These symbols are intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance instructions in the manual
accompanying the appliance.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
NOTICE
Using any part other than genuine Star factory supplied parts relieves the
manufacturer of all liability.
Star reserves the right to change specifi cations and product design without
notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes,
improvements, additions or replacements for previously purchased
equipment.
Due to periodic changes in designs, methods, procedures, policies and
regulations, the specifi cations contained in this sheet are subject to change
without notice. While Star Manufacturing exercises good faith efforts to provide
information that is accurate, we are not responsible for errors or omissions
in information provided or conclusions reached as a result of using the
specifi cations. By using the information provided, the user assumes all risks in
connection with such use.
MAINTENANCE AND REPAIRS
Contact your local dealer for service or required maintenance. Please record the model number, serial
number, voltage and purchase date in the area below and have it ready when you call to ensure a faster
service.
SAFETY SYMBOL
Model No.
Serial No.
Voltage
Purchase Date
Page 3
SPECIFICATIONS
UM1833A-230V
Rating/Connection: 6,600 Watts (3 x 2,000W element assembly)
Terminal block supplied (L1, L2, L3, N, Ground)
Electrical Supply: Separate service per oven - 15 Amp, 400/230 VAC, 3 phase, 50 Hz
Approximate Weight (1833 Oven with Legs): Installed - 180 Lbs (81.8 kg), Shipping - 210 Lbs (95.5 kg)
Dimensions: Width: 51.2" (130.0 cm) - Oven with Shelves
Depth: 30.4" (77.2 cm)
Height: 20.0" (50.8 cm) - Single Oven with Legs
36.0" (91.4 cm) - Double Oven with Legs
Recommended Minimum Clearances:
Rear of Oven to Wall 0" (0 cm)
Conveyor Extensions to Wall 6" (15.2 cm)
UM1850A-230V
Rating/Connection: 6,600 Watts (3 x 2,000W element assembly)
Terminal block supplied (L1, L2, L3, N, Ground)
Electrical Supply: Separate service per oven - 15 Amp, 400/230 VAC, 3 phase, 50 Hz
Approximate Weight (1850 Oven with Legs): Installed - 210 Lbs (95.5 kg), Shipping - 240 Lbs (109.1 kg)
Dimensions: Width: 50.0" (127.0 cm)
Depth: 30.4" (77.2 cm)
Height: 20.0" (50.8 cm) - Single Oven with Legs
36.0" (91.4 cm) - Double Oven with Legs
Recommended Minimum Clearances:
Rear of Oven to Wall 0" (0 cm)
Conveyor Extensions to Wall 6" (15.2 cm)
2
Page 4
GENERAL INFORMATION
This equipment is designed and sold for commercial use only by personnel trained and
experienced in its operation and is not sold for consumer use in and around the home nor for
use directly by the general public in food service locations.
First and foremost, each crate should be examined before signing the Bill of Lading to report
any visible damage by the trucker in transit and to account for the proper number of crates.
If there is apparent damage, arrangements should be made to le a claim against the carrier.
Interstate
Proper and secure storage facilities should be arranged for the oven(s) if necessary to protect
it from outdoor or damp conditions at all times before installation.
Commerce Regulations require that the claim must be initiated by the consignee.
-IMPORTANT-
When you have all the crates unloaded, open the crates and remove all plastic covers.
Inspect at once for concealed damage. If anything appears to be damaged, contact the
appropriate persons immediately to le a damage claim. After completing this inspection,
nish unpacking the oven. Be sure to remove all paper protection and packing material
from the unit prior to heating.
CAUTION
FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE
VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
-IMPORTANT-
THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONS AND INSTALLED
IN ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE WITHIN THE COUNTRY OF
DESTINATION.INSTALLATION
The ovens are equipped for the voltage indicated on the nameplate mounted on the rear of
the control box. They will operate on alternating current (AC) only. A cord bushing is supplied
in the bottom of the control box. This allows the installer-supplied cord to be connected to the
terminal block connections located behind the rear access door. The oven must be connected
to power per all applicable codes. A means of disconnecting the oven from power should be
supplied for safety and ease of maintenance.
The appliance must be positioned so the plug is accessible. A hormonized, 300/500V,
oil-resistant, exible cord with 65°C minimum ratings must be used. Choose appropriate
conductors in relation to the length of the cord (1.0 square mm minimum) and operating
conditions (i.e. temperature).
-IMPORTANT-
WARNING
DO NOT CONNECT TO DIRECT CURRENT (DC).
Installation of the electric oven should conform to the:
NATIONAL ELECTRIC CODE AND ALL LOCAL ELECTRIC CODES AND
ORDINANCES AND THE LOCAL ELECTRIC COMPANY RULES AND
REGULATIONS.
Page 5
PURCHASER'S RESPONSIBILITY
It is the responsibility of the purchaser:
1. To see that the electric services for the oven are installed on site in accordance with the
manufacturer's specications.
2. To unload, uncrate, and install the oven in its proper location and in accordance with this
installation operation manual.
3. To see that electric services are connected properly by a qualied installer of your choice.
All such connections must be in accordance with applicable code requirements.
4. To arrange for inspection and operation check-out by an authorized service technician.
The warranty becomes effective upon verication of proper installation.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not attempt to operate the oven until connection of utility service has been fully inspected
by an authorized service technician or a Star Service Representative. This service is required
by Star in order to assist the purchaser in proper start-up of the oven on site. Please note the
specic details on the Warranty and make certain that service connections are made to proper
utility
services.
The warranty shall not apply if the oven is started up and operated prior to the utilities and oven
being inspected and check-out made by an authorized service technician or a Star Service
Representative.
CAUTION
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE, OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY, OR DEATH. READ
ALL INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS
EQUIPMENT.
CAUTION
Minimum clearances must be maintained from all walls and combustible materials. Minimum
clearances for this unit should be 0 inches from the rear (rear bumpers provided must be in
place) and 6 inches from both sides. Keep the oven free and clear of all combustible material.
CAUTION
Do not obstruct the ventilation holes in the control panels as these provide cooling air for the
controls.
WARNING
The oven is to be operated only on the type of electricity shown on the specication plate.
INSTALLATION INFORMATION
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF
QUALIFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR
SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE
TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR.
Qualied installation personnel are individuals, a rm, a corporation, or a company which either
in person or through a representative are engaged in and responsible for:
1. The installation of electrical wiring from the electric meter, main control box, or service outlet
to the electric appliance.
Qualied installation personnel must be experienced in such work, familiar with all precautions
r
equired, and have complied with all requirements of state or local authorities having
jurisdiction.
Page 6
LOCATION
The well-planned and proper placement of your oven will result in long-term operator convenience
and satisfactory performance. It is essential that an adequate air supply to the oven be
maintained to provide a sufcient ow of ventilation air. Follow these guidelines:
1. Place the oven in an area that is free of drafts.
2. Keep the oven area free and clear of all combustibles such as paper, cardboard, ammable
liquids, and solvents.
3. Do not place the oven on a curb base or seal to a wall. This will restrict the ow of air and
prevent proper ventilation to the blower motors. This condition must be corrected to prevent
permanent damage to the oven.
4. On all models, tripping of the blower motor's thermal overload device indicates an excessive
ambient temperature at the back of the oven. This condition must be corrected to avoid
permanent damage to the oven.
This appliance must be installed on a
sturdy counter or stand using the feet
provided for cleaning clearance. As
a minimum, 24" of clearance on the
discharge end of the oven should be
allowed for removal of the conveyor
assembly if the oven is not on a mobile
cart. Also allow room for a service
technician to access the control box
door and the fan motor cover over
the rear of the oven if the oven is not
movable.
CAUTION
Any surface the oven is mounted on should have a raised area around the perimeter to prevent
the oven from accidentally sliding off the edge. Serious injury or death could occur if the oven
falls on a person.
CAUTION
Any cart that the oven is mounted on must be deep and wide enough to provide a stable
platform. A cart with a narrow stance could allow the oven to tip over, causing property damage
or serious harm to people.
Page 7
VENTILATION
Local codes prevail. These are the "authority having jurisdiction" as stated by the National
Fire Protection Association, Inc. in NFPA 96-Latest Edition. For further ventilation information
see below.
