Holmatro HTW, HTW 700 ABU, HTW 1800 C, HTW 1800 BU, FTW 1800 C, FTW, FTW 1800 BU, HTT 1800 UC, HTT, HTT 1800 U, HTT 1250 C, HTW 300 ABU Series Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
/i
HTW
FTW
HTT
Handleiding NL
Manual EN
Mode d’emploi FR
Betriebsanleitung DE
Manual ES
Manual PT
/i
6NLVoor het lezen van de handleiding s.v.p. het eerste en laatste blad van de omslag
uitvouwen.
21ENTo read the manual, please fold out the first and the last page of the cover.
35FRPour lire le manuel, veuillez déplier la première et la dernière page de la couverture.
50DEBeim Lesen dieser Anleitung schlagen Sie bitte zunächst das erste und das letzte
Blatt des Umschlags auf.
65ESPara leer este manual, por favor despliegue la primera y la última página de este
manual.
80PTAntes de ler o manual desdobre s.f.f. a primeura e a última folha das capas.
ZH若需要获取母语操作手册的话,请联系荷马特。
BGАко езикът на Вашата страна липсва, моля, свържете се с Холматро.
CSChybí-li jazyk vaší zeme, kontaktujte Holmatro.
DAKontakt venligst Holmatro, hvis der ikke findes en brugervejledning på dit sprog.
ELΣε περίπτωση που η μητρική σας γλώσσας δεν υπάρχει, επικοινωνήστε με τη
Holmatro.
ETJuhul kui Teie emakeel puudub, palun võtke ühendust Holmatroga.
FIOta yhteyttä Holmatroon, jos käyttöopasta ei ole saatavilla omalla äidinkielelläsi.
HUHa az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro
céggel.
ISEf enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro.
ITContattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua.
LTJeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
LVJa jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro.
MTJekk il-lingwa ta' pajjizek hija nieqsa, jekk joghgbok ikkuntattja lil Holmatro.
NOHvis ditt lands språk mangler, vær vennlig å kontakte Holmatro.
PLJeśli podręcznik użytkownika nie jest dostępny w Twoim języku, skontaktuj się z
Holmatro.
RODacă limba ţării Dvs. lipseşte, vă rugăm contactaţi Holmatro.
SKAk chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
SLCe jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro.
SVKontakta Holmatro om denna användarmanual inte finns tillgänglig på ditt språk.
2916.000.192_003HTW/FTW/HTT
Fig. 1
B
A
= A
= B
HTW 1800
2
7
1
9
11
8
6
5
HTW 300
3
4
Fig. 2
HTW/FTW/HTT916.000.192_0033
Fig. 3
1
9
11
8
6
5
10
7
2
HTW 700
34
2
2
7
3
1
9
11
8
5
6
4
FTW
HTW 1800
Fig. 4
4916.000.192_003HTW/FTW/HTT
Fig. 5
HTW/FTW/HTT916.000.192_0035
NL
Nederlands
1Inleiding
1.1Disclaimer
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag op enige wijze openbaar worden gemaakt,
verveelvoudigd of gewijzigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Holmatro. Holmatro
behoudt zich het recht voor onderdelen van gereedschappen zonder voorafgaande mededeling te
wijzigen of aan te passen. De inhoud van deze gebruikershandleiding kan eveneens op ieder moment
worden gewijzigd. Deze gebruikershandleiding is gebaseerd en heeft betrekking op de op dit moment
vervaardigde types en geldende regelgeving. Holmatro aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
eventuele schade voortvloeiende uit het gebruik van deze gebruikershandleiding met betrekking tot
enigerlei geleverde of eventueel te leveren apparatuur, behoudens opzet of grove schuld van de zijde
van Holmatro. Neem voor nadere informatie over het gebruik van de gebruikershandleiding, onderhoud
en/of reparatie van Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor
aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is
uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of
hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van
deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
1.2Over deze handleiding
De originele instructies in deze handleiding zijn geschreven in het Engels. Versies van deze handleiding
die in een andere taal zijn opgesteld, zijn een vertaling van de originele instructies.
1.3Definities
/i
Systeem:samenstel van pomp, slang(en) en gereedschap(pen).
Pomp:apparaat dat hydraulisch debiet en hydraulische druk levert.
Slang:een samenstel van een flexibele hydraulische leiding met koppelingen.
Gereedschap:hydraulisch instrument zoals een schaar, spreider, combigereedschap, ram
Apparatuur:gereedschap(pen), slang(en), pomp of accessoires.
of cilinder.
1.4Algemeen
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit Holmatro-product. Deze gebruikershandleiding geeft
instructies met betrekking tot bediening, onderhoud, storingen en veiligheid van de betreffende
apparatuur. Ook worden veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van een compleet Holmatro-systeem
in deze gebruikershandleiding beschreven. Afbeeldingen in deze gebruikershandleiding kunnen,
afhankelijk van het type, enigszins afwijken.
Alle bij de inbedrijfstelling, de bediening, het onderhoud en het verhelpen van storingen met betrekking
tot de apparatuur betrokken personen moeten deze gebruikershandleiding hebben gelezen en
begrepen, met name de veiligheidsvoorschriften.
Om bedieningsfouten te voorkomen en voor een storingsvrije werking van de apparatuur moeten de
gebruikershandleidingen altijd voor de bediener beschikbaar zijn.
1.5Toepassing
De in deze handleiding beschreven hand- of voetpompen zijn 2- of 3-traps axiale zuigerpompen die
voor het opbouwen van druk kunnen worden gebruikt. Deze pompen zijn geschikt voor het aandrijven
van enkel- of dubbelwerkende gereedschappen, afhankelijk van het type.
6916.000.192_003HTW/FTW/HTT
NL
1.5.1Systeemvereisten
Vanwege de verschillen in besturing, bedrijfsdruk en het vereiste olievolume per gereedschap, kan dit
product niet gecombineerd worden met alle Holmatro pompen, slangen en gereedschappen.
Raadpleeg bij twijfel over de compatibiliteit van het systeem altijd de Holmatro-dealer.
1.6Gekwalificeerd personeel
Alleen voor gebruik van het systeem opgeleide personen mogen het systeem bedienen. Neem altijd de
lokale wetgeving en de veiligheids- en milieuvoorschriften in acht. Alleen een door Holmatro
gecertificeerde technicus mag reparaties uitvoeren.
