Hochiki CHQ-WS2, CHQ-WSB2 Installation Instructions Manual

Page 1
GB WALL SOUNDER & WALL SOUNDER
BEACON INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE MONTAGEANLEITUNG
SIGNALGEBER UND SIGNALGEBER­BLITZLEUCHTE ZUR WANDMONTAGE
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DE SIRENA DE PARED Y BALIZA CON SIRENA DE PARED
FR GUIDE D'INSTALLATION POUR
DIFFUSEUR SONORE MURAL & AVERTISSEUR SONORE MURAL
IT SIRENA DA PARETE E SIRENA CON
LAMPEGGIANTE DA PARETE: ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
NL WANDAUDIOALARM/BAKEN VOOR
WANDAUDIOALARM – INSTALLATIE­INSTRUCTIES
PL INSTRUKCJA MONTAŻU ŚCIENNEGO
SYGNALIZATORA AKUSTYCZNEGO I ŚCIENNEGO SYGNALIZATORA AKUSTYCZNO-OPTYCZNEGO
RU УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
НАСТЕННЫХ ЗВУКОВЫХ И СВЕТОЗВУКОВЫХ ОПОВЕЩАТЕЛЕЙ
2-3-0-1752/ISS5/SEPT18
Page 2
GB WALL SOUNDER & WALL SOUNDER
BEACON INSTALLATION INSTRUCTIONS
PRODUCTS COVERED: CHQ-WS2, CHQ­WS2(WHT) Wall Sounders, CHQ-WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, CHQ-WSB2(WHT)/WL Wall Sounder Beacons COMPATIBLE BASES: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
INTRODUCTION
The CHQ-WS2 is a loop-powered addressable wall sounder. The CHQ-WSB2 is a loop­powered addressable wall sounder beacon. Both units are compatible with the standard red mounting base (YBO-R/3(RED)) and the red isolator base (YBO-R/SCI(RED)); the units have connections for both these types of base. Do not attempt to use any other base type with these units. Both sounders and bases are also available in WHITE (YBO-R/3(WHT) (see above).
Both the CHQ-WS2 and CHQ-WSB2 are Ingress Protection rated to IP21C for internal use, but can be made weatherproof when used in conjunction with the CHQ-WPK Weather Proofing Kit, in which case they are Ingress Protection rated to IP65* in accordance with the CHQ-WPK instructions (2-3-0-627).
1
*
This product has only been approved to
IP33C by LPCB
1
but only when used
ADDRESS SETTING (WITH HAND HELD PROGRAMMER)
The units will need to be manually addressed between 1 and 127. The sounder address can be set using the hand-held programmer (TCH­B200) as the units both include the appropriate terminals to fit directly onto the Programmer. See the TCH-B200 instructions for further details of address setting. The address must be set before installation.
TONES AND VOLUMES
Table 1 below shows the full range of sound outputs available from the CHQ-WS2 and CHQ-WSB2 together with the amount of current drawn when operated. The units are also capable of utilising different EN54-3 Approved tones; these are listed in Table 2.
The tone of the sounder and the volume level is selected and controlled by the control panel, therefore check with the control panel manufacturer for options and default values available. The sounder and beacon elements of the CHQ-WSB2 can be controlled independently, check with the control panel manufacturer for compatibility.
Page 3
)
Table 1 – Current Drawn (mA) Nominal Sound Output dB(A)* WS2
(sounder activated)
WSB2
(sounder & beacon activated
Supply Voltage Range 17-41 Vdc. Max. Power Consumption 287 mW @ 41 Vdc (beacon only).
* Refer to Application Notes AP084 and AP117 (available from our website) for complete EN54-3 A­weighted sound levels.
90 95 98 100 102
2.0 3.0 4.5 6.5 8.0
9.0 10.0 11.5 13.5 15.0
PRECAUTIONS
Ensure that the unit is installed in
accordance with Local Standards or Regulations.
Only use the specified Hochiki mounting
bases (or CHQ-WPK Weather Proofing Kit) with this wall sounder/wall sounder beacon.
Only install in suitable environments, the
following in particular should be avoided:
o Excessively high ambient
temperature.
o Where excessive condensation or
moisture is present (unless CHQ­WPK is utilised).
o Hazardous areas.
A high voltage tester must not be used
with these units or either of the specified
bases.
E nsu re th at t he u nit is s ecur ely fix ed t o the
mounting base (and CHQ-WPK if utilised).
For proper wiring supervision ensure that
the cables are wired as shown in fig 4.
LOCKING MECHANISM
The units can be locked onto the relevant mounting base by removing a plastic lug on the underside of the sounder, refer to fig. 1.
fig 1
The unit can then only be removed from the base by using a special removal tool, TSE­SRT, which is available from Hochiki Europe.
INSTALLATION
Both the CHQ-WS2 Wall Sounder and the CHQ-WSB2 Wall Sounder Beacon are designed to be mounted directly onto the Red Standard Mounting Base (YBO-R/3(RED)) or the Red Short-Circuit Isolator Mounting Base (YBO-R/SCI(RED)) or YBN-R/3(WHT)-SCI in the same method as a Sensor (see fig. 2). The terminals on the mounting base hold the units in place.
Page 4
fig 2
Fix the mounting base to the required surface using appropriate fixings. For correct wiring of mounting base refer to fig. 4.
When installing either of these units in exterior locations use the CHQ-WPK Weather Proofing Kit. The kit consists of a weatherproof back box and two gaskets, which must be used in conjunction with either mounting base to maintain the IP rating (see fig. 3). For further information, refer to the CHQ-WPK Weather Proofing Kit instructions (2-3-0-627).
fig 3
WIRING
Please refer to fig. 4 for wiring the Red Standard Mounting Base (YBO-R/3(RED)) and the Red Short-Circuit Isolator Mounting Base (YBO-R/SCI(RED)):
TONES
All 51 tones generated by these devices are EN54 compliant. Please refer to the following documents available from our web site for further details:
AP117 – Wall Sounder Beacon Tones & Volumes AP084 – Wall Sounder Tones & Volumes
The default tone is Tone 1 (9925 Hz : 250 ms/ 628 Hz : 250 ms.
Page 5
fig 4
(Refer to separate instructions no. 2-3-0-1499 for YBN-R/3(WHT)-SCI wiring)
Page 6
CHQ-WSB2 VOLUME/CURRENT COMPATIBILITY
YBO-BSB2 Setting
Sound Level dB(A)
Off Quiescent
50 0.8
55 0.8
60 0.8
70 0.8
78 1.5
80 2.0
85 3.0
88 4.5
90 6.5
93 8.0
94 10
95 11
98 16
*Note that this is sounder current only. If the Beacon is operating please add 7mA to this value.
Current mA
Corresponding CHQ-WSB2 Level
Sound Level dB(A)
Off Quiescent
90 2.0
90 2.0
90 2.0
90 2.0
90 2.0
90 2.0
95 3.0
98 4.5
100 6.5
102 8.0
102 8.0
102 8.0
102 8.0
Current mA*
Page 7
If a control panel has not implemented the CHQ-WSB2 then it will be recognised as a YBO-BSB2. The table to the right shows the volume level set as a YBO-BSB2 and the corresponding level that is set on the CHQ­WSB2 by any panel configuration software that recognises the CHQ-WSB2 as a YBO-BSB2.
For example, if 55dB(A) is selected on the panel for a YBO-BSB2, the actual volume of the CHQ-WSB2 will set to 90dB(A).
These differences in current should be taken into consideration when calculating total loop loading.
CHQ-WSB2 BEACON LIGHT COVERAGE CHARACTERISTICS
The CHQ-WSB2/RL and CHQ-WSB2/WL are “O” rated beacons designed in accordance with EN54-23, please refer to application note AP132 for the appropriate light output volumetric coverage diagrams for each type. Flash frequency O Rated ~ 0.5Hz (Default), Compatibility Mode ~ 1Hz
DE MONTAGEANLEITUNG SIGNALGEBER
UND SIGNALGEBER-BLITZLEUCHTE ZUR WANDMONTAGE
ABGEDECKTE PRODUKTE: CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT) Wand-Signalgeber, CHQ­WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ­WSB2(WHT)/RL, CHQ-WSB2(WHT)/WL Wand­Signalgeberblitzleuchten KOMPATIBLE SOCKEL: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
EINFÜHRUNG
CHQ-WS2 ist ein adressierbarer Signalgeber zur Wandmontage und zum Anschluss an eine Ringleitung. CHQ-WSB2 ist eine adressierbare Signalgeber-Blitzleuchte zur Wandmontage und zum Anschluss an eine Ringleitung. Beide Geräte sind mit dem roten Standardsockel (YBO-R/3(RED)) und dem roten Trennersockel (YBO-R/SCI(RED)) kompatibel und verfügen über Anschlüsse für diese beiden Sockeltypen. Andere Sockeltypen sich nicht kompatibel. Beide Signalgeber und Sockel sind auch in WEISS erhältlich (YBO-R/3(WHT) (siehe oben).
