Holmes HCH8305 User Manual

TROUBLESHOOTING
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
TROUBLESHOOTING
WARRANTY INFORMATION WARRANTY INFORMATION
Owner’s Guide
Guía del usuario
TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room you are in and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
Troubleshooting for your Heater
Trouble Probable Cause Solution
• HeaterDoes
Not Turn On.
Power light is flashing or in some cases, Heater Turns On at High Heat setting but then Shuts Off in 2 seconds with Power Light Flashing.
Timer Activated.
Tip-over switch engaged. Manual user reset is activated. Not plugged in properly.
Electrical outlet does not hold plug in
securely.
Thermostat set too low.
Obstruction causing the heater not to
operate.
Circuit breaker trips.
Auto Safety Shut-off system is
activated when there is potential overheat.
Tip-over switch engaged.
Press the Mode Button ( /MODE) to Turn on the
Heater.
Set heater upright on a level surface. Follow reset instructions listed in this manual. Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical
outlet and circuit breaker are working.
Have outlet replaced by a licensed electrician.
Press the Up ( ) Button to the highest temperature
setting.
Unplug the heater and remove all obstructions.
Position your heater 36 inches (91cm) away from all objects.
Make sure no other high wattage appliances are
operating on the same circuit and reset breaker if needed.
Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the
heater and allow sufficient time for the heater to cool down before plugging in again.
Set heater upright on a level surface.
Troubleshooting for your Heater
Trouble Probable Cause Solution
Not Enough Heat.
Heater cycles ON and OFF frequently.
Remote Does not work.
Heater is Blowing Cold Air.
Fan Speed Doesn't Change.
Unexpected Noise.
Unexpected Smell.
Heater is in Low Heat setting. Thermostat set too low.
The thermostat automatically turns
the heater on and off to maintain selected comfort level.
Every 10 minutes, the heater turns on
and runs for 3 minutes.
Battery low.Distance too far.
Control Panel Display dirty.When the heater is in Thermostat
Mode and reaches the set temperature it will automatically perform a 10 second cool down (blowing cold air) to ensure thermostat accuracy.
Unit is in the Fan Only setting.
Mode Button ( /Mode) may have
been pressed to turn off the heater.
High Heat and Low Heat/Eco-SmartTM
settings control the heat output of the heater and not the fan speed. Fan runs at the same speed on all settings.
You may hear a popping or crackling
sound as the heater heats up. This is normal and safe operation. Once the heater heats up, the crackling sound will go away.
There may be an odor or vapor
coming from the heater the first time you use it or after prolonged or seasonal storage.
Change setting to High Heat. Press the Up ( ) Button to the highest temperature
setting.
To make this occur less frequently press the Up ( )
Button to the highest setting.
This is normal operation to ensure the heater is
maintaining the room temp accurately. Such kind of cycling will repeat for 3 times only for every power on.
Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025). Remote works up to 20 feet (6m). Be sure to point remote at control panel on heater
and there are no obstructions.
Make sure display panel is clean.Raise the temperature higher or change setting to
Low or High heat.
Press the Mode Button ( /Mode) to select High
Heat or Low Heat settings.
Press the Mode Button ( /Mode) to turn on the
heater.
Run heater in High Heat for maximum heat output.
If the noise persists,
at www.holmesproducts.com.
This is normal and is the result of dust or other debris
accumulating on the heating element. Make sure the heater is in a well ventilated area and continue running until the odor or vapor goes away.
visit our website
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, visit our website
at www.holmesproducts.com.
In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, visit our website
at www.holmesproducts.com. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed In China
HCH8305
Holmes® Heater
Holmes® Calefactor
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Información general:
Factores medioambientales: Hay muchos factores que afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores pueden incluir el aislamiento, puertas y ventanas abiertas o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga una revisión y realice las acciones necesarias si alguno de estos problemas potenciales afectan la capacidad del calefactor para calentar adecuadamente la habitación.
Calor complementario: Los calefactores eléctricos portátiles están diseñados para brindar calefacción complementaria a las habitaciones, para calentar la habitación en la que usted se encuentra y bajar el termostato de la central de calefacción. No están diseñados para sustituir los sistemas centrales de calefacción.
NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este calefactor. Si lo hace, la garantía quedará anulada. El interior del calefactor no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por personal capacitado.
Solución de problemas del calefactor
Problema Posible Causa Solución
• Elcalefactor
no enciende.
El temporizador se encuentra
activado.
Interruptor de vuelco colocado.
El restablecimiento manual de
usuario está activado.