1.7Garantie
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw
Holmatro-dealer.
Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat
u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien:
•service en onderhoud niet strikt volgens de instructies worden uitgevoerd, reparaties niet worden
verricht door een gecertificeerde technicus van Holmatro of zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming worden uitgevoerd;
•eigenhandige veranderingen en constructieve veranderingen worden aangebracht,
veiligheidsinrichtingen worden uitgeschakeld, hydraulische kleppen ondeskundig worden afgesteld
en reparaties gebrekkig worden uitgevoerd;
•geen originele Holmatro-onderdelen of andere dan de voorgeschreven smeermiddelen worden
gebruikt;
•de apparatuur of het systeem onoordeelkundig, met verkeerde bediening, onjuist, onachtzaam of
niet in overeenstemming met zijn aard en/of bestemming wordt gebruikt.
1.8Conformiteitsverklaring
De apparatuur is CE gecertificeerd. Dit betekent dat de apparatuur voldoet aan de essentiële eisen
inzake veiligheid. De originele conformiteitsverklaring wordt bij de apparatuur geleverd.De normen en
richtlijnen waarmee rekening is gehouden in deze uitvoering, worden vermeld in paragraaf 3.4 in dit
document.
2Veiligheidsvoorschriften
2.1Verklaring van de symbolen in deze handleiding
In deze handleiding worden de onderstaande symbolen gebruikt om mogelijke gevaren aan te geven.
GEVAAR
Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig
of dodelijk letsel zal leiden.
WAARSCHUWING
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig
of dodelijk letsel kan leiden.
VOORZICHTIG
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot lichte of
matige verwondingen kan leiden.
HTW/FTW/HTT916.000.192_0037
NL
LET OP
Wordt gebruikt om werkwijzen aan te duiden die geen fysiek letsel opleveren maar die, indien
deze niet worden vermeden, tot schade aan eigendommen kan leiden.
OPMERKING
Benadrukt belangrijke informatie voor optimaal gebruik van het product. Dit symbool staat in
de gebruikershandleiding bij alle voorschriften die betrekking hebben op gebruik van het
product of onderhoud.
Neem deze voorschriften en de lokaal geldende veiligheidsvoorschriften te allen tijde in acht en ga altijd
zeer zorgvuldig te werk.
Informeer alle bij de werkzaamheden betrokken personen over deze veiligheidsvoorschriften.
2.2Typeplaat en CE-markering op het uitrustingsstuk
Zie Fig. 1.
Alle op de apparatuur aangebrachte pictogrammen met betrekking tot veiligheid en gevaar moeten in
acht worden genomen en duidelijk leesbaar blijven.
WAARSCHUWING
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel, een dodelijk
ongeval, systeemschade of gevolgschade.
/i
Soort
markering
TypeAInformatie van de fabrikant met vermelding van:
InstructieB•Lees voor gebruik de gebruikershandleiding.
PositieBeschrijvingArtikelnummer
naam, adres, CE-markering, typeaanduiding,
serienummer en productiejaar en maximale
bedrijfsdruk.
920.299.572
•Draag een helm met
veiligheidsbril/gelaatscherm.
•Draag veiligheidshandschoenen.
•Draag beschermende kleding die het gehele
lichaam bedekt.
•Draag veiligheidsschoenen.
2.3Algemene veiligheidsvoorschriften
•Gebruik deze apparatuur uitsluitend voor de werkzaamheden waarvoor deze is bedoeld.
Raadpleeg bij twijfel of onduidelijkheden altijd uw Holmatro-dealer.
•Vervang onleesbare veiligheidssymbolen/pictogrammen en/of informatielabels door identieke
modellen, verkrijgbaar bij de Holmatro-dealer.
•Gelakte, kunststof en rubberen onderdelen zijn niet bestand tegen bijtende zuren of vloeistoffen.
Spoel alle onderdelen die in contact zijn gekomen met bijtende zuren of vloeistoffen af met ruim
water, behalve elektrische onderdelen. Raadpleeg uw Holmatro-dealer voor een bestendigheidlijst.
•Voorkom vuil in en op de koppelingen.
•Bescherm de apparatuur tegen vonken bij las- of slijpwerkzaamheden.
•Vermijd een ongezonde werkhouding. Hierdoor kunnen lichamelijke klachten ontstaan.
•Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op.
8916.000.192_003HTW/FTW/HTT
NL
•Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door
Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke
handleiding als de ombouwhandleiding.
•Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven
onderhoudsproducten.
2.4Persoonlijke veiligheid
Werknemers die met de apparatuur werken of hierbij assisteren, moeten alle persoonlijke
beschermingsmiddelen dragen, zoals voorgeschreven in de standaardwerkprocedure. Nalatig gebruik
van persoonlijke beschermingsmiddelen kan leiden tot ernstig letsel. Draag tijdens gebruik minimaal de
volgende persoonlijke beschermingsmiddelen:
•Helm;
•Veiligheidsbril of volledig gelaatscherm;
•Veiligheidshandschoenen;
•Veiligheidskleding voor het gehele lichaam;
•Veiligheidsschoenen met goede steun voor de enkels en bescherming voor de tenen;
2.5Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de apparatuur
•Wijzig nooit de instellingen van de veiligheidskleppen en omschakelkleppen.
2.6Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de bediening van het systeem
•Voer voordat u de werkzaamheden start een risicoanalyse betreffende de procedure uit (EN-ISO
12100).
•Houd omstanders op afstand en ga extra voorzichtig te werk in de buurt van mensen en dieren.
•Zorg dat de werkruimte overzichtelijk en goed verlicht is.
•Vermijd stress en werk gestructureerd. Dit verlaagt de kans op fouten, combinaties van gevaren en
ongevallen.
•Controleer voor gebruik de apparatuur op beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze niet
in goede staat is en neem contact op met uw Holmatro-dealer.
•Zorg dat u op een stabiele ondergrond staat.
•Houd het gereedschap uitsluitend vast aan de draaggreep. Gebruik nooit een deel van de slang als
draaggreep.
•Ga tijdens de bediening nooit tussen het object en de apparatuur staan.
•Controleer tijdens gebruik continu de situatie van de apparatuur en de constructie.
•Zet delen van een object die kunnen wegspringen vast.
•Koppel of ontkoppel koppelingen nooit terwijl het systeem onder druk staat.
•Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en controleer of ze correct zijn aangesloten.
•Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat
lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
•Stop onmiddellijk als het systeem vreemde geluiden maakt of afwijkend gedrag vertoont.
•Stop onmiddellijk als het apparaat olie lekt. Onder druk ontsnappende olie kan de huid
binnendringen en ernstig letsel veroorzaken. Ga onmiddellijk naar een ziekenhuis voor medische
hulp als iemand met olie wordt geïnjecteerd. Geef de arts de specificaties van de olie.
•Breng apparatuur die niet wordt gebruikt direct terug naar het gereedschapsstation.
•Neem de voor andere bij de operatie gebruikte apparatuur geldende veiligheidsvoorschriften te
allen tijde in acht.
HTW/FTW/HTT916.000.192_0039
NL
2.7Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot onderhoud
•Draag persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
•Werk nooit zodanig dat de veiligheid in gevaar kan komen.
•Zorg dat de apparatuur niet kan wegrollen of omkantelen. De besturing en aandrijving moeten zijn
uitgeschakeld en tegen onverwacht inschakelen zijn beveiligd.
•Zorg dat bewegende onderdelen niet onverwacht kunnen gaan bewegen.
•Vang gebruikte of gelekte vloeistoffen en andere producten die tijdens de werkzaamheden worden
verbruikt op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af.
3Beschrijving
3.1Apparatuur
Afhankelijk van het type van de hand- of voetpomp kan deze worden gebruikt voor enkel- of
dubbelwerkende hydraulische gereedschappen die op minerale olie werken en geschikt zijn voor een
toegestane bedrijfsdruk van 720 bar. De maximaal beschikbare oliehoeveelheid verschilt per pomp. De
pomp is niet bruikbaar voor apparatuur die een grotere oliehoeveelheid vereist dan in de technische
specificaties van de betreffende pomp wordt genoemd.
3.1.1Typebenaming
Voorbeeld: HTW 1800 C
/i
Cijfer Voorbeeld Beschrijving
1HH = Handpomp
2THydraulische pomp
3WW = 2-traps
4-71800Modelnummer (olieinhoud in cc)
8-10 CVersie en type koppeling
F = Voetpomp
T = 3-traps
A(B) = typecode
U = enkele of dubbele slangkoppeling
C = CORE™ koppeling
Toegestane bedrijfsdruk (Pn)bar720
Aantal pomptrappen22233
Pompopbrengst, eerste trap
•max. 45 barcc/stroke--282828
•max. 50 barcc/stroke511
Pompopbrengst, tweede trap
•max. 260 barcc/stroke---7.67.6
•max. 720 barcc/stroke122.3
Pompopbrengst, derde trap
•max. 720 barcc/stroke---3.13.1
Inhoud hydrauliekolie (effectief)cc300700180018001250
Type hydrauliekolieISO-L HV VG 15/22
Temperatuurbereik°C -20 to +55
Standaard EN 13204xxx
Standaard NFPA 1936xxxxx
Classificatie volgens EN 13204STO
Richtlijnen2006/42/EC
HTW
300
HTW
700
F/HTW
1800
HTT
1800
HTT
1250
NL
De werkelijke waarden kunnen licht afwijken van deze specificaties vanwege specifieke
gebruiksomstandigheden.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00311
NL
4Voorbereiding eerste gebruik
4.1Algemeen
•Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze
beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer.
•Controleer of het juiste drukontlastgereedschap aanwezig is voor het gebruikte slangensysteem.
5Werking
5.1Systeemwerking
5.1.1Algemeen
Olie wordt onder de pompplunjer uit de olietank onttrokken door de pomparm omhoog te bewegen.
Door de pomparm omlaag te bewegen, wordt olie in het slangensysteem geperst.
Bij tweetrapspompen zorgt een omschakelklep dat de oliestroom bij het bereiken van de
omschakeldruk automatisch wordt verminderd. Iedere pomp is voorzien van een veiligheidsklep die de
maximumdruk begrenst.
5.1.2CORE™ koppelingen
De hydraulische slang van het CORE™
hogedruktoevoerslang in een lagedruk
na ontkoppeling verbindt deze binnenin de toevoer- en retourleidingen met elkaar. Hierdoor kunt u
gereedsc
te worden.
happen aansluiten en ontkoppelen zonder dat de olietoevoer naar de slang onderbroken hoeft
-systeem is één slang die een combinatie vormt van een
retourslang. De vrouwelijke koppeling heeft een unieke functie:
5.1.3Dual-hose-koppelingen
Dual-hose-koppelingen kunnen op zowel enkele als dubbele slangen worden gebruikt. Bij dubbele
slangen (dual hose) zijn de toevoerslang en de retourslang gebundeld met binders. Elk uiteinde van de
slang(en) heeft een vrouwelijke en een mannelijke koppeling. Als men een gereedschap en/of slang wil
(ont)koppelen dient de drukontlastklep op de pomp eerst in de drukontlaststand gezet te worden. Na het
koppelen van de slang(en) en het gereedschap dient de drukontlastklep in de bedrijfsstand gezet te
worden om het gereedschap te kunnen gebruiken.
5.1.4Drukontlastklep (indien van toepassing)
De drukontlastklep bevindt zich samen met de hydraulische koppelingen op het huis.
•De drukontlastklep moet tijdens het aansluiten en loskoppelen van de hydraulische slangen op
neutraal staan.
•De drukontlastklep moet tijdens gebruik van het gereedschap in de bedrijfsstand staan.
12916.000.192_003HTW/FTW/HTT
5.2Koppel de hydraulische slang(en)
5.2.1Algemeen
WAARSCHUWING
Gebruik nooit beschadigde koppelingen.
VOORZICHTIG
Gebruik nooit tangen en dergelijke om de hydraulische koppelingen aan te sluiten.
5.2.2Slang met CORE™-koppelingen
Zie Fig. 6.
•Verwijder de stofkappen van de koppelingen.
•Controleer de koppelingen op vuil en beschadigingen en maak deze zo nodig schoon.
•Steek de koppelingen in elkaar door ze tegen elkaar te houden en in één beweging de mannelijke
koppeling recht in de vrouwelijke koppeling te duwen. Hierbij moet de buitenring van de vrouwelijke
koppeling in tegengestelde richting van de pijlen bewegen.
•Trek aan beide koppelingen om te controleren of ze niet met normale handkracht uit elkaar
getrokken kunnen worden.
