9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ...................................................................................... 10
10. PROBLEMY .......................................................................................................................... 10
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ............................................................................... 11
12. GWARANCJA I SERWIS ..................................................................................................... 11
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ „NOWEGO PODEJŚCIA” ...................... 11
14. PRODUCENT ........................................................................................................................ 11
HOFFEN 1
HOFFEN PL
1. WPROWADZENIE
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
3. DANE TECHNICZNE
Urządzenie:DOZOWNIK MYDŁA Z CZUJNIKIEM RUCHU
Model: AL-1192
Numer partii: 201911
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie
będzie dla Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją
obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności
z instrukcją bezpiecznego użytkowania. Prosimy o udostępnienie jej
wszystkim, którzy będą korzystali z urządzenia. Prosimy zachować tę
instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania produktu.
Kolory produktu mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na
ilustracjach w treści instrukcji.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego i nie może być używane
w celach komercyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone do dozowania płynnego mydła w łazience,
nieskoncentrowanych płynów do mycia naczyń i szamponów. Do napełniania
nie można używać mydła w piance, balsamów, kremów, mydła w stanie
stałym, gęstych żelów, ani płynów zawierających różnego rodzaju drobinki lub
ziarenka (peelingi, scruby, mleczka, itp.), a także substancji o wysokim stężeniu
kwasowym lub zasadowym, gdyż mogą uszkodzić pompkę.
Czujnik ruchu: na podczerwień
Pojemność: do 325 ml
Zasilanie: 6V, 4 x bateria AAA 1,5V (baterie w zestawie)
Dodatkowe: Podświetlenie LED, dźwięk przy dozowaniu
Materiał: ABS
Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Zachowaj ją do przyszłego wglądu.
UWAGA:
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonych do ładowania (niebędących
2 HOFFEN
akumulatorami).
HOFFEN PL
Nie zwieraj zacisków zasilających w bateriach.
Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane
w tym urządzeniu.
Przy montażu nowych baterii pamiętaj o ich biegunowości +/-.
Wyczerpane baterie bezzwłocznie wyjmij z urządzenia, ponieważ
mogą wyciekać, powodując uszkodzenia.
Zawsze wyjmuj baterie, gdy nie używasz urządzenia –
zapobiegnie to zniszczeniu produktu w przypadku wycieku
elektrolitu z baterii.
Zawsze wymieniaj cały komplet baterii na sprawny.
Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt.
Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do specjalnych
pojemników na zużyte baterie i akumulatory.
Nigdy nie stosuj zużytych baterii w połączeniu z nowymi.
Unikaj wystawiania baterii na działanie bardzo niskich lub bardzo
wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C /
104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na ich
żywotność.
Unikaj kontaktu baterii z płynami i metalowymi przedmiotami,
mogą one doprowadzić do całkowitego lub częściowego ich
uszkodzenia.
Zużyte lub uszkodzone baterie umieść w specjalnym pojemniku.
Nigdy nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła,
takich jak: nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia – mogą eksplodować.
Nigdy nie zanurzaj baterii w wodzie. Nie dotykaj ich mokrymi
rękami.
W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą
wodą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, skontaktuj
się z lekarzem. Kwas zawarty w bateriach może powodować
podrażnienie lub oparzenie.
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od
dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc
medyczną, jeśli bateria zostanie połknięta.
HOFFEN 3
HOFFEN PL
Ostrzeżenie! W celu zapewnienia odpowiednich środków
bezpieczeństwa i warunków działania, montaż baterii powinien
być wykonywany tylko przez osoby dorosłe.
1. Stosuj się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń
przekazywanych przez personel miejsca, w którym chcesz
korzystać z urządzenia. Nie używaj urządzenia w pobliżu
materiałów łatwopalnych.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja urządzenia muszą być wykonywane
zgodnie z opisem w sekcji 9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
4. Unikaj wystawiania urządzenia na działanie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C
/ 104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na
żywotność urządzenia.
5. Urządzenie nie powinno pracować w zapyleniu. Zwróć uwagę na
to, aby zwierzęta nie miały dostępu do urządzenia, gdyż mogą je
uszkodzić, a pęknięte lub odłamane elementy mogą mieć ostre
krawędzie. Nie narażaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych i nie stawiaj go w bezpośredniej bliskości urządzeń
wydzielających dużo ciepła. Elementy wykonane z tworzywa
mogą się odkształcić, co może wpłynąć na działanie urządzenia
lub doprowadzićdo jego całkowitego zepsucia.
6. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.
7. Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis
producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa
urządzenia przez niewykwalifikowany serwis lub przez
nieautoryzowany punkt serwisowy grozi uszkodzeniem
urządzenia i utratą gwarancji. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za problemy spowodowane samodzielnymi
modyfikacjami dokonanymi przez użytkownika.
8. Urządzenie nie może być używane, jeśli upadło lub posiada
widoczne uszkodzenia.
4 HOFFEN
HOFFEN PL
5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Znak umieszczony na wyrobie oznacza, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami
Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
Opakowanie urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Symbol oznaczający tekturę płaską (materiał opakowania).
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera
na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego
punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są
procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów
w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania
przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy
recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma
korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się
z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki
odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
9. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne problemy
Zgodnie z dyrektywą 2013/56/UE o utylizacji baterii
i akumulatorów, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane
w tym produkcie baterie i akumulatory nie powinny być wyrzucane
razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz
traktowane zgodnie z dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie
wolno wyrzucać baterii i akumulatorów razem z niesortowanymi
odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów
muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która
umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka
i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom.
Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach
recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się
z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub
wysypiskiem.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Po rozpakowaniu należysprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy
znajdują się w opakowaniu, a urządzenie działa poprawnie. W zestawie
znajdują się:
DOZOWNIK MYDŁA Z CZUJNIKIEM RUCHU
4 x bateria AAA 1,5 V
Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona,
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji.
Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Istnieje możliwość uzyskania bezpłatnej
wersji drukowanej o dużym rozmiarze
czcionki lub pobrania jej z podanego
poniżej adresu internetowego:
www.mptech.eu/qr/hoffen
lub poprzez znajdujący się obok kod QR.
6 HOFFEN
HOFFEN PL
7. BUDOWA
Otwór do
wlewania płynu
podczerwieni
Pokrywa zbiornika na
płyn z uszczelką
Zbiornik na płyn
i podświetleniem
Podstawa z komorą
zasilania
Dioda
podczerwieni
Czujnik podczerwieni
Otwór wypływowy płynu
Okienko
poziom płynu
Głośnik
WYGLĄD URZĄDZENIA I JEGO ELEMENTY
Ogólny wygląd urządzenia i pokrywa zbiornika: