC/PC a ZX7045.
Návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje a musí být u něj uchován pro případné pozdější použití. Pokud stroj předáváte třetí osobě, vždy návod přiložte!
Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod na obsluhu. To Vám usnadní práci se stro-
jem a pomůže předcházet chybám a případným škodám.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah. Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést
k vážným škodám na zdraví apod.
Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto
návodu mírně lišit od skutečnosti. V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás
o těchto laskavě informujte.
Stroj může být použit pouze v bezvadném technickém stavu, pouze pro povolené účely a osobami
poučenými o bezpečnosti práce se strojem! Závady, které by mohly narušit bezpečnost provozu
stroje, nechte okamžitě odstranit!
Obecně je zakázáno měnit nebo odstraňovat bezpečnostní prvky stroje!
Stojanová vrtačka ZX40PC a ZX7045 je určena pro následující úkony:
Vrtání
Vrtání vnitřních závitů
V závislosti na tvrdosti kovu a hloubky opracování použijte příslušné nástroje a odpovídající otáč-
ky.
Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje nenese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku.
Provozní podmínky
Stojanová vrtačka je určena pro provoz za následujících podmínek:
Stroj není určen pro venkovní provoz.
Stroj není určen pro provozy s rizikem exploze.
2.2 Nedovolené použití
Provoz stroje za podmínek přesahujících rámec použití uvedený v tomto návodu není do-
volen.
Provoz stroje bez příslušných ochranných prostředků není dovolen.
Není dovolena demontáž nebo deaktivace ochranných prvků.
Není dovolen provoz stroje s obrobky, které nejsou výslovně uvedeny v tomto
návodu na obsluhu.
Není dovolené přetěžování stroje.
Je zakázaný provoz stroje bez chladící kapaliny.
Je zakázaný provoz stroje při nedostatečném mazání.
Provoz stroje způsobem a k účelům, které 100% neodpovídají pokynům uvedeným v
Před výkonem údržby nebo při seřizování odpojte stroj ze sítě!
Před odpojením ze sítě vypněte stroj hlavním vypínačem (OFF)!
Pro transport nebo manipulaci se strojem nikdy nepoužívejte síťový
kabel!
Na stroji je pouze několik málo komponent, které vyžadují
údržbu. Není nutné na stroji cokoliv demontovat. Opravy
svěřte výhradně kvalifikovanému opraváři!
Příslušenství:
Používejte pouze příslušenství doporučené společností
HOLZMANN!
V případě dotazů nebo potíží se obracejte na náš zákaznický
servis.
2.4 Další rizika
I při dodržování bezpečnostních předpisů a pokynů pro správné použití stroje hrozí další rizika:
Nebezpečí poranění rukou/prstů od rotující vrtací hlavy během provozu vrtačky.
Nebezpečí zranění při kontaktu s částmi, které vedou elektrický proud.
Nebezpečí poranění očí při odletujících částech, rovněž i při použití ochranných brýlí.
Dlouhé vlasy nebo volné oděvy apod. mohou být zachyceny rotujícím vrtákem! Dbejte
proto bezpečnostních pokynů a používejte vhodné pracovní oblečení.
Nebezpečí zranění od překlopení stroje.
Poranění od nezajehlovaných hran vrtáku.
Nebezpečí od uvolnění chemických částic obsažených ve zpracovávaném materiálu,
které jsou karcinogenní a/nebo jinak škodí zdraví.
Tato rizika je možné minimalizovat při dodržování všech bezpečnostních pokynů, pokynů k
údržbě a péči o stroj a při vhodném používání stroje zaškolenou obsluhou. Přes veškeré
ochranné pomůcky a bezpečnostní výbavu stroje jsou Vaše koncentrace na práci a technické
předpoklady pro obsluhu stroje jakým je stojanová vrtačka ZX40PC a ZX7045 tím nejdůleži-
tějším bezpečnostním faktorem!
Těžká poranění elektrickým proudem, možnost vadné funkce
stroje!
Platí:
Stroj musí být uzemněn a připojen k uzemněné zásuvce.
3 UVEDENÍ DO PROVOZU
3.1 Příprava
3.1.1 Pracoviště
Pro stroj zvolte vhodné místo;
Dbejte přitom bezpečnostních pokynů podle kapitoly 2. a rozměrů stroje! Zvolené místo musí
disponovat příslušnou přípojkou na elektrickou síť, tak jako minimálním pracovním prostorem
1 m na všechny strany kolem stroje. Stroj ukotvěte cca 30 cm do hloubky. Konkrétní potřebná hloubka závisí na tvrdosti/konzistenci podkladu. Čím tvrdší podklad, tím je požadována
menší hloubka.
