Holzmann Metallbandsäge BS128HDR Anleitung

Page 1
Edition: 21.10.2019 – Revision - 00 – RaR – DE/EN/IT/FR
Originalfassung
BETRIEBSANLEITUNG
METALLBANDSÄGE
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
METAL BAND SAW
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
SEGA A NASTRO PER METALLI
FR
MODE D'EMPLOI
SCIE À RUBAN À MÉTAUX
BS 128HDR
BS 115
Page 2
INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX 2 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS/ SYMBOLES DE SECURITE 7 4 VORWORT (DE) 9 5 TECHNIK 10
5.1 Komponenten .................................................................................................... 10
5.1.1 BS115 .........................................................................................................10
5.1.2 BS128HDR ...................................................................................................10
5.2 Technische Daten BS115 ................................................................................... 11
5.3 Technische Daten BS128HDR ............................................................................ 11
6 SICHERHEIT 12
6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................... 12
6.2 Unzulässige Verwendung .................................................................................. 12
6.3 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 12
6.4 Restrisiken ........................................................................................................ 13
7 MONTAGE 14
7.1 BS115 ................................................................................................................ 14
7.2 BS128HDR ......................................................................................................... 17
7.3 Der Arbeitsplatz ................................................................................................ 17
7.4 Transport / Ausladen der Maschine ................................................................... 18
7.5 Elektrischer Anschluss ....................................................................................... 18
8 BETRIEB 19
8.1 Betriebshinweise ............................................................................................... 19
8.2 BS115 ................................................................................................................ 20
8.2.1 Wählen der Sägebandgeschwindigkgeit ...........................................................20
8.2.2 Einstellung der Keilriemenspannung ................................................................21
8.2.3 Einstellung des Gehrungswinkels ....................................................................21
8.2.4 Einspannen des Werkstücks ...........................................................................21
8.2.5 Einstellen der Sägebandspannung ...................................................................21
8.2.6 Einstellen des Vorschub .................................................................................21
8.2.7 Einstellen der Sägebandführung vertikal zum Schnittgut ....................................22
8.3 Bedienung ......................................................................................................... 24
8.3.1 EIN- /AUS schalten .......................................................................................24
8.3.2 Bandsäge vertikal betrieben ...........................................................................25
8.4 BS128HDR ......................................................................................................... 26
8.4.1 Einstellen der Sägebandführung vertikal zum Schnittgut ....................................26
8.4.2 Wählen der Sägebandgeschwindikgeit .............................................................28
8.4.3 Einstellung der Sägebandgeschwindigkeit ........................................................28
8.4.4 Einstellen des Vorschub .................................................................................28
8.4.5 Einstellung des Gehrungswinkels ....................................................................29
8.4.6 Einspannen des Werkstücks ...........................................................................29
8.4.7 Einstellen der Sägebandführung .....................................................................29
8.4.8 Einstellen der Sägebandspannung ...................................................................29
8.4.9 Starten / Stoppen .........................................................................................29
8.4.10 Sägen .....................................................................................................30
9 WARTUNG 30
9.1 Instandhaltung und Wartungsplan .................................................................... 31
9.2 Sägebandwechsel .............................................................................................. 31
9.3 Bandlauf / Sturz einstellen ................................................................................ 31
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
BS115 / BS128HDR
Page 3
INHALT / INDEX
9.4 Schmierung ....................................................................................................... 32
9.5 Reinigung .......................................................................................................... 32
9.6 Entsorgung ........................................................................................................ 32
10 FEHLERBEHEBUNG 33 11 PREFACE (EN) 34 12 TECHNIC 35
12.1 Components .................................................................................................. 35
12.1.1 BS115 ....................................................................................................35
12.1.2 BS128HDR ..............................................................................................35
12.2 Technical data BS115 .................................................................................... 36
12.3 Technical data BS128HDR ............................................................................. 36
13 SAFETY 37
13.1 Intended use ................................................................................................. 37
13.2 Prohibited use ............................................................................................... 37
13.3 Security instructions ..................................................................................... 37
13.4 Remaining risk factors .................................................................................. 38
14 ASSEMBLY 39
14.1 BS115............................................................................................................ 39
14.2 BS128HDR ..................................................................................................... 41
14.3 Workplace requirements ............................................................................... 42
14.4 Transport ...................................................................................................... 42
14.5 Power supply ................................................................................................ 42
15 OPERATION 43
15.1 Operation instructions................................................................................... 43
15.2 BS115............................................................................................................ 44
15.2.1 Select the saw blade speed .......................................................................44
15.2.2 Adjustment of belt tension ........................................................................45
15.2.3 Adjustment of the miter angle ...................................................................45
15.2.4 Clamping the workpiece ............................................................................45
15.2.5 Setting the saw band tension.....................................................................45
15.2.6 Setting the feed .......................................................................................45
15.2.7 Adjusting the vertical bandsaw blade guide for clippings ...............................46
15.3 Operating ...................................................................................................... 48
15.3.1 Switch ON / OFF ......................................................................................48
15.3.2 Vertical operation of the band saw .............................................................49
15.4 BS128HDR ..................................................................................................... 50
15.4.1 Adjusting the vertical bandsaw blade guide for clippings ...............................50
15.4.2 Select the saw blade speed .......................................................................52
15.4.3 Setting the blading speed ..........................................................................52
15.4.4 Setting the feed .......................................................................................52
15.4.5 Adjustment of the miter angle ...................................................................53
15.4.6 Clamping the workpiece ............................................................................53
15.4.7 Setting the saw band guide .......................................................................53
15.4.8 Setting the blade tension ..........................................................................53
15.4.9 Start/ Stop ..............................................................................................53
15.4.10 Sawing ...................................................................................................54
16 MAINTENANCE 54
16.1 Maintenance plan .......................................................................................... 54
16.2 Changing saw blade ...................................................................................... 55
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
BS115 / BS128HDR
Page 4
INHALT / INDEX
16.3 Setting tape / camber ................................................................................... 55
16.4 Lubrication .................................................................................................... 56
16.5 Cleaning ........................................................................................................ 56
16.6 Disposal ........................................................................................................ 56
17 TROUBLESHOOTING 57 18 PREFAZIONE (IT) 58 19 COMPONENTI 59
19.1 Tecniche ........................................................................................................ 59
19.1.1 BS115 ....................................................................................................59
19.1.2 BS128HDR ..............................................................................................59
19.2 Dati tecnici BS115 ......................................................................................... 60
19.3 Dati tecnici BS128HDR .................................................................................. 60
20 SICUREZZA 61
20.1 Uso conforme previsto .................................................................................. 61
20.2 Uso improprio non ammesso ......................................................................... 61
20.3 Avvertenze per la sicurezza........................................................................... 61
20.4 Rischi Residui ................................................................................................ 62
21 MONTAGGIO 63
21.1 BS115............................................................................................................ 63
21.2 BS128HDR ..................................................................................................... 66
21.3 Postazione di lavoro ...................................................................................... 66
21.4 Trasporto/scarico della macchina ................................................................. 66
21.5 Allacciamento elettrico .................................................................................. 67
22 USO 68
22.1 8.1 Istruzioni per l'uso .................................................................................. 68
22.2 BS115............................................................................................................ 69
22.2.1 Selezionare la velocità della lama a nastro della sega ...................................69
22.2.2 Regolazione tensione della cinghia trapezoidale ...........................................70
22.2.3 Impostare l’angolo per tagli obliqui.............................................................70
22.2.4 Bloccaggio del pezzo in lavorazione ............................................................70
22.2.5 Regolazione tensione della lama a nastro ....................................................70
22.2.6 Regolazione dell’avanzamento ...................................................................70
22.2.7 Regolazione guida della lama a nastro verticalmente rispetto al pezzo di taglio 71
22.3 Uso ................................................................................................................ 73
22.3.1 Note da osservare prima della messa in funzione: ........................................73
22.3.2 Interruttori ON / OFF ................................................................................73
22.3.3 Utilizzare la sega a nastro in posizione verticale ...........................................74
22.4 BS128HDR ..................................................................................................... 75
22.4.1 Regolazione guida della lama a nastro verticalmente rispetto al pezzo di taglio 75
22.4.2 Selezionare la velocità della lama a nastro ..................................................77
22.4.3 Regolazione velocità della lama a nastro .....................................................77
22.4.4 Regolazione dell’avanzamento ...................................................................77
22.4.5 Regolazione della squadra zoppa ................................................................78
22.4.6 Bloccaggio del pezzo in lavorazione ............................................................78
22.4.7 Regolazione guida della lama a nastro ........................................................78
22.4.8 Regolazione tensione della lama a nastro ....................................................78
22.4.9 Avviare / arrestare Interruttori ON / OFF: ...................................................78
22.4.10 Segare ...................................................................................................79
23 MANUTENZIONE 79
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
BS115 / BS128HDR
Page 5
INHALT / INDEX
23.1 Manutenzione e piano di manutenzione ........................................................ 80
23.2 Sostituzione della lama ................................................................................. 80
23.3 Regolazione scorrimento e inclinazione della lama a nastro .......................... 80
23.4 Lubrificazione ................................................................................................ 81
23.5 Pulizia ........................................................................................................... 81
23.6 Smaltimento .................................................................................................. 81
24 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 82 25 AVANT-PROPOS (FR) 83 26 TECHNIQUE 84
26.1 Composants .................................................................................................. 84
26.1.1 BS115 ....................................................................................................84
26.1.2 BS128HDR ..............................................................................................84
26.2 Données techniques BS115 ........................................................................... 85
26.3 Données techniques BS128HDR .................................................................... 85
27 SECURITE 86
27.1 Utilisation conforme ...................................................................................... 86
27.2 Utilisation non autorisée ............................................................................... 86
27.3 Consignes de sécurité ................................................................................... 86
27.4 Risques résiduels .......................................................................................... 87
28 MONTAGE 88
28.1 BS115............................................................................................................ 88
28.2 BS128HDR ..................................................................................................... 91
28.3 Le lieu de travail ........................................................................................... 91
28.4 Transport / déchargement de la machine ..................................................... 92
28.5 Raccordement électrique............................................................................... 92
29 FONCTIONNEMENT 93
29.1 Instructions d’utilisation ............................................................................... 93
29.2 BS115............................................................................................................ 94
29.2.1 Sélection de la vitesse du ruban de scie ......................................................94
29.2.2 Réglage de la tension de la courroie trapézoïdale .........................................95
29.2.3 Réglage de l'équerre à onglet ....................................................................95
29.2.4 Serrage de la pièce à usiner ......................................................................95
29.2.5 Réglage de la tension du ruban de scie .......................................................95
29.2.6 Réglage de la poussée ..............................................................................95
29.2.7 Réglage du guidage du ruban de scie à la verticale par rapport à l'objet à couper 96
29.3 Utilisation ...................................................................................................... 98
29.3.1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT .....................................................................98
29.3.2 Faire fonctionner la scie à ruban à la verticale .............................................99
29.4 BS128HDR ................................................................................................... 100
29.4.1 Réglage du guidage du ruban de scie à la verticale par rapport à l'objet à couper 100
29.4.2 Sélection de la vitesse du ruban de scie .................................................... 102
29.4.3 Réglage de la vitesse du ruban de scie ...................................................... 102
29.4.4 Réglage de la poussée ............................................................................ 102
29.4.5 Réglage de l'équerre à onglet .................................................................. 103
29.4.6 Serrage de la pièce à usiner .................................................................... 103
29.4.7 Réglage du guide du ruban de scie ........................................................... 103
29.4.8 Réglage de la tension du ruban de scie ..................................................... 103
29.4.9 Allumage/arrêt ...................................................................................... 103
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
BS115 / BS128HDR
Page 6
INHALT / INDEX
29.4.10 Scier .................................................................................................... 104
30 MAINTENANCE 104
30.1 Calendrier d’entretien et de maintenance ................................................... 105
30.2 Changement du ruban de scie ..................................................................... 105
30.3 Réglage du déroulement du ruban/de la plate-bande ................................. 105
30.4 Lubrification ................................................................................................ 106
30.5 Nettoyage ................................................................................................... 106
30.6 Élimination .................................................................................................. 106
31 RESOLUTION DE PANNE 107 32 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE 108
32.1 230 V........................................................................................................... 108
32.2 400 V........................................................................................................... 108
33 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE 109
33.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order / Commande de pièces détachées 109
33.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée ............................ 110
33.2.1 BS 115 ................................................................................................. 110
33.2.2 BS 128HDR ........................................................................................... 113
34 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE UE 117
35 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 118 36 GUARANTEE TERMS (EN) 119 38 DICHIARAZIONE DI GARANZIA (IT) 120 39 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 121 40 PRODUKTBEOBACHTUNG 122 PRODUCT MONITORING 122
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
BS115 / BS128HDR
Page 7
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS/ SYMBOLES DE SECURITE
DE
SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
IT
SEGNALI DI SICUREZZA SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
FR
SYMBOLES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES
DE
CE-KONFORM: Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien
EN
EC-CONFORM: This product complies with EC-directives
IT
CONFORMITÀ CE: Questo prodotto è conforme alle direttive CE
FR
CONFORMITÉ CE : Ce produit répond aux directives CE.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam
durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the
controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
IT
LEGGERE LE ISTRUZIONI! Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di manutenzione della
vostra macchina e familiarizzare con gli elementi di comando della macchina per utilizzarla correttamente e per evitare di danneggiare le persone e la macchina stessa
FR
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ! Lire le manuel d’exploitation et de maintenance de votre
machine avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour utiliser la machine correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégâts sur la machine.
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und
Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu tödlichen Unfällen führen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring
the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death.
IT
AVVERTENZA! Osservare i simboli di sicurezza! La mancata osservanza delle norme e avvertenze
per l'uso della macchina può comportare gravi danni personali gravi e incidenti mortali.
FR
AVERTISSEMENT ! Observer les symboles de sécurité ! Le non-respect des prescriptions et des
recommandations relatives à l'utilisation de la machine peut provoquer des dommages corporels graves, voire mortels.
DE
Allgemeiner Hinweis
EN
General note
IT
Avvertenza generale
FR
Informations générales
DE
Schutzausrüstung tragen!
EN
Protective clothing!
IT
Indossare i dispositivi di protezione!
FR
Porter un équipement de protection !
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance!
IT
Spegnere la macchina prima della manutenzione e delle pause e scollegare la spina di rete!
FR
Éteindre la machine avant la maintenance et les pauses et débrancher la fiche secteur !
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS/ SYMBOLES DE
SECURITE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
BS115 / BS128HDR
Page 8
DE
Warnung vor Schnittverletzungen!
EN
Warning about cut injuries!
IT
Attenzione alle lesioni da taglio
FR
Attention aux coupures !
DE
Vor Nässe schützen!
EN
Protect from moisture!
IT
Proteggersi da bagnato!
FR
Protéger de l'humidité !
DE
Sicherheitsabstand einhalten!
EN
Keep safety distance!
IT
Mantenere la distanza di sicurezza!
FR
Respecter des distances de sécurité !
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
BS115 / BS128HDR
Page 9
VORWORT (DE)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 – 4
info@holzmann-maschinen.at
4 VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Metallbandsäge BS 115 / BS128HDR
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung
übernehmen.
Urheberrecht
© 2017 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
BS115 / BS128HDR
Page 10
5 TECHNIK
1
Sägearm
2
Einstellknauf Sägebandspannung
3
Haltebügel für Sägearm
4
einstellbare Sägebandführung
5
Riemenabdeckung
6
Motor
7
Schnitttiefenbegrenzungsschraube
8
Haltebacke winkelverstellbar
9
Spannbacke winkelverstellbar
10
EIN - AUS - Schalter
11
Spannkurbel für Spannbacke
12
Fixierschraube Sägebandführung
13
Einstellung Bandlaufrolle / Sturz
14
Einstellung Vorschubfederung
1
Sägearm
2
Einstellknauf Sägebandspannung
3
Haltebügel für Sägearm
4
einstellbare Sägebandführung
5
Riemenabdeckung
6
Motor
7
Schnitttiefenbegrenzungsschraube
8
Haltebacke
9
Spannbacke
10
EIN - AUS - Schalter
11
Spannkurbel für Spannbacke
5.1 Komponenten
5.1.1 BS115
TECHNIK
5.1.2 BS128HDR
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
BS115 / BS128HDR
Page 11
5.2 Technische Daten BS115
Netzanschluss
230 / 400 V
Motorleistung
550 W
Schnittgeschwindigkeiten
20-29-50 m/min
Sägebandabmessung
1638 x 13 x 0,6 mm
max. Ø Rundprofil bei 90°
110 mm
max. Ø Rundprofil bei 45°
75 mm
max. HxB 4-kant Rohr bei 90°
110x140 mm
max. HxB 4-kant Rohr bei 45°
110x75 mm
Abmessungen L x B x H
970x395x945 mm
Gewicht
56 kg
Schall-Leistungspegel L
WA
(ISO 3744)
76 dB(A) k=2dB(A)
Schutzart
IP 20
Netzanschluss
230 / 400 V
Motorleistung
550 W
Schnittgeschwindigkeiten
23 – 34 – 54 m/min
Sägebandabmessung
1638 x 13 x 0,6 mm
max. Ø Rundprofil bei 90°
125 mm
max. Ø Rundprofil bei 45°
95 mm
max. Ø Rundprofil bei 60°
50 mm
max. HxB 4-kant Rohr bei 90°
100 x 150 mm
max. HxB 4-kant Rohr bei 45°
95 x 76 mm
max. HxB 4-kant Rohr bei 60°
50 x 56 mm
Abmessungen L x B x H
1000 x 550 x1100 mm
Gewicht
76 kg
Schall-Leistungspegel L
WA
(ISO 3744)
76 dB(A) k=2dB(A)
Schutzart
IP20
TECHNIK
5.3 Technische Daten BS128HDR
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zah l der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Die se Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 11
BS115 / BS128HDR
Page 12
SICHERHEIT
WARNUNG
Verwenden Sie nur für die Maschine zulässige Sägebänder! Verwenden Sie nie schadhafte Sägebänder! Benutzen Sie die Maschine niemals mit defekten oder ohne montierte
trennende Schutzeinrichtung
Die Entfernung bzw. Änderung der Sicherheitskomponenten können zu
Schäden am Gerät und schweren Verletzungen führen!
