Hobbytech SPIRIT NXT GP Instruction Manual

INSTRUCTION
MANUAL
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• No es un juguete. No recomendado para niños menores de 14 años.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCHESpaÑ oL
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
Curved lexan scissors
Ciseaux a lexan courbes
EX 421200
EX 421970
Wrench-glowplug clutchnut 10mm long
Clé à bougie 8/10mm BTR 5mm
HT 421900
Hex wrench complety set (1,5-2-2,5-3mm)
Coret de tournevis allen
HT 255600
500cc fuel filler bottle
Pipette 500ml de compétition
Glow plug
Bougie
Aluminium Glow starter and charger
Kit chaue-bougie en aluminium + chargeur
EX 421939
Wheel nuts wrench 17mm
Clé à roue 17mm
EX 421984
Aluminium Multi-tool for Shocks
Outil multifonction pour amortisseur
Multifonction pliers complety set
Gamme multifonction de pinces
Turnbuckle wrench
Clé de réglage biellette
EX-421942 EX-421943 EX-421945
4.0MM
5.0MM
6.0MM
HT 210250
ROUND HEAD SCREW
NYLON LOCK NUTS
FLAT HEAD SCREW SET SCREW
BALL BEARING DETAIL ICON
CAP HEAD SCREW
R/H 3x8mm F/H 3x8mm Set 3x3mm Cap 2.5x14mm
R/H 3x10mm F/H 3x10mm Set 3x5mm Cap 2.5x18mm
R/H 3x12mm F/H 3x12mm Set 3x12mm Cap 3x14mm
R/H 3x16mm F/H 3x16mm Set 4x4mm Cap 3x23mm
R/H 3x18mm F/H 3x40mm Set 4x8mm Cap
3x28mm
R/H 3x23mm F/H 4x8mm Set 5x5mm
Use Thread Lock
/ Frein filet
Transmission Grease
/ Graisse de transmission
Silicon Oil
/ Huile de silicone
Air Filter Oil
/ Huile filtre à air
R/H 3x28mm
R/H 2.5x28mm
6x10x3mm
HT 530163
4x8x2.5mm Flanged
HT 530140
R/H 3x28mm
8x18x5mm
HT 530165
F/H 4x10mm
F/H 4x16mm
HarDwarE LIST / LISTE DE MaTérIEL
TooLS rEqUIrED NoT INCLUDED IN THE kIT / OUTILLAge ReqUIS NON INCLUS dANS Le kIT
4xAA Alkaline batteries
4 piles Alkaline R6
2
ENGLISHfraN
a ISDEUTSCH
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PlEASE READ ThE FOllOWINg INFORMATION CAREFullY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
3
espaÑol
ENGLISHfraN
a ISDEUTSCH
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PlEASE READ ThE FOllOWINg INFORMATION CAREFullY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
KONECT KT2S TRANSMITTER
FCC ID: YDTHBT1000 FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice: Modifications to this product will avoid the user’s authority to operate this equipment.
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want to repair your product then Hobbytech editing and reserves the right to charge shipping costs .
DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE RADIO & TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT (R&TTE) DIRECTIVE 1999/5EC.
Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Declares that he following product :
NXT GP (# 1.SPIRIT.NXT.GP)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver
Item Number: KN-KT2S/SET Equipment class: 1 Complies with the essential requirements and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive)
Protection of health and safety of the user and
any other person, (article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62311:2008
The essential requirements of the
Electromagnetic Compatibility Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eective use of the radio spectrum/orbital
resource so as to avoid harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Manufacturer Address: Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France Date of issue: September 27, 2012
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural ressources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Help us to protect the environment and respect our ressources !
i.A.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
4
espaÑol
IMPORTANT  READ THIS BEFORE RUNNING
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE OPERATION.
This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION
To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as out­lined below. R/C car models can exceed speeds of 50km/h (31.07 mph), and cannot be stopped quickly.
Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious trac accidents. Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles. To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
CAUTION DURING OPERATIONS
When the R/C model is in operation, dot not touch any of its moving parts, such as drive shafts, wheels, as the rotating parts can cause serious injury.
The vehicle motor gets very hot during running and could cause burns if touched. Properly connect plugs. To prevent electrical shock and/or damage to the product resulting from a short-circuit; insulate
connections with heat shrink tubing or electrical tape. Before running vehicle, check that battery wiring and plugs are not so loose as to drag on the ground. Properly secure cables using electrical tape or nylon tie-wraps.
Sti rotation of gears, shafts, joints and wheels can burn out the motor. It’s recommended to check proper joint and shaft
rotation by using one 1,5V dry cell during assembly of the model.
R/C models will run out of control when either the receiver or transmitter battery voltage drops o. Stop the vehicle
immediately when the car starts to show down to prevent it from running out of control.
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control operation. Avoid running the car in crowed area and near small children. Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area. R/C operating procedures
Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter. Switch on receiver. Inspect operation using transmitter before running. Adjust steering servo and trim so that the model runs straight with transmitter in neutral. Reverse sequence to shut down after running. Make sure to disconnect/remove all batteries. Completely remove sand, mud, dirt etc Store the car and batteries separately when not in use
SETTING UP THE MODEL
To greatly enhance the overall performance of your car, it’s necessary to tune the vehicle to the track (and its surface conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that “balance” is the key word.
Tires Tires have a great influence on the performance of your car, and are normally the first components tuned. Select the right tires for the track you are racing on.
Toe-in and Toe-out Adjusting the car toe-in a little, by pointing the wheel inwards, provides the car with good straight running and moderate steering characteristics. Toe-out, which point the wheels outwards, gives sharp and crisp steering. Take care not to overdo.
Camber angle While taking the corners, the car is forced to go outwards, causing instability. The area of contact on each tire is determined by the camber angle, and therefore the traction of the tires can be made greater or lesser by adjustment of camber angle. To increase traction during cornering, adjust camber angle negative, and reduce traction, adjust for positive camber.
Ground clearance and suspension drop Ground clearance and/or rebound stroke has a great eect on stability during cornering, acceleration, and braking. Ground clearance can be adjusted by altering damper spring tension and stiness.
Gear ratio Proper gear ratio should be determined by the available output power of the engine; type of battery; track condition and layout It should be also noted that running the car on a good grip surface suggests use of clutch bell 1 teeth smaller, in order to eectively use all of the available engine power.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
5
espaÑol
EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARIZE WITH YOUR PRODUCT. PLEASE FOLLOW THESE STEPS.
A
Remove the 2pcs receiver box clips from the cover of the receiver box.
B
Install the battery case in the receiver box properly and connect the red plug.
You can close the receiver box cover.
INSTALL THe ReCeIVeR BATTeRY
BA
BATTeRY INSTALLATION
Supplied with 4 x 1.5V AA Batteries, KT2S can be operated a few hours. Installation: Remove the battery compartment cover as shown below.
Install the batteries observing the polarity marked on battery compartment.
Then reinstall the battery compartment cover as the Picture shown below.
CAUTION :
Do not dispose of batteries in fire, short their terminals, apply heat to them or disassemble them. .
Used batteries: Please dispose of used batteries properly, following any local regulations.
Battery distributors are required by law to take back spent batteries; they must not be thrown away as household waste.
You must check the signal of transmitter and receiver before you operating it at first.
Make sure TH Trim is on neutral
 TURN OFF THE TRANSMITTER AND RECEIVER 
A
Turn on the switch of the battery case
B
.Press and Hold the BIND button on the receiver
Release the BIND button when the LED flashes green.
While the green LED flashes, press the BIND button to select the frame rate.
- Faster flashes= high frame rate (7ms), for digital servo
- Slower flashes= low frame rate (15ms), for analog servo
C
Press and Hold the BIND key of the Transmitter (1), and then
turn on the Transmitter (2), the Transmitter will communicate with the receiver.
BINd
B
(1)
(2)
C
A
Place model on a block to prevent wheels from touching the ground
When the receiver LED is solid on, the pairing process is done, and the receiver is paired with the transmitter.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
6
espaÑol
ABOUT THe RAdIO SYSTeM
Reversing is used to change the response direction of steering wheel and throttle trigger. KT2S Transmitter features 2 reversing functions: Steering Reverse and
Throttle Reverse. Steering Reverse: Reverse the response direction when operating steering
wheel. Turning left steering wheel, the model turns right while turning right the model turns left. Throttle Reverse: Reverse the response direction when operating throttle trigger. Pushing forward throttle trigger the model moves backward while pulling back, the model moves forward.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle of servo on both sides (Left and Right) when model makes steering. The Adjustable Steering Rate aects the sensitivity of servo. Reducing dual rate value can lower the sensitivity of servo and reduce the same maximum steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within the adjustment range.
KT2S features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim. Steering Trim Dial:
Adjust the neutral position of steering servo when the wheels are straight ahead. Normally steering trim is adjusted until the model can keep straight tracks. Throttle Trim Dial: Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model stays still when releasing the throttle trigger.