No está conectado correctamente.
El tomacorriente no sostiene el
enchufe de manera segura.
El termostato está en un valor
demasiado bajo.
Hay obstrucciones que hacen que el
calefactor no funcione.
El interruptor de circuito está
desactivado.
Presione el botón de modo ( /Modo) para encender el calefactor.
Coloque el calefactor en posición vertical sobre una
superficie nivelada.
Siga las instrucciones de restablecimiento que
aparecen en este manual.
Compruebe que el enchufe esté insertado
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente y el interruptor de circuito funcionen.
Contrate a un eléctrico con licencia para reemplazar
el tomacorriente.
Presione el botón Arriba ( ) hasta alcanzar la configuración de temperatura más elevada.
Desconecte el calefactor y retire las obstrucciones. Coloque el calefactor a 91 cm de distancia de los demás objetos.
Compruebe que no haya otros aparatos de alto
vataje funcionando en el mismo circuito y, si es necesario, restablezca el interruptor.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Solución de problemas del calefactor
Problema Posible Causa Solución
La luz de
encendido está encendida o, en algunos casos, el calefactor se enciende en una configuración de Calor Alto pero, luego, se apaga en 2 segundos cuando se enciende la luz de encendido.
No hay
suficiente calefacción.
El calefactor
se enciende y apaga con frecuencia.
El control
remoto no funciona.
El sistema de apagado de seguridad
automático se activa cuando hay un posible sobrecalentamiento.
Interruptor de vuelco colocado.
El calefactor está en la posición de
calor bajo.
El termostato está en un valor bajo.
El termostato automáticamente enciende y apaga el calefactor a fin de mantener el nivel de confort seleccionado.
Cada 10 minutos, el calefactor se enciende y funciona durante tres minutos.
Tiene poca batería.Está demasiado lejos.
El visor del panel de control está sucio.
Siga las instrucciones de apagado de seguridad
automático para preconfigurar el calefactor y permita el tiempo necesario para que el calefactor se enfríe antes de volver a encenderlo.
Coloque el calefactor en posición vertical sobre una
superficie nivelada.
Cambie la configuración a calefacción Alta.
Presione el botón Arriba ( ) hasta alcanzar la
configuración de temperatura más elevada.
Para que esto ocurra con menos frecuencia, presione el botón Arriba ( ) hasta alcanzar la configuración de temperatura más elevada.
Se trata del funcionamiento normal para asegurar que el calefactor está manteniendo la temperatura ambiente con precisión. Este tipo de cambios se repetirán sólo tres veces por cada encendido.
Cambie la batería (tipo de descripción, 3 voltios,
CR2025).
El control remoto funciona hasta 20 pies (6m).Asegúrese de apuntar el control remoto al panel de
control del calefactor y de que no haya ningún obstáculo.
Asegúrese de que el visor esté limpio.
INFORMACION DE LA GARANTIA
Solución de problemas del calefactor
Problema Posible Causa Solución
El calefactor sopla aire
frío.
La velocidad del ventilador no cambia.
Ruido inesperado.
Olor inesperado.
© 2013 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
157115/9100020014112 HCH8305_13ESM1 Impreso en China GCDS-HOL28003-JC
Cuando el calefactor se encuentra en
modo Termostato y alcanza la temperatura establecida, se enfriará automáticamente durante 10 segundos (sopla aire frío) para asegurar la precisión del termostato.
La unidad se encuentra en la posición
Ventilador únicamente.
Es posible que se haya presionado el
botón de modo ( apagar el calefactor.
Las configuraciones de calefacción
Alta y Baja/Eco-Smart emisión de calor del calefactor, no la velocidad del ventilador. El ventilador funciona a la misma velocidad en todas las opciones.
Es posible que se escuchen chasquidos o
crujidos cuando el calefactor se calienta. Esto es parte del funcionamiento normal y seguro. Una vez que el calefactor se caliente, los crujidos cesarán.
Es posible que el calefactor produzca
olores o vapores la primera vez que lo utilice o después de haber estado almacenado una temporada.
/Modo
TM
controlan la
) para
Eleve la temperatura o cambie la configuración a
calefacción Baja o Alta.
Presione el botón de modo (
seleccionar las configuraciones de calefacción Alta o Baja.
Presione el botón de modo (
encender el calefactor.
Haga funcionar el calefactor en calefacción Alta para obtener el nivel máximo de emisión de calor.
Si el ruido persiste,
web www.holmesproducts.com.