•Plaats de stofkappen in elkaar om ze stofvrij te houden.
5.2.3Slangen met dual-hose koppelingen
Zie Fig. 7.
WAARSCHUWING
Controleer voordat u de hydraulische slang(en) aan de pomp koppelt altijd of de
drukontlastklep in de open stand (0) staat.
NL
•Verwijder de stofkappen van de koppelingen.
•Controleer de koppelingen op vuil en beschadigingen en reinig ze indien nodig.
•Duw de koppelingen in elkaar. Hierbij zal de buitenring van de vrouwelijke koppeling automatisch in
tegengestelde richting van de pijlen bewegen en vergrendelen.
•Controleer of de koppelingen niet met normale handkracht uit elkaar kunnen worden getrokken en
of de borgring in de juiste positie staat.
•Leg de stofkappen in elkaar om binnendringing van vuil te voorkomen.
5.3Ontkoppel de hydraulische slang(en)
5.3.1Algemeen
VOORZICHTIG
Gebruik nooit tangen of vergelijkbaar gereedschap om de hydraulische koppelingen los te
koppelen.
5.3.2Slang met CORE™-koppelingen
Zie Fig. 8.
•Stofkappen van elkaar ontkoppelen.
•Ontkoppel de koppelingen door de buitenring op de vrouwelijke koppeling te draaien en daarna in
de richting van de pijlen te schuiven. De mannelijke koppeling zal losschieten.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00313
NL
•Verwijder vuil en olie van koppelingen en stofkappen.
•Plaats de stofkappen terug op de vrouwelijke en mannelijke koppeling.
5.3.3Slangen met dual-hose koppelingen
Zie Fig. 9.
WAARSCHUWING
Controleer voordat u de hydraulische slang(en) van de pomp loskoppelt altijd of de
drukontlastklep in de open stand (0) staat.
•Koppel de stofkappen van elkaar los.
•Ontkoppel de koppelingen door de ring van de vrouwelijke koppeling te draaien en naar achteren te
schuiven. De mannelijke koppeling zal losschieten.
•Verwijder vuil en olie van de koppelingen en de stofkappen.
•Plaats de stofkappen op de vrouwelijke en mannelijke koppeling terug.
5.4Ontlast de druk in niet aangesloten slangen en gereedschappen
5.4.1Algemeen
Door temperatuursverschillen kan een overdruk ontstaan in niet gekoppelde slangen en
gereedschappen. Deze overdruk kan koppelen aan het systeem onmogelijk maken. Met behulp van het
drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Dit accessoire is zowel voor het
CORE™-systeem als voor het dual-hose-systeem verkrijgbaar en wordt standaard bij iedere pomp
geleverd.
LET OP
Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
5.4.2Slang met CORE™ koppelingen
Zie Fig. 10.
•Bevestig het drukontlastgereedschap aan de mannelijke koppeling (1).
•Draai de knop rechtsom (2) om de overdruk af te laten. Hierbij komt wat olie vrij.
•Draai de knop linksom (3).
•Verwijder het drukontlastgereedschap van de koppeling (4).
5.4.3Slangen met dual-koppelingen
Zie Fig. 11.
•Druk het drukontlastgereedschap op de mannelijke koppeling (1). De knop zal naar buiten komen
(2).
•Wikkel een doek rond het drukontlastgereedschap.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de doek alle olieopeningen bedekt; zonder een doek kan er een wolk olie
ontstaan.
•Druk het drukontlastgereedschap krachtig met de knop op de grond of tegen een muur (3) om de
overdruk af te laten. Hierbij komt wat olie vrij.
•Verwijder het drukontlastgereedschap van de koppeling (4).
14916.000.192_003HTW/FTW/HTT
NL
6Gebruik
6.1Algemeen
De apparatuur van een reddingssysteem dient altijd klaar te zijn voor gebruik. Dit betekent dat controles
en inspecties direct na gebruik plaats moeten vinden voordat de apparatuur wordt opgeborgen.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle veiligheidsvoorschriften en dat u het gebruik
van alle apparatuur beheerst van het systeem waar u mee gaat werken.
6.2Voor gebruik
•Controleer het oliepeil in de pomp. Zie paragraaf 8.4.6.
•Koppel de hydraulische slangen. Zie hoofdstuk 5.2.
6.3Tijdens gebruik
Zie Fig. 2 t/m Fig. 5.
•Verwijder de pompstangvergrendeling (7).
•Open de ontluchtingsklep (3) (indien van toepassing) en zet de drukontlastklep op de pomp op
gesloten/bedrijfsstand.
•Beweeg de pompstang met de hand of met de voet omhoog en omlaag (indien van toepassing). Dit
veroorzaakt een stroming en/of opbouw van druk bij iedere neerwaartse beweging (slag). Bij
bediening van een gereedschap/cilinder zal deze bij iedere slag reageren.
6.4Na gebruik
6.4.1Sluit af en koppel los
•Breng de pompstang weer horizontaal en zet hem met de pompstangvergrendeling vast.
•Ontkoppel de hydraulische slang(en) van het gereedschap en de pomp. Zie hoofdstuk 5.3.
6.4.2Inspectie
•Controleer de pomp op compleetheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik de pomp niet als deze
lekt of beschadigd is, neem dan contact op met de Holmatro-dealer.
•Controleer het oliepeil en vul indien nodig tot het maximumniveau bij.
6.4.3Reinigen en opbergen
•Reinig de pomp en eventuele accessoires voorafgaande aan opslag.
•Maak de koppelingen en de stofkappen schoon. Zorg dat de stofkappen gemonteerd zijn.
•Maak de pomp droog wanneer deze in natte omstandigheden is gebruikt. Gebruik extra
conserveringsmiddelen op de externe stalen onderdelen.
•Sla de pomp horizontaal op in een droge, goed geventileerde ruimte.
7Storingen
7.1Algemeen
Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in
geval van andere problemen.
Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00315
NL
7.2De koppelingen kunnen niet gekoppeld of losgekoppeld worden
/i
Mogelijke oorzaakOplossing
De koppelingen zijn vuil aan de voorzijde.Maak de koppelingen schoon.
Het gereedschap en/of de slang staan onder druk.
Dit kan gebeuren door temperatuurswisselingen
Gebruik het drukontlastgereedschap om de druk
af te laten. Zie paragraaf 5.4.
tijdens opslag en transport.