Reversing
Adjustable Steering Rate (ATV)
Trimming
Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC
model
Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/
Brake/Backward) of the driving model. Antenna : Transmit signal to the model Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter SYNC & Battery Indicator : Top Green LED light indicates
synchronization status and/or adequate
battery power supply. Power Indicator : LED light indicates power “ON”. ATV : Adjustable Steering Rate by ATV dial ST. Trim Dial : Adjust the neutral position of steering
servo when model wheels are straight
ahead. TH. Trim Dial : Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger. Battery Compartment Tray : Cover and hold the batteries powering
the transmitter.
kT2S TRANSMITTeR FUNCTIONS
Battery Compartment Tray
Steering Trim Dial
Steering
Wheel
Throttle
Trigger
Throttle Trim Dial
Bind /
Setup Key
Antenna
Power Indicator
A
TV
Power ON / OFF
Throttle Reverse Switch
Steering Reverse Switch
PRe-RUN CHeCkReCeIVeR ANd SeRVO CONNeCTION
Receiver Steering Servo
Throttle Servo
* Always turn on the transmitter first by sliding the switch on the left side from bottom to top. The green lights above the switch should light up. If not, you need to check for low or incorrectly installed batteries.
1. Steering : Adjust the steering trim to keep the front wheels in straight line when steering wheel remains in NEUTRAL position.
2. Throttle : Adjust the throttle trim to
ensure the wheels stop rotating when throttle trigger remains in NEUTRAL position.
LED indicator
indicator
LED
CH2
CH1
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
7
HOw TO CONTROL YOUR MOdeL
NeUTRAL
LeFT RIgHT
If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo reverse switch (ST in position NOR).
espaÑol
Max 1mm open! Max 1mm open!Carburator max open!
SeTTINg FULL THROTTLe SeTTINg FULL BRAkeSeTTINg NeUTRAL
BATTeRY Led INdICATOR
- During normal operation, the LED should be solid green ON
- When battery voltage is dropped below 3.8V, the LED will become red color and flashing very slowly, to indicate battery is low, you should replace new battery as soon as possible.
PROgRAMMINg THe eNd-POINTS
Steering End-points programming
1) Steering End-points programming
• To set the Right End point of Steering:
- During normal operation, hold the Steering wheel at right-most, and then hold the BIND key over 1 sec
- LED will become solid red color, and the Right End-point will be reset to max value
- Next, use the steering wheel to let the steering servo point at the expected right most location. Now, pressing the BIND key to save this Right End Point: the LED will be flashed 4 times while data is saved.
• To set the Left End point of Steering:
- Similar to above, logically hold the Steering at Left-most position and hold the BIND key over 1 sec.
Throttle End-points programming
• To set the Forward End point:
Similarly, hold the Throttle at Forward-most position to set Forward End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter Forward End Point programming...
• To set the Reverse End point:
Similarly, hold the Throttle at Reverse-most position to set Reverse End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter Reverse End Point programming...
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
8
espaÑol
Shake and push the foam inside the bags around 10 times
Open the plastic bag and take out the air filter foam
Remove the plastic air filter cap Install the double air filter foam on it’s holder with the
provided wrench
INSTALL THe AIR FILTeR FOAM
B
DC
A
Remove the engine cover sticker Install the glow plugs on the cross wrench
Use the wrench to screw the glow plugs carefully into the engine burn room
Screw up the glow plugs untill the maximum and thighten weel
INSTALL THe eNgINe gLOw PLUg (NOT PROVIded)
B
A
C D
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
9
espaÑol
PRIMe ANd STARTINg THe eNgINe
IMPORTANT - eNgINe INSTRUCTIONS
FILLINg UP THe FUeL TANk
A
A
B
B
C
Put some fuel in your fuel bottle Fill up the fuel tank untill the top
Use the proper way to charge your glow starter
A
Put your finger over the exhaust and pull the pull start until you see fuel enter in the carburator
B
Clamp the glowstarter over the glow plug and pull the pullstarter with short quick pulse
Engine starts! Let’s have some fun...
(1) Carburator Body
(2) Throttle with throttle boot
(3) Main needle
(4) Throttle stop adjustement screw
(5) Throttle needle
SAFETY
The engine is not a toy. Its power mights injure you, please use it carefully. Owners have responsibility for your safety when operating to use your motor It is advisable to ask a competent person during first running Check if the engine installed correctly in the remote car.
GLOW PLUG
(not included)
Install a plug suitable for the engine. The compatibility of glow plug may have a marked eect on performance and reliability. Particulary in the case of very high performance engines, glow plug must be regarded as expendable. However, plug life can be extended and engine performance maintained by careful use.
FIRST RUNNING
This engine is of high technology, if you are not sure how to maintain or repair your engine, you must ask a competent person. A running in period is necessary for your engine. The proper running in of your engine determines its eventual performance and life. During the running in period, it is advisable to use fuel with more oil content. The carburator had a basic setting before turning out from our factory. But we recommended to loosen the main needle (3) (around one turn) before the running in procedure. During the running in period, it is advisable to use your engine at 50-75% of its performance, during 1 or 1,5 litre. During the running-in period the engine must always have a good and constant idle and have plenty of smoke and excessive fuel coming out of the stinger.
ATTENTION ! The proper running in of your engine determines its eventual performance and life time, you can shorten the life time and performance
dramatically, and you can also permanently damage the engine.
ADVISE TO MAINTAIN
A properly maintained air filter is essential to the life and performance of every nitro engine. Never run your engine without an air filter or properly air filter
because dust and dirt will enter inside the engine and irreversibly damage and shorten its life cycle.
Clean the outside of the engine with petrol product only. Never clean the engine with water. Check regulary for dierent leaks engine
(2)
(1)
(5)
(4)
(3)
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
10
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
10
GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CIDESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Il est important de savoir que ce produit n’est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une supervision nécessaire. Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composant le modèle. La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation. Elle ne s’applique pas non plus à la réparation de dommages résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de la tempête, de la présence d’eau, et plus généralement tous corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du constructeur, d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la possibilité ou pas de la prise en garantie. Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du distributeur. Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en amont. Dans tous les cas, ces frais d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’utilisateur de remplacer directement la pièce. Attention, toute pièces retournées et inspectées par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie, peut être sujette à des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire en cours applicable par le service technique du distributeur. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection, de manipulation et d’expédition. Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Declare que le produit suivant : NXT GP (# 1.SPIRIT.NXT.GP) w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S/SET
Catégorie d’équipement : 1
Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)
Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne conformément à l’article 3.1.a Norme appliqué : EN 62311:2008
Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique (article 3.1b) Normes appliquées : EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Utilisation ecace du spectre attribué aux communications radio terrestres ou spatiales ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences dommageables (article 3.2). Normes appliquées: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08) EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Adresse du fabricant : Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Date de délivrance : 27 septembre 2012
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Aidez-nous à respecter l’environnement !
i.A.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
11
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
11
IMPORTANT  LIRE AVANT DE DÉMARRER
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR.
Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne peuvent s’arrêter instantanément. Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.
Ne pas rouler près de personnes ou d’animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigü.Piloter le modèle radio-commandé à l’intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
PRÉCAUTIONS A OBSERVER PENDANT L’UTILISATION
Lorsque le modèle R/C est en marche, ne jamais toucher les parties en mouvement (transmission, roues, engrenages…) Quand le modèle roule, son moteur fonctionne continuellement et il chaue. Il peut atteindre une température élevée.
Ne pas le toucher, risque de brûlures. Faire Attention !
Préserver tous les fils des frottements et des pièces en rotation. Veiller à ce que les connecteurs soient bien enfichés et les
sécuriser avec la gaine thermorétractable ou de la bande adhésive d’isolation. Fixer les câbles au châssis avec des colliers en nylon. Réparer immédiatement les fils et les connexions endommagés.
Le moteur risque d’être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de
transmission, pignonnerie…Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état. Dans le cas contraire, les changer immédiatement.
Si l’accu devient trop faible pour alimenter le récepteur, le contrôle du modèle est perdu. Arrêter le modèle quand il
commence à ralentir pour éviter de perdre le contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d’enfants ou de la foule.
- Vérifier que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents.
- Ne pas rouler dans l’eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l’accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement. Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil:
Allumer l’émetteur après avoir mis le trim de gaz à la position neutre.Brancher le contact du récepteur.Avant de faire fonctionner, s’assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.Régler le trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radiocommande.Débrancher tous les accumulateurs.A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l’ensemble du modèle.
RÉGLAGES
Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel. Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
Pneus - Les pneus ont une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu’il faut modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des conditions atmosphériques.
Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais diminue le rayon de braquage. L’ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court. Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.
Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l’extérieur du virage, cela provoque une perte d’adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l’angle de carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage. Pour augmenter l’adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l’adhérence, augmenter le carrossage positif.
Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un eet direct sur la stabilité en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.
Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + les conditions du circuit.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
12
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
12
MêMe si ce Modèle est livré prêt-à-rouler, il reste tout de MêMe certaines opérations à effectuer, en profiter pour se faMiliariser avec le Modèle. suivre les étapes pas à pas.