CHQ-WS2 und CHQ-WSB2 verfügen über die Schutzart IP21C und sind zum Einsatz im Innenbereich geeignet. In Verbindung mit dem Wasserschutzset CHQ-WPK und bei dessen fachgerechter Montage (2-3-0-627) lassen sie sich zu Schutzart IP65*
*1LPCB-Zulassung nur für Schutzart IP33C
1
aufrüsten.
Page 8
MANUELLE ADRESSIERUNG (MITTELS HANDPROGRAMMIERGERÄT)
Den Geräten müssen manuell Adressen zwischen 1 und 127 zugewiesen werden. Die Zuweisung der Signalgeber-Adresse erfolgt mit dem Handprogrammiergerät (TCH-B200), beide Geräte verfügen die entsprechenden Anschlüsse. Weitere Informationen zur Zuweisung von Adressen enthält die Anleitung des TCH-B200. Die Adresse muss vor der Montage festgelegt werden.
TÖNE UND SCHALLPEGEL
Tabelle 1 zeigt den gesamten Tonausgabe­bereich der Geräte CHQ-WS2 und CHQ­WSB2 sowie die beim Betrieb aufgenommene Leistung. Die Geräte sind zur Ausgabe einer Reihe gemäß EN54-3 zugelassener Töne geeignet, diese sind in Tabelle 2 angegeben.
Die Auswahl und Steuerung von Ton und Schallpegel des Signalgebers erfolgt durch die Brandmelderzentrale, daher sind die verfügbaren Optionen und Standardeinstellungen der Brandmelderzentrale mit deren Hersteller abzuklären. Signalgeber und Blitzleuchte des CHQ-WSB2 lassen sich voneinander unabhängig steuern. Kompatibilität der Brand­melderzentrale mit deren Hersteller abklären.
Tabelle1‐ Leistungsaufnahme(mA)
Nennschallpegel dB(A)*
WS2
(Signalgeber aktiv)
WSB2
(Signalgeberund Blitzleuchte aktiv)
Versorgungsspannung 17-41 Vdc. Max. Stromver­brauch 287 mW @ 41 Vdc (nur Blitzleuchte).
* Für umfassende EN54-3 A-gewichtete Schallpegel­angaben, siehe Anwendungshinweise AP084 und AP117 (auf unserer Website).
90 95 98 100 102
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
Page 9
VORSICHTSMAßNAHMEN
A
Bei der Montage des Geräts ist die
Einhaltung der regionalen Normen und
Vorschriften zu beachten.
Wand-Signalgeber und Wand-Signal-
geberblitzleuchte zur ausschließlichen
Nutzung mit den genannten Hochiki Sockeln
(bzw. dem CHQ-WPK Wasserschutzset).
Zur ausschließlichen Montage an
Standorten mit geeigneten Umwelt-
bedingungen. Insbesondere Folgendes
vermeiden:
o Zu hohe Umgebungstemperatur. o Standorte mit übermäßiger
Kondensation oder Feuchtigkeit (außer bei Nutzung von CHQ­WPK).
o Gefahrenzonen.
Hochspannungsprüfer von den genann-
ten Geräten und Sockeln fernhalten.
Den sicheren Sitz des Geräts am Sockel
(und, wenn genutzt, am CHQ-WPK)
sicherstellen.
Zum korrekten Anschluss sicherstellen,
dass dieser gemäß Abb. 4 erfolgt.
ENTNAHMESICHERUNG
Die Geräte lassen sich in Montageposition im
Sockel verriegeln, indem die Kunststoffzunge
an der Unterseite des Sockelsignalgebers
entfernt wird (siehe Abb. 1).
bb. 1
Zum Abnehmen des Geräts ist der Spezial­schlüssel (TSC-SRT) erforderlich. Dieser ist bei Hochiki Europe erhältlich.
MONTAGE
Der CHQ-WS2 Wand-Signalgeber und die CHQ-WSB2 Wand-Signalgeberblitzleuchte sind wie Melder zur Montage direkt auf dem roten Standardsockel (YBO-R/3(RED)) oder dem roten Trennersockel (YBO-R/SCI(RED)) bzw. auf dem YBN-R/3(WHT)-SCI konzipiert (siehe Abb. 2). Die Klemmen des Sockels sorgen für den sicheren Sitz des Geräts.
Page 10
Abb. 2
Den Sockel mit geeigneten Befestigungen an
der gewünschten Oberfläche anbringen. Zum
richtigen Anschluss des Sockels, siehe Abb. 4.
Bei der Montage der Geräte im Außenbereich
ist die Nutzung des Wasserschutzsets CHQ-
WPK erforderlich. Das Set besteht aus einem
wasserdichten Basisgehäuse und zwei
Dichtungen, die zur Aufrechterhaltung der
Schutzart bei beiden Sockeln genutzt werden
müssen (siehe Abb. 3). Für weitere
Informationen, siehe Anleitung Wasserschutz-
set CHQ-WPK (2-3-0-627).
Abb. 3
ANSCHLUSS
Zum Anschluss des roten Standardsockels (YBO-R/3(RED)) und des roten Trenner­sockels (YBO-R/SCI(RED)), siehe Abb. 4:
TÖNE
Alle 51 von diesen Geräten erzeugten Töne sind EN54-konform. Weitere Informationen enthalten die folgenden, auf unserer Website verfügbaren Dokumente:
AP117 – Töne und Schallpegel Wand-Signal­geberblitzleuchten AP084 – Töne und Schallpegel Wand-Signal­geber
Der Standardton ist Ton 1 (9925 Hz : 250 ms/ 628 Hz : 250 ms.
Page 11
Abb. 4
(Siehe separate Anleitung
Nr. 2-3-0-1499 zum Anschluss von YBN-
R/3(WHT)-SCI)
Page 12
LAUTSTÄRKE CHQ-WSB2 / KOMPATIBILITÄT LEISTUNGSAUFNAHME
Einstellungen YBO-BSB2 Entsprechung CHQ-WSB2
Schallpegel dB(A) Aus Bereitschaft Aus Bereitschaft
50 0,8 90 2,0 55 0,8 90 2,0 60 0,8 90 2,0 70 0,8 90 2,0 78 1,5 90 2,0 80 2,0 90 2,0 85 3,0 95 3,0 88 4,5 98 4,5 90 6,5 100 6,5 93 8,0 102 8,0 94 10 102 8,0 95 11 102 8,0 98 16 102 8,0
* Achtung, Angabe bezieht sich lediglich auf die Leistungsaufnahme des Signalgebers. Beim Betrieb der Blitzleuchte steigt der angegebene Wert um 7 mA.
Leistungsaufnahme mA
Schallpegel dB(A)
Leistungsaufnahme mA*
Page 13
Brandmelderzentralen ohne CHQ-WSB2-
Implementierung erkennen CHQ-WSB2 als
YBO-BSB2. Die Tabelle rechts zeigt den
jeweiligen YBO-BSB2-Schallpegel und dessen
Äquivalenzwert bei Nutzung einer Brand-
melderzentrale, die CHQ-WSB2 als YBO-
BSB2 erkennt.
z.B. : erfolgt auf der Brandmelderzentrale die
YBO-BSB2-Auswahl 55dB(A), wird als tat-
sächlicher Schallpegel von CHQ-WSB2
90dB(A) gewählt.
Die gesteigerte Leistungsaufnahme ist bei der
Berechnung der Gesamtbelastung der Ring-
leitung zu berücksichtigen.
CHQ-WSB2 LICHTSTÄRKE-
EIGENSCHAFTEN
CHQ-WSB2/RL und CHQ-WSB2/WL sind
EN54-23-konforme Blitzleuchten der Klasse
„O“, für Informationen zur entsprechenden
Lichtleistung, siehe Anwendungshinweis
AP132 Volumetrische Abdeckungsdiagramme
je Typ. Blitzfrequenz Klasse O ~ 0,5 Hz (Vor-
gabewert), Kompatibilitätsmodus ~ 1 Hz
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
SIRENA DE PARED Y SIRENA DE PARED CON FLASH
PRODUCTOS DESCRITOS: Sirenas de pared CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT), sirena de pared con flash. CHQ-WSB2/WL, CHQ­WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, CHQ-WSB2(WHT)/WL BASES COMPATIBLES: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
INTRODUCCIÓN
La CHQ-WS2 es una sirena de pared direccionable con alimentación por lazo. La CHQ-WSB2 es una sirena de pared con flash direccionable con alimentación por lazo. Ambas unidades son compatibles con la base de montaje roja estándar (YBO-R/3(RED)) y la base con aislador roja (YBO-R/SCI(RED)); las unidades incluyen conexiones para ambos tipos de base. No intente usar ningún otro tipo de base con estas unidades. Tanto las sirenas como las bases también están disponibles en BLANCO (YBO-R/3(WHT) (ver arriba).