Das Werkstück beim Schneidvorgang immer im Schraubstock fixieren! Späne und Splitter nie bei laufender Maschine entfernen!
HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
6 SICHERHEIT
6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits­und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Die vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind einzuhalten.
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Zum Schneiden von Metallen, Guss und Kunststoffen
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung
6.2 Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen
Grenzen ist nicht zulässig.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem
Handbuch angeführt werden.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der Maschine
geeignet sind.
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig. Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
6.3 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 12
BS115 / BS128HDR
Page 13
SICHERHEIT
Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl, Fett und
Materialresten halten!
Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen! Arbeiten Sie nur in gut durchlüfteten Räumen! Überlasten Sie die Maschine nicht! Achten Sie bei der Arbeit auf einen stets sicheren Stand. Halten Sie Ihre Hände während dem Betrieb vom Sägeband fern Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol
oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
Die Maschine darf nur von einer Person bedient werden Die Maschine darf nur von unterwiesenen Personen (Kenntnis und Verständnis
dieser Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der
laufenden Maschine fern zu halten!
Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich
(Mindestabstand: 2m) aufhalten
Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck, weite
Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar (Haarnetz verwenden!).
Lose Objekte können sich verfangen und zu schwersten Verletzungen führen! Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung (enganliegende
Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe nach EN 388, Klasse 3111, Schutzbrille, Gehörschutz und Sicherheitsschuhe S1) tragen!
Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen des
Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht!
Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung
zu trennen!
Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die
Stromversorgung angeschlossen wird
Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden Verwenden Sie nur unveränderte, in die Steckdose passende Anschlussstecker
(keine Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen)
Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine arbeiten, ist höchste
Vorsicht geboten! Es besteht Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schnittverletzung;
Schützen Sie die Maschine vor Nässe (Kurzschlussgefahr!)
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge und –maschinen nie in der Umgebung von
entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen (Explosionsgefahr!)
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel auf Beschädigung Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine oder zum Befestigen eines
Werkstückes
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen Schwere Verletzungen durch scharfe Kanten an der Hand sind möglich.
6.4 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
Verletzungsgefahr für die Hände/Finger durch das Sägeband während dem Betrieb.
Verletzungsgefahr/Schnittgefahr durch nicht entgratete Schnittkanten.
Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen.
Verletzungsgefahr durch Bruch bzw. Herausschleudern des Sägebandes bzw. Teile davon,
v.a. bei Überlastung als auch bei falscher Laufrichtung des Sägebandes.
Gehörschäden, sofern keine Vorkehrungen seitens des Benutzers für Gehörschutz getroffen wurden.
Verletzungsgefahr für das Auge durch herumfliegende Teile, auch mit Schutzbrille.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 13
BS115 / BS128HDR
Page 14
MONTAGE
Lieferumfang BS115
1
Maschine
2
Halterung vertikal Tisch
3
Anschlag
4
Handrad Schraubstock
5
Riemenkasten
6
Vertikaltisch
7
Füße x2
8
Zwischenplatte Untergestell
9
Räder x2
10
Radachse
11
Eckwinkel Untergestell x2
12
Eckwinkel mit Gummifüße Untergestell x2
13
Werkzeug
14
Splint x2
15
Schrauben, Scheiben, Federscheiben, Muttern
16
Handgriff
Montageschritte BS115
1. Seitenteile ausklappen und mittels Schrauben,
Scheiben, Federscheiben und Mutttern die Eckwinkel mit Gummifüße montieren
2. Am 2ten Fuß die Seitenteile ausklappen und mittels
Schrauben, Scheiben, Federscheiben und Muttern die Eckwinkel und Radachse wie abgebildet montieren.
3. Die beiden Füße mittels der Zwischenplatte und
mittels Schrauben, Scheiben, Federscheiben und Muttern (1) miteinander verbinden.
7 MONTAGE
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
7.1 BS115
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 14
BS115 / BS128HDR
Page 15
MONTAGE
4. Haltegriff in die Bohrungen einfügen und mittels
Splints sichern.
5. Maschine auf Untergestell aufsetzen. Und mittels 6
Schrauben, Scheiben, Federscheiben und Muttern sichern.
HINWEIS
Für diesen Arbeitsschritt sind 2 Personen notwendig. Der Motor sollte dabei auf der Seite der Räder platziert werden.
6. Handrad (1) mittels Madenschraube (2) an der Welle
des Schraubstocks befestigen. Schalterbox (4) mittels der 2 Schrauben (3) an der Maschine befestigen.
7. Der Riemenkasten (1) wird mittels der beiden
Schrauben (2) an der Innenseite und der Schraube (3) an der Außenseite an der Maschine befestigt.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 15
BS115 / BS128HDR
Page 16
MONTAGE
8. Die Riemenscheiben mit Passfedernut auf die Wellen
mit Madenschraube auf die abgeflachte Stelle richtig aufsetzen. Beide Riemenscheiben mit den Madenschrauben festschrauben. Der Riemen (4) wird montiert und gespannt die Motorposition/Riemenspannung wird mittels Schraube (5) fixiert.
9. Schraube, Scheibe, Sicherungsring (1) am
Riemenkasten befestigen (Verschlussschraube für Riemenabdeckung)
10. Räder (1) werden auf die Radachse (2) aufgesetzt und
mittels Mutter (3) gesichert.
11. Den Führungsrundstahl in den Sockel einschieben und
mit der Madenschraube festziehen. Den Endanschlag auf den Führungsrundstahl
montieren
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 16
BS115 / BS128HDR
Page 17
7.2 BS128HDR
Die BS 128HDR ist im Prinzip fertig zusammengebaut. Sie müssen lediglich das Untergestell zusammenbauen.
Montieren Sie dazu als erstes die Räder.
Danach muss das Untergestell zusammengebaut werden (Verschraubung innen mit dem Fahrgestell).
MONTAGE
Am Schluss wird die Bandsäge auf das Untergestell gesetzt und mit Schrauben befestigt.
Anschrauben der Pufferfederung Die Federhalterung wird an der Konsole wie abgebildet angeschraubt
7.3 Der Arbeitsplatz
Wählen Sie einen passenden Platz für die Maschine. Beachten Sie dabei die Sicherheitsanforderungen. Der Boden muss fest, eben und schwingungsresistent sein sowie zumindest 2x das Nettogewicht der Maschine tragen können.
Der gewählte Platz muss einen passenden Anschluss an das elektrische Netz gewährleisten. Man muss außerdem einen Abstand von mindestens 0.8 m um die Maschine rundum sichern. Vor
und hinter der Maschine muss für notwendigen Abstand für die Zufuhr von langen Werkstücken gesorgt werden.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 17
BS115 / BS128HDR
Page 18
MONTAGE
ACHTUNG
Bei Arbeiten an einer nicht geerdeten Maschine: Schwere Verletzungen durch Stromschlag im Falle einer Fehlfunktion möglich!
Daher gilt: Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden.
HINWEIS
Der Betrieb ist nur mit Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD mit maximalem Fehlerstrom von 30mA) zulässig.
HINWEIS
Verwenden Sie ausschließlich zulässige
Verlängerungskabel mit dem, in der folgenden Tabelle
erklärten, Litzenquerschnitt.
WARNUNG
Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfolgen mit entsprechender Ausrüstung durchgeführt werden.
7.4 Transport / Ausladen der Maschine
Herausheben aus der Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz: Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung!
Beachten Sie, dass sich etwaig verwendete Hebeeinrichtungen (Kran, Stapler, Hebegurt etc.) in einwandfreiem Zustand befinden müssen.
Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann auch ein Palettenhubwagen bzw. ein Gabelstapler verwendet werden.
Beseitigen Sie das Konservierungsmittel, das zum Korrosionsschutz der Teile ohne Anstrich aufgetragen ist. Das kann mit den üblichen Lösungsmitteln geschehen. Dabei keine Nitrolösungsmittel oder ähnliche Mittel und in keinem Fall Wasser verwenden.
7.5 Elektrischer Anschluss
Folgende Anweisungen richten sich an einen Elektrofachmann. Der Anschluss der Maschine ist ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzuführen!
1. Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose
vorbereitet!
2. Der Anschlussstecker darf nicht manipuliert werden!
3. Der Erdungsleiter ist gelb-grün ausgeführt!
4. Das Speisestromnetz muss mit 16A abgesichert sein.
5. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine übereinstimmt.
6. Prüfen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung (400V)
7. Wenn die Maschine in die falsche Richtung läuft (400V), sind zwei leitende Phasen zu
tauschen .
8. Im Falle einer Reparatur oder eines Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter
Spannung stehende Dose angeschlossen werden!
9. Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die
Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringert die Leistungsübertragung und erwärmt sich stark.
10. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 18
BS115 / BS128HDR
Page 19
Spannung
Verlängerung
Litzenquerschnitt
220 V-240 V
50 Hz
<27 m
1,5 mm
2
<44 m
2,5 mm
2
<70 m
4,0 mm
2
<105 m
6,0 mm
2
Steckeranschluss 400V:
5-adrig:
mit
N-Leiter
4-adrig:
ohne
N-Leiter
8 BETRIEB
WARNUNG
Führen Sie sämtliche Umrüst- und Einstellarbeiten nur nach Trennung vom elektrischen Netz durch!
HINWEIS
Vor Arbeitsbeginn die Metallkreissäge prüfen:
Allgemeiner technischer Zustand der Maschine Sicherheitseinrichtungen vorhanden und in Ordnung Sägeband auf Abnützung prüfen und ggf. erneuern Beweglichen Teile sind nicht blockiert Alle Komponenten auf richtigen Sitz und Funktionsweise, insbesondere
die Schrauben des Sägeblattschutzes und des Hebels kontrollieren!
Alle Werkzeuge zur Wartung / Instandhaltung von der Maschine
entfernt.
Sägeblattschutz so nahe als möglich zum Werkstück gestellt.
Vor jedem Schnitt überprüfen:
Winkel richtig eingestellt? Schraubstock adäquat fixiert? Vergewissern Sie sich, dass das zu bearbeitende Material
ordnungsgemäß im Schraubstock befestigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Kühlmittel ordnungsgemäß zirkuliert Sägebandlaufrichtung
Lange, überstehende Werkstücke müssen mit einem Stützbock gestützt
werden
Lassen Sie den Motor immer auf volle Drehzahl laufen, bevor Sie zu
Schneiden beginnen
Die Maschine nie mit angedrücktem Sägeband starten!
BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.
8.1 Betriebshinweise
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 19
BS115 / BS128HDR
Page 20
BETRIEB
Material
Geschwindigkeit
(m/min)
Riemenstellung
Motorscheibe
Antriebsscheibe
Sägeband
Edelstahl
Nirosta ® Werkzeugstahl Legierter Stahl
Lagerbronze
20 A D
Bi-Metall
Baustahl
Eisen
Flussstahl
Thomasstahl
29 B E
Bi-Metall
Messing
Aluminium
Ähnliche Materialien
50 C F
HSS
Motorriemenscheibe Antriebsriemenscheibe
Vis bouton ou vis autotaraudeuse
8.2 BS115
8.2.1 Wählen der Sägebandgeschwindigkgeit
Das Sägeband wird über Riemenantrieb angetrieben. Passen Sie die Sägebandgeschwindigkeit dem zu schneidenden Material an
Wählen Sie den Vorschub laut der folgenden Tabelle.
Die Schraube am Deckel abschrauben und den Deckel hochklappen.
Die beiden Schrauben an der Motorhalterung lockern. Der Riemen wird nun auf die entsprechende Position von der Tabelle
- Tabelle auch im Deckel sichtbar- positioniert.
Die beiden Schrauben an der Motorhalterung wieder festziehen und
den Deckel wieder schließen und verschrauben.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 20
BS115 / BS128HDR
Page 21
8.2.2 Einstellung der Keilriemenspannung
Die beiden Schrauben an der Motorhalterung sind leicht
gelockert.
Die Kontermutter lockern und mit der Spannschraube
den Keilriemen auf ca. 2-5mm Spiel einstellen.
Die Kontermutter festziehen.
Auf beiden Seiten die Schrauben der Motorhalterung
festziehen.
DIE ZAHNUNG DES SÄGEBANDES SOLLTE DEM ZU SCHNEIDENDEN MATERIAL EBENFALLS ANGEPASST WERDEN:
1. Je dünner / schmäler das Werkstück, desto höhere Zahnung
2. Grundregel: es sollten zu jedem Zeitpunkt mindestens 3 Zähne im Material arbeiten
BETRIEB
8.2.3 Einstellung des Gehrungswinkels
Lösen Sie die Befestigung der Haltebacke (8) Stellen sie die Haltebacke auf den gewünschten Winkel ein.
8.2.4 Einspannen des Werkstücks
Legen Sie das Werkstück an der Haltebacke an und spannen Sie es mit der Spannbacke (9). Die Spannbacke kann mit der Kurbel (11) nach verstellt werden.
8.2.5 Einstellen der Sägebandspannung
Prüfen Sie die Sägebandspannung: Üben Sie mit dem Daumen in der Mitte des Sägebandes leichten Druck aus – es sollte ca. 1mm nachgeben.
Ist das Sägeband nicht richtig gespannt, müssen Sie die Spannung mit dem Einstellknauf (2) nachjustieren.
8.2.6 Einstellen des Vorschub
Mit dem Handgriff der Vorschubfederung (14) kann durch Drehen nach rechts die Feder gespannt und der Vorschub verringert werden. Durch Drehen nach links wird der Vorschub erhöht.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 21
BS115 / BS128HDR
Page 22
8.2.7 Einstellen der Sägebandführung vertikal zum Schnittgut
Die linke Sägebandführung mit der Schraube für die Fixierung leicht lockern.
Das Spiel durch Absenken der Sägebandführung mit der Lagerrolle auf das Sägeband auf Null ausgleichen.
Die Muttern an beiden seitlichen Führungsrollen mit einem Gabelschlüssel SW17 leicht lockern.
Mit einem Gabelschlüssel SW 12 wird mithilfe der Exzenterschraube die Lagerrolle nach außen oder innen verstellt.
Auf beiden Seiten den Vorgang wiederholen bis kein Spiel mehr zwischen den Lagerrollen ist.
Das Sägeband sollte mittig auf der oberen Lagerrolle ausgerichtet sein.
ACHTUNG: Die beiden unteren seitlichen Lagerrollen nicht zu fest klemmen !
Nachdem beide Lagerrollen spielfrei eingestellt sind, die beiden Muttern oben an den Führungsrollen wieder festziehen.
BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 22
BS115 / BS128HDR
Page 23
BETRIEB
Beispiel für eine perfekte Einstellung der Sägebandführung:
Das Sägeband hat noch zu viel Spiel und ist deshalb noch schräg zwischen den seitlichen Lagerrollen.
Das Sägeband ist ohne Spiel ganz vertikal zwischen den seitlichen Lagerrollen.
ACHTUNG:
Vor dem Festziehen der Sägebandführung prüfen ob das Sägeband darunter perfekt vertikal eingestellt ist und die Sägebandführung entsprechend vertikal nachkorrigieren.
Die Sägebandführung mit der Schraube für die Fixierung wieder festziehen.
HINWEIS: Mit einer 90° Winkellehre oder mit einem rechtwinkligem Werkstück die 90° Stellung der Sägebandführung prüfen.
Diesen Vorgang auf der rechten Sägebandführung wiederholen falls das Sägeband nicht vertikal genau geführt wird.
HINWEIS: Die Sägebandführungen links / rechts möglichst nahe an das Werkstück schieben.
Durch Lockern der Fixiermuttern (12) können die Sägebandführungen beidseitig verschoben werden.
ACHTUNG: Schräge Schnitte entstehen durch nicht genau vertikal eingestellte
Sägebandführungen und zu viel Spiel zwischen den seitlichen Lagerrollen !
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 23
BS115 / BS128HDR
Page 24
BETRIEB
HINWEIS
Lassen Sie den Motor voll anlaufen, bevor Sei zu Schneiden beginnen.
8.3 Bedienung
Hinweise vor Inbetriebnahme:
Bevor Sie mit dem Sägen beginnen, vergewissern Sie sich:
- dass alle Maschinenkomponenten in einwandfreiem Zustand sind
- dass Sie für das Material die richtige Sägebandgeschwindigkeit eingestellt haben und das
richtige Sägeblatt verwenden
- dass das Werkstück im richtigen Winkel ordnungsgemäß eingespannt ist
- dass das Werkstück sicher aufliegt. Bei längeren Werkstücken sind diese durch eine Unterlage
zu stützen (z.B. Rollbock)
- dass das Sägeband richtig eingestellt ist (Bandspannung sowie vertikal)
- dass der Sägearm hochgeschwenkt ist und das Werkstück nicht berührt
- dass keinerlei Werkzeuge mehr auf dem Maschinenbett liegen
8.3.1 EIN- /AUS schalten
Die Maschine lässt sich über den grünen EIN-Schaltknopf einschalten und mit den roten AUS­Schaltknopf ausschalten.
- Führen Sie den Sägearm mit dem Haltebügel (3) zum
Werkstück.
- Lassen Sie den Sägearm durch sein Eigengewicht durch
das Material arbeiten.
- Üben Sie keinen Druck aus. Die Säge schaltet sich nach
Durchschneiden des Materials automatisch durch Auslösung des AUS-Schaltknopf aus.