A
Retirer les 2 clips du boîtier de réception (se servir d’une petite pince si nécessaire). Retirer le capuchon.
B
Glisser la batterie dans le boîtier de réception et connecter les deux embouts. Attention à bien ranger la connectique dans
le boîtier. Remettre ensuite en place le capuchon et refermer à l’aide des deux clips préalablement retirés.
MISe eN PLACe de LA BATTeRIe
BA
Il est impératif de contrôler la correcte synchronisation entre l’émetteur et le récepteur avant leur 1ère utilisation. S’assurer que le Trim TH est au neutre.
 ÉTEINDRE ÉMETTEUR ET RÉCEPTEUR
A
Allumer l’interrupteur de la batterie de réception.
B
Rester appuyé sur le bouton «BIND» du récepteur .
Relâcher le bouton «BIND» lorsque la LED clignote en vert.
Lorsque la LED verte clignote, appuyer sur le bouton «BIND» pour choisir sa fréquence de traitement.
- Clignotement rapide = fréquence rapide (7ms), pour le servo digital
- Clignotement lent = fréquence lente (15ms), pour le servo analogique
C Rester appuyé sur le «BIND» de l’émetteur (1), puis allumer
l’émetteur (2), il communique alors avec le récepteur.
APPAIRAge de LA RAdIO (BINd)
B
(1)
(2)
C
A
Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne touchent le sol
Lorsque la LED du récepteur est allumée, son appairage avec l’émetteur est alors terminé.
INSTALLATION deS BATTeRIeS de L’éMeTTeUR
Fourni avec 4 piles 1.5V AA, le KT2S peut marcher plusieurs heures.
Installation :
Retirer le cache
du compartiment à piles comme ci-dessous
Insérer les piles en respectant les polarités indiquées dans le compartiment à piles
Remettre en place le cache du compartiment à piles comme indiqué ci-dessous
ATTENTION : Ne jamais essayer de démonter les piles ou de les jeter dans le feu ou agents chimiques, ce qui pourrait provoquer des dommages corporels ou des dégâts matériels.
Piles usagées : Respecter la réglementation en vigueur sur le traitement des batteries usagées.
1. Après être tombées en panne, se débarasser des batteries usagées dans les zones désignées loin de tout point d’eau, zone domestique et agricole.
2. Déposer les batteries usagées dans les points prévus à cet eet.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
13
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
13
VéRIFICATION AVANT LA MISe eN ROUTeBRANCHeMeNTS RéCePTeURS / SeRVOS
* Toujours allumer l’émetteur d’abord en faisant glisser l’interrupteur de bas en haut. La lumière verte au-dessous de l’interrupteur doit s’allumer. Si ce n’est pas le cas, vérifier que les piles ne soient pas déchargées ou mal installées.
1. Direction : Ajuster le Trim de direction pour garder les roues avant en ligne droite lorsque le volant de direction reste en position neutre.
2. Gaz : Ajuster le Trim des gaz pour
s’assurer que les roues arrêtent de tourner lorsque la gâchette des gaz reste en position neutre.
LED indicator
LED
indicateur
CH2
CH1
Volant de direction : Contrôle de la direction (Gauche/Droite) du
modèle
Gâchette des gaz : Contrôle de la vitesse (Marche avant / Frein /
Marche arrière) Antenne : Transmet le signal au modèle Power ON / OFF : Allume / Eteint l’émetteur SYNC & indicateur de batterie :
La LED verte du haut indique le statut
de synchronisation et/ou l’alimentation
adéquate de la batterie Indicateur de marche : La LED indique que l’émetteur est allumé ATV : Potentiomètre réglage fin de course
direction (ATV) ST. Trim : Ajuste la position neutre du servo de
direction lorsque les roues du modèle sont
droites TH. Trim : Pour s’assurer que le modèle reste immobile
lorsque la gâchette des gaz est relâchée Compartiment porte-piles : Maintient et couvre les piles qui alimentent
l’émetteur
FONCTIONS de L’éMeTTeUR
Compartiment
porte-piles
Trim de direction
Volant de
direction
Gâchette
des gaz
Trim des gaz
Bind / Bouton
«Setup»
Antenne
Indicateur de marche
A
TV
Power ON / OFF
Inversion des gaz
Inversion de direction
Servo de direction
Servo des gaz
Récepteur
AU SUJeT dU SYSTÈMe RAdIO
L’inversion est utilisée pour changer la direction du volant de direction et de la gâchette des gaz. L’émetteur KT2S possède deux fonctions d’inversion : Inversion de
direction et inversion des gaz. Inversion de direction : Inverse la réponse du volant de direction
. En tournant le volant de direction vers la gauche, le modèle tourne à droite, et inversement. Inversion des gaz : Inverse la réponse de direction de la gâchette des gaz. En accélérant avec la gachette des gaz, le modèle part en marche arrière, et inversement.
Le taux d’ajustement de direction permet d’ajuster le même angle maximum de direction des deux côtés (Gauche et Droite). Il touche à la sensibilité du servo. Réduire la valeur du Dual rate peut baisser la sensibilité du servo et réduire l’angle maximum de direction des deux côtés. Ne pas oublier d’ajuster la valeur du Dual rate dans la plage de réglage.
L’émetteur KT2S possède deux fonctions de trimming :
Trim de direction et Trim des gaz. Trim de direction : Ajuste la position neutre du servo de direction
lorsque les roues sont droites. Normalement le Trim de direction est ajusté jusqu’à ce que le modèle puisse garder la route droite. Trim des gaz : Ajuste la position neutre du servo des gaz. S’assurer que le modèle reste immobile lorsque la gâchette des gaz est relâchée.
Inversion
Ajustement fin de course de direction (DUAL RATE)
Trimming
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
14
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
14
PROgRAMMATION deS FINS de COURSe
Programmation des points d’extrémité de direction
• Pour définir le point droit d’extrémité de direction:
- En fonctionnement normal, tenir le volant de direction le plus à droite, puis rester appuyé sur le bouton «setup» pendant 1 seconde.
- La LED s’allume alors en rouge, et le point droit d’extrémité est rétabli à sa valeur maximum.
- Ensuite, utiliser le volant de direction pour choisir le point d’extrémité du servo de direction. Appuyer alors sur «setup» pour sauvegarder ce point : la led clignote alors 4 fois.
• Faites de même mais sur la gauche pour le point d’extrémité gauche:
Programmation des points d’extrémité des gaz
• Pour définir le point d’extrémité avant : De la même manière, tenir la gachette des gaz au point d’extrémité
avant voulu, puis rester appuyé sur «setup» pendant 1 seconde Programmation du point...
• Pour définir le point d’extrémité arrière : De la même manière, tenir la gachette des gaz au point d’extrémité
arrière voulu, puis rester appuyé sur «setup» pendant 1 seconde Programmation du point...
COMMeNT PILOTeR VOTRe VéHICULe
NeUTRe
Si les roues ne tournent pas dans le sens indiqué sur ce schéma, changer la position du bouton de l’inversion de servo (ST en postion NOR).
gAUCHe dROITe
Ouverture maximum 1mm Ouverture maximum 1mmPlein gaz : ouverture maximum
RégLAge PLeIN gAz RégLAge dU FReINRégLAge dU NeUTRe
INdICATeUR Led de BATTeRIe
- Pendant une opération normale, la LED verte devrait être allumée
- Lorsque la tension descend sous 3.8V, la LED deviendra rouge et clignotera lentement, pour indiquer que la batterie est faible. Remplacer les piles dès que possible.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
15
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
15
Appuyer sur la mousse déjà imbibée d’huile puis relâcher. Répéter l’opération une dizaine de fois.
Ouvrir ensuite le sachet à l’aide d’un cutter ou de ciseaux et en sortir la mousse.
À l’aide de la clé allen fournie, dévisser entièrement le support de la mousse de filtre.
Glisser la mousse de filtre sur son support, puis revisser, toujours à l’aide de la clé allen fournie.
MISe eN PLACe de LA MOUSSe de FILTRe
B
DC
A
Retirer l’autocollant de protection «WARNING» se situant sur le moteur.
Introduire la bougie dans dans la clé à bougie.
Amener la clé à bougie jusqu’au pas de vis situé dans la culasse du moteur sans en faire tomber la bougie.
Visser la clé à bougie dans le sens des aiguilles d’une montre.
MISe eN PLACe de LA BOUgIe
B
A
C D
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
16
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
16
déMARRAge dU MOTeUR
IMPORTANT - eNgINe INSTRUCTIONS
ReMPLISSAge dU CARBURANT
A B C
Remplir la pipette de carburant Remplir le réservoir de carburant jusqu’au bord
Charger correctement le chaue-bougie en respectant les consignes de charges
A
Amorcer le moteur en bouchant la sortie d’échappement et en tirant sur la tirette jusqu’à ce constatation de l’arrivée de carburant au carburateur par la durite d’essence
B
Clipper le chaue bougie sur la bougie du moteur et démarrer
le moteur en tirant quelques coups secs sur la tirette
.