Esto es normal y es el resultado del polvo u otros
residuos que se acumulan en el dispositivo de calefacción. Asegúrese de que el calefactor se encuentre en un área ventilada y que siga
funcionando hasta que el olor o vapor desaparezcan
/Modo
) para
/Modo
) para
póngase visite nuestro sitio
.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web www.holmesproducts.com. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, póngase visite nuestro sitio web www.holmesproducts.com. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR
FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
GO ONLINE NOW to
http://www.holmesproducts.com/HOLCLG201
to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Holmes® brand customer.
-You will also get access to special sale items & promotions on a full assortment of Holmes®
branded products.
HURRY & SIGN UP TODAY!
*While supplies last; subject to availability.
INGRESE AHORA MISMO al sitio
http://www.holmesproducts.com/HOLCLG201
para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE
PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias” por ser
cliente de la marca Holmes®.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de la marca Holmes®.
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HCH8305_13ESM1.indd 1 4/30/13 9:04 AM
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING / MAINTENANCE
AUTO SAFETY SHUT-OFF
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
NOTE: THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps:12.5
• Wattage:1500W(+5%–10%)
• Workingvoltage:120VAC/60Hz
REMOTE CONTROL
Your heater comes with a remote control, unpack the remote control from box. This includes one lithium battery, CR2025/3V. Please note this remote control will not work through walls. Remove battery before discarding the remote.
NOTE: REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY PRIOR TO BEGINNING OPERATION.
Battery Replacement
1. Locate the battery compartment on the back of the remote control handset. Insert a small object (such as a pin or paper clip) into the hole of the battery cover lock (see Figure 1) and slide out the battery cover.
Figure 1
A
Insert pin here
B
A. Battery Cover Lock B. Battery cover
2. Remove old battery.
3. Place new battery into battery compartment.
4. Slide battery compartment into the remote control handset until the Battery Cover Lock is securely latched.
5. For your convenience, a remote control holder is integrated into the back of the heater housing.
NOTES:
• Removethebatteryfromtheequipmentwhenitisnot
being used for an extended period of time.
• Removetheusedbatterypromptly.
• Donotdiscardusedbatteriesintohouseholdtrash
containers. Contact your local government for disposal or recycling practices in your area.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on or off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheproductandthe
receiver.
• Connecttheproductintoanoutletonacircuitdifferent
from that to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
for help.
• Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythe
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please save the carton for off-season storage.
2. Place heater on a firm, level surface.
3. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the Power Light will illuminate.
NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At 1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Press the Mode Button ( /Mode) on the control panel to select your desired heat settings. Each press of the button will cycle through the below settings and the selected setting will appear on the LCD. To operate with the remote control, first
press the Power Button ( ) on the remote and then press the Mode Button to cycle through the below settings:
HI
- HIGH Heat
The heater will run continuously at 1500W.
LO
- LOW Heat
The heater will run continuously at 750W.
EC
- Eco-Smart
The heater will now cycle between high (at 1500W) and low (at 750W) heat settings to provide heat.
Thermostat Control
The next press of the Mode Button ( /Mode) will activate the thermostat setting, and the LCD will display "80°" as the default temperature setting.
Your heater is equipped with a digital thermostat that allows you to set your heater to a precise comfort level (65°F-85°F)
by pressing the Up ( ) and Down ( ) Button on the control panel or remote control. The LCD Display will show the selected temperature reading. When the preset temperature is reached, the heater will shut off and cool down for 10 seconds. When the room temperature drops below the preset temperature, the heater will automatically turn on again to maintain the preset temperature level.
TM
FrostProtect™ Setting
Your heater is equipped with FrostProtect™. The heater will turn on automatically when the room temperature drops below 40°F. To activate FrostProtect™, press the Down ( ) Button until the LCD Display show “40” and the
FrostProtect™ icon ( ) will appear on the LCD Display.
FA - Fan Only
Press the Mode Button ( /Mode) again to activate Fan Only setting. The heater will run at fan-only operation without heat output.
NOTE: To shut unit off at any time, press and hold the Mode Button ( /Mode) on the control panel for 2 seconds or press the Power Button ( ) on the remote control to shut
off the heater. NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it
maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to change the thermostat setting. The digital thermostat has memory; it will remember the last temperature setting before the heater is turned off. However, if the heater is unplugged, the digital thermostat will no longer remember the previous temperature setting. You will need to reset the digital thermostat if the heater is unplugged.
CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN OPERATION.
Set Timer
This heater is equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer feature. This allows you to program your heater to shut off automatically after running a defined time interval (from 0 to 24 hours).