Bei Erreichen der untersten max. Schnitttiefe schaltet die Maschine mit dem AUS-Schaltknopf automatisch ab.
Das automatische Abschalten kann durch nachjustieren der Tiefenbegrenzungsschraube nachgestellt werden.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 24
BS115 / BS128HDR
Page 25
8.3.2 Bandsäge vertikal betrieben
Den Bandsägearm in die 90° Position hochheben und an der Grundkonsole mit dem Fixierwinkel festklemmen.
Die Schutzabdeckung abschrauben.
Die Arbeitstischplatte mit den beiden Schrauben auf die Sägebandführung anschrauben.
Die Fixierschraube (12) der Sägebandführung lockern.
Den Stützbügel bei der Fixierschraube (12) einschieben.
An der Tischplatte mit der Senkschraube oben und der Scheibe und Mutter unten anschrauben.
Die obere Sägebandführung kann durch Lösen der Fixiermutter (12) und einschrauben in die 2. Gewindebohrung tiefer geschoben werden.
Dadurch wird das Sägeband noch besser geführt.
Arbeitstischplatte für
Vertikalschnitte
Schutzabdeckung
Fixierschraube
Stützbügel
BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 25
BS115 / BS128HDR
Page 26
8.4 BS128HDR
Die linke Sägebandführung mit der Schraube für die Fixierung leicht lockern.
Das Spiel durch Absenken der Sägebandführung mit der Lagerrolle auf das Sägeband auf Null ausgleichen.
Die Muttern an beiden seitlichen Führungsrollen mit einem Gabelschlüssel SW17 leicht lockern.
Mit einem Gabelschlüssel SW 12 wird mithilfe der Exzenterschraube die Lagerrolle nach außen oder innen verstellt.
Auf beiden Seiten den Vorgang wiederholen bis kein Spiel mehr zwischen den Lagerrollen ist.
Das Sägeband sollte mittig auf der oberen Lagerrolle ausgerichtet sein.
ACHTUNG: Die beiden unteren seitlichen Lagerrollen nicht zu fest auf das Sägeband klemmen !
Nach dem beide Lagerrollen spielfrei eingestellt sind, die beiden Muttern oben an den Führungsrollen wieder festziehen.
8.4.1 Einstellen der Sägebandführung vertikal zum Schnittgut
BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 26
BS115 / BS128HDR
Page 27
BETRIEB
Beispiel für eine perfekte Einstellung der Sägebandführung:
Das Sägeband hat noch zu viel Spiel und ist deshalb noch schräg zwischen den seitlichen Lagerrollen.
Das Sägeband ist fast ohne Spiel ganz vertikal zwischen den seitlichen Lagerrollen.
WARNUNG
Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten bei Trennung vom elektrischen Netz durch!
Mit einer Winkellehre oder mit einem rechtwinkligem Werkstück die 90° Sägebandführung prüfen.
Diesen Vorgang auf der rechten Sägebandführung wiederholen falls das Sägeband nicht vertikal genau geführt wird.
Wenn das Sägeband exakt eingestellt ist, die Sägebandführung gut festziehen.
HINWEIS: Die Sägebandführungen links / rechts möglichst nahe an das Werkstück schieben.
Durch Lockern der Klemmschraube für Sägebandführung (8) kann die linke Sägebandführung verschoben werden.
Die rechte Sägebandführung kann durch lockern der Schraube verschoben werden.
ACHTUNG: Schräge Schnitte entstehen durch nicht genau vertikal eingestellte
Sägebandführungen und zu viel Spiel zwischen den seitlichen Lagerrollen!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 27
BS115 / BS128HDR
Page 28
BETRIEB
Material
Geschwindi
gkeit
(m/min)
Riemenstellung
Motorscheibe
Antriebsscheibe
Sägeband
Edelstahl - Nirosta ® Werkzeugstahl - Legierter
Stahl - Lagerbronze
23 A D
Bi-Metall
Baustahl - Eisen
Flussstahl - Thomasstahl
34 B E
Bi-Metall
Messing - Aluminium
Ähnliche Materialien
54 C F
HSS
Motorriemenscheibe Antriebsriemenscheibe
8.4.2 Wählen der Sägebandgeschwindikgeit
Das Sägeband wird über Riemenantrieb angetrieben. Passen Sie die Sägebandgeschwindigkeit dem zu schneidenden Material an
Wählen Sie den Vorschub laut der folgenden Tabelle.
8.4.3 Einstellung der Sägebandgeschwindigkeit
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie beim Knopf anziehen und den
Deckel hochheben.
Nun können Sie anhand der Drehzahl-Tabelle im Deckel die Schnittgeschwindigkeit ändern.
Die Riemenscheibe leicht drehen und den Keilriemen in die
vorgesehene Scheibennut eindrehen.
ACHTUNG:
Der Keilriemen muss mit den gegenüberliegenden Scheiben immer in der gleichen Ebene sein.
8.4.4 Einstellen des Vorschub
Der Vorschub lässt sich über die Einstellschraube auf dem hydraulischem Senkzylinder (4) einstellen.
Wählen Sie den Vorschub laut der folgenden Tabelle.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 28
BS115 / BS128HDR
Page 29
8.4.5 Einstellung des Gehrungswinkels
HINWEIS
Lassen Sie den Motor voll anlaufen, bevor Sei zu Schneiden beginnen.
Justierschraube Endabschaltung
Lösen Sie die Klemmschraube (5). Nun können Sie den gesamten Sägearm verschieben. Durch Anziehen der Klemmschraube (5) wird dieser wieder fixiert.
8.4.6 Einspannen des Werkstücks
Legen Sie das Werkstück in den Schraubstock und ziehen Sie ihn mit
dem Handrad (7) zu.
BETRIEB
8.4.7 Einstellen der Sägebandführung
Stellen Sie die Führung so ein, dass sie sich etwa 2cm vor dem
Werkstück befindet.
Lösen Sie das Handrad (8) und verschieben Sie die Führung. Ziehen Sie das Handrad danach wieder an.
8.4.8 Einstellen der Sägebandspannung
Das Sägeband mit dem Einstellknopf (10) auf Spannung (2 - 3mm Test) einstellen. Nach einem kurzen Testlauf nachprüfen und gegebenenfalls nachspannen.
8.4.9 Starten / Stoppen
EIN / AUS Schalten:
Die Maschine lässt sich über den grünen EIN-Schaltknopf einschalten und mit den roten AUS­Schaltknopf ausschalten.
Das automatische Abschalten kann durch nachjustieren der Endabschaltungsschraube nachgestellt werden.
- Führen Sie den Sägearm mit dem Haltebügel (3) zum Werkstück.
- Lassen Sie den Sägearm durch sein Eigengewicht durch das Material
arbeiten.
- Üben Sie keinen Druck aus. Die Säge schaltet sich nach
Durchschneiden des Materials automatisch durch Auslösung des AUS-Schaltknopf aus.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 29
BS115 / BS128HDR
Page 30
WARTUNG
ACHTUNG
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen!
Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so vermieden!
HINWEIS
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Fixierbolzen
8.4.10 Sägen
Schalten Sie die Maschine mit dem EIN / AUS Schalter (9) ein. Entfernen Sie den Fixierbolzen. Durch den automatischen Vorschub bewegt sich der Sägearm
selbstständig nach unten.
Üben Sie keinen Druck aus. Die Säge schaltet sich nach Durchschneiden des Materials
automatisch durch Auslösung des AUS-Schaltknopf aus.
Ziehen Sie den Sägearm in die Höhe und stecken Sie den Fixierbolzen wieder in der Bohrung.
DIE ZAHNUNG DES SÄGEBANDES SOLLTE DEM ZU SCHNEIDENDEN MATERIAL EBENFALLS ANGEPASST WERDEN:
1. Je dünner / schmaler das Werkstück, desto höhere Zahnung
2. Grundregel: es sollten zu jedem Zeitpunkt mindestens 3 Zähne im Material arbeiten
ACHTUNG: Wenn die Metallbandsäge längere Zeit nicht benutzt wird, entspannen Sie das Sägeband mit dem Einstellknopf für die Sägebandspannung (10)
9 WARTUNG
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind.
Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen! Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss
gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme alle beweglichen Verbindungsteile mit einer dünnen Schicht
BS115 / BS128HDR
Schmieröl oder Schmierfett einschmieren.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 30
Page 31
WARTUNG
9.1 Instandhaltung und Wartungsplan
Nach jeder Inbetriebnahme:
Sägearm in oberste Stellung bringen und fixieren. Sägeband entspannen. Reinigen Sie die Maschine vollständig. Gleitflächen des Schraubstockes, sowie die Sägebandführung mit leichtem Maschinenöl
schmieren.
Nach 50 Betriebsstunden
Alle beweglichen Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und
Staub reinigen) mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren
9.2 Sägebandwechsel
Die Metallbandsäge in die vertikale Position bringen und die
Sägebandabdeckung öffnen.
Das Sägeband mit dem Einstellknauf (10) lockern. Das Sägebandschutzblech an der Sägebandführung oben
abschrauben.
Ziehen Sie nun das alte Sägeband von den Laufrädern ab. ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Tragen Sie Arbeitshandschuhe. Das neue Sägeband zuerst in die Sägebandführungen einlegen
und anschließend auf die Laufräder auflegen.
ACHTUNG: Die richtige Laufrichtung der Zahnung beachten. -
siehe Abbildung vorne links am Sägearm- Anschließend auf die Laufräder legen.
Das Sägeband mit dem Einstellknopf (10) Spannung (1mm
Test) einstellen.
Nach einem kurzen Testlauf die Spannung und den Bandlauf /
Sturz nachprüfen und gegebenenfalls nachspannen und einstellen.
Das Sägebandschutzblech wieder anschrauben. Beide Sägebandabdeckungen wieder anschrauben
9.3 Bandlauf / Sturz einstellen
Das Laufrad ist werksseitig auf das Antriebsrad ausgerichtet. Sollte jedoch – v.a. nach Wechsel ­des Sägeband nicht gerade bzw. vom Laufrad ablaufen, könnte ein Nachstellen nötig sein. Der Bandlauf / Sturz kann nachjustiert werden.
Die Festklemmschraube leicht lockern. Mit der Madenschraube kann der Bandlauf nachjustiert werden. Die Festklemmschraube wieder festziehen.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 31
BS115 / BS128HDR
Page 32
WARTUNG
HINWEIS
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde
Reinigungsmittel verwenden!
9.4 Schmierung
Kugellager müssen nicht geschmiert werden. Schmieren sie die Gewindestange der Spannbacke nach Bedarf Bedecken Sie alle nicht lackierten Flächen regelmäßig mit einer dünnen Schicht leichtem Maschinenöl. Das Getriebe läuft in einem Ölbad und bedarf ca. 1-mal jährlich eines Ölwechsels: Bringen Sie dazu den Sägearm in horizontale Position Lösen Sie die vier Schrauben von der Getriebeabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung. Legen Sie einen Auffangbehälter unter das Getriebegehäuse. Heben Sie nun den Sägearm sodass das Öl herausfließt. Reinigen Sie das Getriebegehäuse von gröberen Altölresten, füllen Sie neues GETRIEBEÖL ein, montieren Sie die Abdeckung wieder ordnungsgemäß.
Entsorgen Sie das Altöl umweltgerecht.
9.5 Reinigung
Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden. Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Bohrmehl.
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren.
9.6 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 32
BS115 / BS128HDR
Page 33
FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Maschine startet nicht
Maschine ist nicht
angeschlossen
Sicherung oder Schütz kaputt
Kabel beschädigt
Alle el. Steckverbindungen
überprüfen
Sicherung wechseln,
Schütz aktivieren
Kabel erneuern
Sägeband kommt nicht auf Geschwindigkeit
Verlängerungskabel zu lang
Motor nicht für bestehende
Spannung geeignet
schwaches Stromnetz
Austausch auf passendes
Verlängerungskabel
siehe Schaltdosenabdeckung
für korrekte Verdrahtung
Kontaktieren Sie den
Elektro-Fachmann
Motor erhitzt sich sehr schnell
Motor erhält auf einer oder
mehreren Phasen nicht genügend Strom
Kontaktieren Sie den
Elektro-Fachmann. Kein Garantiefall. Fehler
Netzseitig.
Band läuft in die verkehrte Richtung
Phasen vertauscht
Kontaktieren Sie den
Elektro-Fachmann. Kein Garantiefall. Fehler
Netzseitig.
Maschine vibriert stark
Steht auf unebenen Boden Motorbefestigung ist lose
Neu einrichten Befestigungsschrauben
anziehen
Schlechte Schnitte
Zu große Senkgeschwindigkeit
Ungeeignetes Sägeband
Stumpfes Sägeband Sägeband ist locker Sägebandführung ist verstellt
Wählen Sie eine langsamere
Senkgeschwindigkeit
Verwenden Sie für
Hartmetalle ein BI­Metallsägeband
Wechseln Sie das Sägeband Spannen Sie das Sägeband Stellen Sie die
Sägebandführung nach
HINWEIS
Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu.
10 FEHLERBEHEBUNG
BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG.
VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 33
BS115 / BS128HDR
Page 34
PREFACE (EN)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 – 4
info@holzmann-maschinen.at
11 PREFACE (EN)
Dear Customer!
This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the metal band saw BS 115 / BS 128HDR. Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with the name "machine". This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product. Save it for later reference and if you let other people use the product, add this instruction manual to the product.
Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the product and prevents misunderstanding and damages of product and the user’s health.
Due to constant advancements in product design, construction pictures and content may diverse slightly. However, if you discover any errors, inform us please. Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt and unpacking before putting the product into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
Copyright
© 2017 This document is protected by international copyright law. Any unauthorized duplication, translation or use of pictures, illustrations or text of this manual will be pursued by law. Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria!
Customer service contact
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 34
BS115 / BS128HDR
Page 35
12 TECHNIC
1
Saw arm
2
Blade tension adjustment knob
3
Headband for the saw arm
4
Adjustable bandsaw blade guide
5
Belt cover
6
Motor
7
Cutting depth limit screw
8
Holding jaw angle adjustment
9
Jaw angle adjustable
10
ON-OFF switch
11
Charging handle for clamping jaw
12
Fixing screw bandsaw blade guide
13
Setting caster / camber
14
Setting the feed suspension
1
Saw arm
2
Adjustment band tension
3
Headband for the saw arm
4
Adjustable bandsaw blade guide
5
Belt cover
6
Motor
7
Cutting depth limit screw
8
Holding jaw
9
Jaw adjustable
10
ON-OFF switch
11
Clamping crank for clamping jaw
12.1 Components
12.1.1 BS115
TECHNIC
12.1.2 BS128HDR
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 35
BS115 / BS128HDR
Page 36
12.2 Technical data BS115
Voltage
230 / 400 V
Motor power
550 W
Cutting speeds
20-29-50 m/min
Blade dimension
1638 x 13 x 0,6 mm
max. Ø round profile at 90°
110 mm
max. Ø round profile at 45
75 mm
max. HxW hexagonal tube at 90°
110x140 mm
max. HxW hexagonal tube at 45°
110x75 mm
Dimensions L x W x H
970x395x945 mm
Weight
56 kg
Sound power level L
WA
(ISO 3744)
76 dB(A) k=2dB(A)
Protection mode
IP 20
Voltage
230 / 400 V
Motor power
550 W
Cutting speeds
23 – 34 – 54 m/min
Blade dimension
1638 x 13 x 0,6 mm
max. Ø round profile at 90°
125 mm
max. Ø round profile at 45°
95 mm
max. Ø round profile at 60°
50 mm
max. HxW hexagonal tube at 90°
100 x 150 mm
max. HxW hexagonal tube at 45°
95 x 76 mm
max. HxW hexagonal tube at 60°
50 x 56 mm
Dimensions L x W x H
1000 x 550 x1100 mm
Weight
76 kg
Sound power level L
WA
(ISO 3744)
76 dB(A) k=2dB(A)
Protection mode
IP20
TECHNIC
12.3 Technical data BS128HDR
(EN) Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values at the
same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably deduced whether additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the workplace include the nature of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent operations. The permissible workplace values may also vary from country to country. However, this information should enable the user to make a better assessment of hazard and risk.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 36
BS115 / BS128HDR
Page 37
SAFETY
WARNING
Use only blades allowable for this machine Never use damaged blades! Never use the machine with defective or without mounted guards The removal or modification of the safety components may result in
damage to equipment and serious injury!
The workpiece must be always clamped in the machine vice during cutting To remove sawdust and chippings from the machine when running is
strictly prohibited!
HIGHEST RISK OF INJURY!
13 SAFETY
13.1 Intended use
The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of misuse.
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the assembly instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual.
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about the machine's potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of occupational health and safety. The machine is used for: To cut metal, cast iron and plastic materials
Any manipulation of the machine or its parts is a misuse, in this case HOLZMANN-
MASCHINEN and its sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect
damage.
13.2 Prohibited use
The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is
forbidden.
The machine shall not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard. The use of the machine not being suitable for the use of the machine and not being certified is
forbidden.
The use of the machine not according with the required dimensions is forbidden. Any manipulation of the machine and parts is forbidden. The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden. The unattended operation on the machine during the working process is forbidden It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed!
13.3 Security instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator and limit the use of this machine!
To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 37
BS115 / BS128HDR
Page 38
SAFETY
Keep your work area dry and tidy! An untidy work area may cause accidents. Avoid
slippery floor!
Make sure the work area is lighted sufficiently! Work only in a well ventilated area! Do not overload the machine! Provide good stability and keep balance all times. Keep away from the running blade! Always stay focused when working. Reduce distortion sources in your working
environment. The operation of the machine when being tired, as well as under the influence of alcohol, drugs or concentration influencing medicaments is forbidden!
Only one person shall operate the machine The machine must be operated only by trained persons (knowledge and
understanding of this manual), which have no limitations of motor skills compared with conventional workers.