Le moteur démarre, c’est parti !
(1) Corps du carburateur
(2) Boisseau et son souet de protection
(3) Pointeau de réglage principal
(4) Vis de réglage de ralenti
(5) Pointeau de réglage de reprise
SÉCURITÉ
Ce produit n’est pas un jouet, mais un moteur thermique. Il peut être dangereux et causer des dommages irréversibles si les consignes de cette notice ne
sont pas suivies
Il est conseillé de se rapprocher de personnes averties lors des premières utilisations du moteur En aucun cas, le démarrage du moteur ne se fera alors qu’il n’est pas fixé sur un châssis
LA BOUGIE
(non incluse)
Votre moteur doit être équipé d’une bougie correspondant au taux de nitrométhane du carburant et de la cylindrée du moteur. Nous vous préconisons de remplacer la bougie régulièrement car c’est une pièce sujette à usure.
LA 1ÈRE MISE EN ROUTE
(voir dessin du carburateur)
Pour les utilisateurs néophytes, il vous est recommandé de vous rapprocher de personnes averties lors des premières utilisations du moteur. Votre moteur nécessite une période de rodage. La qualité du rodage déterminera ses performances et sa fiabilité. Il est important d’utiliser du carburant contenant un pourcentage d’huile plus élevé. Le carburateur est préréglé en usine mais il est conseillé d’ouvrir le pointeau principal (3) de 1 tour avant le rodage. Le rodage correspond à une utilsation à 50-75% des performances du moteur sur une période de 1 à 1,5 litre de carburant. Durant cette période, les réglages doivent rester constants et le moteur doit toujours émettre de la fumée par le pot d’échappement.
ATTENTION ! Le sérieux dans le suivi de la procédure de rodage déterminera les performances et la longévité de votre moteur. La casse d’un quelconque
élément de votre moteur due à un mauvais rodage ne sera en aucun cas prise en charge par la garantie du moteur.
LES CONSEILS D’ENTRETIEN
Le remplacement systématique de la mousse de filtre à air ou un nettoyage de celui-ci avant que des impuretés puissent être aspirées par le moteur. Ces
impuretés provoquent dans tous les cas des détériorations irrémédiables.
Le nettoyage extérieur du moteur grâce à un nettoyant à base de pétrole. Ne jamais nettoyer le moteur à l’eau. Le contrôle régulier de l’ecacité des diérentes étanchéités
(2)
(1)
(5)
(4)
(3)
A B
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
17
espaÑol
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
GARANTIEZEITRAUM DER KOMPONENTEN
BITTE LESEN SIE ERST DIE FOLGENDEN AUSFÜHRUNGEN !
Dies ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Daher ist es notwendig, daß Kinder unter 14 Jahren bei den Gebrauch von einem Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden. Die Aufsichtspersonen und / oder Eltern haben die Pflicht und Verantwortung die entsprechende Anleitung und Aufsicht an die minderjährige Person zu gewährleisten.
Diese Produkt hat eine 90 Tage Garantie, die nur dem Erstkäufer gewährleistet wird. Die Garantie gilt nur für die Produkte die bei einem autorisierten Hobbytech Händler erworben wurden. Garantieansprüche werden nur mit einem gültigen Kaufbeleg bearbeitet. Sollte innerhalb des Garantiezeitraumes ein Teil des Produktes infolge von Fabrikationsmängel ausfallen, dann liegt es im ermessen von Hobbytech dies zu reparieren oder gegebenenfalls auszutauschen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Hobbytech. Nach Benutzung bieten wir keine Neu für Alt Garantie.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Dieses Hochleistungs-Modell wurde unter höchster Sorgfalt gefertigt und sollte mit Respekt behandelt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind Komponenten die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service, mangelnde Wartung und Pflege, sowie Mißbrauch und / oder Reperaturversuche beschädigt wurden. Desweiteren sind auch Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien, optische Beeinträchtigungen, Versand-, Transportkosten von der Garantie ausgeschlossen.
GARANTIEANSPRUCH
Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech kurzschließen, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind. Sollten Sie sich entscheiden das keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, behält sich Hobbytech das Recht Bearbeitungs und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R & TTE) Richtlinie 1999/5EC
sarl IModel 5 place de Rome 13006 Marseille Frankreich
Erklärt das Produkt: NXT GP (# 1.SPIRIT.NXT.GP)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S/SET
Geräteklasse: 1
Entspricht den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R & TTE -Richtlinie)
Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und jede andere Person, auf den Schutz Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG (Artikel 3.1a der Richtlinie) basiert Normen: EN 62311:2008
Die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (Artikel 3.1b ) Normen: EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Eektive Nutzung des Frequenzspektrums / Orbital Ressource, um Störungen zu vermeiden (Artikel 3.2). Normen: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08) EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Hersteller Adresse: Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille Frankreich
Datum der Ausstellung: Semptember 27, 2012
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, die Elektrogeräte am Ende der Laufzeit an einer registrierten Rücknahmestelle für Elektroschrott abzugeben. Dies gewährleistet das die Umwelt und natürliche Ressourcen geschont werden. Für Fragen bezüglich der Müll Entsorgung können Sie die zuständige Organisation oder Ihren Fachhandel kontaktieren.
i.A.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
18
espaÑol
WICHTIG  LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH !
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist erforderlich.
VORSICHT
Um ernsthafte Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, betreiben Sie alle ferngesteuerten Modelle in einer ansprechenden Art und Weise wie nachfolgend beschrieben. R/C Auto Modelle können Geschwindigkeiten von mehr als 40km/h (25mph) überschreiten und nicht schnell gestoppt werden.
Niemals die R/C Modelle auf der Straße oder Autobahn fahren, da dies zu schweren Verkehrsunfällen beitragen und / oder führen könnte. Niemals ein R/C Modell in der Nähe von Menschen oder Tieren verwenden. Und / oder diese als Hindernisse verwenden, wenn R/C Fahrzeuge betrieben werden. Um Verletzungen an Personen und / oder Tiere, sowie Schäden an Eigentum zu vermeiden, niemals ein R/C Modell in einem begrenzten oder überfüllten Bereich betreiben.
Bedienung von R/C Modelle auf Möbel oder andere leblose Gegenstände verursachen Schäden an den Objekten und den R/C Modell.
VORSICHT WÄHREND DES BETRIEBES
Wenn das R/C Modell in Betrieb ist, berühren Sie keinesfalls einer seiner beweglichen Teile, wie z.Bsp. Antriebswellen, Räder.
Der Motor des Fahrzeuges wird sehr heiß während des Laufes und könnte bei Berührung Verbrennungen verursachen. Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit, kann zu einem Verlust der Kontrolle über die R/C Modelle und somit zu schweren Unfällen führen. Egal ob Sie Auto fahren, Fliegen oder Segeln. Stecker richtig verbinden. Um einen durch Kurzschluss entstandenen elektrischen Schlag und / oder Schäden am Produkt zu verhindern, isolieren Sie Verbindungen mit Schrumpfschlauch oder Isolierband. Vor der Inbetriebnahme des Fahrzeuges kontrollieren Sie die Batterie Verkabelung und Stecker und stellen Sie sicher das diese nicht locker sind oder auf dem Boden schleifen. Sichern Sie die Leitungen mit Isolierband oder Nylon Kabelbinder.
Steife Drehung der Zahnräder, Wellen, Gelenke und Räder können den Motor beschädigen oder zerstören. Bei der Montage wird empfohlen, um eine ordnungsgemäße Verbindung und Drehung der Welle mit einer 1,5 V Trockenbatterie des Modells zu überprüfen. Ein verschlissener Motor führt zum überhitzen und resultiert in kurze Laufzeit. Ersetzen Sie den abgenutzten Motor so schnell wie möglich. R/C Modelle können außer Kontrolle geraten, wenn die Batteriespanne vom Empfänger oder Sender abfällt. Bei Anzeigen hierfür halten Sie das Fahrzeug sofort an, bevor Ihr Auto außer Kontrolle gerät.
SICHERHEITSHINWEISE
- Befolgen Sie die beschriebenen Vorschriften für einen sicheren Funksteuerungsbetrieb.
- Betreiben Sie Ihr Modell stets auf oenen Gelände, weitab von Automobilien, Verkehr und der Nähe von kleinen Kindern.
- Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit kann zu schweren Unfällen führen, egal ob beim Autofahren, Fliegen oder Segeln.
- Vermeiden Sie das Fahren durch Pfützen und Regen. Wenn die R/C Einheit, der Motor oder der Akku nass geworden sind,
dann trocknen und säubern Sie diese in einem trocknen Bereich.