A ventilation hood may be required to remove heat and cooking odors. The hood and HVAC
installation must meet local codes to gain approval by the authority having jurisdiction.
Requirements may vary throughout the country depending on the location by city, county, and
state. Obtain information from the authority having jurisdiction to determine the requirements
for your installation. Obtain information and review copies of codes or documents that will
be used to inspect and approve your installation. Your ventilation hood supplier and HVAC
contractor should be contacted to provide guidance.
CAUTION
Prevent airow through the cooking tunnel. Air must NOT be directed onto the oven's
front or rear or to the sides of the cooking area. This can cause incomplete or uneven
baking and increased energy consumption.
ELECTRICAL CONNECTION
Before making any electrical connections to this unit, check that the power supply is adequate
for the voltage, amperage, and phase requirements stated on the rating plate. A wiring diagram
is included herewith.
When installed, this appliance must be electrically grounded and its installation must comply with
the National Electric Code, ANSI-NFPA 70, latest version, manufacturer's installation instructions,
and applicable local municipal building codes. In Canada, all electrical connections are to be
in accordance with CSA C22.1 - Canadian Electrical Code Part 1 and/or local codes.
This appliance is equipped with a ve-pole terminal and cord bushing to which the
c
ustomer/installer can attach. Each line (L1, L2, L3) should have 230V potential referenced
to the neutral (N) connection. An earth (ground) connection is also provided for a vewire system.
Page 8
STACKING INSTRUCTIONS
The following instructions should be followed when stacking more
than one unit.
Single Oven (or Bottom) Cart Install:
1. Remove door, conveyor, and nger assemblies.
2. Unbolt unit from shipping crate (4 bolts).
3. Turn unit on front as shown.
4. Thread the four legs into the bottom of the oven.
5. CAREFULLY lift oven upright.
Stacked Oven Install Preparation:
1. Remove door, conveyor, and nger assemblies.
2. Unbolt unit from shipping crate (4 bolts).
3. Turn unit on front as shown.
4. Remove top of lower oven (4 screws total, 2 each front and
rear) and bolt to stacked oven base using 3/8 - 16 bolts.
5. Place top oven on lower unit and re-attach with screws for
top of lower oven.
OPERATING INSTRUCTIONS
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE OVEN until connection
of utility service and installation has been fully inspected (start-up
check-out) by an authorized service technician or a Star Service
Technician in order to assure the oven is properly installed and
in working order. The warranty becomes effective upon
verication of proper installation.
CAUTION
DO NOT WORK AROUND THE CONVEYOR BELT
WITH LONG HAIR, LOOSE CLOTHING, OR DANGLING
JEWELRY. GETTING CAUGHT IN THE BELT COULD
RESULT IN DISMEMBERMENT OR FATAL INJURY.
Unless specied otherwise, conveyor travel is factory set for
left to right operation when facing the front of the oven. If a
direction change is required, refer to "DISPLAY INFORMATION,"
section 3 for instructions on how to program the controller for
a direction change. In addition, the conveyor belt must be
changed to travel in the new direction.
SAFETY OPERATING INSTRUCTIONS
The information contained in this section is provided for the use of qualied operating personnel.
Qualied operating personnel are those who have carefully read the information contained in
this manual, are familiar with the functions of the oven and/or have had previous experience
with the operation of the equipment described. Adherence to the procedures recommended
herein will assure the achievement of optimum performance and long, trouble-free service.
Page 9
Please take time to read the following safety operating instructions. They are the key to
3) Press the up button ( ) to increase
or the down button ( ) to decrease
TIME or TEMPERATURE. Hold
button down for faster display
changes.
4) After five seconds, the new numbers
will be saved and the oven will display
new settings.
4) Après cinq secondes, les nouveaux
nombres seront sauvés et le four montrera
de nouveaux arrangements.
3) Tenez "vers le haut" bouton ( ) pour
augmenter ou "vers le bas" boutonnez ( )
pour diminution de le TEMPS ou
TEMPÉRATURE. Maintenez le bouton pour
des changements plus rapides.
A Star Manufacturing Company
2) Press the enter button ( ) to
switch between TIME and
TEMPERATURE.
Push power switch "ON."
To Start:
2) Appuyez sur le bouton de "entrée" ( )
pour commuter entre le TEMPS et la
TEMPÉRATURE.
1) Tenez "vers le haut" et "vers le bas"
boutonne () en même temps. Tenez
les boutons pendant quatre secondes
jusqu'à ce que l'affichage de la
TEMPS soit blanc.
Après cinq minutes, nouvelle tentative.
Si le brûleur n'allume pas en une minute,
poussée le commutateur de puissance dans
la position de "ARRÊTE" et attend 5 minutes.
Poussez le commutateur de puissance à
"MARCHE."
OFF / ARRÊTE
Ajustement du TEMPS et de la
TEMPÉRATURE:
Pour Commencer:
ON / MARCHE
“HEAT” LIGHT
“TIME” LIGHT
If burner does not light in one minute
push the power switch to the "OFF"
position and wait five minutes.
1) Press the up and down buttons
( ) at the same time, hold for four
seconds until TIME display is blank.
Adjusting TIME and TEMPERATURE:
After five minutes, retry.
the successful operation of your Ultra-Max Conveyor Oven.
SAFETY TIPS
For your safety, read before operating.
If you smell gas:
1. DO NOT try to light any appliance.
2. DO NOT touch any electrical switches.
3. Use an exterior phone to call your gas
supplier immediately.
4. If you cannot reach your gas supplier, call
the re department.
In the event of a power failure:
1. Turn all switches off.
2. DO NOT attempt to operate the oven until
the power is restored.
General Safety Tips:
1. If the oven needs to be moved for any
reason, the power must be disconnected
from the unit before doing so.
2. DO NOT remove the control box cover
unless the oven is unplugged.
OPERATION
To turn the oven on:
1. Push the power switch to "ON."
2. After the fan begins to build pressure,
the pressure switch will provide power to
the control board to engage the heating
element contactor. You should hear an
initial "click" from the contactor as it begins
to heat.
To adjust the time and temperature:
1. Press the DOWN and UP arrows () at
the same time. Hold for four seconds until
the TEMPERATURE display goes blank.
2. Press the ENTER button (
between TIME and TEMPERATURE.
3. Press the UP arrow (
DOWN arrow (
) to increase or the
) to decrease the TIME or
TEMPERATURE. Hold either button down
for faster display changes.
4. After ve seconds, the new numbers will
be saved and the oven will display the new
settings.
) to switch
To turn the oven off:
1. Push the power switch to "OFF." The
oven is equipped with a cool-down feature
for motor shaft and bearing protection.
This enables the blower motor(s) to run
regardless of the controller status. The
blower(s) continue to run until the oven
cools to a safe temperature.
Page 10
DISPLAY INFORMATION
When operating the oven, there are three levels of
access:
1. Store Level - General employees would know
these functions and how to change them. While
the oven is running, enter this mode by holding the
DOWN and UP arrows (
four seconds. The TIME display goes blank and
the TEMP setpoint is displayed. Adjust with the
DOWN or UP arrows. The ENTER button (
toggles between TIME and TEMP. The parameter
that can be adjusted is displayed, the other is
blank. When TIME and TEMP are adjusted as
needed, wait ve seconds and SAVE is displayed.
The values are accepted and the controller begins
controlling to these new values. The conveyor
continues to operate at the same speed until a
new value is accepted. The temperature control
output should be OFF during changes.
2. Manager Level - This is a lock so that TIME and
TEMP cannot be changed even at the Store Level.
While the oven is running, enter this mode by
holding the DOWN and UP arrows simultaneously
for 4 seconds. The TIME display goes blank and
the TEMP setpoint is displayed. Release the
UP arrow and continue to hold the DOWN arrow
for an additional 4 seconds. The TEMP display
shows LOC as the TIME display shows nO, which
indicates that the TIME/TEMP parameters can be
changed after reaching the STORE level.
yES indicates that the parameters cannot be
changed even after entering the STORE level.
The LOC setting can be toggled using the ENTER
button (
).