Do not allow other people, particularly children, to touch the machine or the cable.
Keep them away from your work area!
Make sure there is nobody present in the dangerous area. The minimum safety
distance is 2m
Wear suitable work clothes! Do not wear loose clothing or jewelry as they might be
caught and cause severe accidents!
Wear a hair net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious injuries! Use personal safety equipment: ear protectors, safety goggles, safety shoes S1,
work wear, safety gloves (EN 388, class 3111) when working with or on the machine!
Never leave the machine running unattended! Before leaving the working area
switch the machine off and wait until the machine stops!
Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine! Avoid unintentional starting Do not use the machine with damaged switch The plug of an electrical tool must strictly correspond to the socket. Do not use any
adapters together with earthed electric tools
Each time you work with an electrically operated machine, caution is advised! There
is a risk of electric shock, fire, cutting injury;
Protect the machine from dampness (causing a short circuit)
Use power tools and machines never in the vicinity of flammable liquids and gases
(danger of explosion)
Check the cable regularly for damage Do not use the cable to carry the machine or to fix the work piece
Protect the cable from heat, oil and sharp edges
Avoid body contact with earthed components Serious injuries caused by sharp edges on the hand are possible.
13.4 Remaining risk factors
Even if the machine is used as required it is still impossible to eliminate certain residual risk factors totally. The following hazards may arise in connection with the machine´s construction and design:
Risk of injury to the hands / fingers by the blade during operation.
Risk of injury due to sharp edges of the workpiece.
Risk of injury due to contacting with live electrical components.
Risk of injury due to breakage or being thrown out of the saw blade or portions thereof, at
overloading and incorrect direction of the saw blade..
Risk of injury to the hearing by prolonged labor without hearing protection
Risk of injury to the eye by flying debris, even with goggles.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 38
BS115 / BS128HDR
Page 39
ASSEMBLY
Delivery Content BS115
1
machine
2
support rod vertical table
3
stop
4
handwheel vise
5
belt cover
6
Vertical table
7
feet x2
8
connection plate base frame
9
wheels x2
10
Wheel axle
11
Corner brackets base frame x2
12
Corner brackets base frame with rubber feets x2
13
tools
14
Cotter pin x2
15
Screws, washers, spring washers, nuts
16
Handle
Assembly steps BS115
1. fold out the side parts of the feet and fix the corner
brackets with rubber feet using screws, washers, spring washers and nuts on it.
2. Fold out the side parts at the 2nd foot and fix the
corner brackets and the wheel axle as shown using screws, washers, spring washers and nuts on it.
3. connect the two feet by means of the connection plate
and screws, washers, spring washers and nuts (1).
14 ASSEMBLY
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts. Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial machine receipt and unpacking before putting the machine into operation. Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
14.1 BS115
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 39
BS115 / BS128HDR
Page 40
ASSEMBLY
4. Insert the handle into the holes on the base frame and
secure it with a cotter pin on each side.
5. place the machine on the base frame. Secure with 6
screws, washers, spring washers and nuts..
NOTICE
For this assembly step 2 persons are necessary. The motor should be placed on the side of the wheels.
6. Fasten the handwheel (1) to the shaft of the vice using
a grub screw (2). Fix the switch box (4) to the machine using the 2 screws (3).
7. The belt box (1) is attached to the machine by means
of the two screws (2) on the inside and the screw (3) on the outside.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 40
BS115 / BS128HDR
Page 41
ASSEMBLY
8. correctly place the belt pulleys with keyway on the
shafts with grub screw on the flattened area. Tighten both belt pulleys with the grub screws. The belt (4) is mounted and the motor position/belt tension is tightened by means of the screw (5).
9. fasten screw, washer, circlip (1) to the belt box (screw
plug for belt cover)
10. wheels (1) are placed on the wheel axle (2) and
secured with a nut (3).
1. Slide the guide bar with end stop into the base and
tighten with the grub screw.
14.2 BS128HDR
The BS 128HDR assembled ready in principle. You only need to assemble the undercarriage.
To mount the first wheels. After that, the base must be assembled (fitting in with the chassis).
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 41
BS115 / BS128HDR
Page 42
In the end, the band saw is placed on the base and fastened with screws.
WA R NI N G
The lifting and transportation of the machine must only be carried out by qualified staff and must be carried out with appropriate equipment.
ATTENTION
When working with non-grounded machines: Severe injury or even death may arise though electrocution!
Therefore: The machine must be operated at a grounded power socket
ASSEMBLY
Screw the suspension The spring bracket is screwed as shown on the console
14.3 Workplace requirements
The workplace has to fulfill the requirements. The ground has to be even, in level and hard. It must be suitable at least to weight it with double weight per square meter than the machines net weight. The chosen workplace must have access to a suitable electric supply net hat complies with the machines requirements.
14.4 Transport
The machine can be transported in package with a forklift. The machine is very heavy. The machine shall be lifted from crate with a suitable lifting device only
that is certified to be able to carry the machines load.
Note that lifting equipment used (crane, forklift, sling, etc.) must be in perfect condition. To maneuver the machine in the packaging can also a pallet jack or a forklift be used. Uncoated metal machine parts have been insulated with a greasy layer to inhibit corrosion. This layer has to be removed. You can use standard solvents that do not damage the machine
surface.
14.5 Power supply
The connection of the machine to the electric power supply and the following checks have to be carried out by a respectively trained electrician only.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 42
BS115 / BS128HDR
Page 43
OPERATION
NOTICE
Operation is only allowed with safety switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA)
NOTICE
Use only permitted extension cable with cross-section
the one in the following table declared.
Voltage
Extension
Cross-section
220 V-240 V
50 Hz
<27 m
1,5 mm
2
<44 m
2,5 mm
2
<70 m
4,0 mm
2
<105 m
6,0 mm
2
Plug 400V:
5-wire:
with
N-conductor
4-wire:
without
N-conductor
WARNING
Perform all machine settings with the machine being
disconnected from the power supply!
1. The electronic connection of the machine is designated for operation with a grounded power
socket!
2. The mains supply must be secured with 16A:
3. If the connector plug doesn’t fit or if it is defect, only qualified electricians may modify or
re-new it!
4. The grounding wire should be held in green-yellow.
5. A damaged cable has to be exchanged immediately!
6. Check, whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the
machine. A deviation of feeding voltage of ±5% is allowed (e.g.: a machine with working voltage of 380V can work within a voltage bandwidth of 370 till 400V.
7. After connecting, check the right running direction!
8. Make sure that a possible extension cord is in good condition and suitable for the
transmission of power. An undersized cord reduces the transmission of power and heats up.
9. A damaged cable must be replaced immediately
15 OPERATION
Device to be operated in a perfect state only. Inspect the device visually every time it is to be used. Check in particular the safety equipment, electrical controls, electric cables and screwed connection for damage and if tightened properly. Replace any damaged parts before operating the device..
15.1 Operation instructions
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 43
BS115 / BS128HDR
Page 44
OPERATION
NOTICE
Checks to carry out before each workshift:
General technical condition of the machine Safety equipment available and in working order Check sawband for wear and replace if necessary Moving parts are not blocked All the components for correct fit and function, especially the screws
on the blade guard and lever control!
All the tools for service / maintenance from the machine. Set the blade guard as close as possible to the workpiece. Splash guard
Checks to carry out before each cut:
Angle set correctly? Vice adequately fixed? Make sure that the material to be processed is fixed properly in the
vice.
Ensure that the coolant circulates properly. Running direction of saw blade.
Never switch the machine on while pressing the blade against
the material!
Wait until the sawband has reached full speed – then
performing the cut!
Always support long overhanging workpieces additionally
Material
speed
(m/min)
Belt position
Motor pulley
Drive pulley
Saw band
Stainless Steel
Stainless Steel ®
Tool steel
Alloy steel
Bearing bronze
20 A D
Bi-Metal
Structural steel
iron
mild steel
Thomas steel
29 B E
Bi-Metal
Brass
Aluminium
Similar materials
50 C F
HSS
Motor pulley Drive pulley
15.2 BS115
15.2.1 Select the saw blade speed
The saw blade is driven via a belt drive. Adjust the saw blade speed at the material to be cut.
Select the feed according to the following table.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 44
BS115 / BS128HDR
Page 45
Knob screw or tapping screw
Unscrew the screw on the lid and the lid up.
Loosen the two screws on the motor mount. The belt is now positioned to the corresponding position of the table
(also in the lid visible).
Tighten the two screws on the motor bracket and close the cover and
screw.
15.2.2 Adjustment of belt tension
The two screws on the motor bracket are loosened
slightly.
Loosen the lock nut and adjust the belt with the tension
screw to about 2-5mm game.
Tighten the locknut. Tighten the screws on both sides of the engine mount.
THE TEETH OF THE SAW BLADE SHOULD THE OVERLAPPING MATERIAL TO ALSO BE ADAPTED:
1. The thinner / narrow the workpiece, the higher the toothing.
2. Basic rule: it should at all times at least 3 teeth own material
OPERATION
15.2.3 Adjustment of the miter angle
Loosen the fastening of the holding jaw (8) Set the holding jaw to the desired angle.
15.2.4 Clamping the workpiece
Create the workpiece at the holding jaw and tighten it with the clamp (9). The clamping jaw can be adjusted according to the crank (11).
15.2.5 Setting the saw band tension
Check the blade tension: Never use a thumb in the middle of the saw band light pressure
- it should be about 1mm -.
If the saw blade is not tightened correctly, you must readjust the tension with the adjustment knob (2).
15.2.6 Setting the feed
Suspension with the handle of the feed (14) can be tightened by turning to the right, the spring and the feed can be reduced. Turning to the left of the feed is increased.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 45
BS115 / BS128HDR
Page 46
15.2.7 Adjusting the vertical bandsaw blade guide for clippings
Slightly loosen the left bandsaw blade guide with the screw for fixation.
The tolerance by lowering the band saw blade guide leveling on bearing roll on the band saw blade to zero.
Slightly loosen the nuts on either side guide rollers with a wrench SW17.
With a wrench SW 12 is with the help of the eccentric bearing roller according to externally or internally displaced.
Repeat on both sides of the process until no play between the bearing rollers.
The bandsaw blade should be centered on the upper bearing role.
CAUTION: The two lower side rollers do not clamp!
After both bearing rollers are adjusted free of play, the two nuts tighten up the leadership roles.
OPERATION
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 46
BS115 / BS128HDR
Page 47
OPERATION
Example of a perfect adjustment of the bandsaw blade guide:
The bandsaw blade has too much play and is therefore still cant between the lateral bearing rollers.
The saw blade is completely vertically without any play between the lateral bearing rollers.
CAUTION:
Before tightening the bandsaw blade guide examine whether the saw band is below set perfectly vertical and readjust the bandsaw blade guide according vertically.
The bandsaw blade guide with the screw for fixing tighten.
NOTE: Check the 90 ° bandsaw blade guide with an angle gauge or with a rectangular workpiece.
Repeat this process on the right if the saw band saw blade guiding is not performed exactly vertical.
NOTE: The bandsaw blade guide slide (left / right) as close as possible to the workpiece.
By loosening the fixing nuts (12), the blade guides can be moved.
CAUTION: Bevel cuts are resulting from not exactly vertical set saw blade guides and
too much play between the lateral bearing rollers!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 47
BS115 / BS128HDR
Page 48
OPERATION
NOTE
Allow the engine to start full before starting to Be Cut.
15.3 Operating
Before you use:
Before you start the saw, make sure:
- That all machine components are in perfect condition
- That you have entered the correct blade speed for the material and use the right blade
- That the workpiece at the correct angle is properly clamped
- That the workpiece rests safely. For longer workpieces these be supported by a base (eg dolly)
- That the saw blade is set correctly (belt tension and vertical)
- That the saw arm is pivoted up and the workpiece is not affected
- That no more tools on the machine bed are
15.3.1 Switch ON / OFF
The machine can be switched on via the green ON button switching on and off with the red OFF switch button.
- Turn on the machine with the green ON switch knob
- Allow the engine to start up fully so that the saw blade at
full running speed.
- Run the saw arm to the bracket (3) to the workpiece.
- Let the saw arm by its own weight work through the
material.
- Do not apply pressure. The saw automatically turns off
after cutting through the material by triggering the OFF switch button.
Upon reaching the lowest max. Depth of cut (cutting depth without limitation) the machine switches to the OFF switch button automatically. If this is not the case, adjust according to the limit.
The automatic switch off can readjust by the low limit screw to be adjusted.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 48
BS115 / BS128HDR
Page 49
15.3.2 Vertical operation of the band saw
Raise the arm band saw in the 90 ° position and clamp it on the base console with the fixing bracket.
Remove the protective cover.
The work talbe with the two screws attach on the bandsaw blade guide.
Loosen the fixing screw at the bandsaw blade guide.
Insert the support bracket by the fixing screw
Screw on the table top with the countersunk screw up and the washer and nut below.
The top bandsaw blade guide by unscrewing the fixing nut (12) and screw into the threaded hole 2 be pushed deeper.
As a result, the bandsaw blade is made even better.
Work table for vertical sections
protective cover
fixing screw
support bracket
OPERATION
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 49
BS115 / BS128HDR
Page 50
15.4 BS128HDR
Slightly loosen the left bandsaw blade guide with the screw for fixation.
The tolerance by lowering the bandsaw blade guide leveling on bearing roll on the bandsaw blade to zero.
Slightly loosen the nuts on either side guide rollers with a wrench SW17.
With a wrench SW 12 is with the help of the eccentric bearing roller according to externally or internally displaced.
Repeat on both sides of the process until no play between the bearing rollers.
The bandsaw blade should be centered on the upper bearing role.
CAUTION: The two lower side rollers do not clamp!
After both bearing rollers are adjusted free of play, the two nuts tighten up the leadership roles.
15.4.1 Adjusting the vertical bandsaw blade guide for clippings
OPERATION
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 50
BS115 / BS128HDR
Page 51
OPERATION
Example of a perfect adjustment of the bandsaw blade guide:
The bandsaw blade has too much play and is therefore still cannot between the lateral bearing rollers.
The saw blade is completely vertically without any play between the lateral bearing rollers.
WARNING
Perform all the conversion work in isolation from the mains!
CAUTION:
Before tightening the bandsaw blade guide examine whether the saw band is below set perfectly vertical and readjust the bandsaw blade guide according vertically.
The bandsaw blade guide with the screw for fixing tighten.
NOTE: Check the 90 ° bandsaw blade guide with an angle gauge or with a rectangular workpiece.
Repeat this process on the right if the saw band saw blade guiding is not performed exactly vertical.
NOTE: The bandsaw blade guide slide (left / right) as close as possible to the workpiece.
By loosening the fixing nuts (12), the blade guides can be moved.
CAUTION: Bevel cuts are resulting from not exactly vertical set saw blade guides and too much play between the lateral bearing rollers!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 51
BS115 / BS128HDR
Page 52
OPERATION
Material
speed
(m/min)
Belt position
Motor pulley
Drive pulley
Saw band
Stainless Steel
Stainless Steel ®
Tool steel - Alloy steel
Bearing bronze
23 A D
Bi-Metal
Structural steel - iron
mild steel - Thomas steel
34 B E
Bi-Metal
Brass - Aluminium
Similar materials
54 C F
HSS
Motor pilley Driven pulley
15.4.2 Select the saw blade speed
The saw blade is driven via a belt drive. Adjust the saw blade speed at the material to be cut.
Select the feed according to the following table.
15.4.3 Setting the blading speed
Open the lid by tightening the knob and the lid lift.
Now you can use the speed table in the lid to change the cutting speed.
Turn the pulley easily and the V-belt in the provided disk groove screw.
CAUTION:
The V-belts must be connected to the opposite wheels
always in the same plane.
15.4.4 Setting the feed
The feed can be on the set screw on the Set hydraulic lowering cylinder (4). Select the feed according to the following table.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 52
BS115 / BS128HDR
Page 53
15.4.5 Adjustment of the miter angle
NOTE
The motor must run to full speed before start cutting!
Adjusting limit screw
Loosen the clamping screw (5). Now you can move the entire saw arm. By tightening the clamping screw (5) that is fixed again.
15.4.6 Clamping the workpiece
Place the workpiece in a vice and tighten it with the hand wheel (7) to.
15.4.7 Setting the saw band guide
OPERATION
Adjust the guide so that it approximately 2 cm in front of the
workpiece.
Loosen the hand wheel (8) and slide the guide. Pull the handwheel back up again
15.4.8 Setting the blade tension
The bandsaw blade with the control knob (10) to voltage (2 - 3mm Test) set. Check after a short test run and retighten if necessary.
15.4.9 Start/ Stop
Switch ON / OFF:
The machine can be switched on via the green ON button switching on and off with the red OFF switch button.
The automatic switch off can by readjusting the limit screw to be adjusted.
- Allow the engine to start up fully so that the saw blade at full
running speed.
- Run the saw arm to the bracket (3) to the workpiece.
- Let the saw arm by its own weight work through the
material.
- Do not apply pressure. The saw automatically turns off after
cutting through the material by triggering the OFF switch button.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 53
BS115 / BS128HDR
Page 54
MAINTENANCE
ATTENTION
Perform all maintenance machine settings with the machine being disconnected from the power supply!
Serious injury due to unintentional or automatic activation of the machine!
NOTICE
Clean your machine regularly after every usage – it prolongs the machines lifespan and is a pre-requisite for a safe working environment.
Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only!
Positioning knob
15.4.10 Sawing
Turn on the machine with the ON / OFF switch (9). Remove the positioning knob. The automatic feed to the saw arm moves automatically
downwards.
Do not apply pressure. The saw automatically switches itself off after cutting the material
by triggering the off switch button.
Pull the saw arm into the air, and insert the positioning knob back in the hole.