De vrouwelijke koppeling is defect.Laat dit herstellen door een door Holmatro
gecertificeerde technicus.
De koppelingen worden niet goed in lijn met elkaar
gebracht voor het koppelen.
Positioneer beide koppelingen in lijn tegen elkaar
en druk de koppelingen in één vloeiende
beweging in elkaar.
De koppelingen worden niet goed in lijn met elkaar
gebracht voor het ontkoppelen.
De borgring van de vrouwelijke koppeling is
geblokkeerd door vuil.
Ondersteun en begeleidt de mannelijke koppeling
bij het ontkoppelen.
Controleer de borgring van de vrouwelijke
koppeling en maak deze schoon.
7.3De koppelingen blijven niet gekoppeld
/i
Mogelijke oorzaakOplossing
De buitenring wordt tijdens het koppelen
vastgehouden.
Het borgmechanisme in de vrouwelijke koppeling
werkt niet.
De vrouwelijke koppeling is defect.Laat dit herstellen door een door Holmatro
Houd de slang vast bij de buigrestrictie tijdens het
koppelen.
•Reinig de vrouwelijke koppeling met schoon
stromend water.
•Droog de koppeling af, en behandel de
binnenzijde van de buitenring met
conserverende olie.
•Herhaaldelijk de stofkap plaatsen en
verwijderen tot de buitenring terugspringt.
gecertificeerde technicus.
7.4Het gereedschap werkt niet of niet meer naar behoren
/i
Mogelijke oorzaakOplossing
Eén of meerdere koppelingen zijn niet goed
gekoppeld.
De drukontlastklep op de pomp staat in de
neutrale stand.
De pomp staat niet waterpas.Plaats de pomp horizontaal.
Er zit te weinig olie in de tank.Breng het olieniveau weer op het juiste peil, nadat
De olie schuimt.De olietank ontluchten
De last is te zwaar.Belast een gereedschap niet meer dan met de
16916.000.192_003HTW/FTW/HTT
Ontkoppel en koppel de koppeling(en) opnieuw.
Zet de drukontlastklep op de pomp in de
bedrijfsstand.
alle gereedschappen in de uitgangspositie zijn
gebracht.
toegestane maximumbelasting.
NL
Mogelijke oorzaakOplossing
De plunjer zit vast in de cilinder.Laat dit herstellen door een door Holmatro
gecertificeerde technicus.
7.5De pomp lekt olie
/i
Mogelijke oorzaakOplossing
De olietank bevat te veel olie.Breng het olieniveau weer op het juiste peil, nadat
alle gereedschappen in de uitgangspositie zijn
gebracht.
De koppelingen zijn niet goed aangesloten.Draai losse koppelingen aan.
7.6De pomp lekt tijdens transport olie uit de tankontluchting
/i
Mogelijke oorzaakOplossing
Controleer of de ontluchtingsklep op de tank
Sluit de ontluchting op de tank.
openstaat.
8Onderhoud
8.1Algemeen
Raadpleeg voor standaard installatie-instructies de sectie voor service en ondersteuning op de
Holmatro-website.
Correct preventief onderhoud van de apparatuur zorgt voor bedrijfszekerheid en verlengt de levensduur
van de apparatuur.
WAARSCHUWING
Neem bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden altijd de relevante
veiligheidsvoorschriften in acht. Draag de voorgeschreven persoonlijke
beschermingsmiddelen.
8.1.1Gevaarlijke stoffen
WAARSCHUWING
Vang gebruikte of gelekte vloeistoffen en andere producten die tijdens de werkzaamheden
worden verbruikt op, en voer deze op een milieuvriendelijke manier af.
Dit schema is een gemiddelde. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan
Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen.
•Controleer de pomp op beschadigingen en lekkage. Laat de pomp als deze niet naar behoren werkt
en/of lekt door een door Holmatro gecertificeerde technicus repareren.
8.4.2Hydraulische koppelingen
Zie Fig. 12.
•Controleer de koppelingen op beschadigingen. Laat beschadigde koppelingen vervangen door een
door Holmatro gecertificeerde technicus.
•Maak de koppeling schoon met een sopje van lauw water en milde zeep.
•Droog de koppelingen.
•Smeer het uiteinde (1) van de koppeling met hydraulische olie of injecteer WD-40.
•Smeer de sluitring door WD-40 in de ruimte (2) tussen het achterste deel en de sluitring te spuiten.
•Sluit de koppelingen aan en controleer of de koppeling automatisch vergrendelt. Controleer de
vergrendeling door de slangen met de hand uit elkaar te trekken. De koppelingen mogen niet los
raken.
•Koppel de koppelingen los door de sluitringen te draaien en naar achteren te trekken.
•Sluit de koppelingen aan en haal ze weer los; herhaal dit een paar keer om de interne smering van
het vergrendelingssysteem te bevorderen.
18916.000.192_003HTW/FTW/HTT
NL
8.4.3Stofkappen
•Controleer de stofkappen op beschadiging. Vervang beschadigde stofkappen.
•Spoel de stofkappen schoon onder stromend water. Droog de stofkap af en behandel deze met
conserverende olie.
8.4.4Hydraulische slangen
•Maak de slang schoon met een sopje van lauw water en milde zeep.
•Controleer de slang op beschadiging en lekkage. Vervang de slang als hij lekt, geknikt is, de
gewapende mantel zichtbaar is of blazen of uitstulpingen van meer dan 1 mm hoog zijn ontstaan.
Neem in geval van twijfel altijd contact op met de Holmatro-dealer die de ernst van de beschadiging
kan beoordelen.
•Vervang de slang uiterlijk 10 jaar na de productiedatum, ongeacht het gebruik en de uiterlijke staat.
De productiedatum maakt onderdeel uit van de testcode: de eerste 4 tekens van de testcode geven
de productiedatum van de slang aan (jjmm*****).
8.4.5Pompstangvergrendeling
•Controleer of de pompstangvergrendeling genoeg grip heeft om de pompstang tijdens het vervoer
te vergrendelen. Laat de Holmatro dealer de pompstangvergrendeling repareren als het niet goed
werkt.
8.4.6Hydraulische olie
Controleer de hydrauliekolie en vul indien nodig bij:
•Sluit de drukontlastklep.
•Plaats de pomp verticaal met de peilstokopening omhoog gericht.
•Vul bij met hydrauliekolie tot het maximumniveau.