) simultaneously for
ADDITIONAL FUNCTIONS
The conveyor belt direction and the temperature
display can be changed on the conveyor oven
by a qualied technician. To change the belt
direction, the technician must reverse the motor
direction and rotate the conveyor belt for proper
oven function. A technician can also change the
temperature display from Fahrenheit to Celsius.
These changes can be made by the technician
)
during the start-up/check-out or at a later date.
ERROR CODES
Error codes will display as ashing text messages for
diagnostic purposes. Any temperature or thermocouple
error should turn the temperature output OFF and leave
the conveyor running at the same speed. The belt
error should turn the temperature output OFF. The
speed error should display when the motor is unable
to settle at the chosen speed. This might occur if a
fast speed is chosen that the motor is unable to spin
fast enough to achieve. The speed signal output will
remain the same but the display will ash the error
message.
Page 11
BAKE TIME VERSUS TEMPERATURE
1. Bake time is actually conveyor speed and is dened
as the time the product is actually in the oven.
This is measured by noting the time when the
leading edge of the product enters the oven and
the time the leading edge of the product leaves
the oven. This is adjusted by using the conveyor
speed controller.
2. Bake temperature is adjusted by changing the
setpoint of the temperature controller to the desired
bake temperature. When the oven reaches the
desired temperature, the red dot in the lower right
corner of the temperature display will turn off and
on as the controller maintains the temperature.
CONVEYOR SPEED
Bake Time (Conveyor Speed) - As stated previously, bake
time (conveyor speed) is dened as the amount of time
elapsed between the time the leading edge of the product
enters the oven and the leading edge of the product exits
the oven. Bake time is controlled by adjusting the digital
speed controller. The setting on the control panel indicates
the actual bake time.
Bake time will be the same for any size product.
TIME OF DELIVERY
The time of delivery is the amount of elapsed time between
the period when the leading edge of the product enters the
oven and the trailing edge of the product is fully discharged
and is ready to be delivered to the customer.
3. When establishing a bake time and temperature
for a given product, the general rule shall be as
the bake time increases the bake temperature
decreases and the reverse is also true; increase
temperature, decrease time. However, there
are limits to the above rule. Going to extremes
will result in a burnt exterior and raw interior or
it will result in a very light color but over-baked
product.
4.
Once a good bake has been established, the ne
adjustments should be made by holding either
the bake time or bake temperature constant, then
varying the other.
Time of delivery changes if the product size
changes.
Tip: Train yourself not to pull the product out of the oven
when the leading edge comes out. Always wait until the
entire product has passed under the air nozzle holes - the
product needs this time to fully bake.
Page 12
CLEANING INSTRUCTIONS
Follow this recommended cleaning schedule for proper oven performance:
CAUTION
DISCONNECT THE POWER SUPPLY BEFORE SERVICING OR CLEANING THIS OVEN.
SAFEGUARD THE POWER SO IT CANNOT BE ACCIDENTALLY RESTORED. FAILURE
TO DO SO COULD RESULT IN DISMEMBERMENT, ELECTROCUTION, OR FATAL INJURY.
THERE
STACKED, SO MAKE SURE THAT ALL SWITCHES ARE IN THE OFF POSITION BEFORE
CLEANING
No electrical components should be subjected to moisture. It is therefore important that the
oven is wiped down carefully. NEVER throw
pressure washing from a hose or a pressure spray. If water or other liquid is spilled on the
oven, make sure that none of it has entered the control box area before switching the oven
ON. If in doubt, call your service company.
CAUTION
Adhere to the following warnings when cleaning or maintaining your conveyor oven:
1. The oven must be cool. Do not use power cleaning equipment, steel wool, or wire brushes
2. Do not use a caustic or an alkaline base cleaner on the interior of the oven.
3.
IS MORE THAN ONE POWER SUPPLY CONNECTION POINT WHEN OVENS ARE
OR MAINTENANCE.
buckets of water over the oven or subject it to
on stainless steel surfaces.
This will ruin the aluminized nish of the oven interior.
When using cleaning solutions, be sure they meet local and national health standards.
DAILY
1. Clean the conveyor belt using a nylon brush. Allow any foreign material to drop into the
crumb pans.
2. Empty and clean the crumb pans. Use a hot water and detergent mix.
Rinse with clean water.
EVERY MONTH
1. Brush and clean the guard on the motor cooling fan.
2. Unplug the oven.
3. Remove the crumb pans.
4. Remove the conveyor assembly.
5. Unlatch and remove the front door. First remove all Bafes then Finger Assemblies.
See instructions next page.
6. Clean the oven interior with an appropriate oven cleaner.
7. Clean the conveyor assembly, crumb pans, and other removable components.
Wash in a hot water, detergent mix and rinse with clean water. For difcult cleaning
areas, use a heavy-duty de-greaser or oven cleaner.
8. Move the oven and clean under it. Be careful not to damage the oven's electrical cord or
plug when moving.
9. Reassemble the oven, being certain to include all Finger Assemblies and the Upper &
Lower Bafes.
Be certian the Lower Bafe Flange is properly positioned behind the Rear Oven Wall, as
well as the Upper Bafe is in position against the Upper Bafe Seat, as shown.
EVERY TWELVE MONTHS
A factory authorized service person should:
1. Open and clean the inside of the control box.
2. Check and tighten all electrical components.
If maintenance is required, contact your local service company, a factory
representative, or Star Manufacturing.
11
Page 13
1
2
3
IL1190
4
LOWER BAFFLE
UPPER BAFFLE
Removing Finger Assemblies
1. Once cooled, REMOVE conveyor assembly and door.
2. Life up and remove Upper & Lower Bafes as shown in Step 1.
3. Slide Finger Assembly out of unit as shown in Step 2.
4. Lift Assembly apart as shown in Step 3. and wash in a hot water, detergent mix and rinse
with clean water
. For difcult cleaning areas, use a heavy-duty de-greaser or oven cleaner.
Reassemble Finger Assemblies
1. Reassemble nger assemblies and install in unit.
2. Properly install Bafes as shown in Step 4.
CAUTION
BE CERTAIN THE LOWER BAFFLE IS PROPERLY INSTALLED BEHIND THE REAR
PANEL SO NOT TO INTERFERE OR DAMAGE CONVEYOR ASSEMBLY.
3. Reinstall conveyor & door assembly, and test unit for proper operation.
Bafe & Finger Removal / Installation
12
Page 14
CONVEYOR BELT TENSION
The conveyor belt of the Ultra-Max Conveyor Oven
does not have a tension adjustment. If the belt
becomes too loose, a link will have to be removed
to tighten. A belt that is too tight will also cause
operational problems due to excessive drag. We
suggest that you have a qualied service technician
perform
this adjustment.
CAUTION
Careful consideration should be exercised prior
to removing a belt link because a belt that is too
tight will impede the smooth operation of the
conveyor.
CONVEYOR BELT LINK REMOVAL
An entire link can be removed with the conveyor
assembly either in or out of the oven. This may be
necessary as the belt stretches after continuous
use. Following are the necessary steps for removing
links:
Remove the outside master links on the right
and left sides of the conveyor belt. Remove the
center splice clips next.
1. Move the splice clips to either end of the oven for
easy access.
2. Unhook the splice clips using long nose pliers.
3. Unhook the full link to be removed and slide it out.
Do not discard the link removed as it may be used
for making spare splice clips.
4. Reconnect the inside splice clips.
5. Reconnect the outside splice clips.
6. Replace all parts removed from the oven.
7. Straighten any bent wires to ensure smooth
sprocket engagement.
Unhook the end loop and pull up on the link
section. Save this link as it may be used for
making splice clips.
13
Check the orientation of the splice clips (the hooks
should be up). The belt shown is the top section,
ready for left-to-right travel.
Page 15
INTERNATIONAL ONE (1) YEAR EQUIPMENT WARRANTY
All workmanship and materials in “STAR” products are warranted for a period of one year from the date shipped from the factory or
one year from the date shown on the proof of purchase of the end-user when purchased through an authorized “STAR” dealer/dis-
tributor in a commercial foodservice location.