THE TEETH OF THE SAW BLADE SHOULD GIVE THE MATERIAL TO BE CUT ALSO BE ADJUSTED:
1. The thinner / narrower the workpiece, the higher teeth
2. Basic rule: it should be working at any given time at least 3 teeth in the material
NOTE: If the metal band saw a long time is not used, you can relax the saw band with the adjustment of band tightening (10)
16 MAINTENANCE
The machine does not require extensive maintenance. If malfunctions and defects occur, let it be serviced by trained persons only:
Check regularly the condition of the security stickers. Replace them if required. Check regularly the condition of the machine! Store the machine in a closed, dry location. Before first operation you should lubricate all connecting parts.
16.1 Maintenance plan
After each workshift:
Raise the saw arm in the most upper position, secure it and close the hydraulic flow regulation
valve.
Detension the saw band. Clean the machine entirely. Lubricate the gliding surface of the vice and the blade slightly with some machinery oil.
After 50 hours of operation
Lubricate all connecting parts (if required, remove beforehand with a brush all swarfs and
dust)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 54
BS115 / BS128HDR
Page 55
16.2 Changing saw blade
Move the metal belt in the vertical position and open
the saw band cover.
Loosen the saw band with the adjustment knob (10). Saw band guard above remove.
Now pull off the old saw band of the impellers. DANGER! Risk of injury! Wear work gloves. The new bandsaw first insert in the blade guides and
then place it on the wheels.
WARNING: Respect the right direction of the teeth.
(see image left front of the saw arm)
Then put the saw band on the wheels.
The saw band with the control knob (2) tension (2 -
3mm test).
After a short test run check the tension and the tape /
chamber and tighten.
Saw blade guard screw on. Close the saw band cover.
MAINTENANCE
16.3 Setting tape / camber
The impeller is factory aligned to the drive wheel. Should, however (especially after exchange) of the saw blade is not straight or run from the impeller, an adjustment may be necessary.
The tape / camber can be adjusted.
The clamping screw slightly loose. With the grub screw the tape can be adjusted. Tighten the clamping screw.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 55
BS115 / BS128HDR
Page 56
MAINTENANCE
NOTICE
The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine surface!
Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution
16.4 Lubrication
Ball bearings do not require lubrication. Lubricate the threaded rod of the jaw as needed Cover all unpainted surfaces regularly with a thin layer of light-Maschi machine oil. The transmission runs in an oil bath and requires about 1 time per year for an oil change: Bring to the saw arm in horizontal position. Remove the four screws of the gear cover and remove the cover. Place a drain pan under the transmission housing. Lift the saw arm out so that the oil flows. Clean the gear case of coarser waste oil residues, fill a new TRANSMISSION OIL, and install the
cover properly. Dispose of the used oil ecologically.
16.5 Cleaning
After each workshift the machine has to be cleaned. Remove chips etc. with a suitable tool. Do not remove them by hand (cutting injury!). Remove dust as well.
16.6 Disposal
Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 56
BS115 / BS128HDR
Page 57
TROUBLESHOOTING
Trouble
Possible cause
Solution
Machine does not start
Machine not connected to
power supply
Fuse of power circuit defect
or not suitable
Cable defect
Check all power connections
Change fuse
Change cable
Saw band does not come to full speed, no power
To long extension cord
Power supply not matching
with motor requirements.
Weak, instable/volatile power
supply
change to suitable extension
cord with sufficient cross­section, insulation and length
Let check by electrician Contact electric power
company
Motor gets hot very fast and has weak performance
Motor does not receive power
on one or even 2 phases
Shut off machine
immediately. Let the connection to supply circuit be checked by an electrician!
Saw band runs in opposite direction
2 of the 3 leading phases are
switched whether in Plug or socket
Shut off machine immediately. Let the connection to supply circuit be corrected by an electrician!
Machine vibrates
Placed on uneven
underground
Motor or any other parts
loose
modify check all screw joints if
tightened
Bad cuts
too high descent velocity unsuitable saw band for
cutted material
worn saw band saw band not tensioned
correctly
saw band guide outbalanced
Reduce the descent velocity Use e.g. for stainless steel HQ
Bi-Metal bands only
replace tension saw band correctly readjust saw band guide
NOTICE
Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem.
17 TROUBLESHOOTING
BEFORE YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS, DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SUPPLY.
MANY POTENTIAL SOURCES OF ERROR CAN BE CLEARED BY THE EXPERTLY CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 57
BS115 / BS128HDR
Page 58
PREFAZIONE (IT)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 – 4
info@holzmann-maschinen.at
18 PREFAZIONE (IT)
Gentile Cliente,
Questo manuale d’uso contiene importanti informazioni e note riguardanti la messa in funzione e l’utilizzo della sega a nastro per metalli BS 115 / BS128HDR
Di seguito il nome commerciale dell'apparecchio (vedi copertina) viene sostituito nelle presenti istruzioni per l'uso con la definizione "macchina".
Le istruzioni per l'uso sono una componente della macchina e non devono essere rimosse. Conservarle per consultazione futura e accluderle alla macchina in caso di cessione della stessa a terzi!
Osservare le istruzioni per la sicurezza!
Prima della messa in servizio, leggere attentamente queste istruzioni. In questo modo si facilita l'uso corretto, e si prevengono incomprensioni e danni eventuali.
Attenersi alle avvertenze e alle istruzioni per la sicurezza. La violazione può causare gravi lesioni.
A causa del costante sviluppo dei nostri prodotti è possibile che le immagini e i contenuti siano leggermente differenti. Se doveste riscontrare errori, siete pregati di informarci.
Con riserva di modifiche tecniche!
Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna, all'addetto al recapito, sulla lettera di vettura!
I danni di trasporto devono essere segnalati a noi entro 24 ore. Holzmann non può assumere alcuna garanzia per danni da trasporto non annotati.
Copyright
© 2017 Questa documentazione è protetta da copyright. Con riserva dei diritti costituzionali risultanti! In
particolare saranno perseguite legalmente la riproduzione, traduzione e il prelievo di foto e immagini.
Foro competente è il Tribunale di Linz o il Tribunale di competenza di 4170 Haslach.
Indirizzo dei centri di assistenza clienti
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 58
BS115 / BS128HDR
Page 59
19 COMPONENTI
1
Braccio di taglio
2
Manopola di regolazione della tensione della lama a nastro
3
Staffa del braccio di taglio
4
Guida della lama a nastro regolabile
5
Copri-cinghia
6
Motore
7
Vite di limitazione per la profondità di taglio
8
Ganascia di bloccaggio con angolazione regolabile
9
Ganascia di serraggio con angolazione regolabile
10
Interruttore ON - OFF
11
Manovella di tesatura per ganascia di serraggio
12
Vite di serraggio per guida della lama a nastro
13
Regolazione rotella di scorrimento e inclinazione del nastro
14
Regolazione molla di avanzamento
1
Braccio di taglio
2
Manopola di regolazione della tensione della lama a nastro
3
Staffa del braccio di taglio
4
Guida della lama a nastro regolabile
5
Copri-cinghia
6
Motore
7
Vite di limitazione per la profondità di taglio
8
Ganascia di bloccaggio
9
Ganascia di serraggio
10
Interruttore ON - OFF
19.1 Tecniche
19.1.1 BS115
COMPONENTI
19.1.2 BS128HDR
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 59
BS115 / BS128HDR
Page 60
19.2 Dati tecnici BS115
Collegamento alla rete
230 / 400 V
Potenza motore
550 W
Avanzamento
20-29-50 m/min
Valori della lama a nastro
1638 x 13 x 0,6 mm
Ø max di un profilo tondo a 90°
110 mm
Ø max di un profilo tondo a 45°
75 mm
Max Hxl tubo quadro a 90°
110x140 mm
Max Hxl tubo quadro a 45°
110x75 mm
Dimensioni l x p x a
970x395x945 mm
Peso
56 kg
Livello di potenza sonora LWA
76 dB(A) k=2dB(A)
Tipo di protezione
IP 20
Collegamento alla rete
230 / 400 V
Potenza motore
550 W
Velocità di taglio
23 – 34 – 54 m/min
Valori della lama a nastro
1640 x 13 x 0,6 mm
Ø max di un profilo tondo a 90°
125 mm
Ø max di un profilo tondo a 45°
95 mm
Max Ø profilo tondo a 60°
50 mm
Max Hxl tubo quadro a 90°
100 x 150 mm
Max Hxl tubo quadro a 45°
95 x 76 mm
Max Hxl tubo quadro a 60°
50 x 56 mm
Dimensioni l x p x a
1000 x 550 x1100 mm
Peso
76 kg
Livello di potenza sonora LWA
76 dB(A) k=2dB(A)
Tipo di protezione
IP20
COMPONENTI
19.3 Dati tecnici BS128HDR
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 60
BS115 / BS128HDR
Page 61
SICUREZZA
AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente lame a nastro autorizzate per questa macchina! Non utilizzare mai lame difettose! Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di protezione difettosi
divisori non installati
Rimuovere o modificare le componenti di sicurezza può causare danni
all’apparecchio e gravi lesioni!
Bloccare sempre il pezzo in lavorazione nella morsa durante la procedura di
taglio!
Non rimuovere mai trucioli e schegge quando la macchina è in funzione!
ALTISSIMO RISCHIO DI LESIONI!
20 SICUREZZA
20.1 Uso conforme previsto
Usare la macchina solo in condizioni tecniche perfette e conformemente alla destinazione d'uso, nel rispetto delle norme di sicurezza e consapevoli dei pericoli! Far rimuovere immediatamente le anomalie che possono pregiudicare la sicurezza! Si devono osservare le condizioni d’uso, manutenzione e riparazione indicate dal produttore e attenersi alle avvertenze per la sicurezza contenute nel manuale.
In generale è vietato modificare e rendere inefficaci i dispositivi tecnici di sicurezza della macchina!
La macchina è progettata esclusivamente per le seguenti attività: Per tagliare metalli, pezzi colati e materie plastiche
Per un uso diverso o che esula da questo e per danni materiali o lesioni da questo derivanti HOLZMANN-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o non fornisce alcuna garanzia
20.2 Uso improprio non ammesso
Non è consentito l'uso della macchina in condizioni che esulano dai limiti indicati nel manuale presente.
La macchina non è progettata per l'uso in condizioni a rischio di esplosione
Non è consentito il funzionamento della macchina con materiali che non sono espressamente indicati in questo manuale.
Non è consentito l'utilizzo di utensili che non sono idonei all'uso con la macchina.
Sono vietate eventuali modifiche strutturali alla macchina.
E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale.
Non lasciare mai la macchina incustodita, soprattutto se ci sono bambini nelle vicinanze!
20.3 Avvertenze per la sicurezza
I segnali di avvertimento e/o le etichette applicate sulla macchina, che sono illeggibili o sono stati rimossi, devono essere sostituiti immediatamente! Le leggi e regolamenti locali possono prevedere un limite minimo di età dell'operatore e limitare l'uso di questa macchina!
Per evitare malfunzionamenti, danni materiali o danni alla salute osservare TASSATIVAMENTE le istruzioni seguenti:
Tenere l'area di lavoro e il pavimento attorno alla macchina puliti e privi di
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 61
BS115 / BS128HDR
olio, grasso e residui di materiale!
Fornire un'illuminazione sufficiente nell'area di lavoro della macchina! Lavorare in ambienti ben aerati!
Page 62
SICUREZZA
Non sovraccaricare la macchina!  Fare attenzione ad assumere sempre una posizione sicura durante il lavoro.  Tenere le mani lontano dalla lama durante l'uso  In caso di stanchezza, mancanza di concentrazione o se si è sotto l'effetto di
farmaci, alcol o droga è vietato lavorare alla macchina!
La macchina deve essere azionata da una sola persona  La macchina deve essere utilizzata solo da persone addestrate (con
conoscenza e comprensione di questo manuale), che non hanno capacità motorie limitate rispetto ai lavoratori convenzionali.
Le persone non autorizzate, soprattutto i bambini, e le persone non
istruite devono essere tenute lontano dalla macchina in funzione!
Fare attenzione che nessuno sosti nella zona di pericolo (distanza
minima: 2m)
Quando si lavora alla macchina, non indossare gioielli allentati, indumenti
ampi, cravatte o capelli lunghi e sciolti (usare una retina per capelli!).
Gli oggetti liberi possono essere catturati causando lesioni gravissime! Durante interventi con e sulla macchina, indossare sempre dispositivi di
sicurezza adeguati (abiti da lavoro attillati, guanti di sicurezza secondo EN 388, classe 3111, occhiali di protezione, paraorecchie e scarpe di sicurezza S1)!
Non è mai consentito lasciare la macchina in funzione incustodita! Prima di
allontanarsi dall'area di lavoro, spegnere la macchina e attendere che si sia completamente arrestata!
Prima di svolgere lavori di manutenzione o regolazione la macchina deve
essere scollegata dall'alimentazione di tensione!
Assicurarsi che la macchina sia spenta prima di collegarla
all'alimentazione elettrica
Non utilizzare mai la macchina con interruttore difettoso  Utilizzare solo connettori inalterati, adatti alla presa (nessun adattatore
con le macchine con collegamento a massa)
Ogni volta che si lavora con una macchina alimentata elettricamente, si deve
prestare la massima attenzione! Sussiste pericolo di scossa elettrica, incendio, lesioni da taglio;
Proteggere la macchina dal bagnato (pericolo di cortocircuito!)
Utilizzare elettroutensili e macchine elettriche non in vicinanza di liquidi e gas
infiammabili (pericolo di esplosione!)
Controllare regolarmente eventuali danni del cavo di allacciamento  Non usare mai il cavo per trasportare la macchina o per fissare in utensile
Proteggere il cavo dal calore, olio e spigoli taglienti
Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra  Sono possibili gravi lesioni alle mani dovute a spigoli vivi.
20.4 Rischi Residui
Anche rispettando tutte le norme di sicurezza e con un uso conforme previsto occorre fare attenzione ai seguenti rischi residui:
• Pericolo di lesioni per mani/dita durante l'uso dovute alla lama della sega.
• Pericolo di lesioni/di taglio per sbordi di taglio non sbavati.
• Pericolo di lesioni da contatto con componenti sotto tensione.
• Pericolo di lesioni per rottura o proiezione dalla lama e parti di essa, soprattutto in caso di
sovraccarico e anche con senso di rotazione errato.
• La perdita dell'udito, a meno che non sono stati presi provvedimenti da parte dell'utente per la
protezione dell'udito.
• Pericolo di lesioni per gli occhi dovuto a parti proiettate, anche se si indossano gli occhialini
protettivi.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 62
BS115 / BS128HDR
Page 63
MONTAGGIO
Volume di consegna BS115
fasi di montaggio BS115
1. ripiegare le parti laterali e montare le staffe angolari
con piedini in gomma utilizzando viti, rondelle, rondelle elastiche e dadi.
2. Aprire le parti laterali al 2° piede e montare l'angolo
d'angolo e il perno ruota come mostrato in figura utilizzando viti, rondelle, rondelle elastiche e dadi.
3. collegare i due piedi per mezzo della piastra
intermedia e di viti, rondelle, rondelle elastiche e dadi (1).
21 MONTAGGIO
Dopo aver ricevuto la fornitura, verificare che tutti i pezzi siano a posto. Segnalare danni o parti mancanti immediatamente al vostro rivenditore o allo spedizioniere. I danni visibili dovuti al trasporto devono essere inoltre annotati immediatamente sulla bolla di consegna in conformità con le disposizioni della garanzia, altrimenti la merce si considera come correttamente ricevuta.
21.1 BS115
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 63
BS115 / BS128HDR
Page 64
MONTAGGIO
4. inserire la maniglia nei fori e fissarla con le coppiglie.
5. Maschine auf Untergestell aufsetzen. Und mittels 6
Schrauben, Scheiben, Federscheiben und Muttern sichern.
NOTA
Per questo passo sono necessarie 2 persone. Il motore deve essere posizionato sul lato delle ruote.
6. Fissare il volantino (1) all'albero della morsa con una
vite senza testa (2). Fissare la scatola degli interruttori (4) alla macchina utilizzando le 2 viti (3).
7. Svitare le 2 viti sulla destra e la vite di fissaggio del
motore. Avvitare la copertura della cinghia come illustrato nell’immagine.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 64
BS115 / BS128HDR
Page 65
MONTAGGIO
8. Inserire la puleggia con la scanalatura della linguetta
di aggiustamento sull’alberoSerrare entrambe le
pulegge con le viti senza testa. La cinghia (4) viene montata e la posizione del motore/tensione della cinghia viene fissata mediante una vite (5).
9. fissare vite, rondella, anello elastico (1) alla scatola
della cintura (tappo a vite per il coperchio della cintura)
10. le ruote (1) sono posizionate sull'asse ruota (2) e
fissate con un dado (3).
11. Inserire il tondino di guida in acciaio nella base e serrarlo
con l’apposita vite senza testa. Montare l’arresto di
finecorsa sul tondino di guida in acciaio
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 65
BS115 / BS128HDR
Page 66
MONTAGGIO
21.2 BS128HDR
La BS 128HDR è praticamente montata. Adesso dovrete solamente procedere ad assemblare la base di supporto.
Come prima cosa, montate le ruote.
A questo punto è necessario assemblare il supporto di base (avvitamento interno con il carrello). Posizionare infine la sega a nastro sul supporto di base e avvitarla saldamente.
Avvitare l’ammortizzatore a molla Fissare il supporto della molla alla console come illustrato nell’immagine
21.3 Postazione di lavoro
Scegliere un posto adeguato alla macchina. Prendere sempre in considerazione tutti i requisiti di sicurezza della macchina. Il pavimento/base deve essere solido, piano e resistente alle vibrazioni e deve poter sopportare almeno 2 volte il peso netto della macchina.