8.4.7Olietank
Als de olietank tijdens transport niet omlaag was gericht, is de pomp blootgesteld geweest aan sterke
trillingen of de olietank was helemaal leeg. Er kunnen luchtbellen in de hydrauliekolietank voorkomen.
Door luchtbellen kan het aangesloten gereedschap schokkerig bewegen. Ontlucht bij aanwezigheid van
luchtbellen de olietank van de pomp.
•Zet de drukontlastgreep op de pomp in de neutrale stand.
•Plaats de pomp verticaal met de bijvulopening omhoog gericht.
•Ontgrendel de pompstangvergrendeling.
•Beweeg de pompstang minimaal 5 maal met de hand omhoog en omlaag.
•Herhaal de bovenstaande stap indien nodig.
•Vergrendel de pompstang met de pompstangvergrendeling.
8.5Jaarlijks onderhoud door de dealer
Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen
door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke
gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
De Holmatro-dealer kan het jaarlijks onderhoud voor u verzorgen op contractbasis.
8.6Opslag voor lange duur
•Zorg dat de apparatuur volledig drukloos is.
•Berg de apparatuur op in een droge, goed geventileerde ruimte. Gebruik extra
conserveringsmiddelen op de externe stalen onderdelen.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00319
NL
9Buiten gebruik stellen/recyclen
Aan het einde van de gebruiksduur kan het apparaat worden verschroot en gerecycled.
•Maak de apparatuur onklaar, zodat deze niet meer kan worden gebruikt.
•Controleer of de apparatuur geen onder druk staande onderdelen bevat.
•Zorg ervoor dat de diverse materialen die in de apparatuur gebruikt worden, zoals staal, aluminium,
nitrielrubber en kunststof, gerecycled worden.
•Vang alle gevaarlijke stoffen afzonderlijk op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af.
•Raadpleeg voor het recyclen de Holmatro-dealer.
20916.000.192_003HTW/FTW/HTT
EN
English
1Introduction
1.1Disclaimer
All rights reserved. Nothing from this publication may be disclosed, reproduced or modified in any way
without prior written consent from Holmatro. Holmatro reserves the right to modify or alter parts of tools
without prior notification. The contents of this user manual can likewise be modified at any time. This
user manual is based on and is related to the models manufactured at this moment and legislation
currently in place. Holmatro accepts no liability whatsoever for possible damage resulting from the use
of this user manual with respect to any equipment supplied or possibly to be supplied, subject to intent
or gross negligence on the part of Holmatro. For detailed information about the use of the user manual,
maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must
be contacted. All possible attention has been given to the composition and precision of this user
manual. However, Holmatro cannot be held liable for errors and omissions or obligations issuing from
them. If the correctness or completeness of this user manual is unclear, you must contact Holmatro.
1.2About this manual
The original instructions in this manual are written in English. Other language versions of this manual
are a translation of the original instructions.
1.3Definitions
/i
System:the assembly of pump, hose(s) and tool(s).
Pump:device that supplies hydraulic flow and pressure.
Hose:an assembly of flexible hydraulic line and couplers.
Tool:hydraulic device such as a cutter, spreader, combi tool, ram or cylinder.
Equipment:tool(s), hose(s), pump or accessories.
1.4General
Congratulations on your purchase of this Holmatro product. This user manual provides instructions on
the operation, maintenance, malfunctions and safety of the equipment concerned. Safety regulations for
the use of a complete Holmatro system are also described in this user manual. Illustrations in this user
manual can differ slightly, depending on the model.
Everyone involved in putting the equipment into operation, using it, maintaining it and solving
malfunctions must have read and understood this user manual, particularly the safety regulations.
To prevent errors of operation and ensure that the equipment works trouble-free, the user manuals must
always be available to the operator.
1.5Application
The hand or foot pumps described in this manual are two or three stage axial piston pumps that can be
used to build up pressure. These pumps are suitable for driving single-acting or double-acting tools,
depending on the model.
1.5.1System requirements
Because of the diversity in control, operating pressure and required oil volume per tool, not all
combinations of Holmatro pumps, hoses and tools can be applied. In case of doubt about the
compatibility of the system, always consult the Holmatro dealer.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00321
EN
1.6Qualified personnel
The system may only be operated by people trained in its use. Always obey local legislation, safety and
environmental regulations. Repair work may only be performed by a Holmatro Certified Technician.
1.7Guarantee
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your
Holmatro dealer on request.
Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system
will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility
if:
•service and maintenance are not carried out strictly in accordance with the instructions, repairs are
not performed by a Holmatro Certified Technician or are performed without prior written consent;
•self-made changes, structural changes, deactivation of safety devices, injudicious adjustment of
hydraulic valves and faulty repairs have been carried out;
•non-genuine Holmatro parts or lubricants other than the types prescribed are used;
•the piece of equipment or the system is used injudiciously, through errors of operation, improperly,
negligently or not in accordance with its nature and/or purpose.
1.8Declaration of Conformity
The equipment is CE certified. It means that the equipment complies with the essential requirements
concerning safety. The original Declaration of Conformity is supplied with the equipment.
The standards and directives that have been taken into consideration in the design are listed in
section 3.4 in this document.
2Safety regulations
2.1Explanation of the symbols used in this manual
In this manual the symbols below are used to indicate possible dangers.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE
Is used to address practices not related to physical injury which, if not avoided, may result in
property damage.
NOTE
Emphasizes important information for optimal product use. This symbol is displayed in the
user manual with all regulations related to product use or maintenance.
22916.000.192_003HTW/FTW/HTT
Always adhere to these regulations and to the locally prevailing safety regulations, and proceed very
carefully.
Inform all people involved in the activities of the operation about these safety regulations.
2.2Model plate and CE marking on the equipment
Refer to Fig. 1.
All pictograms attached to the equipment pertaining to safety and danger must be complied with and
remain clearly legible.
WARNING
Not following these instructions can result in serious personal injury, fatal accident, damage
to the system or consequential loss.
/i
Type of markPositionDescriptionPart number
ModelAManufacturer's information stating: name,
address, CE marking, model indication, serial
number and date of construction and maximum
operating pressure.
InstructionB•Read the user manual before use.
•Wear a helmet with safety goggles/face
shield.
•Wear safety gloves.
•Wear protective clothing that covers the entire
body.
•Wear safety shoes.