3.1.2 Umístění stroje
Pokud jste zakoupili vrtačku s předvrtaným podstavcem, upevněte ji na podlahu vhodnými
šrouby.
Pokud by v podstavci žádné předvrtané otvory nebyly, vyvrtejte otvory na pozicích, které jste
zakreslili na druhém obrázku. Následně přišroubujte stroj k podlaze.
Před ukotvením stroje se přesvědčte, že je podklad 100% rovný.
3.1.3 Příprava plochy
Stroj zbavte ochranné folie a odstraňte konzervační prostředek, kterým jsou opatřeny jeho části bez povrchové úpravy z důvodu jeho
ochrany proti korozi.Použití ředidel, benzinu, agresivních chemikálií a
abrasivních prostředků má za následek poškození výrobku!
Platí: Pro čištění použijte pouze jemné čistící prostředky, v žádném
případě nepoužívejte vodu!
3.2 Elektrické připojení
Než uvedete stroj poprvé do provozu, měli byste nechat zapojení provést nebo zkontrolovat
kvalifikovaným elektrikářem. Dejte pozor na to, aby byl hlavní vypínač při zapojování vrtačky
v pozici AUS (vypnuto). Tím předejdete nechtěnému spuštění.
Elektrické připojení stroje je připraveno pro provoz s uzemněnou zásuvkou!
Zástrčka může být zapojena pouze do uzemněné zásuvky, která byla nainstalována
elektrikářem!
Zástrčka dodaná se strojem nesmí být měněna. Pokud je vadná nebo nevhodná, může
být upravena nebo vyměněna pouze kvalifikovaným elektrikářem!
V případě opravy nebo výměny nesmí být uzemňovací vodič připojen k zásuvce pod
napětím!
Prověřte s kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním technikem, že bylo porozuměno
pokynům pro uzemnění a stroj je řádně uzemněn!
Poškozený kabel musí být okamžitě vyměněn!
3.2.1 Prodlužovací kabel
Přesvědčte se, že se prodlužovací kabel nachází v bezvadném stavu a je určen pro pře-
nos příslušného napětí. Poddimenzovaný kabel snižuje přenos proudu a silně se zahřívá.
Následující tabulka znázorňuje vhodné velikosti kabelu v závislosti na jeho délce a přívodním proudu.
Veškeré seřizování provádějte pouze po odpojení stroje od
přívodu elektrického proudu.
Před prací (úkonem)
Po práci
(a) Namažte veškerá mazací místa.
(a) Odpojte od proudu.
(b) Odstraňte zbytečné nástroje.
(b) Odstraňte všechny nástroje.
(c) Ujistěte se, žejsou svěrák a obrobek
řádně upevněny.
(c) Stroj očistěte a namažte.
(d) Přesvědčte se, žejsou otáčky vřetena nastavené správně.
(d) Ošetřete plochy voskem, abyste zabránili
korozi.
(e) Přesvědčte se, že je všechno řádně připraveno před použitím stroje.
(e) Stroj přikryjte textilním potahem nebo ji-
nou vhodnou ochranou.
4.1 Vrtání
OBSLUHA
Sklíčidlo a držák očistěte suchým hadříkem před tím, než vrták zasunete do sklíčidla. Vrták
pevně utáhněte dodaným klíčem pro sklíčidlo. Dejte pozor, aby se ochrana z plexiskla neporušila. Můžete ji proto odklopit.
Nyní nastavte hloubku vrtání. Hloubku nastavíte pomocí malého točítka pod indexem.
Pokud o kousek pootočíte točítkem (šroubem) proti směru otáčení hodinových ručiček, můžete
posun přestavit rychle velkým točítkem a vrtat. Pokud je točítko
(šroub) stranově utažené, lze posun uvést do chodu pomocí malého
točítka čelně (možné přesnější nastavení). Pro výměnu nebo vyjmutí
sklíčidla musíte otáčením točítkem mírně sjet dolů se sklíčidlem. Pak můžete pomocí dodaného vyrážecího klínu celé
sklíčidlo z lože sundat (drážka z boku). Použijte k tomu citlivě gumové kladívko.
Upněte obrobek.
Při vrtání vnitřního závitu musí vrták vždy PŘESNĚ kolmo dosednout na vrtaný materiál!
Otvor pro závit vrtat/zabrat, Ø odpovídá jmenovitému průměru závitu resp. je o 1/10 mm
menší.
Určete hloubku vrtání, nastavte ji.
Z tabulky hodnot řezání vyberte pro požadovaný závit vhodnou kombinaci otáček/stoupání
závitu.
Na ovládacím panelu nastavte řezání závitu.