Il posto scelto deve garantire un allacciamento adatto alla rete elettrica. È necessario mantenere una distanza di almeno 0.8 m per mettere al sicuro tutt'attorno la
macchina. Davanti e dietro la macchina deve essere prevista la distanza necessaria per alimentare i pezzi da lavorare lunghi.
21.4 Trasporto/scarico della macchina
Sollevarla dall'imballo per montarla e posizionarla sulla postazione di lavoro: Solo con dispositivi di sollevamento idonei!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 66
BS115 / BS128HDR
Page 67
MONTAGGIO
ATTENZIONE
Per lavori su una macchina non collegata a massa: Sono possibili gravi lesioni dovute a scossa elettrica in caso di malfunzionamento!
Pertanto vale la regola: La macchina deve essere usata su una presa con
messa a terra.
NOTA
L'uso è ammesso solo con dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD con corrente di guasto massima di 30mA).
NOTA
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati con sezione del cavo indicata nella seguente tabella.
Tensione
Prolunga
Sezione del cavo
220 V-240 V
50 Hz
<27 m
1,5 mm2
<44 m
2,5 mm2
<70 m
4,0 mm2
<105 m
6,0 mm2
AVVERTENZA
Il sollevamento e il trasporto della macchina devono essere svolti solo da personale qualificato e devono essere eseguiti con le attrezzature adeguate.
Tenere presente che qualsiasi attrezzatura di sollevamento (gru, carrelli elevatori, cintura di sollevamento, ecc.) deve essere in buone condizioni.
Per manovrare la macchina nell'imballo è possibile usare anche un carrello elevatore per bancali o un carrello elevatore a forche frontali.
Eliminare il conservante che viene applicato come protezione anti-corrosiva alle parti non verniciate. Questa operazione può essere fatta con i comuni solventi. Non utilizzare solventi nitro o sostanze simili e non usare in nessun caso l'acqua.
21.5 Allacciamento elettrico
Le seguenti istruzioni sono rivolte ad un elettricista specializzato. L'allacciamento della macchina deve essere eseguito esclusivamente da un elettricista specializzato!
1. L'allacciamento elettrico della macchina è predisposto per il funzionamento con una presa con messa a terra!
2. Non è consentito manipolare il connettore!
3. Il conduttore di terra è giallo-verde!
4. La rete di alimentazione deve essere protetta con fusibile 16A.
5. Controllare che la tensione di rete coincida con i requisiti della macchina.
6. Dopo l'allacciamento elettrico controllare che il senso di rotazione sia corretto.(400V)
7. Se la macchina scorre nella direzione sbagliata, si devono scambiare due fasi conduttive.
8. In caso di riparazione o di sostituzione, il conduttore di terra non deve essere allacciato a una presa sotto tensione!
9. Accertarsi che un eventuale cavo di prolunga sia in buono stato e sia idoneo per il trasferimento di potenza. Un cavo sottodimensionato riduce il trasferimento di potenza e si riscalda molto.
10.
Un cavo danneggiato deve essere sostituito immediatamente!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 67
BS115 / BS128HDR
Page 68
Collegamento a spina 400V:
5-adrig:
con
conduttore N
4-adrig:
senza
conduttore N
22 USO
AVVERTENZA
Eseguire qualsiasi intervento di adattamento o di regolazione solo una volta staccata la corrente elettrica!
NOTA
Prima di iniziare a lavorare con la sega a nastro, controllare:
Le condizioni tecniche generali della macchina
Che i dispositivi di sicurezza sono integri e funzionanti
Se la lama a nastro presenta segni di usura e sostituirla all’occorrenza
Che i componenti mobili non sono bloccati
Che tutti i componenti sono ben fissati e funzionano correttamente, in particolare le viti della protezione della lama a nastro e della leva!
Che tutti gli strumenti utilizzati durante gli interventi di manutenzione e di riparazioni sulla macchina sono stati rimossi.
Che la protezione della lama a nastro sia posizionata il più vicino possibile al pezzo in lavorazione.
Prima di ogni taglio, controllare quanto segue:
 L’angolazione è stata correttamente impostata?  La morsa è stata adeguatamente fissata?  Assicurarsi che il materiale in lavorazione sia
correttamente bloccato nella morsa.
Assicurarsi che il liquido di raffreddamento circoli correttamente
Direzione di marcia della lama a nastro
Pezzi in lavorazione molto lunghi e sporgenti devono essere sorretti da
un cavalletto
Far raggiungere sempre il massimo dei giri al motore prima di
iniziare a tagliare
Non avviare mai la macchina con la lama a nastro compressa!
Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo eseguire un controllo visivo della macchina. I dispositivi di sicurezza, i cavi elettrici e gli elementi di comando devono essere controllati con la massima precisione. Controllare che i collegamenti a vite non siano danneggiati e siano bene in sede.
22.1 8.1 Istruzioni per l'uso
USO
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 68
BS115 / BS128HDR
Page 69
Viti a bottone o viti per lamiera
22.2 BS115
Materiale
Velocità
(m/min)
Regolazione cinghia
Puleggia del
motore
Puleggia di
trasmissione
Lama
sega a
nastro
Acciaio inox
Nirosta ® acciaio
per utensili in lega
Bronzina
20
A
D
Bimetallo
Acciaio da
costruzione
ferro acciaio
fuso
Acciaio Thomas
29
B E
Bimetallo
Ottone
alluminio
Materiali
simili
50
C F
HSS
Puleggia del motore
Puleggia motrice
22.2.1 Selezionare la velocità della lama a nastro della sega
La lama a nastro viene azionata tramite una trasmissione a cinghia. Adeguare la velocità della lama a nastro al materiale da tagliare.
Regolare l’avanzamento in base alla seguente tabella.
USO
Svitare la vite sul coperchio e ribaltare il coperchio.
 Allentare le due viti sul supporto del motore.  Sistemare dunque la cinghia nella giusta posizione indicata nella
tabella - Tabella visibile anche sul coperchio.
 Ristringere le due viti sul supporto del motore, richiudere il coperchio
e riavvitare le viti.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 69
BS115 / BS128HDR
Page 70
22.2.2 Regolazione tensione della cinghia trapezoidale
 Le due viti del supporto del motore sono leggermente
allentate.
  Allentare il controdado e regolare la tensione della cinghia
trapezoidale fino a raggiungere 2-5 mm di gioco con il tirante a vite.
 Serrare il controdado.  Avvitare le viti su entrambi i lati del supporto del motore.
LA DENTELLATURA DELLA LAMA A NASTRO DOVREBBE ESSERE ADEGUATA AL MATERIALE DA TAGLIARE:
1. Più fine / stretto è il pezzo in lavorazione, più alta dovrà essere la dentellatura
2. Regola di base: in ogni momento dovrebbero lavorare almeno 3 denti nel materiale
22.2.3 Impostare l’angolo per tagli obliqui
USO
Allentare il fissaggio della ganascia di bloccaggio (8) Regolare la ganascia di bloccaggio fino a raggiungere l’angolazione desiderata.
22.2.4 Bloccaggio del pezzo in lavorazione
Sistemare il pezzo in lavorazione sulla ganascia di bloccaggio e fissarlo con la ganascia di serraggio (9). La ganascia di serraggio può essere regolata con una manovella (11).
22.2.5 Regolazione tensione della lama a nastro
Controllare la tensione della lama a nastro: Premete leggermente con il pollice contro la lama a nastro: dovrebbe cedere di ca. 1 mm.
Nel caso la lama a nastro non fosse correttamente tesa, sarà necessario aggiustare la tensione con il pomello di regolazione (2).
22.2.6 Regolazione dell’avanzamento
Girando la maniglia della molla di avanzamento (14) verso destra, la molla viene tesa e
l’avanzamento ridotto. Girandola a sinistra, l’avanzamento viene alzato.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 70
BS115 / BS128HDR
Page 71
22.2.7 Regolazione guida della lama a nastro verticalmente rispetto al pezzo di taglio
Allentare leggermente la guida della lama a nastro girando la vite di fissaggio.
Abbassando la guida della lama a nastro con il cuscinetto a rullo sulla stessa si azzera il gioco.
Allentare leggermente i dadi su entrambi di rulli laterali delle guide con una chiave a bocca SW17.
Con una chiave a bocca SW 12 e l’aiuto di
una vite dell’eccentrico, il cuscinetto a rullo viene spostato dall’esterno verso l’interno.
Ripetere la procedura su entrambi i lati finché non vi è più gioco tra i cuscinetti a rullo.
La lama a nastro dovrebbe essere allineata centralmente rispetto al cuscinetto a rullo superiore.
ATTENZIONE: Non serrare troppo i cuscinetti a rullo laterali!
USO
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 71
BS115 / BS128HDR
Page 72
USO
Una volta regolati i due cuscinetti a rullo, sarà necessario serrare i due dadi sopra gli stessi.
Esempio di una regolazione perfetta della guida della lama a nastro:
La lama a nastro ha ancora troppo gioco e dunque risulta inclinata tra i cuscinetti a rullo laterali.
La lama a nastro senza gioco si trova in posizione perfettamente verticale rispetto ai cuscinetti a rullo laterali.
ATTENZIONE:
Prima di serrare la guida della lama a nastro, assicurarsi che la lama a nastro al di sotto sia perfettamente verticale ed eventualmente correggere la relativa guida della lama in senso veritcale.
Serrare nuovamente la guida della lama a nastro tramite la vite di fissaggio.
NOTA: Con un calibro angolare da 90° oppure in corrispondenza di un pezzo in
lavorazione rettangolare, verificare l’impostazione a 90° della guida della lama a
nastro.
Ripetere questa procedura sulla guida della lama a nastro di destra nel caso che la lama a nastro non dovesse scorrere perfettamente in senso verticale.
NOTA: Avvicinare il più possibile la guida della lama a nastro di destra e di sinistra al pezzo in lavorazione. Allentando i dadi di serraggio (12) è possibile spostare le guide della lama a nastro su entrambi i lati.
ATTENZIONE: Tagli inclinati si verificano quando le guide della lama a nastro non sono esattamente verticali e vi è troppo gioco tra i cuscinetti a rullo laterali!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 72
BS115 / BS128HDR
Page 73
22.3 Uso
NOTA
Prima di iniziare a tagliare, fare avviare al massimo il motore.
22.3.1 Note da osservare prima della messa in funzione:
Prima di iniziare a tagliare, assicurarsi:
- Che tutti i componenti della macchina sono in stato impeccabile
- Di aver impostato la giusta velocità della lama a nastro per il relativo materiale da tagliare e di utilizzare il tipo di lama giusto
- Che il pezzo in lavorazione è correttamente bloccato con la giusta angolazione
- Che il pezzo in lavorazione ha un appoggio stabile. Pezzi in lavorazione più lunghi devono essere sorretti da un apposito supporto (ad esempio un carrello da supporto)
- Che la lama a nastro è correttamente regolata (tensione della lama nonché lo scorrimento verticale)
- Che il braccio di taglio è ruotato verso l’alto e non tocca il pezzo in lavorazione
- Che non ci sono più attrezzi sul banco della macchina
22.3.2 Interruttori ON / OFF
USO
La macchina si accende premendo il pulsante verde ON e si spegne premendo il pulsante rosso
OFF.
- Avvicinare il braccio di taglio con la staffa di supporto (3) al pezzo in lavorazione.
- Lasciare che il braccio di taglio attraversi il materiale sfruttando il proprio peso.
- - Non esercitare alcuna pressione. Una volta tagliato il materiale, la sega si spegne automaticamente attivando il pulsante OFF.
Una volta raggiunto il livello di taglio più basso, la macchina si spegne automaticamente attivando il pulsante OFF.
Lo spegnimento automatico può essere regolato aggiustando la vite del limite di profondità.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 73
BS115 / BS128HDR
Page 74
22.3.3 Utilizzare la sega a nastro in posizione verticale
Alzare il braccio della sega a nastro nella posizione a 90° e fissarlo alla console di base con una staffa angolare di fissaggio.
Svitare la copertura di protezione.
Avvitare il piano di lavoro alla guida della lama a nastro con le due viti.
Allentare le viti di fissaggio (12) della guida della lama a nastro.
Inserire la staffa di supporto in corrispondenza della vite di fissaggio (12).
Avvitarla al piano di lavoro con la vite a testa svasata sopra e il dado con la rondella sotto.
La guida della lama a nastro superiore può essere abbassata allentando la vite di fissaggio (12) e avvitandola nel secondo foro filettato.
In questo modo la lama a nastro verrà guidata ancora meglio.
USO
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 74
BS115 / BS128HDR
Page 75
22.4 BS128HDR
Allentare leggermente la guida della lama a nastro girando la vite di fissaggio.
Abbassando la guida della lama a nastro con il cuscinetto a rullo sulla stessa si azzera il gioco.
Allentare leggermente i dadi su entrambi i rulli laterali delle guide con una chiave a bocca SW17.
Con una chiave a bocca SW 12 e l’aiuto di una vite dell’eccentrico, il cuscinetto a rullo viene spostato dall’esterno verso l’interno.
Ripetere la procedura su entrambi i lati finché non vi è più gioco tra i cuscinetti a rullo.
La lama a nastro dovrebbe essere allineata centralmente rispetto al cuscinetto a rullo superiore.
ATTENZIONE: Non serrare troppo i cuscinetti a rullo laterali sulla lama a nastro!
Una volta regolati i due cuscinetti a rullo, sarà necessario serrare i due dadi sopra gli stessi.
22.4.1 Regolazione guida della lama a nastro verticalmente rispetto al pezzo di taglio
USO
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 75
BS115 / BS128HDR
Page 76
Esempio di una regolazione perfetta della guida della lama a nastro:
La lama a nastro ha ancora troppo gioco e dunque risulta inclinata tra i cuscinetti a rullo laterali.
La lama a nastro è quasi senza gioco si
trova in posizione perfettamente verticale rispetto i cuscinetti a rullo laterali.
AVVERTENZA
Eseguire tutti i lavori di adattamento solo a macchina scollegata dalla rete elettrica!
USO
Con un calibro angolare oppure in corrispondenza di un pezzo in lavorazione rettangolare, verificare l’impostazione a 90° della guida della lama a nastro.
Ripetere questa procedura sulla guida della lama a nastro di destra nel caso che la lama a nastro non dovesse scorrere perfettamente in senso verticale.
Una volta regolata esattamente la lama a nastro, serrare correttamente guida della lama.
NOTA: Avvicinare il più possibile la guida della lama a nastro di destra e di sinistra al pezzo in lavorazione.
Allentando la vite di serraggio per la guida della lama a nastro (8), è possibile spostare la guida di sinistra.
La guida della lama a nastro di destra può essere spostata allentando la vite.
ATTENZIONE: Tagli inclinati si verificano quando le guide della lama a nastro non
sono esattamente verticali e vi è troppo gioco tra i cuscinetti a rullo laterali!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 76
BS115 / BS128HDR
Page 77
22.4.2 Selezionare la velocità della lama a nastro
Materiale
Velocità
(m/min)
Regolazione cinghia
Puleggia del
motore
Puleggia di
trasmissione
Lama sega a nastro
Acciaio inox - Nirosta ® Acciaio per attrezzi - acciaio
legato - bronzina
23 A D
Bimetallo
Acciaio da costruzione ­ferro acciaio fuso - acciaio Thomas
34 B E
Bimetallo
Ottone - materiali simili
all’alluminio
54 C F
HS
S
Puleggia del motore
Puleggia motrice
Vite di regolazione dell’avanzamento
Perno
La lama a nastro viene azionata tramite una trasmissione a cinghia. Adeguare la velocità della lama a nastro al materiale da tagliare.
Regolare l’avanzamento in base alla seguente tabella.
USO
22.4.3 Regolazione velocità della lama a nastro
Aprire il coperchio tirando l’apposito perno e sollevando il coperchio.
Adesso è possibile impostare la velocità di taglio in base alla tabella dei numeri di giri riportata sul coperchio.
 Ruotare leggermente la puleggia e avvitare la cinghia
trapezoidale nell’apposita scanalatura della puleggia.
ATTENZIONE:
La cinghia trapezoidale deve trovarsi sempre sullo stesso livello della puleggia opposta.
22.4.4 Regolazione dell’avanzamento
È possibile regolare l’avanzamento tramite la vite di regolazione sul cilindro di abbassamento (4).
Regolare l’avanzamento in base alla seguente tabella.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 77
BS115 / BS128HDR
Page 78
Vite di regolazione spegnimento di finecorsa
22.4.5 Regolazione della squadra zoppa
NOTA
Prima di iniziare a tagliare, fare avviare al massimo il motore.
 Allentare la vite di serraggio (5).  Adesso è possibile spostare l’intero braccio.  Stringendo la vite di serraggio (5), lo stesso viene nuovamente
fissato.
22.4.6 Bloccaggio del pezzo in lavorazione
 Posizionare il pezzo in lavorazione nella morsa e bloccarlo con l’aiuto della
manovella (7).
22.4.7 Regolazione guida della lama a nastro
 Regolare la guida in modo che questa si venga a trovare ca. 2 cm
prima del pezzo in lavorazione.
USO
 Allentare la manovella (8) e spostare la guida.
 Ristringere la manovella.
22.4.8 Regolazione tensione della lama a nastro
 Regolare la tensione della lama a nastro (2 - 3 mm test) con la manopola di regolazione (10).  Effettuare un breve giro di prova e, se necessario, tendere di nuovo.
22.4.9 Avviare / arrestare Interruttori ON / OFF:
La macchina si accende premendo il pulsante verde ON e si spegne premendo il pulsante rosso
OFF.
Lo spegnimento automatico può essere regolato aggiustando la vite dello spegnimento di finecorsa.
- Avvicinare il braccio di taglio con la staffa di supporto (3) al pezzo in lavorazione.
- Lasciare che il braccio di taglio attraversi il materiale sfruttando il proprio peso.