-
920.299.572
EN
2.3General safety regulations
•Use this equipment solely for the activities for which it was designed. If you are in doubt or
uncertain, always consult your Holmatro dealer.
•Replace illegible safety symbols, pictograms and information labels with identical ones, available
from your Holmatro dealer.
•Varnished, plastic and rubber parts are not resistant to corrosive acid or liquid. Except for electrical
parts, rinse parts that have come into contact with corrosive acid or liquid with a lot of water. Consult
your Holmatro dealer for a resistance list.
•Prevent dirt in and on the couplers.
•Protect equipment against sparks during welding or grinding activities.
•Avoid an unhealthy posture while working. It can result in physical complaints.
•Follow the inspection and maintenance instructions.
•Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified
Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual.
•Use only genuine Holmatro parts and maintenance products prescribed by Holmatro.
2.4Personal safety
Personnel that uses or assists in the use of the equipment must wear all personal means of protection
as prescribed in the standard work procedure. Negligent use of personal means of protection can result
in serious injury. During use wear at least the following personal means of protection:
•Helmet;
•Safety goggles or full face shield;
•Safety gloves;
HTW/FTW/HTT916.000.192_00323
EN
•Safety clothing for the entire body;
•Safety shoes with good ankle support and toe protection.
2.5Safety regulations with respect to the equipment
•Never change the settings of the safety valves and change-over valves.
2.6Safety regulations with respect to the operation of the system
•Make a risk assessment of the procedure before you start work (EN-ISO 12100).
•Keep bystanders at a distance and be extra careful in the vicinity of people and animals.
•Make sure the work area is clearly laid out and has good lighting.
•Avoid stress and work in a structured way. This reduces the risk of errors, combinations of dangers
and accidents.
•Before use, check the equipment for damage. Do not use the equipment if it is not in good condition
and consult your Holmatro dealer.
•Stand on a stable base.
•Hold the equipment only by its carrying handle. Never use any part of the hose as carrying handle.
•During operation, never get between the object and the equipment.
•Monitor the situation of the equipment and the structure continuously while using the equipment.
•Parts of an object that could fly off must be secured.
•Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure.
•Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly.
•Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the
body may be crushed or cut.
•Stop immediately if the system makes strange noises or displays aberrant behaviour.
•Stop immediately if the equipment leaks oil. Oil escaping under pressure can penetrate the skin and
cause serious injury. Go immediately to a hospital with a person who is injected with oil for medical
help. Give a specification of the oil to the medical staff.
•Return inactive equipment immediately to the tool station.
•Always adhere to the safety regulations that apply to other equipment that is used in the operation.
2.7Safety regulations with respect to maintenance
•Wear personal means of protection when performing maintenance tasks.
•Never work in a way that could jeopardize safety.
•Make sure that the equipment cannot roll away or tip over. The control and drive must be switched
off and safeguarded against unexpected activation.
•Make sure that moving parts do not move unexpectedly.
•Used or leaked fluids, and any other products consumed during the activities, must be collected and
disposed of in an environmentally responsible way.
3Description
3.1Equipment
Depending on the model of hand or foot pump, it can be used for single- or double-acting hydraulic tools
operating on mineral oil and suitable for an allowable operation pressure of 720 bar. The maximum
available oil volume differs per pump. The pump can not be used for equipment which requires more oil
volume as stated in the technical specification of the particular pump.
24916.000.192_003HTW/FTW/HTT
3.1.1Type designation
Example: HTW 1800 C
/i
Digit Example Description
1HH = Hand pump
F = Foot pump
2THydraulic pump
3WW = Two-stage
T = Three-stage
4-71800Model number (oil contents in cc)
8-10 CVersion and coupler type
A(B) = version code
U = single or dual-hose couplers
C = CORE™ coupler
3.2Product identification
Refer to Fig. 2 to Fig. 5.
/i
1Pump rod7Pump rod lock
2Handle / foot pedal8Couplers
3Vent (bleeding)9Pump body
4Dipstick / refill opening10Base plate
5Pressure relief valve11Dust cap
6Hydraulic oil tank12Guard
Allowable operating pressure (Pn)bar720
Number of pump stages22233
Pump delivery first stage
•up to 45 barcc/stroke--282828
HTW/FTW/HTT916.000.192_00325
HTW
300
HTW
700
F/HTW
1800
HTT
1800
HTT
1250
EN
ItemUnit
•up to 50 barcc/stroke511
Pump delivery second stage
•up to 260 barcc/stroke---7.67.6
•up to 720 barcc/stroke122.3
Pump delivery third stage
•up to 720 barcc/stroke---3.13.1
Hydraulic oil volume (effective)cc300700180018001250
Type of hydraulic oilISO-L HV VG 15/22
Temperature range°C -20 to +55
Standard EN 13204xxx
Standard NFPA 1936xxxxx
Classification according to EN 13204STO
Directives2006/42/EC
The actual values can differ slightly from these specifications because of specific conditions of use.
HTW
300
HTW
700
F/HTW
1800
HTT
1800
HTT
1250
4Preparation for first use
4.1General
•Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in
that case contact the Holmatro dealer.
•Check that the correct pressure relief tool is present for the hose system in use.
5Operation
5.1System operation
5.1.1General
Oil is drawn under the pump plunger out the oil tank by moving the pump lever upwards and oil is
pressed into the hose system by moving the pump handle downwards.
In two-stage pumps a change over valve ensures that the oil flow is automatically reduced when change
over pressure is reached. Every pump is fitted with a safety valve, which limits the maximum pressure.
5.1.2CORE™ couplers
The hydraulic hose of the CORE™ system is a single hose, that combines a high pressure supply hose
inside a low pressure return hose. The female coupler has a unique function: after disconnection it
connects the supply and the return lines internally. This means you can connect and disconnect tools
without interrupting the oil supply to the hose.
26916.000.192_003HTW/FTW/HTT
EN
5.1.3Dual-hose couplers
The dual-hose couplers are used on single or dual hoses. In case of dual hoses, the supply hose and
the return hose are bundled together with ties. Each end of the hose(s) has a female and a male
coupler. If you want to connect or disconnect a tool and/or a hose, you must first set the pressure relief
valve handle on the pump to the pressure relief position. After connecting the hose(s) and the tool you
must set the pressure relief valve handle to the operation position so you can use the tool.
5.1.4Pressure relief valve handle (if applicable)
The pressure relief valve handle is on the body together with the hydraulic couplers.