“STAR’s” obligation under this warranty is limited to the replacement of the defective part(s) only without charge. This warranty is
void if damage occurs from improper installation, misuse or abuse, disassembly or tampering of unit for any purpose other than repair
by a qualifi ed service agent, wrong voltage, incorrect or fl uctuating voltage conditions, wrong gas, improper gas or gas conditions,
operated contrary to the installation and operating instructions, operated in an application for which the unit is not suited, or if the unit
is not maintained and/or cleaned in a suitable manner.
Any expense in connection with installation, or any cost of making adjustments on a unit to conform to electric or gas service at the
point of installation, are not covered by this warranty.
* The warranty period for the JetStar series six (6) ounce popcorn machines is two (2) years.
* The warranty period for the Chrome-Max Griddles is fi ve (5) years on the griddle surface. See detailed warranty provided with unit.
* The warranty period for Tefl on/Dura-Tec coatings is one year under normal use and reasonable care. This warranty does not
apply if damage occurs to Tefl on/Dura-Tec coatings from improper cleaning, maintenance, use of metallic utensils, or abrasive
cleaners. This warranty does not apply to the “non-stick” properties of such materials.
* This warranty is not valid on Conveyor Ovens
unless a “start-up/check-out has been performed by a Factory Authorized Technician.
In order to make a claim under this warranty; a warranty report must be fi led with Star Manufacturing International Inc. in St. Louis,
Missouri, U.S.A. by the dealer/distibutor through which product was purchased. All details, including serial number and model number of the defective unit, must be included. Failure to fi le a claim within a 120 Day time period may result in the claim being refused.
“STAR” may forego the necessity of returning the part for inspection dependent upon the expense involved. However, “STAR”
requires defective parts to be held in the claimant’s possession for a period of ninety (90) days for possible inspection by a “STAR”
representative or designated inspector .
The foregoing warranty is lieu of any and all other warranties, expressed or implied, and constitutes the entire warranty.
PARTS WARRANTY
Parts that are sold for out-of-warranty repair are warranted for a period of ninety days. The part only is warranted; no labor.
SERVICES NOT COVERED BY WARRANTY
1. Labor
2. Mileage and/or travel time
3. Installation and/or adjustment of equipment
4. Operation contrary to the installation and operating instructions
5. Cleaning of equipment
6. Seasoning of griddle plates
7. Voltage conversions/adjustments
8. Gas conversions
9. Pilot light conversion/adjustments
10. Thermostat calibration/adjustments
11. Resetting of circuit breakers or safety controls
12. Replacement of bulbs/lamps
13. Replacement of fuses
14. Damages due to improper installation
15. Damages from abuse or misuse
16. Damage created by acts of God, Acts of War, or Civil Disturbance
08-05 rms
Page 16
1 24VDC RETURN (COMMON)
7 +24VDC
2 DIRECTION
3 ENABLE (ACTIVE LOW)
4 FAULT (ACTIVE LOW)
5 COMMON
6 COMMON
8 TACH (12 PPR)
9 VOLTAGE INPUT (SPEED)
10 +5V (USE FOR SPEED POT ONLY)
11 BRAKE (ACTIVE LOW)
12 COMMON
XF1
GM/C
TL1
TS1
TL2
20
27
28
X
X
X
12
11
10
9
8
7
1
2
3
4
5
6
13
42
29
X
X
12
6
4
2
1
35
24V
L2L1
7
19
7
6
DS
2
S1
83015
25
14
TB
54
_
89
_
19
21
_
__
15
9
32
46
3
3325
L3
L2
14
3938
3423
PLUG ON BACK OF MOTOR
IS SHOWN ROTATED 180°
CONTACTOR
208V
230V
FUSE BLOCK
(2) @ 5A
18
1
3x2000W COILS
J1
J1
14
38
39
40
16
L1
40
16
37
37
L3NL2 L1
3
5
421
45
44
43
46
43
44
45
C
42
CN3
TO MOTOR
6 = COM
5 = ENABLE
4 = DIR
3 = SPEED
2 = COM
1 = TACH
27
28
12
1
CN3
X
29
CN5 TO
SMALL MOTOR
7 = SPEED (GRD)
6 = SPEED SIGNAL
5 = SPEED (5V REF)
4 = (NOT USED)
3 = TACH (GND)
2 = TACH (+5V)
1 = TACH SIGNAL
OCB
SECOND GENERATION
1
CN1 T/C TYPR K
YEL(+) RED(-)
SH (SHIELD)
CN1
CN2 (24V)
INPUT
2 = N
1 = H
CN4
_
1
23
34
CN2
1
3325
CN4
OUTPUT TO
SOLENOID
3 = COM
2 = 24V
1 = N/C
Page 17
1,2: AC IN
3: FG
4,5: -V OUT
6,7: +V OUT
PS
GM/C
C1
DSIC
PS
M1
OCB
TS1
TL2
TL1
CB
SE
FS
DS
S1
XF1
CON
TB
CB
- GEARMOTOR & CONTROLLER
- CAPACITOR, CIRC FAN MOTOR
- DIRECT SPARK IGNITION CONTROLLER
- POWER SUPPLY, 24VDC 150W PS
- MOTOR, CIRC FAN
- OVEN CONTROL BOARD
- COOL DOWN T-STAT
- CONTROL BOX TEMP LIMIT (MAN RESET)
- COOK CHAMBER TEMP LIMIT (BULB & CAP)
- CIRCUIT BREAKER
- SPARK ELECTRODE
- FLAME SENSOR
- DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH
- SWITCH, MAIN
- TRANSFORMER, 230V-24V
- CONTACTOR
- TERMINAL BLOCKS (2)
- CONNECTION BLOCK
361320
41
12
3
4
5
6
7
BLK
BRN
BLU
M1
C1
TL2
TS1
32
TB
5
4
_
89
36
10
_
19
21
41
21
_
_
_
30
18
BLU
15
9
SET VOLTAGE TO 230V
BEFORE INSTALLING
17
BLKBRN
T/C
10
PR
17
"L" "H"
DS
C
NC
NO
NOTES:
FOR FIELD WIRING BY INSTALLER WITH CORD OR FLEXIBLE
CONDUIT. (2) EXTRA J1 JUMPERS FOR SINGLE PHASE USE
(TIE L1,L2,L3 TOGETHER) WRAP THESE WITH OTHER LOOSE
SHIP PARTS
4
C
CN1 T/C TYPR K
YEL(+) RED(-)
SH (SHIELD)
CN1
CN2 (24V)
INPUT
2 = N
1 = H
CN4
_
1
23
34
CN2
1
33
25
CN4
OUTPUT TO
SOLENOID
3 = COM
2 = 24V
1 = N/C
R
RDL
A 09/15/03
B 03/26/04
RDL
C 9/23/04
CG
MATERIAL
DR.
FINISH
MODEL NO.
TITLE
PART NO.
STAR MFG. INTERNATIONAL, INC.
#10 SUNNEN DRIVE, ST. LOUIS, MO. 63143, USA
TOLERANCES UNLESS OTHERWISE NOTED
DESCRIPTION OF CHANGE
FRACTIONS ±1/64 DECIMALS ±.005 ANGLES ±1°
THIS DRAWING CONTAINS INFORMATION CONFIDENTIAL TO STAR MFG. INT'L INC.
NO REPRODUCTION OR DISCLOSURE OF ITS CONTENTS IS PERMITTED.
DR
REVISIONS
CK.
---
---
UM-1833
SK-1987
WIRING DIAGRAM, 400/230
RDL04/30/03
LTR DATE
DATE
BL
ADD 2ND GENERATION CONTROLLER
SHOW BEND IN T/C FOR NEW MOUNT
UPDATED OVEN CONTROL BOARD
TL1
Page 18
10
9
14
15
20
17
18
19
25
28
27
30
31
22
23
23
1
13
5
8
A Star Manufacturing Company
4) After five seconds, the new numbers will be saved and the oven
will display new settings.
If burner does not lght in one minute push the power
Adjusting TIME and TEMPERATURE:
2) Press the enter button ( ) to switch between TIME
1) Press the up and down buttons (
Ýß
) at the same time,
hold for four seconds until TEMPERATURE display goes blank.
3) Press the up button (
Ý
) to increase or the down button (
ß
) to
decrease TIME or TEMPERATURE. Hold button down for
switch to the"OFF" position and wait five minutes.