1. Press the Timer Button ( ) on the control panel once to activate the Timer.
2. Press the Up ( ) and Down ( ) button to adjust from 0 to 24 to select your desired time interval for the heater to shut-off automatically. The selected hour will appear on the LCD Display and the "Hr" icon will blink in 3 seconds to indicate that the selected timer is activated. The LCD Display will return to show the preset
temperature and mode setting.
3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button ( ) twice within 5 seconds.
Figure 2
A B
C
D E
CONTROL PANEL
REMOTE CONTROL
A. LCD Display B. Up and Down Button C. Oscillation Button D. Timer Button
E. Mode Button ( /Mode)
Oscillation
Press the Oscillation Button ( ) either on the control panel or remote control to activate or stop the oscillation feature.
NOTE: Please do not manually turn the heater on the base. It is designed to turn only by motorized oscillation.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Unplug the unit and wait 30 minutes.
2) Plug in and operate normally. NOTE: If the heater is plugged in again and Mode Button ( /Mode) is pressed within the 30-minute cool down period, heater will run at High Heat setting, but shut down in 2 seconds with the Power Light flashing. Please repeat the above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow sufficient time for the thermostat to cool down.
TIP OVER PROTECTION
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will shut off. The unit may also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, and it will operate normally.
NOTE: If unit does not turn on when placed in the upright position, press the Mode Button ( /Mode) on the control panel or press the Power Button ( ) on remote control once
and heater will resume operation.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Holmes® products, please visit our website at www.holmesproducts.com.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacor­riente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo use en superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
NOTA: ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO.
DE NINGUNA MANERA.
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes:12.5
• Potencia:1500W(+5%–10%)
• Voltajedefuncionamiento:120vCA/60Hz
CONTROL REMOTO
El calefactor viene con control remoto; desembale el control remoto de la caja. Incluye una pila de litio, CR2025/3V. Tenga en cuenta que el control remoto no funcionará con paredes de por medio. Retire la pila antes de descartar el control remoto.
NOTA: RETIRE LA FUNDA PROTECTORA DE LA PILA ANTES DE UTILIZARLA.
Reemplazo De Pilas
1. El compartimiento para las pilas se encuentra en la parte posterior del control remoto. Inserte un objeto pequeño (como un alfiler o clip) en el orificio de la tapa de la batería de seguridad (ver Figura 1) y deslice la tapa de la batería.
2. Quite la pila usada.
3. Coloque la pila nueva en el compartimiento.
4. Deslice el compartimiento de la pila hacia el control
Figura 1
A
Inserte aquí la
clavija
B
A. Traba de la tapa de la pila B. Tapa de la pila
remoto hasta que la traba de la tapa de la pila se encuentre bien fija.
5. Para su comodidad, encontrará un soporte para el control remoto en la parte posterior del armazón del calefactor.
NOTAS:
• Quitelaspilasdelequipocuandonolovayaausarpor
un período de tiempo prolongado.
• Reemplacelaspilasqueesténagotadas.
• Nodesechelaspilasusadasencontenedoresdebasurade
la casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia recibida, inclusive interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las instrucciones, puede causar interferencias adversas en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una de los siguientes métodos:
• Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
• Aumentarlaseparaciónentreelproductoyelreceptor.
• Conectarelproductoaunasalidaenuncircuitodiferente
de aquella a la cual está conectado el receptor.
• Pedirayudaaldistribuidoroauntécnicoderadio/TV
idóneo.
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
• Todocambioomodificaciónquenohayasido
expresamente autorizado por la parte responsable de exigir el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. Conserve la caja para guardarlo en el verano.
2. Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada.
3. Conecte el calefactor a un tomacorriente normal. Una vez conectado, se iluminará la luz de encendido.
NOTA: No enchufe otros aparatos de alto voltaje al mismo tomacorriente, para evitar sobrecargar el circuito. A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
Control de modo
Presione el botón de modo ( /Modo) del panel de control para seleccionar la configuración de calor que desee. Cada vez que presione el botón, se alternará entre las diferentes configuraciones indicadas abajo y la configuración seleccionada aparecerá en la pantalla. Para realizar esta operación con el
control remoto, presione primero el botón de encendido ( ) del control remoto y luego presione el botón de modo para alternar entre las configuraciones que se indican abajo:
HI
- Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500 W.
LO
- Calor Bajo
El calefactor funcionará continuamente a 750 W.
EC
- Eco-Smart
El calefactor alternará ahora entre las configuraciones de calefacción Alta (1500 W) y Baja (750 W) para proporcionar calor.