Vyberte rychlost posunu:0,12 / 0,18 / 0,24 mm za otáčku.
Jakmile sjedete dolů se závitníkem, vrtačka se spustí automaticky. Jakmile dosáhne závitník
spodní přednastavené pozice, automaticky se změní směr otáčení a vrták vyjede z obrobku.
Aby nedošlo k přehřátí motoru, řežte maximálně 8 vnitřních závitů za minutu.
4.3 Ustavení frézovací hlavy
(1) Výškové ustavení frézovací hlavy
Povolte utaženou rukojeť (páku). Otočte frézovací hlavou do požadované pozice. Následně ru-
kojeť zajistěte.
(2) Natočení frézovací hlavy
Hlavou lze u sloupku otočit o360°. Povolte upevňovací šrouba otočte frézovací hlavou do po-
žadované pozice. Následně upevňovací šroub opět utáhněte.
(3)Winkelverstellungdes Fräskopfes(SieheSkizze)DerFräskopf kannfür dieBearbeitung360° verstelltwerden. Lockern Sie die entsprechende
Změnu rychlosti provádějte pouze při odpojeném stroji.
4.4 Chladící systém
Chladící zařízení se spustí následovně: Vypínač dejte do pozice EIN (zapnuto) a otevřete ventil u postranního přívodu.
4.5 Nastavení otáček
Nejprve spočítejte potřebné otáčky vřetena. Vyberte nejbližší otáčky vřetena, které jsou uvedeny na plaketě stroje. Lze nastavit pouze takové otáčky, které jsou podpořeny napětím Vaší
sítě a frekvencí (50 popř. 60Hz). Následně musejí být obě páky, které najdete na čelní straně
hlavy stroje, nastaveny odpovídajícím způsobem.
Pro stupně motoru 1 a 2 při pravém/levém chodu.
Tabulka otáček s kombinací řazení je umístěna na stroji vpravo, vedle páky převodovky.
Čištění a údržbu provádějte vždy při vypnutém stroji:
Při nežádoucím spuštění stroje hrozí poškození nebo zranění!
Platí:
Před započetím úkonů údržby stroj vypněte a odpojte
od přívodu elektrického proudu!!!
5 ÚDRŽBA
Poruchy nebo závady, které mohou ovlivnit bezpečnost, nechte okamžitě odstranit.
Úplné a správné čištění stroje zaručuje dlouhou životnost stroje a představuje předpoklad bez-
pečné práce na stroji. Používejte výhradně jemné čistící prostředky, tzn. žádný benzin, petrolej,
sodu apod.
Pravidelně kontrolujte, zda-li jsou výstražné a bezpečnostní štítky a samolepy na stroji
v bezvadném a čitelném stavu.
Před každým použitím stroje zkontrolujte bezvadný stav bezpečnostních prvků.
Uskladnění stroje je možné pouze v suchém prostředí a musí být zajištěn proti vlivu počasí.
Před každým použitím zkontrolujte stav oleje.
Alespoň jednou za měsíc zkontrolujte všechny šroubové spoje na pevnost.
Dbejte na to, aby byla Vaše vrtačka udržována podle níže uvedeného plánu údržby. Tím se pro-
dlouží její životnost.
a) Údržba před každým použitím
(1) Namažte maznici před každým použitím stroje
(2) Pokud se stroj nadměrně zahřívá nebo produkuje neobvyklý hluk, stroj vypněte a zjis-
těte možnou příčinu závady.
(3) Po práci sundejte ze stroje svěrák, nástroje apod. a vyčistěte je. Aplikujte tenkou
vrstvu oleje nebo tuku na kovové části stroje, abyste předešli korozi.
b) Týdenní údržba
Zkontrolujte, zda je na všech hladkých plochách dostatek maziva. Pokud tomu tak není,
plochy dostatečně ošetřete tukem.
(1) Namažte všechny hladké plochy.
(2) Namažte všechna ložiska, ozubená kola ahřebenové tyče.
d) Roční údržba
(1) Zkontrolujte horizontalitu stolu.
(2) Zkontrolujte vedení elektrického proudu a zástrčku, zdanejsou nikde porušené.
(3) Olej v převodovce vyměňte minimálně jednou za rok.
a. Umístěte pod hlavu převodovky nádobu.
b. Povolte šroub pro vypuštění oleje.
c. Odšroubujte zátku a nechte olej vytéct do připravené nádoby.
d. Zavřete odtok utažením šroubu pro vypouštění oleje.
e. Otevřete olejovou krytku a doplňte nový olej po značku.
f. Olejovou krytku opět nasaďte.
Použijte následující převodový olej: SAE třída 140
Alternativně lze použít i bežný převodový olej.