R/C Betriebsverfahren
Sicherstellen, dass Kontrollsender und Trimm in neutral eingestellt sind. Sender einschalten. Empfänger einschalten. Überprüfen Sie den Betrieb des Sender vor der Inbetriebnahme. Stellen Sie Lenkservo und Trimm so ein, dass das Modell gerade läuft wenn der Sender in Neutral ist. Rückwärts-Sequenz zum Abschluss nach dem Laufen. Achten Sie darauf, die Verbindungen zu trennen / entfernen Sie alle Batterien. Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz usw. Lagern Sie das Auto und Akkus getrennt, wenn sie diese nicht benutzen
INBETRIEBNAHME DES MODELL
Zu Verbesserung der Gesamtleistung des Autos, ist es notwendig, das Fahrzeug auf die jeweilige Strecke (und deren Oberflächenbeschaenheit) auf die Sie fahren, einzustellen. Nehmen Sie die Einstellung unter Bezugnahme der Bedienungsanleitung vor. Beachten Sie das „Balance“ das Stichwort ist.
Reifen - Reifen haben einen großen Einfluss auf die Leistung Ihres Autos, und sind in der Regel die ersten Komponenten die abgestimmt werden. Wählen Sie jeweils die richtigen Reifen für die Rennstecke auf der Sie fahren. Vorspur und Nachspur - Das Einstellen der Vorspur (Toe-in), die Räder zeigen etwas nach innen, bietet dem Fahrzeug guten Geradeauslauf und moderate Lenkeigenschaften. Nachspur (Toe-out), die Räder zeigen etwas nach außen, gibt scharfe und klare Lenkung. Achten Sie darauf, nicht zu übertreiben. Sturzwinkel - Beim Nehmen der Kurve ist das Auto gezwungen nach außen zu gehen, was zu Instabilität führen kann. Die Kontaktfläche eines jeden Reifens wird durch den Sturzwinkel bestimmt. Die Haftung der Reifen kann durch die Einstellung des Sturzes beeinflusst werden. Um die Haftung bei Kurvenfahrt zu erhöhen, stellen Sie den Sturzwinkel negativ. Um die Haftung zu reduzieren stellen Sie den Sturz positiv ein. Bodenfreiheit und Aufhängungsrückgang - Bodenfreiheit und / oder Rückfederungshub haben einen großen Einfluss auf die Stabilität bei Kurvenfahrt, Beschleunigung und Bremsung. Bodenfreiheit kann durch Änderung der Dämpfer Federkraft und Steifheit eingestellt werden. Getriebeübersetzung - Das richtige Übersetzungsverhältnis sollte durch die verfügbare Ausgangsleistung des Motors bestimmt werden, die Art der Batterie, Streckenzustand und das Layout. Es sollte auch angemerkt werden, dass das Fahren des Autos auf einer guten Grifläche, die Verwendung des Ritzel um einen Zahn kleiner nahe liegt, um so eektiv alle verfügbare Batterieleistung zu nutzen.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
19
espaÑol
AUCH WENN DIESES AUTO SCHON FAHRFERTIG IST, MÜSSEN SIE TROTZDEM NOCH EINIGE KLEINE DINGE TUN, UM SICH MIT IHREM PRODUCT VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN SIE BITTE DIE SCHRITTE .
INSTALLIeReN SIe dIe BATTeRIeN IN deN SeNdeR
A
Entfernen Sie die 2 Empfänger-Box Clips aus der Abdeckung der Empfängerbox.
B
Installieren Sie die Empfänger-Box richtig in das Batteriefach und verbinden Sie den roten Stecker.
Sie können die Empfänger-Box Abdeckung zu schließen
eINSCHALTeN deR STROMVeRSORgUNg (BINd)
BA
Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie das Signal von Sender und Empfänger. Stellen Sie sicher das der TH Trim auf neutral ist.
 SCHALTEN SIE DEN SENDER UND EMPFÄNGER AUS 
A
Drücken und halten Sie die BIND-Taste am Receiver beim
Einschalten des Receivers
B.
Lassen Sie die BIND-Taste los, wenn das LED grün blinkt.
Während das LED grüne blinkt, drücken Sie die BIND-Taste, um die Bildfrequenz zu wählen.
- Schnelles blinken = hohe Bildfrequenz (7 ms) für digital Servo
- Langsamere blinkt = niedriger Bildfrequenz (15 ms), für analog Servo.
C Drücken und halten Sie die BIND-Taste des Sender (1) und
schalten Sie den Sender ein (2). Der Sender kommuniziert mit dem RX.
eINSCHALTeN deR STROMVeRSORgUNg (BINd)
B
(1)
(2)
C
A
Stellen Sie das Fahrzeug auf einen Block, so das die Räder den Boden nicht berühren
Wenn das RX-LED fest leuchtet, ist der Kopplungsprozess ausgeführt, und das RX ist mit dem TX gekoppelt.
Mitgeliefert 4 x 1,5V AA-Batterien, KT2S kann ein paar Stunden betrieben werden.
Installation: Entfernen Sie das Batteriefach wie unten gezeigt.
Installieren Sie die Batterien entsprechend der Polarität wie im Batteriefach markiert.
Dann installieren Sie die Batteriefachabdeckung wie im Bild unten gezeigt.
ACHTUNG : Die Batterien nicht erhitzen,
zerlegen oder in Feuer oder Wasser werfen.
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die geltenden gesetzlichen Regelungen oder Umweltschutzvorschriften Ihres Landes oder Gebietes.
Verbrauchte Batterien sind bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen zu entsorgen
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
20
espaÑol
CH2
CH1
FUNkTIONeN
Batteriefach
ST. Trim Einstellung
Lenkrad
Gashebel
TH. Trim Einstellung
Bind
Antenne
Betriebsanzeige
A
TV
Power ON / OFF
Gas Rückwärts
Lenkrücklauf
Lenkrad : Steuer Richtung (links / rechts) des RC-
Modell
Gashebel : Steuer Geschwindigkeit und Richtung
(Vorwärts / Bremse / Rückwärts) des fahrenden RC-Modell
Antenne : Sendesignal zum RC-Modell
Power ON / OFF : Power AN / AUS des Senders
SYNC und Batterie-Anzeige : Top Green LED Licht zeigt
Synchronisationsstatus und / oder ausreichende Batterie-Stromversorgung
Betriebsanzeige : LED-Licht zeigt Energie «AN»
ATV : Einstellbare Lenkung mit ATV Wahl
ST. Trim Einstellung : Einstellen der Neutralstellung des
Lenkservo‘s, wenn die Räder des RC­Modells geradeaus stehen
TH. Trim Einstellung : Stellen Sie sicher, dass das RC-Modell
stehen bleibt, nach dem lösen des Gashebels
Batteriefach : Abdeckung und Halterung der Batterien
für die Stromversorgung des Senders
PRe-RUN CHeCkeMPFÄNgeR UNd SeRVO ANSCHLUSS
* Schalten Sie immer erst den Sender ein, indem Sie den Schalter auf der linken Seite von unten nach oben schieben. Die grünen Lichter über dem Schalter müssen leuchten. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie die Batterien kontrollieren.
1. Lenkung: Stellen Sie den Trimm so ein, so dass die Vorderräder in einer geraden Linie stehen und das Lenkrad in NEUTRAL-Position ist.
2. Gas: Stellen Sie die Gas Trimmung
um sicherzustellen, dass die Hinterräder nicht mehr drehen wenn der Gashebel in NEUTRAL­Position ist.
BetriebsanzeigeBetriebsanzeige
Lenkservo
Gasservo
Empfänger
dAS FUNkSYSTeM
Umkehr wird verwendet, um die Antwortrichtung des Lenkrads und Gashebel zu ändern. Der KT2S Transmitter verfügt über 2 Umkehrfunktionen: Lenkung
und Gas rückwärts. Lenkrücklauf: Kehren Sie die Antwortrichtung beim Betrieb des
Lenkrads. Drehen Sie das Lenkrad nach links, dann dreht sich das Modell nach rechts. Drehen Sie nach rechts, dreht sich das Modell nach links. Gas Rückwärts: Kehren Sie die Antwortrichtung beim Betrieb des Gashebels. Beim vorwärts betätigen des Gashebels bewegt sich das Modell rückwärts. Wenn Sie den Gashebel zurück ziehen, bewegt sich das Modell nach vorn.
Einstellbarer Lenkausschlag ermöglicht, den gleichen maximalen Lenkwinkel der Servo‘s auf beiden Seiten (links und rechts) einzustellen, wenn das Modell eine Lenkung macht. Der einstellbarer Lenkausschlag beeinflusst die Empfindlichkeit der Servo‘s. Dual-Rate-Wert kann die Empfindlichkeit der Servo senken und den gleichen maximalen Lenkwinkel auf beiden Seiten reduzieren. Denken Sie daran, um den Dual­Rate-Wert innerhalb des Einstellungsbereiches einzustellen.
Der KT2S verfügt über zwei Trimmfunktionen:
Lenktrimm und Gastrimm. Lenktrimm Einstellung: Stellen Sie die Neutralstellung des
Lenkservo‘s, wenn die Räder geradeaus stehen. Normalerweise wird der Lenktrimm eingestellt, bis das Modell gerade Strecken halten kann. Gas Rückwärts: Stellen Sie die Neutralstellung des Gasservo‘s. Stellen Sie sicher,dass das Modell noch beim Lösen des Gashebels still stehen bleibt.
Umkehr
Einstellbarer Lenkausschlag
Trimmen
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
21
espaÑol
PROgRAMMIeRUNg deS eNdPUNkTeS
Lenk Endpunkt Programmierung
• Um den richtigen Endpunkt der Lenkung fest zu legen:
- Während des normalen Betriebs, Halten Sie das Lenkrad am weitesten rechts, und halten Sie dann die Setup-Taste über 1 Sekunde.
- LED wird dauerhaft rot leuchten, und der rechte Endpunkt wird auf den max. Wert zurückgesetzt werden.
- Weiter, wenden Sie das Lenkrad zum Lenkservo Punkt, an dem erwarteten rechten Platz. Nun drücken der Setup-Taste, um diesen rechten Endpunkt zu speichern.
- Das LED wird 4 mal blinken, während die Daten gespeichert werden.
Gas Endpunkt Programmierung
• Um den vorderen Endpunkt fest zu legen,ähnlich halten Sie das Gas an der vordersten Position, halten Sie die Setup Taste über 1 Sekunde, um die vorderste Endpunkt Programmierung einzugeben...
• Um den Umkehr Endpunkt fest zu legen:, ebenso halten Sie das Gas an die Umkehr Position, halten Sie die Setup-Taste über 1 Sekunde, um die Umkehr Endpunkt Programmierung einzugeben ...
STeUeRUNg IHReS MOdeLLS
Wenn die Räder in die entgegengesetzten Richtung arbeiten, dann bedienen Sie den Servo- rückwärts-Schalter (ST in NOR Position).
NeUTRAL
LINkS ReCHTS
Max. 1mm oen Max. 1mm oenVergaser max. oen
BReMSe / SeNkgeSCHwINdIgkeITSPOSITION NeUTRAL POSITIONVORwÄRTS / BeSCHLeUNIgUNgSPOSITION
BATTeRIe-Led-ANzeIge
- Im normalen Betrieb sollte die LED Anzeige grün leuchten
- Wenn die Batteriespannung unter 3.8V abfällt, leuchtet das LED rot und blinkt sehr langsam. Dies zeigt an das die Batterie schwach ist, und
diese sollte so schnell wie möglich durch neue Batterie ersetzt werden.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
22
espaÑol
Schütteln und Drücken Sie den Schaumsto in der Tasche 10mal rundherum
Önen Sie den Plastikbeutel und nehmen Sie den Schaumsto Luftfilter heraus
Entfernen Sie den Plastik Luftfilterdeckel Installieren Sie den doppelte Luftfilterschaumsto auf seine
Halterung mit dem mitgelieferten Schlüssel
INSTALLIeReN deS SCHAUMSTOFF LUFTFILTeR
B
DC
A
Aufkleber der Motorabdeckung entfernen Installieren Sie die Glühkerzen am Kreuz Schraubenschlüssel
Verwenden Sie den Schlüssel, um die Glühkerzen vorsichtig in den Motorbrennraum zu schrauben
Schrauben Sie den Zündkerzenschlüssel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
INSTALLIeReN deR MOTOR gLÜHkeRzeN (NICHT IM LIeFeRUMFANg)
B
A
C D
ENGLISHfraN
aISDEUTSCH
23
espaÑol
PRIMe ANd STARTINg THe eNgINe
wICHTIg - MOTOR ANLeITUNg
AUFFÜLLeN deS TANkS
A B C
Füllen Sie etwas Kraftsto in Ihre Brennstoflasche Füllen Sie den Kraftstotank bis zum Rand
Verwenden Sie den richtigen Weg, um Ihren Glühstarter aufzuladen
A
Legen Sie Ihre Finger über den Auspu und ziehen Sie den Zugstarter bis Sie den Kraftstoeintrag im Vergaser sehen
B
Klemmen Sie den Glühstarter über die Glühkerze und ziehen Sie den Seilzugstarter mit kurzen, schnellen Impuls
(1) Vergaser Gehäuser
(2) Gas mit Drosselklappe
(3) Haupt Nadel
(4) Gasanschlag Verstellschraube
(5) Gas Nadel
SICHERHEIT
Der Motor ist kein Spielzeug. Durch seine Kraft können Verletzungen zugezogen werden, seien Sie sorgfältig. Eigentümer und Benutzer haben die
Verantwortung für die Sicherheit beim Betrieb des Motors.
Es ist ratsam, einen kompetenten Ansprechpartner während des ersten Laufes zu befragen. Prüfen Sie, ob der Motor im ferngesteuerten Auto korrekt installiert ist.
GLÜHKERZE
(nicht enthalten)
Installieren Sie einen geeigneten Stecker für den Motor . Die Kompatibilität der Glühkerze hat eine deutliche Wirkung auf die Leistung und Zuverlässigkeit. Besonders im Fall von sehr hohen Leistungsmotoren muss die Glühkerze als entbehrlich angesehen werden. Allerdings kann die Lebensdauer des Steckers durch sorgfältige Anwendung erweitert werden, sowie die Motorleistung erhalten.
ERSTE LAUF
Dieser Motor ist Hochtechnologie. Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie die Wartung und Reparatur Ihres Motors gewährleisten, müssen Sie eine kompetente Person fragen. Eine Einlaufzeit ist für Ihren Motor erforderlich. Der korrekte Lauf Ihres Motors bestimmen seine spätere Leistung und Lebensdauer. Während der Einlaufzeit ist es ratsam Kraftsto mit mehr Ölgehalt zu verwenden. Der Vergaser hatte eine Fabrik Grundeinstellung. Wir empfehlen die Hauptnadel (3) (um eine Umdrehung ) vor dem Laufverfahrenzu lösen. Während der Einlaufzeit ist es ratsam den Motor bei 50-75 % seiner Leistung zu verwenden, während 1 oder 1,5 Liter . Während der Einlaufzeit muss der Motor immer einen guten und konstanten Leerlauf haben und viel Rauch und übermäßiger Kraftsto kommt aus der Vorschubstange .
ATTENTION ! The proper running in of your engine determines its eventual performance and life time, you can shorten the life time and performance
dramatically, and you can also permanently damage the engine.
RATSCHLÄGE ZUR WARTTUNG
Ein ordnungsgemäß gewartet Luftfilter ist erforderlich für die Lebensdauer und die Leistung eines jeden Nitro-Motors. Benutzen Sie Ihren Motor nie ohne
Luftfilter oder fehlerhaften Luftfilter, da Staub und Schmutz die in den Motor gelangen unwiderruflich schädigen und die Lebensdauer verkürzen.
Reinigen Sie die Außenseite des Motors nur mit Petrol Produkte. Reinigen Sie den Motor NIEMALS mit Wasser. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
(2)
(1)
(5)
(4)
(3)
A B
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
24
GARANTIA DE 90 DIAS
LEER CON MUCHA ATENCION LAS LINAS SIGUIENTES :
La garantia de 90 dias empieza el dia de la compra del producto Durante esta temporada de 90 dias la garantia cubre todos los componentes (menos las pezas de transmicion)Si un componente no funciona despues de ser averiguade por nuestro servicio tecnico sera cambiado. Este producto no es un juguete los menores de 14 anos tienen que utilizarlo bajo la responsabilidad de adultos. Cuando se utiliza el producto si hay un problema hay que areglarlo inmediatamente.
SIN GARANTIA
Este producto es un modelo de halta prestacion, y se tratara de utilizarlo con cuidado y respeto.Al nivel del concepto se escojieron pructos robustos . Sin enbargo si se utiliza el pructo de una manera muy dura se pueden romper piezas. La garantia no cubre piezas usadas o rotas por mal tratamiento La garantia tambien no cubre avarias por casos externos al producto (por exemplo un accidente,golpes humedad ) y de una mala ulizacion (conectores enchufados al reves piezas desmontadas por el utilizador o mal montadas .
COMO UTILIZAR LA GARANTIA
Si hay un problema tecnico la primera cosa es de consultar la persona que le vendio el producto por ejemplo su tienda habitual de modelismo y le diran si su producto esta vajo garantia. Nunca hay que mandar el producto al fabricante se tiene que presentar en primero a donde se compro. De esta manera si se averigua que el producto tiene un problema tecnico y que la garantia lo cubre, el vendedor podra cambiar la pieza defectuosa o mandar el producto directamente a nuestros amlmacenes.. Cuidado si no se respetan estas condiciones se facturara la mano de obra, las piezas defectuosas y los portes
Les aconsejamos guardar siempre las facturas de compras
ATENCION :
• Este coche no es un juguete. El comprador de este producto reconoce y comprende que asume la responsabilidad sobre los
danos personales o materiales que pueda causar por El uso de este producto.
• El usuario es el unico responsable del correcto uso de este producto. El fabricante o el vendedor no tienen ninguna
responsabilidad sobre los posibles danos producidos por su mal uso.
• No use el coche R/C en lugares peligrosos donde pueda causar danos a personas o propiedades.
• No deje su coche y emisora a la intemperie. La humedad de la noche puede causarles danos.
• No olvide retirar las pilas y/o emisora si no va a utilizarlos mas en el dia.
• No use pilas o baterias mezcladas de diferentes tipos o antiguedad.
• Asegurese de apagar la emisora cuando vaya a dejarla de sus manos. Si esta encendida, se pueden mover los controles
involuntariamente y causar un accidente.
• Mantenga el coche fuera del alcance de los ninos. Este aparato esta pensado para personas mayores de 14 anos. Los
menores de esta edad deberan usarlo siempre bajo la supervision de un adulto.
DECLARACION DE CONFORMIDAD SEGUN LA DIRECTIVA R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Declara que el producto siguiente:
NXT GP (# 1.SPIRIT.NXT.GP) w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S/SET
Catégoria de equipo : 1
Coresponde a las exigencias oficiales de la directiva FTEG (Articulo 3 de la directiva R&TTE)
Proteccion de la salud y de la securidad del usuario o de toda otra personaen
conformidad con el articulo 3.1.a Norma aplicada : EN 62311:2008
Exigencias en materia de proteccion segun la compatibilidad electromanetica
(articulo 3.1b) Norma aplicada : EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Utilizacion del spectro aplicado a las comunicaciones radioterestres o espaciales y eficaz y
al recourso orbital para evitar las interferencias peligrosas (articulo 3.2). Normes appliquées: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08) EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Direccion del fabricante : Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Fecha 27 de Septiembre 2012
Esta pictografia enseina que el producto no debe ser tratado como restos caseros Tienen que eliminar esto productosafin sin danar a la salud y al medioambiente. Un tratamiento sin control de este produto podria concecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud. ayudenos a respetar el medio ambiente
i.A.
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
25
IMPORTANTE  LEER ANTES DE ARRANCAR
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS.
Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto.
CUIDADO
Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos
Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.
Nunca conducir el modelo en carreteras y en la caille porque podrian provocar accidentes
No hay que rodar cerca de personas o de animales.
Para no danar a personas o animales no hay que rodar en sitios demaciados pequenos
Manejar con el modelo en la casa puede danar a objetos.
PRECAUCIONES DE UTILIZACION
Cuando el modelo esta en marcha nunca hay que tocar las piezas en movimiento (transmicion ruedas engrenage).
Cuando el coche esta rodando el motor se calienta y puede llegar a una alta temperatura no hay que tocarlo. Sino hay
riesgo de quemaduras.
Proteger todos los cables electricos que no sean en contacto con pieza en movimiento sostener los cables con collares de
plastico sujetados al chasi del coche.
El motor puede estropearse si todas las piezas en movimiento no estan libres :ruedas,ejes de transmicion pignones. El motor
puede calentarse demaciafdo y gastara mas baterias.
Le moteur risque d’être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de
transmission, pignonnerie…Le moteur risque de chauer plus que la normale, il consommera plus d’énergie et diminuera
l’autonomie de l’accu. Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état.
Dans le cas contraire, les changer immédiatement.
Si la bateria se descarga y no puede alimentar el receptor el coche empieza a perder velocidad hay que cargar
inmediatamente la bateria
CONSIGNAS DE SEGURIDADES
- No hay que utizar el modelo en el medio de ninos o de la muchedumbre
- No hay que rodar el el agua o bajo la lluvia Si el motor o la electronica esta mojada hay que secarla.
Puesta en marcha de la Radio:
Encender la emisora despues de haber puesto el Trim (motor) a la posicion 0
Enchufar en posicion on el receptor
Antes de rodar averiguar coche parado que todos los mandos uncionan
Ajustar el trim del volante para que el coche rode derecho
Despues de rodar para parar el mando primero apagar el receptor y despues la emisora
Desenchufar la bateria
Y antes de todo limpiar el modelo
Para aumentar las prestaciones del modelo es necesario de ajustar el coche segun el tipo de circuito .
Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel.
Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
Las ruedas : utizar el tipo de ruedas segun el circuito : arena,tiera, asfalto.
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
26
leer cuidadosaMente este Manual de instrucciones antes de coMenzar el rodaje :
A
Retire los 2 clips de la tapa de la caja del receptor.
B
Instale la bateria 6V en la caja de la bateria y conectar la toma bateria con la toma del interuptor.
INSTALACION BATeRIAS de ReCePCION
BA
Asegurarse de la buena sincronización de la emisora y del receptor antes de su primera utilizacion.
Aseugurarse que el “Trim TH” esta puesto es posicion neutral.
 DESCONECTAR LA EMISORA 
A
Encender el interuptor de bateria
B
Pulse el boton «BIND» del receptor.
Liberar el boton «BIND» cuando la LED se parpade en verde.
Cuando la LED se parpade en verde, pulsar el boton «BIND» de la emisora.
- Parpadea rapida = frequencia rapida (7ms), para servo digital
- Parpadea lenta = frequencia lenta (15ms), para servo analogico
C Quedar el boton «BIND» pulsado de la emisora (1), y encender
la emisora (2), ahora se comunica con el receptor..
BINd
B
(1)
(2)
C
A
Emparejar el emisor con el receptor. (el emparejamiento ya esta efectuado en fabrica).
Cuando el LED se quede encendido, el emarejamiento se ha completado
INSTALACION BATeRIAS de eMISORA
Retire la tapa
Instale 4 pilas alcalinas AA tal y como muestra el dibujo
Cierre la tapa y coloquela en su lugar
Precaucion: Esta bateria es ùnicamente para modelos de RC.
A utilisar esta bateria, dedaras que has leido y entendio las indicaciones de seguridad que estàn impresas en cada bateria y que estàs de acuerdo y aceptas toda la responsabilida anter cualquier lesion, perdida o dano resultante de su mal uso, mala apicacion o abuso del producto que se produzca.
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
27
ABOUT THe RAdIO SYSTeM
Reversing is used to change the response direction of steering wheel and throttle trigger. KT2S Transmitter features 2 reversing functions: Steering Reverse and
Throttle Reverse. Steering Reverse: Reverse the response direction when operating steering
wheel. Turning left steering wheel, the model turns right while turning right the model turns left. Throttle Reverse: Reverse the response direction when operating throttle trigger. Pushing forward throttle trigger the model moves backward while pulling back, the model moves forward.
Adjustable Steering Rate enables to adjust the same maximum steering angle of servo on both sides (Left and Right) when model makes steering. The Adjustable Steering Rate aects the sensitivity of servo. Reducing dual rate value can lower the sensitivity of servo and reduce the same maximum steering angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within the adjustment range.
KT2S features two trimming functions:
Steering Trim and Throttle Trim. Steering Trim Dial:
Adjust the neutral position of steering servo when the wheels are straight ahead. Normally steering trim is adjusted until the model can keep straight tracks. Throttle Trim Dial: Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model stays still when releasing the throttle trigger.
Reversing
Adjustable Steering Rate (ATV)
Trimming
Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC
model
Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/
Brake/Backward) of the driving model. Antenna : Transmit signal to the model Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter SYNC & Battery Indicator : Top Green LED light indicates
synchronization status and/or adequate
battery power supply. Power Indicator : LED light indicates power “ON”. ATV : Adjustable Steering Rate by ATV dial ST. Trim Dial : Adjust the neutral position of steering
servo when model wheels are straight
ahead. TH. Trim Dial : Make sure the model stays still when
releasing the throttle trigger. Battery Compartment Tray : Cover and hold the batteries powering
the transmitter.
kT2S TRANSMITTeR FUNCTIONS
Battery Compartment Tray
Steering Trim Dial
Steering
Wheel
Throttle
Trigger
Throttle Trim Dial
Bind /
Setup Key
Antenna
Power Indicator
A
TV
Power ON / OFF
Throttle Reverse Switch
Steering Reverse Switch
PRe-RUN CHeCkReCeIVeR ANd SeRVO CONNeCTION
Receiver Steering Servo
Throttle Servo
* Always turn on the transmitter first by sliding the switch on the left side from bottom to top. The green lights above the switch should light up. If not, you need to check for low or incorrectly installed batteries.
1. Steering : Adjust the steering trim to keep the front wheels in straight line when steering wheel remains in NEUTRAL position.
2. Throttle : Adjust the throttle trim to
ensure the wheels stop rotating when throttle trigger remains in NEUTRAL position.
LED indicator
LED
indicateur
CH2
CH1
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
28
INdICAdOR Led NIVeL de BATeRIA
- Duante una operacion normal, la LED verde se queda encendida.
- Cuando la tension bajo 3.8V, la LED se vuelve roja y parpadea lentamente. Cambiar las baterias urgentemente.