Control de termostato
La próxima vez que presione el botón Modo ( /Modo) activará la configuración de termostato, y el visor LCD mostrará “80°” como la configuración de temperatura predeterminada.
Su calefactor está equipado con un termostato digital que le permite configurar su calefactor a un nivel preciso de bienestar (65 ºF-85 ºF). Para ello, debe presionar los botone
Arriba ( ) y Abajo ( ) del panel de control o del control remoto. La pantalla mostrará la indicación de temperatura
TM
seleccionada. Cuando llegue a la temperatura preseleccionada, el calefactor se apagará y se enfriará durante 10 segundos. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de la temperatura preestablecida, el calefactor se encenderá nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel de temperatura preestablecido.
Configuración FrostProtect™
El calefactor se encuentra equipado con FrostProtect™. El calefactor se encenderá de manera automática cuando la temperatura ambiente baje a menos de 40 ºF. Para activar FrostProtect™, presione el botón Bajar ( ) hasta que el
Visor LCD muestre “40” y el ícono FrostProtect™ ( ) desaparecerá en el Visor LCD.
FA - Sólo ventilador
Presione el Botón Modo ( /Modo) nuevamente para activar la configuración de Ventilador solamente. El calefactor funcionará en la función ventilador solamente sin salida de calor.
NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento, mantenga presionado el botón de modo ( /Modo) del
panel de control durante dos segundos o presione el botón de encendido ( ) del control remoto.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y apague
intermitentemente mientras mantiene la temperatura seleccionada. Para evitar que la unidad se encienda y apague, debe aumentar el ajuste del termostato. El termostato digital tiene memoria. Registrará la última configuración de temperatura antes que se apague el calefactor. Sin embargo, si el calefactor no está conectado, el termostato digital no registrará la configuración previa de temperatura. Deberá restablecer el termostato digital si se desconecta el calefactor.
PRECAUCIÓN: LA REJILLA FRONTAL SE CALIENTA CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Ajuste del temporizador
Este calefactor está equipado con un temporizador de apagado automático de 24 horas. Esto le permite programar su calefactor para que se apague automáticamente luego de un intervalo de tiempo definido (de 0 a 24 horas).
1. Presione una vez el botón Temporizador ( ) del panel de control para activar el temporizador.
2. Presione los botone Arriba ( ) y Abajo ( ) para ajustar de 0 a 24 y de esa manera seleccionar el intervalo de tiempo que desee para que su calefactor se apague automáticamente. La hora seleccionada aparecerá en la pantalla y el ícono “Hr” parpadeará tres segundos para indicar la activación del temporizador
Figura 2
A B
C
D E
A. Visor LCD B. Botone Arriba y Abajo C. Botón Oscilación D. Botón Temporizador E. Botón de Modo
PANEL DE CONTROL
CONTROL REMOTO
( /Mode)
seleccionado. La pantalla volverá a mostrar la
temperatura y el modo preestablecidos.
3. Para cancelar el temporizador, presione durante cinco segundos el botón Temporizador ( ).
Oscilación
Presione el botón Oscilación ( ) del panel de control o en el control remoto para activar o detener la función de oscilación.
NOTA: No gire el calefactor sobre su base en forma manual. Está diseñado para girar sólo mediante oscilación motorizada.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una solución suave de agua y jabón.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se acumulará
polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con un paño húmedo.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva manualmente.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
2) Enchufela y vuélvala a operar normalmente. NOTA: Si enchufa de nuevo el calefactor y presiona el botón Modo ( /Modo) dentro del período de 30 minutos de enfriamiento, el calefactor arrancará en la configuración Calor Alto, pero se apagará en 2 segundos cuando se encienda la luz de encendido. Repita los 4 pasos anteriores para preconfigurar el calefactor nuevamente y asegúrese de permitir el tiempo necesario para que se enfríe el termostato.
PROTECCIÓN EN CASO DE VUELCO
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se tumba en forma accidental, se apaga. La unidad también se apagará si se la mueve o golpea. Para restablecerlo, sólo enderécela y funcionará con normalidad.
NOTA: Si la unidad no se enciende cuando se coloca en posición vertical, presione el botón de modo ( /Modo) o del panel de control o presione el botón de encendido ( )
del control remoto una vez y el calefactor volverá a ponerse en funcionamiento.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Holmes®, póngase visite nuestro sitio web www.holmesproducts.com.
HCH8305_13ESM1.indd 2 4/30/13 9:04 AM
Loading...