- Non esercitare alcuna pressione. Una volta tagliato il materiale, la sega si spegne automaticamente attivando il pulsante OFF.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 78
BS115 / BS128HDR
Page 79
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Prima di effettuare lavori di manutenzione spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione!
Potenziali danni materiali e lesioni gravi dovute all'accensione accidentale della macchina!
NOTA
Solo un apparecchio sottoposto a manutenzione regolare e ben curato può essere uno strumento soddisfacente. I difetti di manutenzione e di cura possono causare incidenti e lesioni imprevedibili.
Le riparazioni che richiedono competenze tecniche specifiche devono essere eseguite solo dai centri di assistenza autorizzati.
Gli interventi non conformi possono danneggiare l'apparecchio o comprometterne la sicurezza.
22.4.10 Segare
 Accendere la macchina attivando il pulsante
ON / OFF (9).
 Rimuovere il perno di fissaggio.  Grazie all’avanzamento automatico, il braccio
di taglio si muove autonomamente verso il basso.
 Non esercitare alcuna pressione.  Una volta tagliato il materiale, la sega si spegne automaticamente attivando il pulsante OFF.
 Sollevare il braccio di taglio e rinfilare il perno di fissaggio nell’apposito foro.
LA DENTELLATURA DELLA LAMA A NASTRO DOVREBBE ESSERE ADEGUATA AL MATERIALE DA TAGLIARE:
1. Più fine / stretto è il pezzo in lavorazione, più alta dovrà essere la dentellatura
2. Regola di base: in ogni momento dovrebbero lavorare almeno 3 denti nel materiale
ATTENZIONE: Quando la sega a nastro per metalli non è stata utilizzata per molto tempo, allentare la tensione della lama a nastro svitando il pulsante di regolazione per la tensione della lama (10).
23 MANUTENZIONE
La macchina richiede pochissima manutenzione e contiene solo poche parti che devono essere soggette a manutenzione.
Anomalie o difetti che possono pregiudicare la sicurezza della macchina, devono essere eliminati immediatamente.
Controllare regolarmente se sulla macchina sono presenti gli avvertimenti e le avvertenze per la sicurezza e se sono perfettamente leggibili.
Prima di ogni utilizzo controllare che i dispositivi di sicurezza siano in condizioni perfette! In caso di stoccaggio della macchina, questa non deve essere conservata in un locale umido e
deve essere protetta dall'influsso degli agenti atmosferici. Prima della prima messa in funzione, lubrificare tutti i collegamenti mobili con un sottile strato di
olio o grasso.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 79
BS115 / BS128HDR
Page 80
MANUTENZIONE
23.1 Manutenzione e piano di manutenzione
Dopo ogni messa in servizio:
Portare il braccio di taglio nella posizione più alta e bloccarlo.
Allentare la tensione sulla lama a nastro.
Pulire la macchina interamente.
Lubrificare le superfici di scorrimento della morsa e la guida dalla lama a nastro con un leggero olio per macchine.
Dopo 50 ore di esercizio
Lubrificare tutti i collegamenti mobili (se necessario pulirli prima da trucioli e polvere con una spazzola) con un sottile strato di olio o grasso
23.2 Sostituzione della lama
 Portare la sega a nastro per metalli in posizione verticale e
aprire la copertura della lama a nastro.
 Allentare la lama a nastro con il pomello di regolazione (10).  Svitare la parte alta della lamiera di protezione della
lama a nastro sulla guida della lama.
 Rimuovere la vecchia lama a nastro dai giranti.
 ATTENZIONE! Pericolo di lesioni!
Indossare sempre guanti da lavoro.
 Inserire dapprima la lama a nastro nelle guide e
successivamente sui giranti.
ATTENZIONE: Fare attenzione al giusto senso di
rotazione della dentellatura della lama a nastro (vedi illustrazione davanti a sinistra del braccio di taglio) e successivamente inserirla sui giranti.
 Regolare la tensione della lama a nastro (1 mm test) con la
manopola di regolazione (10).
 Dopo un breve giro di prova, ricontrollare la tensione, lo
scorrimento e l’inclinazione della lama ed eventualmente
correggerli in base.
 Riavvitare la lamiera di protezione della lama a nastro.  Riavvitare entrambe le coperture della lama a nastro
23.3 Regolazione scorrimento e inclinazione della lama a nastro
Di fabbrica il girante è allineato alla ruota motrice. Nel caso però, soprattutto dopo la sostituzione, la lama a nastro non dovesse scorrere dritta o scivolare dal girante, potrebbe essere necessaria una correzione.
È possibile correggere lo scorrimento e l’inclinazione.
 Allentare leggermente la vite di serraggio.  È possibile correggere lo scorrimento del nastro grazie alla vite senza testa.  Riavvitare la vite di serraggio.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 80
BS115 / BS128HDR
Page 81
MANUTENZIONE
NOTA
L'uso di solventi, prodotti chimici aggressivi o prodotti abrasivi causa danni materiali alla macchina!
Pertanto vale la regola: Durante la pulizia usare solo acqua e se
necessario detergenti delicati!
23.4 Lubrificazione
Non è necessario lubrificare i cuscinetti a sfera. Lubrificare il perno filettato della ganascia di serraggio all’occorrenza Applicare un sottile strato di olio per macchine su tutte le superfici laccate.
L’ingranaggio si muove in un bagno d’olio e necessita di un cambio dell’olio completo ca. 1 volta all’anno: Per fare ciò, portare il braccio di taglio in posizione orizzontale
Svitare le quattro viti dalla protezione del motore e rimuovere la copertura.
Posizionare un contenitore di accumulo sotto alla scatola degli ingranaggi. Sollevare il braccio di
taglio in modo da far defluire l’olio. Pulire la scatola degli ingranaggi dai residui di olio grezzi, versare l’OLIO PER GLI INGRANAGGI
nuovo, rimontare con accuratezza la copertura. Smaltire l’olio usato in maniera ecologicamente sostenibile.
23.5 Pulizia
Dopo ogni messa in servizio la macchina e tutte le componenti devono essere pulite a fondo. Liberare la macchina da trucioli e polvere di foratura con regolarità una volta terminato il lavoro.
Impregnare le superfici nude della macchina con i comuni prodotti anti-corrosione.
23.6 Smaltimento
Non smaltire la macchina nei rifiuti non riciclabili. Contattare le autorità locali per informazioni sulle opzioni di smaltimento disponibili. Quando si acquista una nuova macchina o un apparecchio equivalente dal rivenditore, questo è obbligato a smaltire il vecchio apparecchio.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 81
BS115 / BS128HDR
Page 82
RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE
Errore
Possibili cause
Soluzion
e
La macchina non parte
La macchina non
è collegata
Fusibile o relè guasto
Cavo danneggiato
Controllare tutti i
collegamenti elettrici
Sostituire il
fusibile, attivare il relé
Sostituire il cavo
La lama non prende velocità
Cavo prolunga troppo lungo
Motore non adatto alla
tensione presente
Rete elettrica debole
Sostituire con cavo di
prolunga adatto
Vedere copertura Contattare
l'elettricista
Il motore si riscalda molto velocemente
Il motore su una o più
fasi non riceve abbastanza corrente
Contattare
l'elettricista Non coperto da
garanzia. Errore sulla rete.
La lama scorre nella direzione inversa
Fasi invertite
Contattare
l'elettricista Non coperto da
garanzia. Errore sulla rete.
La macchina vibra molto
È su un fondo irregolare Fissaggio motore allentato
Ri-allineare Stringere le viti di
fermo
Tagli scadenti
Velocità di abbassamento
troppo alta
Lama non idonea
Lama spuntata Lama allentata Guida della lama a nastro
spostata
Impostare una velocità
di abbassamento più bassa
Per metalli duri,
utilizzare una lama a nastro BI
Sostituire la lama Tendere la lama
Correggere la guida
della lama a nastro
NOTA
Se, qualora vi fosse l'esigenza di effettuare delle riparazioni, voi non vi sentite in grado di farle, o non disponete della necessaria formazione, rivolgetevi sempre a un'officina specializzata per risolvere il problema.
24 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE
PRIMA DI INIZIARE A LAVORARE PER ELIMINARE I DIFETTI, SCOLLEGARE LA MACCHINA DALL'ALIMENTAZIONE DI CORRENTE.
SI POSSONO ESCLUDERE A PRIORI MOLTE FONTI POTENZIALI DI DIFETTI CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 82
BS115 / BS128HDR
Page 83
AVANT-PROPOS (FR)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tél. +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 – 4
info@holzmann-maschinen.at
25 AVANT-PROPOS (FR)
Cher client, chère cliente,
Le présent manuel d’exploitation contient des informations et des recommandations importantes
relatives à la mise en service et à la manipulation de la scie à ruban à métaux BS 115 / BS128HDR Ci-après, la désignation commerciale courante de la machine (voir page de garde) du présent
manuel d’exploitation est remplacée par la dénomination « machine ».
Le manuel d’exploitation fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être éliminé.
Conservez-le pour un usage ultérieur et incluez ce manuel de la machine lorsque vous transmettez la machine à une tierce personne !
Veuillez respecter les consignes de sécurité !
Avant la mise en service, veuillez lire minutieusement le présent manuel. La manipulation correcte vous facilitera la prévention de malentendus et dommages causés possibles.
Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. Toute inobservation peut occasionner de graves blessures.
Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer.
Sous réserve de modifications techniques !
Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur !
Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures. Holzmann décline toute garantie pour les dommages liés au transport non-signalés.
Droits d’auteur
© 2017
Cette documentation est protégée par droit d’auteur. Les droits constitutionnels ainsi réservés ! En particulier, la réimpression, la traduction et l’extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet
de poursuites judiciaires. Le tribunal compétent est le tribunal régional de Linz ou le tribunal compétent pour 4170 Haslach.
Adresse du service client
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 83
BS115 / BS128HDR
Page 84
26 TECHNIQUE
1
Bras de scie
2
Bouton de réglage de la tension de la scie à ruban
3
Étrier de retenue du bras de scie
4
Guide réglable du ruban de scie
5
Couvercle de courroie
6
Moteur
7
Vis de limitation de profondeur de coupe
8
Mâchoire de maintien à angle réglable
9
Mâchoire de serrage à angle réglable
10
Interrupteur MARCHE-ARRÊT
11
Manivelle de serrage de la mâchoire de serrage
12
Vis de fixation du guide de ruban de scie
13
Réglage du rouleau de déroulement du ruban/plate-bande
14
Réglage de l'amortissement de l'avance
1
Bras de scie
2
Bouton de réglage de la tension de la scie à ruban
3
Étrier de retenue du bras de scie
4
Guide réglable du ruban de scie
5
Couvercle de courroie
6
Moteur
7
Vis de limitation de profondeur de coupe
8
Mâchoire de maintien
9
Mâchoire de serrage
10
Interrupteur MARCHE-ARRÊT
11
Manivelle de serrage de la mâchoire de serrage
26.1 Composants
26.1.1 BS115
TECHNIQUE
26.1.2 BS128HDR
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 84
BS115 / BS128HDR
Page 85
26.2 Données techniques BS115
Branchement au réseau
230 / 400 V
Puissance du moteur
550 W
Vitesses de coupe
20-29-50 m/min
Dimension du ruban de scie
1638 x 13 x 0,6 mm
Diamètre max. du profil arrondi à 90°
110 mm
Diamètre max. du profil arrondi à 45°
75 mm
Hxl max. du tube carré à 90°
110x140 mm
Hxl max. du tube carré à 45°
110x75 mm
Dimensions L x l x H
970x395x945 mm
Poids
56 kg
Niveau de puissance acoustique L
WA
(ISO 3744)
76 dB(A) k=2dB(A)
Classe
IP 20
Branchement au réseau
230 / 400 V
Puissance du moteur
550 W
Vitesses de coupe
23 – 34 – 54 m/min
Dimension du ruban de scie
1638 x 13 x 0,6 mm
Diamètre max. du profil arrondi à 90°
125 mm
Diamètre max. du profil arrondi à 45°
95 mm
Diamètre max. du profil arrondi à 60°
50 mm
Hxl max. du tube carré à 90°
100 x 150 mm
Hxl max. du tube carré à 45°
95 x 76 mm
Hxl max. du tube carré à 60°
50 x 56 mm
Dimensions L x l x H
1000 x 550 x1100 mm
Poids
76 kg
Niveau de puissance acoustique L
WA
(ISO 3744)
76 dB(A) k=2dB(A)
Classe
IP20
TECHNIQUE
26.3 Données techniques BS128HDR
(DE) Avis Données sur le bruit : Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et ne représentent donc pas nécessairement des valeurs
de sécurité sur le lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'immission, il est impossible de déduire de manière fiable si des mesures de précaution supplémentaires sont nécessaires ou non. Les facteurs influençant le niveau d'imm ission réellement présent sur le lieu de travail comprennent les caractéristiques de la salle de travail et d'autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre de machines et d'autres processus de travail adjacents. Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 85
BS115 / BS128HDR
Page 86
SECURITE
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement des rubans de scie homologués pour la machine ! Ne jamais utiliser de rubans de scie endommagés ! Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de protection séparant
défectueux ou démontés.
Le démontage ou la modification des composants de sécurité peut
entraîner des dommages à l'appareil et des blessures graves !
Toujours bloquer la pièce à usiner dans les taux lors processus de coupe ! Ne jamais éliminer les copeaux et les éclats lorsque la machine est en
marche !
TRÈS HAUT RISQUE DE BLESSURE !
27 SECURITE
27.1 Utilisation conforme
Utiliser la machine uniquement en parfait état technique et conformément à son utilisation conforme, à la sécurité et à la sensibilisation aux dangers ! Faire éliminer immédiatement les pannes qui peuvent avoir une influence négative sur la sécurité ! Les conditions d'utilisation, d'entretien et de réparation prescrites par le fabricant et les consignes de sécurité contenues dans ce manuel doivent être respectées.
En règle générale, il est interdit de modifier ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité de la machine !
La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour le découpage de métaux, de matières moulées ou plastiques
La société HOLZMANN-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent.
27.2 Utilisation non autorisée
L'exploitation de la machine dans des conditions en dehors des limites spécifiées dans ce manuel
n'est pas autorisée.
La machine n'est pas conçue pour fonctionner dans des conditions explosives. Il est interdit d'utiliser la machine avec des matériaux qui ne sont pas expressément mentionnés
dans ce manuel.
L'utilisation d'outils qui ne sont pas adaptés à l'usage de la machine n'est pas autorisée. Toute modification de la conception de la machine n'est pas autorisée. Il est interdit l’orientater la machine d'une manière ou dans un but non conforme aux instructions
contenues dans ce manuel.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants se trouvent à
proximité !
27.3 Consignes de sécurité
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement !
Des lois et règlements locaux peuvent déterminer l'âge minimum de l'opérateur et limiter l'utilisation de cette machine !
Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les atteintes à la santé, les instructions suivantes doivent être IMPERATIVEMENT respectées :
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 86
BS115 / BS128HDR
Page 87
SECURITE
Veiller à ce que la zone de travail et le sol autour de la machine restent propres et
exempts d'huile, de graisse et de résidus de matériaux !
Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'éclairage dans la zone de travail de la machine ! Travailler uniquement dans des pièces bien ventilées ! Ne pas surcharger la machine ! Veiller à maintenir toujours une position stable. Éloigner les mains du ruban de scie pendant l'exploitation En cas de fatigue, de manque de concentration ou sous l'influence de médicaments,
d'alcool ou de drogues, il est interdit de travailler sur la machine !
La machine doit être utilisée uniquement par une personne La machine doit être utilisée uniquement par des personnes formées (connaissance
et compréhension du présent manuel d’utilisation) et qui ne présentent aucune
capacité motrice réduite par rapport à du personnel ordinaire !
Éloigner les personnes non autorisées, en particulier les enfants, et les personnes
non formées de la machine en marche !
Veiller à ce qu'aucune autre personne ne se trouve dans la zone dangereuse
(distance minimale de 2 m)
Ne portez pas de bijoux, de vêtements amples, de cravates ou de cheveux longs et
ouverts (utilisez un filet à cheveux !) lorsque vous travaillez sur la machine.
Les objets non fixés peuvent se coincer et provoquer des blessures graves ! Lors de travaux sur et avec la machine, porter un équipement de protection approprié
(vêtements de travail ajustés, gants de protection selon la norme EN 388, classe 3111, lunettes de sécurité, protections auditives et chaussures de sécurité S1) !
Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance ! Avant de quitter la zone
de travail, arrêter la machine et patienter qu'elle soit à l'arrêt !
Débrancher la machine de l'alimentation électrique avant d'effectuer des
travaux d'entretien ou de réglage !
Assurez-vous que la machine est éteinte avant de la brancher à l'alimentation
électrique
Ne jamais utiliser la machine avec un interrupteur défectueux N'utiliser que des fiches non modifiées qui s'insèrent dans la prise (pas d'adaptateur
pour les machines avec mise à la terre de protection)
Chaque fois que vous travaillez avec une machine à commande électrique, la plus
grande prudence s'impose ! Il y a un risque de choc électrique, d'incendie et de coupures ;
Protéger la machine de l'humidité (risque de courts-circuits !)
Ne jamais utiliser d'outils et de machines électriques à proximité de liquides et de gaz
inflammables (risque d'explosion !).
Vérifier régulièrement que le câble de raccordement n'est pas endommagé Ne jamais utiliser le câble pour transporter la machine ou fixer une pièce.
Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
Éviter le contact physique avec les pièces mises à la terre De graves blessures à la main sont possibles dues aux arêtes coupantes.
27.4 Risques résiduels
Les risques résiduels suivants doivent également être pris en compte lorsque toutes les consignes de sécurité sont respectées et lorsqu'elles sont utilisées conformément à leur destination :
Risque de blessures aux mains/doigts par la scie à ruban pendant l'exploitation.