To Start:
Push power switch "ON".
After five minutes, retry.
and TEMPERATURE.
faster display changes.
ON
OFF
6
26
29
34
32
35
33
7
AStar Manufacturing Company
2
3
21
NOTE:
CENTER DRIVE SHAFT,
CRUMB TRAYS,
AND PAN STOP
1850 MODEL ONLY
NOTE:
CONVEYOR SHELVES
1833 MODEL ONLY
4
12
11
STAR MANUFACTURING INTERNATIONAL, INC.
MODEL UM1833A / UM1850A
SK2235 REV. - 2/9/07
MAIN ASSEMBLY
SOME ITEMS ARE INCLUDED FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY AND IN CERTAIN
INSTANCES MAY NOT BE AVAILABLE.
THIS DRAWING CONTAINS INFORMATION CONFIDENTIAL TO STAR MANUFACTURING
INTERNATIONAL, INC. NO REPRODUCTION OR DISCLOSURE OF ITS CONTENTS IS
IMPORTANT: WHEN ORDERING, SPECIFY VOLTAGE OR TYPE GAS DESIRED PAGE
1
INCLUDE MODEL AND SERIAL NUMBER OF
Some items are included for illustrative purposes only and in certain instances may not be available.
Star Manufacturing International, Inc.
Page 24
TENSION DE COURROIE DE CONVOYEUR
La bande de conveyeur du Ultra-Max Convoyeur Four
n'a pas un ajustement de tension. Si la ceinture devient
trop lâche, un lien devra être enlevé pour serrer. Une
ceinture qui est volonté trop serrée également posent
des problèmes opérationnels dus à la drague excessive.
Nous proposons que vous fassiez effectuer à un
technicien qualié de service cet ajustement.
La considération soigneuse devrait être exercée
avant d'enlever un lien de ceinture parce qu'une
ceinture qui est volonté trop serrée empêchent
l'opération du convoyeur.
DÉPLACEMENT D'UN BANDE DE CONVEYEUR
Un lien entier peut être enlevé avec le convoyeur dans
ou hors du four. Ceci peut être nécessaire pendant que
la ceinture s’étend après utilisation continue. Suivre les
étapes nécessaires pour des liens d’enlèvement:
1. Déplacez les épissure attaches à n'importe quelle
extrémité du four pour l'accès facile.
2. Décrochez les épissure attaches en utilisant de
longues nez pinces.
3. Décrochez le plein lien à enlever et glissez-le
dehors. Ne jetez pas le lien enlevé en tant que lui
peut être employé pour faire des rechange épissure
attaches.
4. Rebranchez les épissure attaches d'intérieur.
5. Rebranchez les épissure attaches d’extérieur.
6. Remplacez toutes les pièces enlevées du four.
7. Pour assurer l'enclenchement doux de pignon,
rendez tous les ls égaux.
ATTENTION
Enlevez les maillons de jonction extérieurs des côtés
gauches et droits de la conveyeur bande. Enlevez les
centrales épissure attaches après.
Décrochez la boucle extrémité et tirez vers le haut sur
la section de lien. Économiser ce lien comme il peut
être employé pour faire des épissure attaches.
13
Vériez l'orientation des épissure attaches (les
crochets
montrée est la section supérieure, préparent pour le
voyage de gauche à droite.
devraient être vers le haut). La ceinture
Page 25
1
2
3
IL1190
4
DÉFLECTEUR DU HAUT
DÉFLECTEUR DU BAS
Enlever les ensembles de doigt.
1. Une fois refroidi, ENLEVEZ le convoyeur et la porte.
2. Soulevez et enlevez les déecteurs du haut et du bas comme le démontre en étape 1.
3. Glissez l’ensemble de doigt hors de l’appareil comme le démontre en étape 2.
4. Soulevez l’ensemble comme le démontre en étape 3 et lavez dans un mélange de l’eau
chaude et du détergent et rincez avec de l’eau propre. Pour les endroits très sales, employez
un dégraissent fort ou un nettoyant four.
Assembler les ensembles de doigt
1. Assemblez les ensembles de doigt et installez dans l’appareil.
2. Montez correctement les déecteurs comme le démontre en étape 4.
MISE EN GARDE
ASSUREZ-VOUS QUE LE DÉFLECTEUR DU BAS EST MONTÉ CORRECTEMENT DERRIERE
LE
PANNEAU ARRIÈRE POUR ÈVITER LE DOMMAGE AU CONVOYEUR.
3. Remontez le convoyer et la porte et essayez l’appareil.
Enlever / Monter les déecteurs et les doigts
12
Page 26
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Suivez ces recommandations pour nettoyer et maintenir votre four:
DÉBRANCHEZ LA PUISSANCE AVANT D’ENTRETENIR OU NETTOYER LE FOUR.
SAUVEGARDEZ LA PUISSANCE AINSI ELLE NE PEUT PAS ÊTRE ACCIDENTELLEMENT
RECONSTITUÉE. LE DÉMEMBREMENT, L’ELECTROCUTION, OU LA MORT PEUVENT
SE PRODUIRE SI VOUS NE COUPEZ PAS LE COURANT. QUAND DES FOURS SONT
EMPILÉS IL Y A LES RACCORDEMENTS DE PUISSANCE MULTIPLES, AINSI ARRÊTEZ
TOUS LES FOURS AVANT LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN.
Aucun composant électrique ne devrait être soumis à l’humidité. Il est donc important que le
four soit essuyé soigneusement. Ne jetez jamais les seaux d’eau au-dessus le four ou jetez de
l’eau sous pression d’un boyau d’arrosage ou d’un laveuse à pression.. Si on renverse de l’eau
ou d’autre liquide sur le four, assurez-vous qu’aucune n’est entrée dans la boîte de commande
avant de brancher le four. En cas de doute, appelez votre compagnie de service.
Adhérez aux avertissements suivants en nettoyant ou en maintenant votre four:
1. Le four doit être refroidi. N’employez pas l’équipement de nettoyage de puissance, les laines
en acier, ou les brosses métalliques sur des surfaces d’acier inoxydable.
2. N’employez pas de nettoyant caustique alcalin dans l’intérieur du four. Ceci ruinera la couche
aluminisée de l’intérieur du four.
3. En utilisant des solutions de nettoyage, soyez sûr qu’elles répondent à des normes locales
et nationales de santé.
CHAQUE JOUR
1.
Nettoyez la bande de convoyeur en utilisant une brosse en nylon. Permettez à n’importe
quel matériel étranger de se laisser tomber dans les plateaux à miettes.
2. Nettoyez les plateaux à miettes. Employez un mélange de l’eau chaude et du détergent.
Rincez avec de l’eau propre.
ATTENTION
ATTENTION
CHAQUE MOIS
1. Brossez et nettoyez la garde sur le ventilateur de moteur.
2. Débranchez le four.
3. Enlevez les plateaux à miettes.
4. Enlevez le convoyeur.
5.. Déclenchez et enlevez la porte avant. D’abord, enlevez tous les déecteurs et les ensembles
de doigt. Voir les instructions à la page suivante.
6. Nettoyez l’intérieur de four avec un nettoyant four approprié.
7. Nettoyez le convoyeur, les plateaux à miettes, et d’autres composants démontables. Lavez
dans un mélange de l’eau chaude et du détergent et rincez avec de l’eau propre. Pour des
zones difciles à nettoyer, employez un dégraissent fort ou un nettoyant four.
8..
Déplacez le four et nettoyez au-dessous l’appareil. Assurez-vous de ne pas endommager
le cordon ou les connecteurs électriques.
9. Rassemblez le four, assurez-vous d’inclure tous les ensembles de doigt et les déecteurs
du bas et du haut. Assurez-vous de mettre en position la collerette du déecteur du bas
correctement derrière le panneau arrière du four et mettre en position le déecteur du haut
contre le siège du déecteur du haut, comme le démontre.
TOUS LES DOUZE MOIS
Une personne de service autorisée par usine devrait faire ce qui suit:
1. Ouvrez et nettoyez l’intérieur de la boîte de commande.
2. Vériez et serrez tous les composants électriques.
Si l’entretien est exigé, entrez en contact avec votre compagnie de service locale, un représentant
d’usine, ou Star Manufacturing.