Tanto la CHQ-WS2 como la CHQ-WSB2 cuentan con la clasificación IP21C para uso interno, pero pueden adaptarse para la intemperie cuando se usan en conjunto con el kit a prueba de intemperie CHQ-WPK, en cuyo caso ofrecen protección IP65* cuando se usan en conformidad con las instrucciones CHQ-WPK (2-3-0-627).
1
*
Este producto solo ha sido homologado
con clasificación IP33C por LPCB
1
pero solo
Page 14
AJUSTE DE DIRECCIÓN (CON
)
)
PROGRAMADOR PORTÁTIL)
Las unidades deberán direccionarse
manualmente entre 1 y 127. La dirección de la
sirena se puede ajustar con el programador
portátil (TCH-B200) ya que ambas unidades
incluyen los terminales apropiados que se
conectan directamente en el programador.
Para obtener más detalles sobre el ajuste de
dirección, consulte las instrucciones del TCH-
B200. La dirección se debe ajustar antes de la
instalación.
TONOS Y VOLÚMENES
La Tabla 1 a continuación muestra el margen
completo de salidas de sonido disponibles de
la CHQ-WS2 y la CHQ-WSB2 junto, con la
cantidad de corriente que consumen en
funcionamiento. Las unidades también tienen
capacidad para usar diferentes tonos
aprobados por la norma EN54-3. Consulte la
lista en la Tabla 2.
La central de incendio selecciona y controla el
tono y el nivel de volumen de la sirena; por lo
tanto, consulte con el fabricante para conocer
las opciones y los valores predeterminados
disponibles. Los elementos de sirena y sirena
con flash de la CHQ-WSB2 se pueden
controlar de manera independiente. Consulte
con el fabricante del la central de incendio para
conocer la compatibilidad.
Tabla 1 – Consumo (mA) Salida sonora nominal dB(A)*
90 95 98 100 102
WS2
(sirena activada
WSB2
(sirena y baliza activadas
Fuente de alimentación de 17 a 41 V cc. Consumo máx. de alimentación 287 mW @ 41 V cc (flash solamente).
* Consulte las notas de aplicación AP084 y AP117 (disponibles en nuestra web) para ver todos los niveles de sonido de ponderación A según EN54-3.
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
PRECAUCIONES
Asegúrese de que la unidad se instale de
acuerdo con las normas y las regulaciones locales.
Solo utilice las bases de montaje Hochiki
especificadas (o el kit a prueba de intemperie CHQ-WPK) con esta sirena de pared/sirena de pared con flash.
Solo debe instalarse en entornos
apropiados; deberán evitarse especialmente las siguientes condiciones:
o Temperatura ambiente excesiva. o Lugares con excesiva
condensación o humedad (salvo que se utilice CHQ-WPK).
o Áreas peligrosas.
No deben usarse medidores de alta
tensión con estas unidades ni ninguna de las bases especificadas.
Asegúrese de que la unidad esté bien
firme en la base de montaje (y CHQ-WPK
Page 15
si se utiliza).
Para un control adecuado de la
instalación eléctrica, asegúrese de tender los cables como se muestra en la fig. 4.
MECANISMO DE BLOQUEO
Las unidades pueden bloquearse en la base
de montaje respectiva si se quita la lengüeta
plástica que se encuentra en la cara inferior de
la sirena, consulte la fig. 1.
fig 1
Ahora la unidad solo podrá retirarse de la base
con una herramienta de extracción especial,
TSC-SRT, que puede conseguir en Hochiki
Europe.
INSTALACIÓN
Tanto la sirena de pared CHQ-WS2 como la
sirena con flash de pared CHQ-WSB2 están
diseñados para instalarse directamente sobre
la base de montaje roja estándar (YBO-
R/3(RED)) o la base de montaje roja con
aislador de cortocircuito (YBO-R/SCI(RED)) o
la YBN-R/3(WHT)-SCI del mismo modo que un
sensor (ver fig. 2). Los terminales en la base
de montaje sujetan las unidades en su lugar.
fig 2
Fije la base de montaje sobre la superficie requerida con las sujeciones apropiadas. Para la correcta instalación eléctrica de la base de montaje, consulte la fig. 4.
Cuando instale alguna de estas unidades en el exterior, use el kit de intemperie CHQ-WPK. El kit consta de una caja posterior resistente a la intemperie y dos juntas, que se deben usar en conjunto con cualquiera de las bases de montaje para conservar la clasificación IP (ver fig. 3). Para mayor información, consulte las instrucciones del kit de intemperie CHQ-WPK (2-3-0-627).
Page 16
628 Hz : 250 ms.
fig 3
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Consulte la fig. 4 para conectar la base de
montaje roja estándar (YBO-R/3(RED)) y la
base de montaje roja con aislador de
cortocircuito (YBO-R/SCI(RED)):
TONOS
Los 51 tonos que producen estos dispositivos
están en cumplimiento con EN54. Consulte los
siguientes documentos disponibles en nuestra
web para conocer más detalles:
AP117 – Wall Sounder Beacon Tones &
Volumes
AP084 – Wall Sounder Tones & Volumes
El tono por defecto es el nº. 1 (9925 Hz: 250
ms/
fig 4
(Consulte las instrucciones específicas nro. 2-3-0-1499 para la instalación eléctrica de YBN-R/3(WHT)-SCI)
Page 17
Page 18
COMPATIBILIDAD ENTRE VOLUMEN/CORRIENTE DEL CHQ-WSB2
Configuración de YBO-BSB2
Nivel sonoro dB(A)
Apagado Reposo
50 0,8
55 0,8
60 0,8
70 0,8
78 1,5
80 2,0
85 3,0
88 4,5
90 6,5
93 8,0
94 10
95 11 98 16 102 8,0
*Tenga en cuenta que se refiere a la corriente de la sirena solamente. Si funciona el flash, añada 7 mA a este valor.
Consumo mA
Nivel del CHQ-WSB2 correspondiente
Nivel sonoro dB(A)
Apagado Reposo
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
95 3,0
98 4,5
100 6,5
102 8,0
102 8,0
102 8,0
Consumo mA*
Page 19
Si la CHQ-WSB2 no ha sido implementada con
una central de incendio, será reconocida como
una YBO-BSB2. La tabla de la derecha
muestra el nivel de volumen ajustado como
una YBO-BSB2 y el nivel correspondiente que
se ajusta en la CHQ-WSB2 con cualquier
software de configuración de la central que
reconoce la CHQ-WSB2 como YBO-BSB2.
Por ejemplo, si se selecciona 55 dB(A) en la
central para YBO-BSB2, el volumen real de la
CHQ-WSB2 se ajustará en 90 dB(A).
Estas diferencias en la corriente se deben
tener en cuenta cuando se calcula la carga
total del lazo.
CARACTERÍSTICAS DE ALCANCE DE LA
LUZ DEL FLASH CHQ-WSB2
El CHQ-WSB2/RL y el CHQ-WSB2/WL son
unidades flash con calificación “O” diseñadas
en conformidad con EN54-23. Consulte la nota
de aplicación AP132 para conocer los
diagramas de alcance volumétrico de salida de
luz apropiada para cada tipo. Frecuencia de
parpadeo calificación O a 0,5 Hz (prede-
terminado), Modo de compatibilidad ~ 1 Hz
FR GUIDE D'INSTALLATION POUR
DIFFUSEUR SONORE MURAL & AVERTISSEUR SONORE MURAL PRODUITS CONCERNÉS : Diffuseurs sonores muraux CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT) et avertisseurs sonores muraux CHQ­WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ­WSB2(WHT)/RL, CHQ-WSB2(WHT)/WL SOCLES COMPATIBLES : YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
INTRODUCTION
Le CHQ-WSB2 est un diffuseur sonore et lumineux mural adressable alimenté par boucle. Ces deux dispositifs sont compatibles avec le socle rouge standard (YBO-R/3(RED)) et le socle rouge avec isolateur (YBO­R/SCI(RED)) ; ils disposent de connexions pour ces deux types de socle. N'essayez pas d'utiliser d'autres types de socle avec ces dispositifs. Les diffuseurs et socles sont également disponibles en BLANC (YBO­R/3(WHT) (voir ci-dessus).
