HOLOPHANE V-MAX V2, V-MAX V1, V-MAX V3, V-MAX V6, V-MAX V7 Installation Instructions Manual

...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / /
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / MONTAGE INSTRUCTIE
V-MAX
Brands
1
1.1
1.2
Conexión de cables / / / Anschlussverdrahtung / Aansluiting Wiring connection Câblage
2
Sólo para luminarias suministradas sin cables /Luminaires supplied without cable only / Seulement pour des luminaires sans câble / Nur für Leuchten ohne Kabel / Armaturen worden geleverd zonder aansluitkabel
V-MAX V1 V-MAX V2 V-MAX V3
V8
V7
V6
V5
V4
V3
V2
V1
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
-
Asegurarse de que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
- Se debe desconectar la luminaria, del suministro eléctrico antes de proceder al cambio de lámpara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
- El mantenimiento o reposición de cualquiera de los componentes deberá realizarse con elementos idénticos o, con los recomendados por CARANDINI/HOLOPHANE.
- ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: es requisito esencial que las instrucciones de instalación sean seguidas rigurosamente.
- CARANDINI/HOLOPHANE no asumirá ningún tipo de responsabilidad como consecuencia de una utilización y/o instalación incorrecta de nuestros productos.
-Solamente el fabricante o su servicio posventa, o una persona con calificaciones similares, pueden sustituir la fuente de luz de esta lámpara.
GB
GB IMPORTANT INFORMATION
- Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
- Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement.
- Maintenance or replacement of any component must be identical following recommendations from CARANDINI/HOLOPHANE.
- SAFETY WARNING: it is critical that installation instructions are followed carefully.
- CARANDINI/HOLOPHANE will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products.
-The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
F
INFORMATIONS IMPORTANTES
-Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau soient adaptées à l'équipement.
-Vous devez débrancher l'alimentation du luminaire avant de remplacer une lampe, de manipuler l'équipement ou d'effectuer des opérations de maintenance.
-La maintenance ou le remplacement d'un composant doit être effectué avec des composants identiques ou recommandés par CARANDINI/HOLOPHANE.
-AVERTISSEMENT DE SECURITE : veuillez respecter strictement les instructions d'installation.
-CARANDINI/HOLOPHANE décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant résulter d'une mauvaise installation et/ou utilisation de nos produits.
-La source lumineuse de ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, un de ses réparateurs agréés ou une autre personne qualifiée.
WICHTIGE INFORMATIONEND
- Stellen Sie korrekte Spannungs- und Frequenzversorgung sicher.
- Trennen Sie die Spannungsversorgung vor jedem Eingriff oder bei Wartungsarbeiten.
- Wartung oder Austausch von Komponenten nur mit identischen, vom Hersteller freigegebenen Elementen.
- SICHERHEITSHINWEIS: Die Vorgaben der Installationsanweisungen müssen sorgfältig befolgt werden.
- Eine Haftung als Folge unsachgemäßer Verwendung und / oder Installation unserer Produkte wird von CARANDINI/HOLOPHANE nicht übernommen.
-Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle solute nur durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere qualifizierte Person ausgetauscht werden.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Zorg voor dat juiste aansluitspanning en frequentie welke voldoen aan EU norm.
- Het licht moet worden uitgeschakeld, de aansluitspanning losgekoppeld voorafgaand aan vervangen van de led/drivers of voor onderhoud.
- Onderhoud of vervanging van een onderdeel moet worden uitgevoerd met identieke elementen, of geadviseerd door CARANDINI/HOLOPHANE.
- LET OP WAARSCHUWING: een voorwaarde is dat de installatie-instructies nauwkeurig worden opgevolgd door geschoold & bevoegd personeel.
- CARANDINI/HOLOPHANE accepteert geen enkele aansprakelijkheid als gevolg van het gebruik en / of onjuiste installatie van onze producten.
-De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of diens monteur, of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon.
V-MAX V4 V-MAX V5 V-MAX V6 V-MAX V7 V-MAX V8
2.1
2.1
DALI
LED
2.3 CI
2
3 x 2.5mm cable flexible requerido
2
3 x 2.5mm flexible cable required
Para la Clase II no hay toma de tierra For Class II no earthing Pour Classe II sans mise à la terre Bei Klasse II kein Erdleiter Voor klasse II zonder aarding
2.3
2.3 CII
2.2 CI
2.4 CII
2.3.1
2
2 x 2.5mm cable flexible requerido
2
2 x 2.5mm flexible cable required
2.2.1 CII
2.7
2Nm
2.5
2.6
2Nm
Sistema de fijación en posición 0º / in 0º position/ Système de fixation en position 0º / Befestigungssystem 0º / Bevestiging methode 0ºFixing method
3
SE1- Ø34/42/60
SE1
PT1*
SE3
PT1- Ø76/60
Ø42
Ø42
145
Reductor no suministrado para la versión PT
Spigot/Column positioning reducer not supplied for PT version
2xM8x16
8Nm
2xM8x16mm
2xM8x30mm
Ø76
Ø76 Ø60
2xM8x16mm
Ø60
135
Ø76
Ø60
SE1
PT3*
SE2-Ø60/42
Ø34
SE2
PT2-Ø60/42
180º
2xM8x16mm
2xM8x16mm
2xM8x30mm
8Nm
Ø60
Ø42
135
145
Ø60 Ø42
Ø34
PT2*
SE3-Ø34/42
8Nm
16mm
2xM8x
8Nm
2xM8x16mm
IMPORTANT
Ajuste tubo Tighten bracket entry Serrer l'entrée de la console Rohrjustierung Moeren vast draaien
Ajuste reductor Tighten reducer bracket Ajuster le réducteur Anpassung Reduzierstück Verloopstuk vast draaien
2xM8x16
8Nm
Ø60
Ø42
2xM8x30mm
Ø60 Ø42
PT3-Ø34/42
2xM8x
16mm
SE1
Ø60
Ø60
145
Ø34 Ø42
2xM8x30mm 2xM8x16mm
135
8Nm
Ø34/42
8Nm
2xM8x16
Ø42
2xM8x30
Ø34
Ø42 Ø34
2xM8x16
The V-Max luminaire is designed when post top mounted
*
(.PT) to be suitable for a column main shaft diameter of no greater than 89mm. The column mounting spigot should be no greater than 76mm diameter with a spigot length of 135mm minimum. All other configurations please refer to Holophane representative for advice.
Loading...
+ 2 hidden pages