11
Page 27
TEMPS DE CUISINIER CONTRE LA
TEMPÉRATURE DE CUISINIER
1. Le temps de cuisinier est réellement vitesse de
convoyeur et est déni car le temps le produit
est réellement dans le four. Ceci est mesuré en
notant le moment où le principal bord du produit
entre dans le four et le temps le principal bord du
produit part du four. Ceci est ajusté en employant
le contrôleur de vitesse de convoyeur.
2. La température est ajustée en changeant le setpoint
du contrôleur de température en désiré font la
température au four cuire. Quand le four atteint
la température désirée, le point rouge dans le
bon coin inférieur de l'afchage de la température
s'allumera au loin et comme le contrôleur maintient
la température.
3. En établissant un temps de cuisinier et une
température pour un produit, la règle générale
est que quand le temps de cuisinier augmente la
température diminue. L'inverse est également vrai:
Augmentez la température, diminuez le temps.
Cependant, il y a des limites à la règle ci-dessus.
La trop de chaleur ou temps peut avoir comme
conséquence un produit brûlé.
4. Une fois un bon cuisinier a été établi, les ajustements
ns devrait être fait en jugeant le temps de cuisinier
ou la constante de la température de cuisinier,
changeant alors l’autre.
VITESSE DE CONVOYEUR
Temps de Cuisinier (Vitesse De Convoyeur) - Comme
indiqué précédemment, le cuisinier que le temps (vitesse
de convoyeur) est déni comme la quantité de temps
s’est
écoulée entre le moment le principal bord du
produit écrit le four et le principal bord du produit sort le
four. Le temps de cuisinier est commandé en ajustant
le contrôleur numérique de vitesse. L’arrangement sur
le panneau de commande indique le temps réel de
cuisinier.
Le temps de cuisinier sera le même pour n’importe
quel produit de taille.
TEMPS DE LA LIVRAISON
La temps de la livraison est la quantité de temps écoulé
entre la période où le principal bord du produit entre dans
le four et le rebord arrière du produit est entièrement
déchargé et est prêt à être livré au client.
La temps de la livraison change si la taille de produit
change.
Note: Rappelez-vous de ne pas tirer le produit hors
du four quand le principal bord sort. Attendez toujours
jusqu'à ce que le produit entier ait passé sous les trous
d'air - les besoins de produit cette fois de faire cuire
entièrement.
10
Page 28
L’INFORMATION D’AFFICHAGE
En actionnant le four, il y a trois niveaux d’accès:
1. Stockez De Niveau - Les employés généraux
sauraient ces fonctions et comment les changer.
Tandis que le four fonctionne, entrez ce mode
en tenant la DUNE et LEVEZ les èches (
) simultanément pendant quatre secondes.
L’afchage de TEMPS va blanc et le setpoint de la
TEMPÉRATURE est montré. Ajustez avec la DUNE
ou LEVEZ les èches. Le bouton de ENTREZ (
bascule entre le TEMPS et la TEMPÉRATURE. Le
paramètre qui peut être ajusté est montré, l’autre
est blanc. Quand le TEMPS et la TEMPÉRATURE
sont ajustés comme nécessaires, attendez cinq
secondes et ÉCONOMISER est montré. Les
valeurs sont acceptées et le contrôleur commence à
commander à ces nouvelles valeurs. Le convoyeur
continue à fonctionner à la même vitesse jusqu’à ce
qu’une nouvelle valeur soit acceptée. Le rendement
de commande de température devrait être arrêté
pendant les changements.
2. Niveau De Directeur - C'est une serrure de sorte
que le TEMPS et la TEMPÉRATURE ne puissent pas
être changés même au "Stockez de Niveau." Tandis
que le four fonctionne, entrez ce mode en tenant la
DUNE et LEVEZ les èches (
pendant quatre secondes. L’afchage de TEMPS
va blanc et le setpoint de la TEMPÉRATURE est
montré. Libérez la èche LEVEZ (
à maintenir la èche DUNE (
4 secondes. L'afchage de la TEMPÉRATURE
montre "LOC" pendant que l'afchage de TEMPS
montre "nO," ce qui indique que les paramètres de
TEMPS/TEMPERATURE peuvent
) simultanément
) et continuez
) pendant encore
ê t r e
changés aprèsatteinte du "Stockez de Niveau."
"yES" indique que les paramètres ne peuvent
pas être changés même après entrez le "Stockez
de Niveau." L'arrangement de "LOC" peut être
basculé utilisant le bouton de ENTREZ (
FONCTIONS ADDITIONNELLES
La direction de bande de conveyeur et l’afchage de
la température peuvent être changés sur le four de
)
convoyeur par un technicien qualié. Pour changer la
direction de ceinture, le technicien doit renverser la
direction de moteur et tourner la bande de conveyeur
pour la fonction appropriée de four. Un technicien
peut également changer l’afchage de la température
de Fahrenheit en Celsius. Ces changements peuvent
être faits par le technicien pendant le start-up/check-
out
ou à une date ultérieure.
CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur montreront en tant que messages de
clignotant des textes pour des buts diagnostiques. La
n’importe quelle température ou erreur de thermocouple
devrait tourner la température produite au loin et laisser
le convoyeur fonctionnant à la même vitesse. L’erreur de
ceinture devrait tourner la température produite au loin.
L’erreur de vitesse devrait montrer quand le moteur ne
peut pas arranger à la vitesse choisie. Ceci pourrait se
produire si on choisit une vitesse rapide que le moteur
ne peut pas tourner assez rapidement pour réaliser. Le
rendement de signal de vitesse demeurera le même
mais l’afchage clignotera le message d’erreur.
).
9
Page 29
Veuillez prendre du temps de lire les consignes
d’utilisation de sûreté suivante. Elles sont la clef
à l’opération réussie de votre four de convoyeur
de Ultra-Max.
Pour votre sûreté, lisez avant l’opération.
Si vous sentez le gaz:
1. N’essayez pas de n’allumer aucun appareil.
2. Ne touchez aucun commutateur électrique.
3. Utilisez un téléphone extérieur pour appeler votre
fournisseur de gaz immédiatement.
4. Si vous ne pouvez pas atteindre votre fournisseur
de gaz, appelez le département de feu.
TIP DE SÛRETÉ
Pour ajuster le temps et la température:
1. Serrez la DUNE et LEVEZ les èches (
en même temps. Tenez pendant quatre secondes
jusqu’à ce que l’afchage de la TEMPÉRATURE
aille
blanc.
2. Appuyez sur le bouton de ENTREZ (
) pour commuter entre le TEMPS et la
TEMPÉRATURE.
3. Serrez LEVEZ la èche (
DUNE la èche (
TEMPÉRATURE. Maintenez l’un ou l’autre bouton
pour des changements plus rapides d’afchage.
4. Après cinq en second lieu, les nouveaux nombres
seront sauvés et le four montrera les nouveaux
arrangements.
) pour diminuer le TEMPS ou la
) pour augmenter ou
)
En cas d’une panne de courant:
1. Arrêtez tous les commutateurs.
2. N’essayez pas d’actionner le four jusqu’à ce que
la puissance soit reconstituée.
Bouts Généraux De Sûreté:
1.
Si le four doit être déplacé pour n’importe quelle
raison, le électricité doit être arrêté et démonté à
partir de l’unité.
2. N’enlevez pas la couverture de boîte de commande
à moins que le four soit débranché.
OPÉRATION
Pour allumer le four:
1. Poussez le commutateur de puissance à
"MARCHE."
2. Après que le ventilateur commence à établir la
pression, le mano-contact fournira la puissance au
tableau de commande d'engager le conjoncteur
élément de chauffe. Vous devriez entendre un
"click" en conjoncteur pendant qu'il commence à
chauffer.
Pour arrêter le four:
1. Poussez le commutateur de puissance au
"ARRÊTE." Le four est équipé d'un dispositif fraisvers le bas pour la protection d'axe et de roulement
de moteur. Ceci permet aux turbines de fonctionner
indépendamment du statut de contrôleur. Les
ventilateurs continuent à fonctionner jusqu'à ce que
le four se refroidisse à une température sûre.
8
Page 30
INSTRUCTIONS D’EMPILEMENT
Les instructions suivantes devraient être suivies en empilant plus
d’une unité.
Installation Simple de Chariot de Four (ou le Fond):
1. Enlevez la porte, le convoyeur, et les doigts.
2. Dévérouillez l’unité de la caisse d’expédition (4 boulons).
3. Tournez l’unité sur l’avant comme montré dans le schéma à la
page suivante.
4. Filetez les quatre jambes dans le fond du four.
5. Soulevez SOIGNEUSEMENT de four.
Le Four Empilé Installent La Préparation:
1. Enlevez la porte, le convoyeur, et les doigts.
2. Dévérouillez l’unité de la caisse d’expédition (4 boulons).
3. Tournez l’unité sur l’avant comme montré.
4. Enlevez le dessus du four inférieur (4 vis se montent, 2 avant
et arrière) et boulonnez à la base empilée de four avec 3/8 - 16
boulons.
5.
Placez le four supérieur sur l’unité inférieure et le rattachez
avec des vis pour le dessus du four inférieur.
CONSIGNES D’UTILISATION
N’ESSAYEZ PAS D’ACTIONNER LE FOUR jusqu’à ce que le
raccordement du service et de l’installation de service ait été
entièrement inspecté (contrôle de mise en train) par un technicien
autorisé de service ou un technicien de service d’étoile an d’assurer
le four est correctement installé et dans l’ordre d’entretien. La
garantie devient efcace lors de la vérication de l’installation
appropriée.
NE TRAVAILLEZ PAS AUTOUR DE LA BANDE DE CONVEYEUR
AVEC DE LONGS CHEVEUX, HABILLEMENT LÂCHE,
OU BIJOUX BALANÇANTS. SE FAIRE ATTRAPER DANS
LA CEINTURE A PU AVOIR COMME CONSÉQUENCE LE
DÉMEMBREMENT OU LES DOMMAGES MORTELS.
Sauf indication contraire, le voyage de convoyeur est usine réglée
pour la gauche à la bonne opération en faisant face à l’avant du
four. Si un changement de direction est exigé, référez-vous à
l’”INFORMATION d’AFFICHAGE,” la section 3 pour des instructions
sur la façon dont programmer le contrôleur pour un changement
de direction. En outre, la bande de conveyeur doit être changée
en voyage dans la nouvelle direction.
CONSIGNES D’UTILISATION DE SÛRETÉ
L’information contenue dans cette section est donnée pour l’utilisation des personnels exploitants qualiés. Les
personnels exploitants qualiés sont ceux qui ont soigneusement lu l’information contenue en ce manuel, sont
au
courant des fonctions du four et/ou ont eu une expérience précédente avec l’opération de l’équipement décrit.
L’adhérence aux procédures recommandées ci-dessus assurera l’accomplissement de l’exécution optima et du
long, sans panne service.
ATTENTION
7
Page 31
Cet appareil doit être installé sur un table ou fort position en utilisant les pieds donnés pour
le nettoyage. Minimum, on devrait permettre 24" de l'espace sur l'extrémité du four pour le
déplacement du convoyeur si le four n'est pas sur un chariot mobile. Permettez l'espace pour
qu'un technicien de service accède à de boîte de commande et à la couverture de moteur de
ventilateur au-dessus de l'arrière du four si le four n'est pas mobile.
ATTENTION
N’importe quelle surface que le four est monté
dessus devrait avoir un secteur augmenté
autour du périmètre pour empêcher le four
de tomber accidentellement le bord. Les
dommages ou la mort sérieux pourraient se
produire si le four tombe sur une personne.
N'importe quel chariot que le four est localisé
dessus doit être profond et long pour fournir
une plateforme stable. Un chariot étroit a pu
permettre au four de tomber d'et de dommages
la propriété ou de blesser sérieusement des
personnes.
ATTENTION
VENTILATION
Les codes locaux règnent. Ce sont l’”autorité ayant la juridiction” comme indiqué par le National
Fire Protection Association, Inc. dans le NFPA 96-Latest Edition. Pour davantage d’information
de ventilation voir ci-dessous.
Un capot de ventilation peut être exigé pour enlever la chaleur et des odeurs de cuisine. Le capot
et l’installation de la HVAC doivent rencontrer des codes locaux pour gagner l’approbation par
l’autorité ayant la juridiction. Les conditions peuvent changer dans tout le pays selon l’endroit par
la ville, le comté, et l’état. Obtenez l’information de l’autorité ayant la juridiction pour déterminer
les conditions pour votre installation. Obtenez les copies de l’information et de revue des codes
ou des documents qui seront employés pour inspecter et approuver votre installation. Votre
fournisseur de capot de ventilation et entrepreneur de la HVAC devraient être contactés pour
fournir des conseils.
Empêchez le ux d’air par le tunnel à cuire. De l’air ne doit pas être dirigé sur le four avant
ou arrière ou vers le côté du secteur à cuire. Ceci peut causer la cuisine inachevée et la
consommation d’énergie accrue.
ATTENTION
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant d’établir tous les rapports électriques à cette unité, vériez que l’alimentation d’énergie
est proportionnée pour la tension, l’ampérage, et les conditions de phase indiquées de la plaque
de contrôle. Un diagramme de câblage est inclus sous ce pli.
Une fois installé, cet appareil doit être électriquement fondu et son installation doit être conforme
au Code de Electric de National, au ANSI-NFPA 70, à la dernière version, aux instructions
d’installation du fabricant, et aux codes municipaux locaux applicables de bâtiment. Au Canada,
tous les raccordements électriques sont d’être conformes CSA C22.1 - le Part 1 de Code de
Electrical de Canadian et/ou des codes locaux.
Cet appareil est équipé d’une douille de borne et de corde de cinq-poteau pour que le client/
installateur attache à. Chaque ligne (L1, L2, L3) devrait être 230V et offrir la référence au
raccordement neutre (N). Une sol raccordement est également donnée pour un cinq-l-
système.
6
Page 32
L’INFORMATION IMPORTANTE DE SÛRETÉ
N’essayez pas d’actionner le four jusqu’à ce que le raccordement du service de service ait
été entièrement inspecté par un technicien autorisé de service ou un technicien de Star. Ce
service est exigé par le Star an d’aider l’acheteur dans la mise en train appropriée du four sur
l’emplacement. Veuillez noter les détails spéciques sur la garantie et assurez-vous que des
rapports
La garantie ne s’appliquera pas si le four est commencé vers le haut et actionné avant les
utilités et le four étant inspectés et le contrôle fait par un technicien autorisé de service ou un
technicien de Star.
de service sont établis aux services de service appropriés.
L’INSTALLATION INEXACTE, L’AJUSTE-MENT, LE CHANGEMENT, LE SERVICE, OU
L’ENTRETIEN PEUVENT CAUSER DES DÉGATS MATÉRIELS, DES DOMMAGES, OU LA
MORT. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPLÈTEMENT AVANT D’INSTALLER OU
ENTRETENIR CET ÉQUIPEMENT.
Des dégagements minimum doivent être maintenus tous les murs et matériaux combustibles.
Les dégagements minimum pour cette unité devraient être à 0 pouces de l’arrière (les butoirs
arrière fournis doivent être en place) et à 6 pouces des deux côtés. Maintenez le four libre et
dégagé de tout le matériel combustible.
N’obstruez pas de ventilation trous dans les panneaux de commande en tant que ces derniers
fournissent air de refroidissement pour les commandes.
Le four doit être actionné seulement sur le type d’électricité montrés du plat de spécications.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
L’INFORMATION D’INSTALLATION
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTENUES CI-dessus SONT POUR L’USAGE DU
PERSONNEL QUALIFIÉ D’INSTALLATION ET DE SERVICE SEULEMENT. L’INSTALLATION
OU LE SERVICE PRÈS AUTRE QUE LE PERSONNEL QUALIFIÉ PEUT AVOIR COMME
CONSÉQUENCE LES DOMMAGES AU FOUR ET/OU AUX DOMMAGES À L’OPÉRATEUR.