Le CHQ-WS2 et le CHQ-WSB2 possèdent l'indice de protection IP21C pour un usage intérieur, mais peuvent être étanches lorsqu'ils sont combinés avec le kit d'étanchéité CHQ­WPK. Dans ce cas, ils possèdent l'indice IP65*1 uniquement lorsqu'ils sont utilisés selon les instructions du CHQ-WPK (2-3-0-627).
1
*
L'indice IP33C de ce produit a uniquement
été approuvé par LPCB
Page 20
CONFIGURATION DE L'ADRESSE
)
)
)
(PROGRAMMATEUR PORTABLE)
Les adresses des dispositifs devront être
configurées manuellement entre 1 et 127.
L'adresse du diffuseur sonore peut être
configurée à l'aide du programmateur portable
(TCH-B200) car les dispositifs comprennent
les bornes appropriés pour se connecter
directement au programmateur. Reportez-
vous aux instructions du TCH-B200 pour plus
de détails concernant la configuration de
l'adresse. L'adresse doit être configurée avant
l'installation.
SONORITÉS ET VOLUMES
Le tableau 1 indique la gamme complète de
puissances sonores disponibles avec le CHQ-
WS2 et le CHQ-WSB2 et la consommation de
courant lorsqu'il fonctionne. Les dispositifs
peuvent également utiliser différentes
sonorités homologuées par la norme EN 54-3,
et listées dans le tableau 2.
La sonorité du diffuseur et le volume sont
sélectionnés et contrôlés par l'ECS. Par
conséquent, adressez-vous au fabricant de
l'ECS pour connaître les options et les valeurs
disponibles par défaut. Le diffuseur sonore et
l'avertisseur du CHQ-WSB2 peuvent être
contrôlés indépendamment. Vérifiez la
compatibilité auprès du fabricant d'ECS.
Tableau 1 –Courant consommé (mA Puissance sonore nominale dB(A)* WS2
(diffuseur sonore activé
WSB2
(diffuseur sonore & avertisseur activés
Plage de tensions d'alimentation 17-41 Vcc. Consommation d'énergie max. 287 mW @ 41 Vcc (avertisseur uniquement).
* Consultez les fiches AP084 et AP117 (disponible sur notre site) pour connaître les différentes tonalités et niveaux sonores homologués par la norme EN 54-3.
90 95 98 100 102
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
PRÉCAUTIONS
Assurez-vous que le dispositif est installé
conformément aux normes ou aux règlementations locales.
Utilisez uniquement les socles de
montage spécifiés Hochiki (ou kit d'étanchéité CHQ-WPK) avec ce diffuseur/avertisseur sonore mural.
N'installez le dispositif que dans des
environnements adaptés. Évitez, en particulier, les situations suivantes :
o Température ambiante trop élevée. o Condensation ou humidité trop
importante (sauf si le CHQ-WPK est utilisé).
o Zones dangereuses.
Page 21
N'utilisez pas de testeur haute tension
avec ces dispositifs ou les socles spécifiés.
Assurez-vous que le dispositif est bien
fixé sur le socle (vérifiez également le CHQ-WPK si utilisé).
Vérifiez que les câbles sont correctement
branchés en vous référant au schéma 4.
MÉCANISME DE VERROUILLAGE
Les dispositifs peuvent être verrouillés sur le
socle en retirant la languette en plastique qui
se trouve sur le dessous (voir fig. 1).
fig. 1
Dans ce cas, le dispositif ne peut être retiré
qu'en utilisant un outil spécial (TSE-SRT)
commercialisé par Hochiki Europe.
INSTALLATION
Le diffuseur sonore mural CHQ-WS2 et
l'avertisseur sonore mural CHQ-WSB2 sont
conçus pour être directement montés sur le
socle standard rouge (YBO-R/3(RED)), sur le
socle rouge avec isolateur de court-circuit
(YBO-R/SCI(RED)) ou sur le YBN-R/3(WHT)-
SCI, de la même manière qu'un détecteur (voir
fig. 2). Les bornes du socle maintiennent le dispositif en place.
fig. 2
Fixez le socle sur la surface souhaitée à l'aide de fixations adéquates. Veuillez vous référer au schéma 4 pour un raccordement correct.
En cas d'installation de ces dispositifs en extérieur, utilisez le kit d'étanchéité CHQ­WPK. Le kit comprend un boîtier arrière étanche ainsi que deux joints et doit être combiné avec le socle pour maintenir l'indice IP (voir fig. 3). Pour plus d'informations, veuillez consulter les instructions du kit d'étanchéité CHQ-WPK (2-3-0-627).
Page 22
fig. 3
CÂBLAGE
Veuillez vous référer au schéma 4 pour le
câblage du socle standard rouge (YBO-R/3
ROUGE) et du socle rouge avec isolateur de
court-circuit (YBO-R/SCI ROUGE) :
SONORITÉS
Les 51 sonorités émises par ces appareils sont
conformes à la norme EN 54. Pour plus
d'informations, veuillez consulter les
documents suivants disponibles sur notre site
internet :
AP117 – Sonorités et volumes de l'avertisseur
sonore mural
AP084 – Sonorités et volumes du diffuseur
sonore mural
La sonorité 1 est configurée par défaut
(9925 Hz) : 250 ms/628 Hz : 250 ms.
fig. 4
(Pour le branchement du YBN-R/3-SCI (BLANC), veuillez consulter les instructions n° 2-3-0-1499)
Page 23
Page 24
COMPATIBILITÉ VOLUME/COURANT DU CHQ-WSB2
Configuration YBO-BSB2
Niveau sonore dB (A)
Off Inactif
50 0,8
55 0,8
60 0,8
70 0,8
78 1,5
80 2,0
85 3,0
88 4,5
90 6,5
93 8,0
94 10
95 11 98 16 102 8,0
*Valeurs de courant pour diffuseur sonore uniquement. Veuillez ajouter 7 mA à ces valeurs pour l'avertisseur.
Courant mA
Niveau correspondant CHQ-WSB2
Niveau sonore dB (A)
Off Inactif
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
95 3,0
98 4,5
100 6,5
102 8,0
102 8,0
102 8,0
Courant mA*
Page 25
Si le CHQ-WSB2 n'a pas été exécuté par
l'ECS, il sera alors reconnu comme un YBO-
BSB2. Le tableau ci-contre indique le réglage
du volume pour le YBO-BSB2 et le volume
correspondant réglé sur le CHQ-WSB2 par
tout logiciel de configuration qui reconnaît le
CHQ-WSB2 en tant que YBO-BSB2.
Par exemple, si la valeur 55 dB (A) est
sélectionnée sur l'ECS pour un YBO-BSB2, le
volume du CHQ-WSB2 sera alors réglé à
90 dB (A).
Ces différences de courant doivent être prises
en compte lors du calcul de la charge totale de
boucle.
CARACTÉRISTIQUES DE COUVERTURE
LUMINEUSE DE L'AVERTISSEUR CHQ-
WSB2
Les avertisseurs CHQ-WSB2/RL et CHQ-
WSB2/WL sont classés O et conçus en
conformité avec la norme EN 54-23. Veuillez
consulter la fiche AP132 pour obtenir les
schémas des volumes de couverture
lumineuse appropriés pour chaque type.
Fréquence de clignotement classée O ~ 0,5Hz
(défaut), Mode compatibilité ~ 1Hz
IT SIRENA DA PARETE E SIRENA CON
LAMPEGGIANTE DA PARETE: ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE PRODOTTI: Sirene da parete CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT); sirene e lampeggianti da parete CHQ-WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, CHQ­WSB2(WHT)/WL BASI COMPATIBILI: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
INTRODUZIONE
La CHQ-WS2 è una sirena da parete indirizzabile alimentata da loop. La CHQ­WSB2 è una sirena con lampeggiante da parete indirizzabile alimentata da loop. Entrambe le unità sono compatibili con la base rossa standard (YBO-R/3(RED)) e la base rossa con isolatore (YBO-R/SCI(RED)); le unità hanno collegamenti per entrambi questi tipi di base. Non provare a utilizzare nessun altro tipo di base con queste unità. Sia le sirene che le basi sono disponibili anche in BIANCO (YBO-R/3(WHT)) (vedere sopra).