Odstranění závad vyřizuje Váš prodejce nebo odborná opravna.
Opravu může provádět pouze odborník!
Použití jiných než originálních náhradních dílů má za následek ztrátu záruky!
Platí: Při výměně komponent/dílů používejte pouze originální náhradní díly.
8.1 Objednávky náhradních dílů
Použitím originálních dílů od společnosti Holzmannpoužíváte díly, které spolu dokonale sedí
a jejich montáž je časově méně náročná. Originální náhradní díly zaručují delší životnost stro-
je.
Adresu pro objednání dílů naleznete vkontaktech na zákaznický servis vpředmluvě této dokumentace.
Směrnice pro stroje / Machinery Directive 98/37/EG
Datum vydání / Issuing Date
15.09.2006
Haslach, 15.07.2013
Klaus Schörgenhuber, CEO
Místo/place, Datum/date
Podpis / sign
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / CERTIFICATE OF CONFORMITY
Tímto prohlašujeme, že výše uvedený typ stroje splňuje bezpečnostní a zdravotní požadavky no-
rem EU. Toto prohlášení ztrácí svou platnost, pokud by došlo ke změnám nebo úpravám stroje,
které námi nebyly odsouhlaseny.
Hereby we declare that the mentioned machine fulfil the above stated EC-Directives. Any manipulation of the machines not authorized by us renders this document invalid.
Záruční požadavky kupujícího vyplývající zkupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající zlegislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením nedo-
tčeny.
Pro tento stroj platí následující záruční podmínky:
A) Záruka zahrnuje bezplatné odstranění veškerých vad stroje, za předpokladu splnění podmínek dle bodů
(B-E), které omezují správnou funkci stroje a jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou.
B) Záruční doba je 12 měsíců, u komerčního použití 6 měsíců od dodání zboží prvnímu kupujícímu.
K reklamaci předložte originální doklad o dodání zboží a kupní doklad vpřípadě vlastního odběru zboží.
C) Pro nahlášení reklamace kontaktujte obchodní zastoupení společnosti HOLZMANN, u kterého jste výro-
bek pořídili a předložte následující doklady:
o Kupní doklad/nebo doklad o dodávce zboží
o Vyplněný Servisní formulář s hlášením vady
o Při požadavku na dodání náhradního dílu kopii výkresu náhradních dílů s vyznačením potřebného dí-
lu.
D) Průběh řešení reklamace a místo plnění určuje společnost HOLZMANN GmbH.
Snadno odstranitelné vady budou odstraněny obchodním zastoupením, u rozsáhlejších vad si vyhrazu-
jeme právo
na odborné posouzení na adrese sidla firmy č. 4707 Haslach, Österreich. Pokud není v servisní smlouvě
explicitně uvedeno jinak, platí, že místem pro vyřízení reklamace je sídlo společnosti HOLZMANN-
MASCHINEN na adrese 4707
Haslach, Österreich. Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy.
E) Výluky ze záruky:
oNa díly, které vykazují známky opotřebení a při vadách stroje, které jsou následkem běžného opo-
třebení.
o Při nevhodné nebo nedbalé montáži stroje, chybného uvedení do provozu příp. nevhodného připojení
nevhodných podmínkách pro provoz, nedostatečné údržbě a péči o stroj atd.
- Při použití a/nebo zamontování neoriginálních dílů a příslušenství nebo při dodatečných úpravách,
které nejsou schváleny společností HOZMANN.
- U zanedbatelných odchylek výrobku od jeho popisu, přičemž tyto nemají vliv na hodnotu nebo pou-
žití stroje pro dané účely.
- Při překročení zátěže stroje. Zejména při vadách způsobených přetížením stroje z důvodu jeho vytí-
žení pro komerční účely, pro které tento stroj nebyl zkonstruován.
F)V rámci této záruky jsou další nároky kupujícího nad rámec plnění uvedeného v tomto dokumentu vy-
loučeny.
G) Tyto záruční podmínky přijímá kupující ze svobodné vůle. Tato záruka vylučuje případné prodloužení
záruční doby, a to i na náhradní díly.
Po uplynutí záruční doby
Po uplynutí záruční doby mohou být opravy realizovány i u neautorizovaných servisních firem.
K dispozici je Vám samozřejmě i nadále servis společnosti HOLZMANN-Maschinen GmbH.
V takovém případě uplatněte Vaše nezávazné poptávky/reklamace súdaji dle bodu C) na náš zákaznický
servis nebo nám pošlete vyplněný přiložený servisní formulář.
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 25Návod k použití stojanové vrtačky ZX40PC a ZX7045
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Strana 26Návod k použití stojanové vrtačky ZX40PC a ZX7045