Le personnel qualié d’installation est des individus, une société, une société, ou une compagnie
que
chez la personne ou par un représentant sont engagé dedans, et responsable de:
1. L’installation du câblage électrique du mètre électrique, de la boîte de commande principale
ou de la sortie de service à l’appareil électrique.
Le personnel qualié d’installation doit être expérimenté dans un tel travail, au courant de toutes
les
précautions priées, et s’est conformé à toutes les conditions de l’état ou des autorités locales
ayant la juridiction.
ENDROIT
Le placement bien projeté et approprié de votre four aura comme conséquence la convenance
d’opérateur à long terme et l’exécution satisfaisante.
Il est essentiel qu’à air proportionnée au four soit maintenue pour fournir un écoulement sufsant
d’air
de ventilation. Suivez ces directives:
1. Placez le four dans un secteur qui est exempt d’ébauches.
2. Maintenez le secteur de four libre et dégagé de tous les combustibles tels que le papier, le
carton, et les liquides inammables et les dissolvants.
3. Ne placez pas le four sur une base ou un joint de bord à un mur. Ceci limitera l’écoulement
d’air et empêchera la ventilation appropriée aux turbines. Cette condition doit être corrigée
pour empêcher des dommages permanents au four.
4. Sur tous les modèles, le déclenchement du dispositif thermique de la surcharge de la
turbine indique une température ambiante excessive au fond du four. Cette condition doit
être corrigée pour éviter d’endommager permanent le four.
5
Page 33
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cet équipement est conçu et vendu pour le usage commercial seulement par le personnel qualié et
expérimenté dans son opération et est pas vendu pour usage du consommateur dans et autour de la
maison ni pour usage directement par le grand public dans des endroits de service de traiteur.
En premier lieu, chaque caisse devrait être examinée avant de signer le connaissement pour
rapporter importe quels dommages évidents par le camionneur en transit, et pour expliquer le
nombre approprié de caisses. Se il y a des dommages apparents, des arrangements devraient
être pris pour classer une réclamation contre le porteur. Les règlements de commerce entre Etats
exigent que la réclamation doit être lancée par le destinataire. Des équipements appropriés et
bloqués de stockage devraient être arrangés pour oven(s) au besoin pour le protéger contre des
conditions extérieures ou humides à tout moment avant installation.
-IMPORTANT-
Quand vous faites décharger toutes les caisses, ouvrez les caisses et enlevez toutes les couvertures
en plastique. Inspectez immédiatement pour déceler les dommages cachés. Si quelque chose
semble être endommagé, contactez les personnes appropriées immédiatement pour classer une
réclamation de dommages. Après exécution de cette inspection, nissez de déballer le four. Soyez
sûr de enlever tout le matériel de papier de protection et emballage à partir de unité avant
chauffage.
POUR VOTRE SÛRETÉ NE STOCKEZ PAS OU EMPLOYEZ PAS ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CECI OU AUCUN AUTRE
AREIL.
APP
ATTENTION
-IMPORTANT-
CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR LES PERSONNES QUALIFIÉES ET ÊTRE INSTALLÉ
SELON LES RÈGLES EN VIGUEUR DANS LE PAYS DE DESTINATION.INSTALLATION
Les fours sont équipés pour la tension de puissance indiquée sur la plaque signalétique montée
sur l'arrière de la boîte de commande. Ils fonctionneront sur le courant alternatif (C.A.) seulement.
Une douille de corde est fournie au fond de la boîte de commande. Ceci permet à la corde
installateur-fournie d’être reliée aux raccordements de TB situés derrière la porte d’accès arrière.
Le four doit être relié à la puissance par tous les codes applicables. Une manière de démonter le
four de la puissance devrait être fournie pour la sûreté et la facilité de l’entretien.
-IMPORTANT-
L'appareil doit être localisé où la prise est accessible. Harmonisée, 300/500V, corde huile-résistante
et exible avec des estimations minimum de 65 degrés C doit être employée. Choisissez les
conducteurs corrects par rapport à la longueur de la corde (1,0 millimètres carrés au minimum) et
des conditions de fonctionnement (la température, etc).
NE RELIEZ PAS AU COURANT CONTINU (C.C).
L'installation du four électrique se conformer au:
CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL ET TOUTES LES CODES ET ORDONNANCES
ÉLECTRIQUES LOCALES ET LES RÈGLES ET LES RÈGLEMENTS DE LOCAL
ELECTRIC COMPANY.
ATTENTION
LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR
Il
est de la responsabilité de l’acheteur:
1. Pour voir que les services électriques pour le four sont installés sur l’emplacement selon les
caractéristiques du fabricant.
2. Pour décharger, désempaquetez, et installez le four dans son endroit approprié et selon ce
manuel d’opération d’installation.
3. Pour voir que services électriques sont reliés correctement par un installateur qualié de votre
choix. Tous tels raccordements doivent être conformes aux conditions applicables de code.
4. Pour assurer le contrôle d’inspection et d’opération par un technicien autorisé de service. La
garantie devient efcace lors de la vérication de l’installation appropriée.
4
Page 34
CARACTÉRISTIQUES
UM1833A-230V
Evaluer/Raccordement:6,600W (3 x 2,000W élément assemblée)
Le TB a fourni (L1, L2, L3, N, Terre)
Alimentation Électrique: Indépendant service par Four - 15 Amp, 400/230 VAC, 3-phasé, 50 Hz
Poids Approximatif (1833 avec des jambes): Installé - 180 Lbs (81.8 kg), Transporté - 210 Lbs (95.5 kg)
Dimensions: Largeur: 51.2" (130.0 cm) - Four avec des étagères
Profondeur: 30.4" (77.2 cm)
Hauteur: 20.0" (50.8 cm) - Un four avec des jambes
36.0" (91.4 cm) - Deux fours avec des jambes
Les Dégagements Minimums recommandés :
L’arrière de Four pour Emprisonner 0" (0 CM)
Les Extensions de convoyeur pour Emprisonner 6" (15.2 CM)
UM1850A-230V
Evaluer/Raccordement:6,600W (3 x 2,000W élément assemblée)
Le TB a fourni (L1, L2, L3, N, Terre)
Alimentation Électrique: Indépendant service par Four - 15 Amp, 400/230 VAC, 3-phasé, 50 Hz
Poids Approximatif (1850 avec des jambes): Installé - 210 Lbs (95.5 kg), Transporté - 240 Lbs (109.1 kg)
Dimensions: Largeur: 50.0" (127.0 cm)
Profondeur: 30.4" (77.2 cm)
Hauteur: 20.0" (50.8 cm) - Un four avec des jambes
36.0" (91.4 cm) - Deux fours avec des jambes
Les Dégagements Minimums recommandés :
L’arrière de Four pour Emprisonner 0" (0 CM)
Les Extensions de convoyeur pour Emprisonner 6" (15.2 CM)
3
Page 35
SYMBOLE DE SÛRETÉ
Ce symbole est prévu pour alerter l’utilisateur à la présence des
instructions importantes de fonctionnement et d’entretien du manuel
accompagnant l’appareil.
MAINTENEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE
Employer n’importe quelle partie autre que les pièces fournies
par usine véritable de Star soulage le fabricant de toute la
responsabilité.
Star se réserve le droit de changer des caractéristiques et la
conception de produits sans communication préalable. De
telles révisions ne ont pas droit l’acheteur aux changements,
aux améliorations, aux additions ou aux remplacements
correspondants pour l’équipement précédemment acheté.
NOTIFICATION
NOTIFICATION
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Entrez en contact avec votre agent autorisé local de service pour le service ou l'entretien requis.
Référez-vous à la liste autorisée de centre commercial équipée d'unité. Le service SVP de service de
Star (1-800-807-9054) disponible pendant des heures de travail normales pour répondre à toutes les
questions qui peuvent se poser. Veuillez avoir votre numéro et numéro de série de type pour un service
plus rapide.
2
Page 36
®
®
®
®
®
FOUR
de CONVOYEUR
ÉLECTRIQUE
230V MODÈLES
UM1833A
UM1850A
Instructions
d’installation
et d’opération
2M-Z9845 Rev B 2/9/07
UM1850A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.