Sia la CHQ-WS2 che la CHQ-WSB2 sono classificate IP21C per uso in interni secondo quanto la normativa dei gradi di protezione, ma possono essere rese impermeabili se utilizzate insieme al Kit di resistenza alle intemperie CHQ-WPK, nel qual caso sono classificate
1
IP65*
secondo la normativa dei gradi di protezione, ma solo se usate in conformità alle istruzioni CHQ-WPK (2-3-0-627).
*1 Questo prodotto è stato qualificato solo IP33C dal LCBP
Page 26
IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO (CON
)
PROGRAMMATORE PALMARE)
L’indirizzo delle unità si dovrà impostare manualmente da 1 a 127. È possibile impostare l’indirizzo della sirena con il programmatore palmare (TCH-B200) in quanto entrambe le unità comprendono i terminali idonei ad adattarsi direttamente al programmatore. Per maggiori dettagli sull’impostazione dell’indirizzo vedere le istruzioni del TCH-B200. Impostare l’indirizzo prima dell’installazione.
TONI E VOLUMI
La sottostante Tabella 1 mostra l’intera gamma di suoni disponibile sulle CHQ-WS2 e CHQ­WSB2, oltre alla quantità di corrente assorbita quando sono in funzione. Le unità sono anche in grado di utilizzare una serie di vari toni approvati dalla norma EN54-3 ed elencati nella Tabella 2.
Il tono della sirena e il livello del volume si selezionano e si controllano mediante la centrale. Verificare pertanto le opzioni e i valori predefiniti disponibili con il costruttore della centrale. La sirena e il lampeggiante della CHQ-WSB2 si possono controllare separata­mente, verificare la compatibilità con il costruttore della centrale.
Tabelle 1 – Corrente assorbita (mA) Potenza sonora nominale dB(A)* WS2
(sirena attivata
90 95 98 100 102
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
WSB2
(sirena e lampeggiante attivati)
Campo della tensione di alimentazione 17-41 VDC. Consumo massimo di energia 287 mW a 41 VDC (solo lampeggiante).
* Consultare le note applicative l’AP084 e AP117 (disponibili sul nostro sito web) per informazioni complete sui livelli sonori ponderati A conformi alla norma EN54-3.
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
PRECAUZIONI
Assicurarsi che l’unità sia installata in
conformità alla normativa e agli standard locali.
Utilizzare solo le basi Hochiki specificate
(oppure il Kit di resistenza alle intemperie) con questa sirena da parete/sirena con lampeggiante da parete.
Installare solo in ambienti idonei, evitando
soprattutto quanto segue:
o Temperatura ambiente troppo
elevata.
o Luoghi con molta condensa o
umidità (salvo che non si utilizzi il CHQ-WPK).
o Aree pericolose.
Assicurarsi che l’unità sia saldamente
fissata alla base (e al CHQ-WPK se utilizzato).
Per il corretto controllo del cablaggio,
assicurarsi che i cavi siano installati come illustrato nella fig. 4.
Page 27
SISTEMA DI BLOCCAGGIO
È possibile bloccare le unità alla relativa base togliendo la linguetta di plastica sul lato inferiore della sirena (vedere Fig. 1).
fig. 1
È possibile rimuovere l’unità dalla base soltanto utilizzando uno speciale utensile di smontaggio, il TSE-SRT, disponibile presso Hochiki Europe.
INSTALLAZIONE
Sia la sirena da parete CHQ-WS2 sia la sirena con lampeggiante da parete CHQ-WSB2 sono progettate per essere montate direttamente sulla base rossa standard (YBO-R/3(RED)) oppure la base rossa per l’isolatore di cortocircuito (YBO-R/SCI(RED)) oppure YBN­R/3(WHT)-SCI nella stessa modalità di un sensore (vedere fig. 2). I terminali sulla base tengono in posizione le unità.
fig. 2
Fissare la base alla superficie richiesta con gli idonei fissaggi. Per il cablaggio corretto della base fare riferimento alla fig. 4.
Quando si installa all’esterno una di queste unità utilizzare il Kit di resistenza alle intemperie CHQ-WPK. Il kit comprende una scatola da incasso impermeabile e due guarnizioni da utilizzare insieme alla base per mantenere la classificazione IP (vedere fig.3). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del Kit di resistenza alle intemperie CHQ-WPK (2-3-0-627).
Page 28
fig. 3
CABLAGGIO
Fare riferimento alla fig. 4 per il cablaggio della base rossa standard (YBO-R/3(RED)) e per la base rossa dell’isolatore di cortocircuito (YBO­R/SCI(RED)):
TONI
I 51 toni generati da dispositivi sono tutti conformi alla norma EN54. Per ulteriori dettagli, consultare i seguenti documenti disponibili sul nostro sito web:
AP117: toni e volumi per sirena con lampeggiante da parete AP084: toni e volumi per sirena da parete
Il tono predefinito è il Tono 1 (9925 Hz: 250 ms/ 628 Hz: 250 ms.
fig. 4
(Consultare le istruzioni a parte n. 2-3-0-1499 per il cablaggio della YBN-R/3(WHT)-SCI
Page 29
Page 30
VOLUME CHQ-WSB2/COMPATIBILITÀ CORRENTE
Impostazione YBO-BSB2
Livello sonoro dB(A)
Spento A riposo 50 0,8 55 0,8 60 0,8 70 0,8 78 1,5 80 2,0 85 3,0 88 4,5 90 6,5 93 8,0 94 10 95 11 98 16
*Si noti che la corrente è solo per la sirena. Se il lampeggiante è in funzione aggiungere al valore 7 mA.
Corrente mA
Corrispondente livello CHQ-WSB2
Livello sonoro dB(A)
Spento A riposo
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
95 3,0
98 4,5
100 6,5
102 8,0
102 8,0
102 8,0
102 8,0
Corrente mA*
Page 31
Se la centrale non ha implementato la CHQ­WSB2, questa sarà riconosciuta come YBO­BSB2. La tabella a destra mostra il livello di volume impostato sulla YBO-BSB2 e il corrispondente livello impostato sulla CHQ­WSB2 da ogni software di configurazione della centrale che riconosce la CHQ-WSB2 come YBO-BSB2.
Per esempio, se sulla centrale si selezionano 55dB(A) per una YBO-BSB2, il volume effettivo della CHQ-WSB2 sarà impostato a 90dB(A).
Queste differenze di corrente si dovrebbero tenere in considerazione quando si calcola il carico del loop.
CARATTERISTICHE DI DIFFUSIONE DELLA LUCE DEL LAMPEGGIANTE CHQ­WSB2
I lampeggianti CHQ-WSB2/RL e CHQ­WSB2/WL sono classificati “O” e sono stati progettati in conformità con la norma EN54-23, consultare la nota applicativa AP132 per gli schemi di diffusione volumetrica dell’idonea potenza luminosa per ciascun modello. Frequenza di lampeggio classificata O a 0,5 Hz (predefinita), modalità di compatibilità ~ 1Hz
NL Wandsirene & Wandsirene flitser Installatie
Instructies TOEPASSELIJKE PRODUCTEN: CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT) Wandsirene, CHQ-WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, CHQ-WSB2(WHT)/WL Wandsireneflitser COMPATIBELE BASES: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO-R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
INLEIDING
De CHQ-WS2 is een door een lus aangedreven adresseerbaar wandaudioalarm. De CHQ-WSB2 is een lusgevoede adresseerbare wandsireneflitser. Beide units zijn compatibel met de standaard rode montagebasis (YBO-R/3 (RED) en de rode isolatorbasis (YBO-R/SCI (RED)); de units zijn voorzien van aansluitingen voor beide typen basis. Probeer geen ander type basis met deze apparaten te gebruiken. Zowel de audioalarmen als de bases zijn ook beschikbaar in WIT (YBO-R/3 (WHT) (zie hierboven).
Zowel de CHQ-WS2 als CHQ-WSB2 zijn uitgerust met een IP21C-bescherming voor intern gebruik, maar kunnen weerbestendig gemaakt worden wanneer ze gebruikt worden in combinatie met de CHQ-WPK Weersbestendigheidskit, in welk geval ze uitgerust zijn met een IP65* maar alleen wanneer deze wordt gebruikt in overeenstemming met de CHQ-WPK­instructies (2-3-0-627).
1
*
Dit product is alleen door LPCB
goedgekeurd voor IP33C
1
-bescherming
Page 32
INSTELLEN VAN HET ADRES (MET DE
Afg
)
g
)
HANDPROGRAMMEUR)
De units moeten handmatig tussen 1 en 127 worden geadresseerd. Het adres van het audioalarm kan worden ingesteld met behulp van de handprogrammeur (TCH-B200) omdat de apparaten allebei de juiste klemmen bevatten die direct op de programmeerunit passen. Zie de instructies van de TCH-B200 voor meer informatie over het instellen van een adres. Het adres moet vóór de installatie worden ingesteld.