•The pressure relief valve handle must be in the neutral position when you connect and disconnect
the hydraulic hoses.
•The pressure relief valve handle must be in the operation position, when you use the equipment.
5.2Connect the hydraulic hose(s)
5.2.1General
WARNING
Never use damaged couplers.
CAUTION
Never use pliers or similar to connect the hydraulic couplers.
5.2.2Hoses with CORE™ couplers
Refer to Fig. 6.
•Remove the dust caps from the couplers.
•Check the couplers for dirt and damage and clean them if necessary.
•Insert the couplers by holding them against each other and pushing the male coupler with one
action into the female coupler. The external ring of the female coupler must move in the opposite
direction to the arrows.
•Pull both couplers to check whether the couplers cannot be pulled apart with a normal manual
effort.
•Put the dust caps into each other to avoid dirt.
5.2.3Hoses with dual-hose couplers
Refer to Fig. 7.
WARNING
Always make sure that the pressure relief valve is in the open (0) position, before you
connect hydraulic hose(s) to the pump.
•Remove the dust caps from the couplers.
•Check the couplers for dirt and damage and clean them if necessary.
•Push the couplers into each other. The external ring of the female coupler will automatically move in
the opposite direction to the arrows and lock.
•Check whether the couplers can not be pulled apart with a normal manual effort and check that the
snap ring is in the correct position.
•Put the dust caps into each other to avoid dirt.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00327
EN
5.3Disconnect the hydraulic hose(s)
5.3.1General
CAUTION
Never use pliers or similar tools to disconnect the hydraulic couplers.
5.3.2Hoses with CORE™ couplers
Refer to Fig. 8.
•Disconnect the dust caps from each other.
•Disconnect the couplers by turning the external ring on the female coupler and then sliding it in the
direction of the arrows. The male coupler will slip out.
•Remove dirt and oil from the couplers and dust caps.
•Replace the dust caps on the female and male couplers.
5.3.3Hoses with Dual-hose couplers
Refer to Fig. 9.
WARNING
Always make sure that the pressure relief valve is in the open (0) position, before you
disconnect hydraulic hose(s) from the pump.
•Disconnect the dust caps from each other.
•Disconnect the couplers by turning the ring on the female coupler and sliding it back. The male
coupler will slip out.
•Remove dirt and oil from the couplers and dust caps.
•Replace the dust caps on the female and male couplers.
5.4Relief the pressure in unconnected hoses and tools
5.4.1General
Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure
can make it impossible to connect the system. You can use the pressure relief tool to remove this
overpressure. This accessory is available for both the CORE™ system and the dual-hose system and is
supplied with every pump as a standard.
NOTICE
We recommend to keep more than one of these tools on hand.
5.4.2Hose with CORE™ couplers
Refer to Fig. 10.
•Hook the pressure relief tool over the male coupler (1).
•Turn the knob clockwise (2) to release the pressure. Some oil will be released.
•Turn the knob counterclockwise (3).
•Remove the pressure relief tool from the coupler (4).
28916.000.192_003HTW/FTW/HTT
5.4.3Hoses with dual couplers
Refer to Fig. 11.
•Press the pressure relief tool on to the male coupler (1). The knob will pop out (2).
•Wrap a cloth around the pressure relief tool.
WARNING
Make sure the cloth covers the oil openings, because a cloud of oil may appear without a
cloth.
•Press the pressure relief tool hard with the knob on the ground or against a wall (3) to release the
overpressure. Some oil will be released.
•Remove the pressure relief tool from the coupler (4).
6Use
6.1General
The equipment of a rescue system must always be ready for use. That means the equipment must be
checked and inspected directly after use before it is stored.
WARNING
Make sure you are up to date on all safety regulations and that you have mastered the use of
all equipment of the system you are going to work with.
6.2Before use
•Check the oil level in the pump. Refer to section 8.4.6.
•Connect the hydraulic hoses. Refer to chapter 5.2.
EN
6.3During use
Refer to Fig. 2 up to Fig. 5.
•Remove the pump rod lock (7).
•Open the vent valve (3) (if applicable) and set the pressure relief valve handle in the
closed/operation position.
•Move the pump rod up and down, by hand or foot (if applicable). This will produce a flow and/or
build up pressure during every downward movement (stroke). When operating a tool/cylinder, it will
respond with every stroke.
6.4After use
6.4.1Shut down and disconnect
•Return the pump rod to a horizontal position and fasten it with the pump rod lock.
•Disconnect the hydraulic hose(s) from the tool and the pump. Refer to chapter 5.3.
6.4.2Inspection
•Check the pump for completeness, leaks and damage. Do not use the pump if it leaks or is
damaged and contact the Holmatro dealer.
•Check the oil level and replenish to the maximum level, if necessary.
HTW/FTW/HTT916.000.192_00329
EN
6.4.3Cleaning and storage
•Clean the pump and any accessories before storage.
•Clean the couplers and dust caps. Make sure the dust caps are installed.
•Dry the pump if it was used in wet conditions. Use additional preservatives on the external steel
parts.
•Store the pump horizontally in a dry, well ventilated area.
7Troubleshooting
7.1General
Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other
problems.
For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment.
7.2The couplers do not connect or disconnect
/i
Possible causeSolution
The couplers are dirty on the front.Clean the couplers.
The tool and/or hose are under pressure. This can
happen due to temperature fluctuations during
storage and transport.
The female coupler is faulty.Have it repaired by a Holmatro Certified
The couplers are not placed properly in line with
each other for connecting.
The couplers are not properly placed in line with
each other for disconnecting.
The snap ring of the female coupler is blocked by
dirt.
Use the pressure relief tool to release the
pressure. Refer to section 5.4.
Te ch n ic ia n .
Position both couplers properly in line with each
other and press them together in one smooth
action.
Support and guide the male coupler when
disconnecting.
Check the snap ring of the female coupler and
clean it.
7.3The couplers do not stay connected
/i
Possible causeSolution
The external ring jams during connecting.Hold the hose at the bending restriction during
connecting.
The locking mechanism in the female coupler
does not work.
The female coupler is faulty.Have it repaired by a Holmatro Certified
30916.000.192_003HTW/FTW/HTT
•Clean the female coupler with clean running
water.
•Dry it and threat the inside of the external ring
with preservative oil.
•Place and remove the dust cap repeatedly
until the external ring springs back.
Te ch n ic ia n .
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.