Risque de blessures/de coupure en raison d'arêtes de coupe non débourrées.
Risque de blessure par contact avec des composants sous tension.
Risque de blessures par rupture ou éjection de la scie à ruban ou de ses composants, en
particulier en cas de surcharge ou de sens de déroulement incorrect de la scie à ruban.
Troubles auditifs, dans la mesure où aucune mesure préventive n'a été mise en place par
l'utilisateur en matière de protection de l'ouïe.
Risque de blessure à l'œil par projection de pièces, même avec des lunettes de protection.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 87
BS115 / BS128HDR
Page 88
MONTAGE
Contenu de la livraison BS115
1
Machine
2
Fixation verticale de la table
3
Butée
4
Volant de l'étau
5
Carter de courroie
6
Table verticale
7
Pieds x2
8
Plaque intermédiaire du châssis inférieur
9
Roues x2
10
Axe de roue
11
Équerre du châssis inférieur x2
12
Équerre avec pieds en caoutchouc du châssis inférieur x2
13
Outil
14
Goupille fendue x2
15
Vis, rondelles, rondelles élastiques, écrous
16
Poignée
Étapes de montage BS115
1. Déplier la partie latérale et monter les équerres avec
les pieds en caoutchouc à l'aide de vis, de rondelles, de rondelles élastiques et d'écrous
2. Sur le 2e pied, déplier la partie latérale et monter les
équerres et l'essieu de roue comme illustré à l'aide de vis, de rondelles, de rondelles élastiques et d'écrous.
3. Relier ensemble les deux pieds au moyen de la plaque
intermédiaire et à l'aide des vis, des rondelles, des rondelles élastiques et des écrous (1).
28 MONTAGE
Dès réception de la livraison, vérifier que toutes les pièces sont en bon état. Signaler immédiatement tout dommage ou pièce manquante à votre revendeur ou à votre entreprise de transport. Les dommages visibles dus au transport doivent également être signalés immédiatement sur le bon de livraison conformément aux dispositions de la garantie, faute de quoi la marchandise est réputée avoir été correctement acceptée.
28.1 BS115
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 88
BS115 / BS128HDR
Page 89
MONTAGE
4. Introduire la poignée maintien dans les trous et la
fixer à l'aide des goupilles fendues.
5. Mettre en place la machine sur le châssis. Et la fixer à
l'aide des 6 vis, des rondelles, des rondelles élastiques et des écrous.
AVIS
Il faut 2 personnes pour cette étape de travail. Ce faisant, le moteur doit être disposé sur le côté des roues.
6. Fixer le volant (1) au moyen de la vis sans tête (2) sur
l'arbre de l'étau. Fixer le boîtier de commutation (4) sur la machine au moyen des 2 vis (3).
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 89
BS115 / BS128HDR
Page 90
MONTAGE
7. Le carter de courroie (1) est fixé au moyen des 2 vis
(2) sur le côté intérieur et la vis (3) sur le côté extérieur de la machine.
8. Mettre en place correctement les disques de courroie
avec le ressort d'ajustage rainuré sur les arbres avec une vis sans tête sur le point aplati. Visser fermement les deux disques de courroie avec les vis sans tête. La courroie (4) est montée puis tendue, la position du moteur/tension de courroie est fixée au moyen de la vis (5).
9. Fixer la vis, la rondelle, la bague d'arrêt (1) sur le
carter de courroie (vis de fermeture du cache de courroie)
10. Les roues (1) sont installés sur l'essieu de roue (2) et
sont fixées au moyen d'écrous (3).
11. Insérer la barre de guidage ronde en acier dans le
socle et la fixer avec la vis sans tête. Monter la butée finale sur la barre de guidage ronde
en acier.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 90
BS115 / BS128HDR
Page 91
28.2 BS128HDR
La BS 128HDR est en principe assemblée. Il vous faut simplement assembler le châssis.
Pour cela, commencer par monter les roues.
Ensuite, le châssis doit être assemblé (vissage intérieur avec le châssis mobile).
MONTAGE
Ensuite, la scie à ruban et disposé sur le châssis inférieur puis fixée avec des vis.
Vissage du ressort tampon. Le support à ressort est vissé à la console comme illustré.
28.3 Le lieu de travail
Choisissez un emplacement approprié pour la machine ; Ce faisant, tenez compte des exigences en matière de sécurité. Le sol doit être solide, plan et résistant aux vibrations et avoir une capacité de charge d'au moins 2 fois le poids net de la machine.
L'emplacement choisi doit garantir un raccord approprié au réseau électrique. Vous devez également sécuriser une distance d'au moins 0,8 m autour de la machine. Une
distance requise pour l'alimentation de pièces longues doit être assurée en amont et en aval de la machine.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 91
BS115 / BS128HDR
Page 92
MONTAGE
ATTENTION
Lors de travaux sur une machine non mise à la terre : Risque de blessures graves par électrocution en cas de dysfonctionnement !
Par conséquent, la règle est la suivante : La machine doit être commandée
à partir d'une prise reliée à la terre.
AVIS
Le fonctionnement n'est autorisé qu'avec un appareil à courant résiduel (RCD avec un courant résiduel maximum de 30mA).
AVIS
N'utilisez que des rallonges homologuées dont la section
de toron est expliquée dans le tableau suivant.
AVERTISSEMENT
Le levage et le transport de la machine doit être effectué seulement par du personnel qualifié et être réalisé avec un équipement approprié.
28.4 Transport / déchargement de la machine
La soulever pour la faire sortir de l'emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail : Uniquement à l'aide d'un dispositif de levage approprié !
Veiller à ce que tout engin de manutention utilisé (grue, chariot élévateur, sangles de levage etc.) se trouve dans un état impeccable.
Pour manœuvrer la machine dans l'emballage, un transpalette ou un chariot élévateur peut également être utilisé.
Éliminez le produit conservateur qui est appliqué pour protéger les pièces contre la corrosion sans les peindre. Cela peut être effectué avec un solvant ordinaire. N'utilisez pas de solvants diluants à peinture ou d'agents similaires et n'utilisez en aucun cas de l'eau.
28.5 Raccordement électrique
Les instructions suivantes s'adressent à un électricien qualifié. La machine ne doit être raccordée que par un électricien qualifié !
1. Le raccordement électrique de la machine est préparé pour le fonctionnement sur une prise
de courant reliée à la terre !
2. La fiche du connecteur ne doit pas être manipulée !
3. Le câble de mise à la terre est en couleur jaune-verte !
4. L'alimentation doit être protégée par un fusible de 16A.
5. Vérifier que la tension secteur correspond aux exigences de la machine.
6. Après le raccordement électrique, vérifiez le sens de rotation correct (400V).
7. Si la machine tourne dans le mauvais sens (400V), les deux phases conductrices doivent
être interchangées.
8. En cas de réparation ou de remplacement, le câble de mise à la terre ne doit pas être
branché à une prise sous tension !
9. Assurez-vous que les rallonges sont en bon état et qu'elles conviennent à la transmission de
puissance. Un câble sous-dimensionné réduit la transmission d'énergie et chauffe considérablement.
10. Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement !
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 92
BS115 / BS128HDR
Page 93
Tension
Rallonge
Section de toron
220 V-240 V
50 Hz
<27 m
1,5 mm2
<44 m
2,5 mm2
<70 m
4,0 mm2
<105 m
6,0 mm2
Fiche de raccordement 400 V :
Cinq fils :
avec
conducteur neutre
Quatre fils :
sans
conducteur neutre
29 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Effectuez l'ensemble des travaux de rééquipement et de réglage uniquement après avoir débranché la machine du réseau électrique !
AVIS
Contrôler la scie circulaire à métaux avant de commencer le travail :
état technique général de la machine ; dispositifs de sécurité présents et en parfait état ; contrôler l'usure de la scie à ruban, et la remplacer le cas échéant ; les pièces mobiles ne sont pas bloquées ; contrôler l'ensemble des composants pour vérifier leur ajustement et
leur fonctionnement, en particulier les vis de la protection de la scie à ruban et du levier !
contrôler que tous les outils de maintenance / d'entretiens sont retirés
de la machine ;
disposer la protection de la scie à ruban aussi proche que possible de la
pièce à usiner.
À contrôler avant chaque coupe :
Angle correctement réglé ? Étau fixé de manière appropriée ? Assurez-vous que le matériau à usiner est correctement fixé dans
l'étau.
Assurez-vous que le liquide de refroidissement circule correctement. Sens de circulation de la scie à ruban
Les pièces à usiner longues, dépassantes, doivent être soutenues avec un
tréteau
Faites toujours tourner le moteur à plein régime avant de commencer la
coupe
Ne jamais mettre la machine en marche avec la scie à ruban appuyée !
FONCTIONNEMENT
Faire fonctionner la machine uniquement dans un bon état de fonctionnement. Avant chaque fonctionnement, réaliser un contrôle visuel de la machine. Les dispositifs de sécurité, les câbles électriques et les éléments de commande doivent être contrôlés aussi précisément que possible. Vérifier que les raccords vissés ne sont pas endommagés et leur ajustement parfait.
29.1 Instructions d’utilisation
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 93
BS115 / BS128HDR
Page 94
FONCTIONNEMENT
Matériau
Vitesse
(m/min)
Position de la courroie
Poulie moteur
Poulie motrice
Ruban de scie
Acier inoxydable
Nirosta ®
Acier à outils
Acier allié
Bronze à coussinets
20 A D
Bi-Métal
Acier de construction
Fer
Acier doux
Acier Thomas
29 B E
Bi-Métal
Laiton
Aluminium
Matériaux similaires
50 C F
HSS
Poulie moteur Poulie de courroie d'entraînement
Vis bouton ou vis autotaraudeuse
29.2 BS115
29.2.1 Sélection de la vitesse du ruban de scie
Le ruban de scie est entraîné par une courroie. Adapter la vitesse du ruban de scie au matériau à couper.
Sélectionner l'avance conformément au tableau suivant.
Dévisser la vis du couvercle et rabattre le couvercle vers le haut.
Desserrer les deux vis sur la fixation du moteur. La courroie est maintenant positionnée à la position correspondante
du tableau
- tableau également visible sur le couvercle.
Resserrer les deux vis sur la fixation du moteur et refermer le
couvercle et le visser.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 94
BS115 / BS128HDR
Page 95
FONCTIONNEMENT
29.2.2 Réglage de la tension de la courroie
trapézoïdale
Les deux vis sur la fixation du moteur sont légèrement
desserrées.
Desserrer les contre-écrous et, avec la vis de tension
de la courroie trapézoïdale, régler un jeu d'environ 2 à 5 mm.
Serrer les contre-écrous.
Sur les deux côtés, serrer les vis de la fixation du
moteur.
LA DENTURE DU RUBAN DE SCIE DOIT ÉGALEMENT ÊTRE ADAPTÉE AU MATÉRIAU À COUPER :
3. Plus la pièce à usiner est fine/étroite, plus la denture est grande
4. Règle de base : à chaque instant, au moins 3 dents doivent travailler dans le matériau.
29.2.3 Réglage de l'équerre à onglet
Desserrer la fixation de la mâchoire de maintien (8) Régler la mâchoire de maintien à l'angle désiré.
29.2.4 Serrage de la pièce à usiner
Disposer la pièce à usiner sur la mâchoire de maintien et la serrer avec la mâchoire de serrage (9). La mâchoire de serrage peut être déplacée à l'aide de la manivelle (11).
29.2.5 Réglage de la tension du ruban de scie
Contrôler la tension du ruban de scie : Avec le pouce, exercer une légère pression sur le centre du ruban de scie - il doit bouger d'environ 1 mm.
Si la lame de scie n'est pas correctement tendue, la tension doit être ajustée à l'aide du bouton de réglage (2).
29.2.6 Réglage de la poussée
Avec la poignée d'amortie de la poussée (14), il est possible de tendre les ressorts en tournant vers la droite et de réduire la poussée. En tournant vers la gauche, la poussée est augmentée.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 95
BS115 / BS128HDR
Page 96
FONCTIONNEMENT
Desserrer légèrement le guide du ruban de scie côté gauche avec la vis pour la fixation.
Égaliser le jeu a zéro en abaissant le guide du ruban de scie avec le galet coussinet sur la scie à ruban.
Desserrer légèrement les écrous sur les deux rouleaux de guidage latéraux avec une clé à fourche SW17.
Le galet coussinet est réglé à l'aide de la vis à excentrique avec une clé à fourche SW12 vers l'extérieur ou vers l'intérieur.
Répéter le processus sur les deux côtés jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu entre les galets coussinet.
Le ruban de scie doit être orienté au centre sur le galet coussinet supérieur.
ATTENTION : Ne pas serrer trop fortement les deux galets coussinets latéraux inférieurs !
Après avoir éliminé le jeu des deux galets coussinets, resserrer les deux écrous supérieurs sur les rouleaux de guidage.
29.2.7 Réglage du guidage du ruban de scie à la verticale par rapport à l'objet à couper
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 96
BS115 / BS128HDR
Page 97
FONCTIONNEMENT
Exemple de réglage parfait du guide du ruban de scie :
Le ruban de scie présente encore trop de jeu, et c'est pourquoi il n'est pas encore en biais entre les galets coussinets latéraux.
Le ruban de scie est entièrement sans jeu à la verticale entre les galets coussinets latéraux.
ATTENTION :
Avant le serrage du guide de ruban de scie, contrôler si la scie à ruban situé en dessous est réglé parfaitement à la verticale et si le guide de ruban de scie a été dûment ajusté à la verticale.
Resserrer le guide du ruban de scie avec la vis pour la fixation.
AVIS : À l'aide d'une jauge d'angle de 90° ou d'une pièce à angle droit, contrôler la position à 90° du guide du ruban de scie.
Répéter ce processus sur le guide de ruban de scie côté droit, dans le cas où le ruban de scie n'est pas guidé à la verticale avec précision.
AVIS : Pousser les guides de ruban de scie côté gauche/côté droit aussi proche que possible de la pièce à usiner.
En desserrant les écrous de fixation (12), les guides de ruban de scie peuvent être déplacés des deux côtés.
ATTENTION : Des coupes en biais sont générées en raison de guides de ruban de scie
pas réglés précisément à la verticale et du fait d'un jeu trop important entre les galets coussinets latéraux !
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 97
BS115 / BS128HDR
Page 98
FONCTIONNEMENT
AVIS
Laisser le moteur monter en puissance avant de commencer la coupe.
29.3 Utilisation
À noter avant la mise en service :
Avant de commencer à signer, s'assurer :
- tous les composants de la machine sont dans un état impeccable ;
- la vitesse correcte du ruban de scie a été réglée pour le matériau et que la lame de scie appropriée est utilisée ;
- la pièce à usiner est serrée correctement à l'angle approprié ;
- la pièce à usiner est disposée de manière stable. En cas de pièces à usiner plus longue, celles­ci doivent être soutenues par une cale (par exemple, molette).
- la lame de scie est correctement réglée (tension de ruban, et verticale) ;
- le bras de scie est pivoté vers le haut et qu'il n'est pas en contact avec la pièce à usiner ;
- il n'y a plus aucun outil sur le banc de machine.
29.3.1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
La machine est démarrée via un commutateur vert de marche et arrêtée avec un commutateur rouge d'arrêt.
- Guider le bras de scie avec l'étrier de retenue (3) vers la pièce à usiner.
- Laisser le bras de scie traverser le matériau avec son propre poids.
- Ne pas exercer de pression. La scie s'arrête automatiquement après la coupe du matériau par le déclenchement du bouton de commutation d'arrêt.
Une fois la profondeur de coupe max. la plus basse atteinte, la machine s'arrête automatiquement avec le bouton de commutation d'arrêt.
L'arrêt automatique peut être réglé en ajustant la vis de limitation de profondeur.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 98
BS115 / BS128HDR
Page 99
29.3.2 Faire fonctionner la scie à ruban à la verticale
Relever le bras de la scie à ruban en position à 90° et le fixer à la console de base avec l'équerre de fixation.
Dévisser le cache de protection.
Vissés la plaque de table de travail avec les deux vis sur le guide de scie à ruban.
Desserrer la vis de fixation (12) du guide du ruban de scie.
Insérer en poussant l'étrier de support sur la vis de fixation (12).
Visser la rondelle et l'écrou sur la plaque de table avec la vis à tête conique supérieure.
Le guide supérieur de ruban de scie peut être déplacé en desserrant l'écrou de fixation (12) et en vissant plus profondément dans le deuxième alésage fileté.
Cela permet de guider encore mieux le ruban de scie.
Plaque de table de travail pour
coupe verticale
Cache de protection
Vis de fixation
Étrier de support
FONCTIONNEMENT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 99
BS115 / BS128HDR
Page 100
FONCTIONNEMENT
Desserrer légèrement le guide du ruban de scie côté gauche avec la vis pour la fixation.
Égaliser le jeu a zéro en abaissant le guide du ruban de scie avec le galet coussinet sur la scie à ruban.
Desserrer légèrement les écrous sur les deux rouleaux de guidage latéraux avec une clé à fourche SW17.
Le galet coussinet est réglé à l'aide de la vis à excentrique avec une clé à fourche SW12 vers l'extérieur ou vers l'intérieur.
Répéter le processus sur les deux côtés jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu entre les galets coussinet.
Le ruban de scie doit être orienté au centre sur le galet coussinet supérieur.
ATTENTION : Serrer légèrement les deux galets coussinets latéraux inférieurs sur la scie à ruban !
Après avoir éliminé le jeu des deux galets coussinets, resserrer les deux écrous supérieurs sur les rouleaux de guidage.
29.4 BS128HDR
29.4.1 Réglage du guidage du ruban de scie à la verticale par rapport à l'objet à couper
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 100
BS115 / BS128HDR
Loading...