TONEN EN VOLUMES
Tabel 1 hieronder toont het volledige bereik van geluidsuitgangen die beschikbaar zijn bij de CHQ-WS2 en CHQ-WSB2 samen en de hoeveelheid stroom die bij gebruik wordt afgenomen. De units kunnen ook een aantal verschillende EN54-3 goedgekeurde tonen gebruiken; deze worden in tabel 2 vermeld.
De toon van de signaalgever en het geluidsniveau worden geselecteerd en gecontroleerd via het bedieningspaneel. Controleer bij de fabrikant van het bedieningspaneel welke opties en standaardwaarden beschikbaar zijn. De elementen van het audioalarm en het baken van de CHQ-WSB2 kunnen onafhankelijk van elkaar worden bediend, controleer de compatibiliteit bij de fabrikant van het bedieningspaneel.
Tabel 1 Nominale audio­output dB(A)* WS2
(audioalarm geactiveerd)
WSB2
(audioalarm en baken
eactiveerd
Voedingsspanningsbereik 17-41 Vdc. Max. stroomverbruik 287 mW @ 41 Vdc (alleen baken).
* Raadpleeg toepassingsnota’s AP084 en AP117 (verkrijgbaar op onze website) voor complete EN54-3 A-gewogen geluidsniveaus.
enomen stroom (mA
90 95 98 100 102
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
VOORZORGSMAATREGELEN
Zorg ervoor dat de unit volgens de
plaatselijke normen of voorschriften is geïnstalleerd.
Gebruik alleen de gespecificeerde
Hochiki-montagedozen (of CHQ-WPK Weersbestendigheidskit) met dit wandsireneflitser /baken voor wandsirene.
Installeer de unit alleen in een daarvoor
geschikte omgeving. Met name de volgende omstandigheden moeten worden vermeden:
o Te hoge omgevingstemperatuur. o Locaties waar overmatige
condensatie of vocht aanwezig is (tenzij CHQ-WPK wordt gebruikt).
o Gevaarlijke ruimten.
Page 33
Er mag geen hoogspanningsmeter
A
worden gebruikt met deze apparaten of met een van de aangegeven bases.
Controleer of de unit goed aan de
montagebasis is bevestigd (en CHQ­WPK indien gebruikt).
Controleer voor een correcte bedrading of
de kabels worden bedraad zoals in Afb. 4 is aangegeven.
VERGRENDELMECHANISME
De units kunnen op de betreffende montagebasis worden vergrendeld door het verwijderen van het kunststof lipje aan de onderkant van de signaalgever (zie Afb. 1).
fb. 1
De unit kan dan alleen worden verwijderd met behulp van een speciaal gereedschap, TSE­SRT, dat bij Hochiki Europe verkrijgbaar is.
INSTALLATIE
Zowel het CHQ-WS2 wandsirene als de CHQ­WSB2 wandsireneflitser zijn ontworpen om direct op de rode standaard montagebasis te worden gemonteerd. (YBO-R-R/3 (RED) of de rode montagebasis voor de kortsluitingsisolator (YBO-R/SCI (RED) of
YBN-R/3 (WHT)-SCI in dezelfde methode als een sensor (zie Afb. 2). De aansluitklemmen op de montagebasis houden de apparaten op hun plaats.
Afb. 2
Bevestig de montagebasis met geschikte bevestigingen aan het benodigde oppervlak. Zie Afb. 4 voor de juiste bedrading van de montagebasis.
Gebruik bij het installeren van een van deze apparaten buitenshuis de CHQ-WPK Weerbe­stendigheidskit. Deze kit bestaat uit een weerbestendige doos en twee pakkingen, die in combinatie met een van beide montage­voetjes moeten worden gebruikt om de IP­rating te behouden (zie Afb. 3). Raadpleeg voor meer informatie de instructies van de CHQ-WPK Weersbestendigheidskit (2-3-0-
627).
Page 34
Afb. 3
BEDRADING
Raadpleeg Afb. 4 voor het aansluiten van de rode standaard montagebasis (YBN­R/3(RED)) en de montagebasis voor de kortsluitingsisolator (YBO-R/SCI(RED)):
TONEN
Alle 51 tonen die door deze apparaten worden gegenereerd voldoen aan de EN54-norm. Raadpleeg de volgende documenten op onze website voor meer informatie:
AP117 – Tonen en volumes van baken van wandaudioalarm AP084 – Tonen en volumes van wandaudio­alarm
De standaardtoon is Toon 1 (9925 Hz: 250 ms/ 628 Hz: 250 ms.
Afb. 4
Raadpleeg de instructies nr. 2-3-0-1499 voor YBN-R/3(WHT)-SCI­bedrading)
Page 35
Page 36
CHQ-WSB2 VOLUME/STROOM COMPATIBILITEIT
Instelling YBO-BSB2
Geluidsniveau dB(A)
Uit Rust 50 0,8 55 0,8 60 0,8 70 0,8 78 1,5 80 2,0 85 3,0 88 4,5 90 6,5 93 8,0 94 10 95 11 98 16
Let op: dit is alleen de stroom van de wandsirene. Als de flitser in werking is, tel dan bij deze waarde 7mA op.
Stroom mA
Overeenkomstig CHQ-WSB2-niveau
Geluidsniveau dB(A)
Uit Rust
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
95 3,0
98 4,5
100 6,5
102 8,0
102 8,0
102 8,0
102 8,0
Stroom mA*
Page 37
Als een bedieningspaneel niet van de CHQ­WSB2 is voorzien, wordt deze herkend als een YBO-BSB2. In de tabel rechts ziet u het volume dat als YBO-BSB2 is ingesteld en het corresponderende niveau dat op de CHQ­WSB2 is ingesteld door een willekeurige paneelconfiguratiesoftware die de CHQ-WSB2 als YBO-BSB2 herkent.
Als bijvoorbeeld 55dB (A) op het paneel is geselecteerd voor een YBO-BSB2, wordt het werkelijke volume van de CHQ-WSB2 ingesteld op 90dB(A).
Bij de berekening van de totale lusbelasting moet rekening worden gehouden met deze verschillen in stroomsterkte.
CHQ-WSB2 KENMERKEN VAN FLITSERLICHTDEKKING
De CHQ-WSB2/RL en CHQ-WSB2/WL zijn "O"-geclassificeerde flitsers ontworpen volgens EN54-23, zie toepassingsnota AP132 voor de juiste lichtopbrengst. Volume­dekkingsdiagrammen voor elk type Flits­frequentie O-nominaal ~ 0,5Hz (fout) en compatibiliteitsfunctie ~ 1Hz
PL INSTRUKCJA MONTAŻU ŚCIENNEGO
SYGNALIZATORA AKUSTYCZNEGO I ŚCIENNEGO SYGNALIZATORA AKUSTYCZNO-OPTYCZNEGO
UWZGLĘDNIONE PRODUKTY: Ścienne sygnalizatory akustyczne CHQ-WS2, CHQ­WS2(WHT), CHQ-WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, Ścienne sygnalizatory akustyczno-optyczne CHQ­WSB2(WHT)/WL KOMPATYBILNE PODSTAWY: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
WSTĘP
Sygnalizator CHQ-WS2 jest adresowalnym ściennym sygnalizatorem akustycznym zasilanym z pętli. Sygnalizator CHQ-WSB2 jest adresowalnym ściennym sygnalizatorem akustyczno-optycznym zasilanym z pętli. Obydwa moduły są kompatybilne ze standardową czerwoną podstawą montażową (YBO-R/3 (RED) i czerwoną podstawą montażową z izolatorem (YBO-R/SCI (RED)). Z tymi urządzeniami nie należy podejmować prób stosowania podstaw innego typu. Zarówno sygnalizatory akustyczne, jak i podstawy są również dostępne w wersji WHITE w kolorze białym (YBO-R/3 (WHT) (patrz wyżej).
Zarówno CHQ-WS2 jak i CHQ-WS2 posiadają stopień ochrony IP 21C do użytku wewnętrznego, ale mogą być zastosowane jako odporne na warunki atmosferyczne, gdy są używane w połączeniu z zestawem CHQ-WPK Weather Proofing Kit, w którym to przypadku posiadają stopień ochrony IP 65*1, ale tylko wtedy, gdy zostaną użyte zgodnie z instrukcją CHQ-WPK (2­3-0-627).
Page 38
*1Produkt ten został dopuszczony do
ą
)
stosowania w klasie ochrony IP 33C tylko przez LPCB
USTAWIANIE ADRESU (PRZY POMOCY RĘCZNEGO PROGRAMATORA)
Urządzenia wymagają ręcznego ustawienia adresu w zakresie od 1 do 127. Adres sygnalizatora akustycznego można ustawić za pomocą ręcznego programatora (TCH-B200), ponieważ oba urządzenia zawierają odpowiednie zaciski, które pasują bezpośrednio do programatora. Szczegółowe informacje na temat ustawiania adresu można znaleźć w instrukcji obsługi programatora TCH-B200. Adres należy ustawić przed instalacją.
RODZAJE SYGNAŁÓW I ICH NATĘŻENIE
W tabeli 1 przedstawiono pełny zakres sygnałów akustycznych dostępnych w sygnalizatorach CHQ­WS2 i CHQ-WSB2 wraz z wartościami poboru prądu podczas pracy. Sygnalizatory mogą również emitować szeroką gamę sygnałów akustycznych zatwierdzonych normą EN54-3; sygnały te podano w tabeli 2.
Rodzaj sygnału akustycznego emitowanego przez sygnalizator oraz jego głośność można wybrać i ustawiać za pomocą panelu sterowania, zatem należy sprawdzić możliwości panelu udostępniane w tym zakresie przez producenta. Elementy sygnalizatora akustycznego i sygnalizatora świetlnego systemu CHQ-WSB2 mogą być sterowane niezależnie, należy sprawdzić kompatybilność z producentem centrali alarmowej.
Tabela 1 – Pobór prądu (mA) Nominalny sygnał akustyczny dB(A)*
90 95 98 100 102
WS2
(sygnalizator akustyczny włączony)
WSB2
(sygnalizatory akustyczny i optyczny
czone
Zakres napięcia zasilania 17-41 Vdc. Maks. pobór mocy 287 mW @ 41 Vdc (tylko sygnalizator świetlny).
* Pełna lista wartości ciśnienia akustycznego zgodnych z EN54-3 A znajduje się w notach aplikacyjnych AP084 i AP117 (dostępne na naszej stronie internetowej).
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Należy upewnić się, że urządzenie zostało
zainstalowane zgodnie z lokalnymi normami lub przepisami.
Z opisywanymi ściennymi sygnalizatorami
akustycznymi i ściennymi sygnalizatorami akustyczno-optycznymi należy używać wyłącznie podanych podstaw montażowych firmy Hochiki (lub zestawu CHQ-WPK Weather Proofing Kit).
Urządzenia należy montować w
odpowiednim otoczeniu, w szczególności należy unikać:
o Nadmiernie wysokiej temperatury
otoczenia.
o Miejsc występowania nadmiernej
kondensacji lub wilgoci (chyba że stosuje się zestaw CHQ-WPK).
o Stref niebezpiecznych.
W przypadku opisywanych urządzeń lub
podstaw nie wolno używać testera wysokiego napięcia.
Page 39
Należy się upewnić, że urządzenie jest
bezpiecznie przymocowane do podstawy montażowej (oraz do zestawu CHQ-WPK, jeżeli jest wykorzystywany).
Podłączenie kabli należy wykonać zgodnie z
Rys. 4.
MECHANIZM ZATRZASKOWY
Urządzenia można umocować za pomocą zatrzasku w odpowiedniej podstawie montażowej usuwając plastikowy kołnierz ze spodniej części sygnalizatora (patrz Rys. 1).
Rys. 1
Sygnalizator można wtedy zdemontować wyłącznie za pomocą specjalnego narzędzia TSE­SRT dostępnego w Hochiki Europe.
MONTAŻ
Zarówno ścienny sygnalizator akustyczny CHQ­WS2 jak i ścienny sygnalizator akustyczno­optyczny CHQ-WSB2 są przeznaczone do montażu bezpośrednio na standardowej podstawie montażowej w kolorze czerwonym (YBO-R/3(RED)) lub na podstawie montażowej z izolatorem zwarć (YBO-R/SCI(RED)) albo YBN­R/3(WHT)-SCI w taki sam sposób jak czujnik patrz Rys. 2). Zaciski na podstawie montażowej utrzymują urządzenia we właściwym miejscu.
Rys. 2
Należy przymocować podstawę montażową do żądanej powierzchni za pomocą odpowiednich mocowań. Prawidłowe okablowanie podstawy montażowej pokazano na Rys. 4.
W przypadku instalacji któregoś z tych urządzeń na zewnątrz należy zastosować zestaw CHQ­WPK Weather Proofing Kit. Zestaw ten składa się z odpornej na warunki atmosferyczne obudowy i dwóch uszczelek, które muszą być stosowane w połączeniu z jedną lub drugą podstawą montażową w celu utrzymania wartości IP (patrz Rys. 3). Więcej informacji można znaleźć w instrukcji zestawu CHQ-WPK Weather Proofing Kit (2-3-0-627).
Page 40
Domyślnym sygnałem dźwiękowym jest Sygnał 1 (9925 Hz: 250 ms/ 628 Hz : 250 ms.
Rys. 3
PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW
W celu podłączenia przewodów do standardowej podstawy montażowej w kolorze czerwonym (YBO-R/3(RED)) oraz podstawy montażowej z izolatorem zwarć w kolorze czerwonym (YBO­R/SCI(RED)) należy skorzystać z Rys. 4:
RODZAJE SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH
Wszystkie 51 sygnałów dźwiękowych generowanych przez te urządzenia jest zgodnych z normą EN54. W ięcej informacji można znaleźć w poniższych dokumentach dostępnych na naszej stronie internetowej:
AP117 – Sygnały dźwiękowe ściennego sygnalizatora akustycznego i optycznego oraz ich natężenie AP084 – Sygnały dźwiękowe ściennego sygnalizatora akustycznego oraz ich natężenie
Rys. 4
(Należy zapoznać się z odrębną instrukcją nr 2-3-0-1499 odnośnie okablowania YBN­R/3(WHT)-SCI)
Page 41
Page 42
STOSUNEK NATĘŻENIE DŹWIĘKU/PRĄD DLA CHQ-WSB2
Ustawienie YBO-BSB2 Poziom
głośności dźwięku dB(A)
Wyłączony Spoczynkowy
50 0,8
55 0,8
60 0,8
70 0,8
78 1,5
80 2,0
85 3,0
88 4,5
90 6,5
93 8,0
94 10
95 11 98 16 102 8,0
Należy pamiętać, że jest to tylko sygnał dźwiękowy. Jeżeli działa sygnalizator optyczny, do tej wartości należy dodać 7 mA.
Prąd mA
Odpowiadający poziom CHQ-WSB2 Poziom
głośności dźwięku dB(A)
Wyłączony Spoczynkowy
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
95 3,0
98 4,5
100 6,5
102 8,0
102 8,0
102 8,0
Prąd mA
Page 43
Jeżeli w centrali nie zaimplementowano CHQ­WSB2, wtedy urządzenie zostanie rozpoznane jako YBO-BSB2. Tabela po prawej stronie przedstawia poziom głośności w ustawieniu dla YBO-BSB2 oraz odpowiadający mu poziom głośności w ustawieniu dla CHQ-WSB2 w przypadku dowolnego oprogramowania konfiguracyjnego centrali alarmowej rozpoznającego CHQ-WSB2 jako YBO-BSB2.
Na przykład, jeżeli wybrana zostanie wartość 55dB (A) na panelu dla YBO-BSB2, rzeczywisty poziom głośności dla CHQ-WSB2 ustawiony zostanie na 90dB (A).
Różnice te należy uwzględnić przy obliczaniu całkowitego obciążenia pętli.
CHARAKTERYSTYKA ZASIĘGU ŚWIETLNEGO SYGNALIZATORA OPTYCZNEGO CHQ-WSB2
CHQ-WSB2/RL oraz CHQ-WSB2/WL są sygnalizatorami optycznymi klasy “O” zaprojektowanymi zgodnie z normą EN54-23. Odpowiednie wartości strumienia świetlnego można znaleźć w nocie aplikacyjnej AP132 wraz z wykresami zasięgu wolumetrycznego dla każdego z typów. Częstotliwość błysku klasy O ~ 0.5Hz (Domyślnie), Tryb zgodności ~ 1Hz
RU УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ НАСТЕННЫХ
ЗВУКОВЫХ И СВЕТОЗВУКОВЫХ ОПОВЕЩАТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ: Настенные звуковые оповещатели CHQ-WS2, CHQ­WS2(WHT), настенные светозвуковые оповещатели CHQ-WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, CHQ-WSB2(WHT)/WL СОВМЕСТИМЫЕ БАЗЫ: YBN-R/3(WHT)-SCI, YBO-R/3(RED), YBO­R/3(WHT), YBO-R/SCI(RED)
ВВЕДЕНИЕ
CHQ-WS2 — это настенный звуковой оповещатель с питанием от шлейфа, имеющий доступный адрес. CHQ-WSB2 — это настенный светозвуковой оповещатель с питанием от шлейфа, имеющий доступный адрес. Оба устройства совместимы со стандартной красной монтажной базой (YBO-R/3(RED)) и красной базой с изолятором (YBO-R/SCI(RED)); коннекторы этих устройств подходят к обоим типам этих баз. Запрещено использование для данных устройств других типов баз. Оба оповещателя и базы доступны в БЕЛОМ варианте (YBO-R/3(WHT) (см. выше).
Устройства CHQ-WS2 и CHQ-WSB2 имеют класс защиты от проникновения IP21C и предназначены для использования в помещениях, однако они могут быть защищены от непогоды при использовании в комбинации с комплектом для защиты от непогоды CHQ­WPK. В этом случае их класс защиты от проникновения становится IP65*1, но только при условии эксплуатации согласно указаниям, применимым к комплекту CHQ-WPK (2-3-0-
627).
Page 44
*1Данное изделие сертифицировано по
д
)
классу IP33C Комитетом сертификации предотвращения потерь
НАСТРОЙКА АДРЕСОВ (ПОРТАТИВНЫМ ПРОГРАММИРУЮЩИМ УСТРОЙСТВОМ)
Необходима ручная адресация устройств в диапазоне от 1 до 127. Адреса оповещателей можно задать с помощью портативного программирующего устройства (TCH-B200) благодаря наличию в них соответствующих клемм, рассчитанных на прямое подключение к нему. Более подробная информация о присвоению адресов приведена в руководстве к устройству TCH-B200. Присвоить адреса необходимо до монтажа.
ТИПЫ ТОНОВ И УРОВНИ ГРОМКОСТИ
В таблице 1 ниже приведен полный спектр звуковых сигналов оповещателей CHQ-WS2 и CHQ-WSB2, включая значения потребляемого тока при функционировании. Кроме того, эти устройства могут использовать различные типы по стандарту EN54-3; они перечислены в таблице 2.
Тип тона и уровень громкости звукового оповещателя выбираются и контролируются на контрольной панели, поэтому вам следует узнать у производителя контрольной панели об имеющихся опциях и значениях по умолчанию. Оповещатель и световые элементы модели CHQ-WSB2 могут управляться изолированно. Совместимость следует уточнить у изготовителя конкретной панели управления.
Таблица 1: Потребляемый ток (мA) Ном. уровень выходного сигнала
Б(А)*
90 95 98 100 102
WS2
(оповещатель активирован
WSB2
(оповещатель и световой сигнализатор активированы)
Диапазон напряжений питания: 17...41 В пост. т. Макс. потребляемая мощность: 287 мВт при 41 В пост. т. (только световой сигнализатор)
* Ознакомьтесь с указаниями по применению AP084 и AP117 (на нашем веб-сайте), в которых приведен полный список уровней громкости звука в соответствии со стандартом EN54-3 A.
2,0 3,0 4,5 6,5 8,0
9,0 10,0 11,5 13,5 15,0
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Убедитесь в том, устройство установлено
в соответствии с местными стандартами и нормами.
С данным настенным
оповещателем/светозвуковым оповещателем допускается использование только указанных компанией Hochiki монтажных баз (или комплекта для защиты от непогоды CHQ­WPK).
Устанавливайте оповещатель только в
пригодных для этого условиях; в частности, необходимо избегать установки в следующих условиях:
o крайне высокая температура
окружающей среды;
o наличие избыточной конденсации
или влаги (кроме случаев использования комплекта CHQ­WPK).
Page 45
o опасные зоны.
Не допускается использование
измерителя высокого напряжения с данными устройствами или с любой из указанных баз.
Убедитесь в том, что устройство надежно
закреплено на монтажной базе (включая комплект CHQ-WPK, если таковой используется).
Для проверки правильности проводки
убедитесь в том, что провода подсоединены так, как показано на рис. 4.
МЕХАНИЗМ БЛОКИРОВКИ
Устройства можно зафиксировать на соответствующей монтажной базе посредством удаления пластикового выступа на нижней стороне оповещателя (см. рис. 1).
рис. 1
В этом случае демонтировать устройство можно только с помощью специального инструмента для демонтажа (TSC-SRT), который можно приобрести в Hochiki Europe.
УСТАНОВКА
Настенный оповещатель CHQ-WS2 и настенный светозвуковой оповещатель CHQ­WSB2 предназначены для установки непосредственно на красную стандартную
монтажную базу (YBO-R/3(RED)) либо красную монтажную базу с изолятором короткого замыкания (YBO-R/SCI(RED)) либо YBN­R/3(WHT)-SCI аналогично варианту с датчиком (см. рис. 2). Устройство удерживается на монтажной базе с помощью клемм.
рис. 2
Закрепить монтажную базу в нужном месте, используя подходящий крепеж. Схема проводных соединений приведена на рис.4.
При установке любого из данных устройств вне помещений необходимо использовать комплект CHQ-WPK. Комплект состоит из задней крышки, защищающей от непогоды, и двух прокладок, которые необходимо использовать вместе с любой из монтажных баз для соблюдения требований класса IP (см. рис. 3). Подробная информация приведена в инструкции к комплекту CHQ-WPK (2-3-0-627).
Page 46
рис. 3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОВОДОВ
На рис. 4 приведена схема проводных соединений красной стандартной монтажной базы (YBO-R/3(RED)) и монтажной базы с изолятором короткого замыкания (YBO­R/SCI(RED)):
ТОНА
Каждый из 51 тона, генерируемый данными устройствами, соответствуют стандарту EN54. Подробности приведены в следующих документах, доступных на нашем веб-сайте:
AP117: тона и громкость звучания настенных светозвуковых оповещателей AP084: тона и громкость звучания настенных оповещателей
По умолчанию задан тон 1 (9925 Гц: 250 мс/ 628 Гц: 250 мс
рис. 4
(см. отдельные инструкции № 2-3-0-1499 касательно проводных соединений модели YBN-R/3(WHT)-SCI)
Page 47
Page 48
ГРОМКОСТЬ МОДЕЛИ CHQ-WSB2/СОВМЕСТИМОСТЬ ПО ТОКУ
Настройки модели YBO-BSB2
Уровень громкости дБ(A)
Ток, мА
Выкл. Бездействие 50 0,8 55 0,8 60 0,8 70 0,8 78 1,5 80 2,0 85 3,0 88 4,5 90 6,5 93 8,0 94 10 95 11 98 16
*
Это ток только оповещателя. При использовании светового оповещателя к этому значению
необходимо прибавить 7 мА.
Соответствующий уровень модели CHQ-WSB2 Уровень громкости дБ(A)
Выкл. Бездействие
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
90 2,0
95 3,0
98 4,5
100 6,5
102 8,0
102 8,0
102 8,0
102 8,0
Ток, мА*
Page 49
Если для панели управления не используется модель CHQ-WSB2, она будет распознана как модель YBO-BSB2. В таблице справа показан уровень громкости, заданный для модели YBO­BSB2, и соответствующий уровень, заданный на модели CHQ-WSB2 любой программой настройки панели, которая распознает модель CHQ-WSB2 как YBO-BSB2.
Например, если уровень 55 дБ(A) выбран на панели для модели YBO-BSB2, фактическая громкость модели CHQ-WSB2 будет установлена на уровне 90 дБ(A).
Эти различия в токе следует принимать во внимание при расчете общей нагрузки на шлейфы.
УГОЛ ОХВАТА СВЕТОВОГО ЛУЧА МОДЕЛИ CHQ-WSB2
CHQ-WSB2/RL и CHQ-WSB2/WL — это световые сигнализаторы с номиналом «O», конструкция которых изготовлена согласно стандарту EN54-23. В указании по применению AP1 32 приве дены с оотве тств ующие объем ные контуры рабочих зон со светоотдачей каждого из этих типов.Частота вспышек, номинал «O» ~ 0,5 Гц (по умолчанию), режим совместимости ~ 1 Гц
Hochiki Europe (UK) Limited, Gillingham Business Park, Gillingham, Kent ME8 0SA United Kingdom
T:+44(0)1634 260133 F: +44(0)1634 260132
E: sales@hochikieurope.com W: www.hochikieurope.com
2-3-0-1752/ISS5/SEPT18
Page 50
(intentionally blank page)
Page 51
(intentionally blank page)
Page 52
Loading...