Abierto 1mm maximo Abierto 1mm maximoApertura del carburador maxima
MAXIMO gAz FReNONeUTRO
COMPROBACION de LA dIReCCION
NeUTRAL
IzqUIeRdA deReCHA
Muevar el volante de la emisora para verificar que se mueve de forma corecta
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
29
Proceder a «apretar la espuma del filtro para su correcta lubricación»
Abrimos la bolsa con cuidado de no cortar la espuma de filtro
Retirar la tapa del filtro Colocar la espuma de filtro y volver a colocar la tapa con su
tornillo
MONTAJe de LA eSPUMA de FILTRO
B
DC
A
Retirar la protección del motor Colocar la bujía en la llave de bujía
Procedemos con cuidado a roscar la bujía al motor La bujía tiene que estar bien apretada
MONTAJe de LA BUJIA SOBRe eL MOTOR
B
A
C D
ENGLISHfraN
aISESpaÑoL DEUTSCH
30
ARANCAR eL MOTOR
IMPORTANTe - RegLAJe de MOTOR
ReLLeNAR eL dePOSITO de CARBURANTe
A B
C
Llenamos el biberón de combustible Llenamos el deposito con el biberón
Cargar corectamente el chispometro respetando el uso del cargador
A
Tapando la salida del escape cebamos el circuito de gasolina tirando del arranque del motor
B
Colocamos el chispometro debidamente cargado y procedemos a tirar del arrancador con tirones secos pero no excesivamente largos
(1) Cuerpo del carburador
(2) Valvula y goma
(3) Aguja de reglaje
(4) Tornillo de reglaje de la baja
(5) Aguja de reglage de Halta
SEGURIDAD
Este producto no es un juguete, pero un motor termico. Puede ser peligroso y danar muchisimo si las instrucciones no son seguidas Es muy aconsejado contactar una persona que sepa carburar un motor si es la primera ves que lo intenta No se puede arrancar un motor si no esta fijado en un soporte motor
LA BOUGIA
(non incluida)
Su motor tiene que tener una bugia numerada segun el porcentaje de nitometano y la cilindrea del motor Le aconsejamos cambiar regularmente la bougia.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
(ver el dibujo del carburador)
Para los utilizadores neofitos les acercarse de una persona apta en la carburacion de esos motoresil Su motor necesita un periode de rodaje La calidad del rodaje rodage déterminera su potencia y su longitud. Ay que utlizar carburantes con mas aceite El carburador esta preajustado en la fabrica pero les aconsejamos de abrir la aguja(3) de una vuelta para el rodaje El rodaje coresponde a una utlizacion de 50/75% del rendimiento del motor sobre un consumo de 1L a 1,5 L de carburante. Durante este periodo, los reglajes deben quedar los mismos y humo tiene que salir por el resonadort.
CUIDADO ! El buen rodaje del motor va determinar las prestaciones y la longevidad de su motor. Si una pieza de su motor se rompe podremos determinar
si el rodaje fue malo y no podremos aplicar la garantia
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Cambiar regularmente la espuma del filtro o limpiarla antes que particulas sean aspiradas por el motor .Lo que seria iremediable peligroso para el motor. El motor se puede limpiar con una base de petroleo pero nunca con agua.
(2)
(1)
(5)
(4)
(3)
A B
ITEM
PARTS NAME
AFA-21­BN3PD/PS
ALPHA 21 Rear Pull Starter Crank 14mm 3Port
Moteur ALPHA 21 à tirette 3 transferts culasse noir vilo SG
CA 284
SPIRIT NXT GP Bulldog pre-painted orange/white body
Carrosserie SPIRIT NXT GP pré-peinte orange/blanc
HT 230660
Rear 1/8 Off Road inline Pipe polished
Ensemble échappement "in-line" POLI 1/8 TT
HT 444
ROCKET 1/8 Pre glued BUGGY Tyres on black spokes wheels
Pneus ROCKET montés collés sur jantes noir à bâtons
HT 495023
3 points Clutch shoe (x3 pcs)
Masselottes carbone 3 points 1 / 8ème
HT 495024.KIT
Clutch spring 0.9 / 1 / 1.1mm (9 pcs)
Kit 3 duretés ressort d’embrayage
HT 495026
Nut for SG SHAFT
Ecrou d’embrayage pour vilebrequin lisse
HT 495027
Tapered cone for SG SHAFT
Cône de volant d’embrayage pour vilebrequin lisse
HT 495060
34mm laydown ywheel for 21 engine
Volant moteur 1 / 8ème 3 points rabaissé 35mm
HT 501016
Lightweight Mufer Stay
Support d’échappement allégé
HT 501154
Silicon Switch Protect (3pcs)
Protection silicone d’interrupteur
HT 501227
Racing air lter foam for 1 / 8 air lter (10pcs) OVAL SHAPE
10 Mousses compactes ovale Filtre à air 1 / 8ème
HT 501235
Compact oval Racing Air Filter
Filtre à air 1/8 noir compact ovale double mousse
HT 501601
Black wing
Aileron Noir
HT 510006
Throttle & steering plastic servo horn / universal adaptor
Palonniers plastique bras simple et double
HT 510018
Universal Yellow Throttle Linkage Kit
Kit tringlerie jaune GAZ / FREIN universel
HT 520001
Antenna pipe with cap (10 pcs)
Tube antenne 30cm avec capuchon silicone x10
HT 530005
Rubber ball bearing 5x10x4
Roulements 5x10x4
HT 530015
Rubber ball bearing 8x16x5
Roulements 8x16x5
HT 530020
Rubber ball bearing 6x10x3
Roulements 6x10X3
HT 530130
Rubber ball bearing 5x8x2.5 Flanged
Roulement 5x8x2.5 épaulé
HT 530140
Rubber ball bearing 4x8x2.5 Flanged
Roulements 4x8x2.5 épaulé
HT 530165
Rubber ball bearing 8x16x5 2RS
Roulement 8x16x5 2RS
HT 560223
No Ventilated clutch Bell 13 tooth with Hi Speed Bearing
Cloche 13 T non ventilée + roulements HI-SPEED
HT 580109
Shocks Boots (4pcs)
Chaussettes de protection poussière amortisseur
HT 585006
Rear Shock Shaft x2
Tiges d’amortisseurs arrières
HT 585008
Shocks Rebuilt Kit
Kit joint d’amortisseur S
HT 590005
Front Shock Shaft (x2)
Tiges d’amortisseur avants courtes
HT 595009
Big Bore Shocks Bladders (4)
Membranes d'amortisseurs
HT 595010
Shaft ball end, Spring mount
Chape et maintien de ressorts d’amortisseurs
HT 595014
Ressorts amortisseur Big Bore HARD
1 / 8 Big bore Front and rear spring HARD red
HT 595015
Shock ball end post (long)
Boules superieures de xation d’amortisseur
HT 598100
16mm Off-Road racing Big Bore Shocks completely Set
Kit 4 Amortisseurs Big Bore 16mm pour Buggy 1/8ème
HT 598103
Front Shock Body Cap (2)
Corps d’amortisseur avant STR8 RTR
HT 598104
Rear Shock Body Cap(2)
Corps d’amortisseur arrière STR8 RTR
HT 598105
16mm Big Bore Shocks Cap
Bouchons Big bore 16mm Noir
HT 598106
16mm Shocks adjustable Screw
Molette d amortisseur 16mm Big Bore
HT 598114
16 mm Big bore shock cap bushing
16mm Big Bore bagues superieures de xation
HT 598121
Spirit RTR Shock Piston 16mm
Piston amortisseur 16mm Spirit RTR
KN-01312
Steering servo Konect 13kg12sec. Metal gear
Servo de gaz/frein 13kg12sec. Pignons métal
KN-0713
Throttle servo Konect 7kg13sec. Metal gear
Servo de gaz/frein 7kg13sec. Pignons métal
KN-KT2S/SET
Ensemble radio 2.4 GHZ Konect KT2S
2.4 GHZ Radio Konect KT2S
STICK-SPIRIT­NXTGP
SPIRIT NXTgp stickers sheet
Planche d’autocollants SPIRIT NXTgp
STR-003TI
Center diff. Plate
Platine de diff. Central
ITEM
PARTS NAME
STR-084
Small Bevel Gear
Pignon d’attaque
STR-085
Drive Joint center
Noix de cardan central
STR-086
Servo Ball End
Chapes de servo de direction
STR-088
Ball end
Boules de tringlerie de direction
STR-049TI
Spirit NXT Wheel Hub
Hexagones de roues Spirit NXT
STR-090TI
Engine mount
Support moteur
STR-091
Engine mount Screw M4
Vis de xation moteur
STR-097
Gear Case
Cellule de différentiel
STR-098
L / R Rear Hub
Etriers arrières
STR-099
Mud Guard
Racleur de roues
STREP-108
46T Steel Super Gear
Couronne centrale 46 dents
STREP-303
EPX2 / RallyCross EP Steering turnbuckle
Axes pas inversés de direction STR8 EPX2 / Rally Cross EP
STREP-304
STR8 EPX2/ Sprit EP/ RallyCross Front Plate
Platine avant STR8 EPX2/ Sprit EP/ RallyCross
STREP-305
Front plate holder
Colonnette de platine radio avant en plastique
STRX-007
Steering Plate
Barre de direction Spirit
STRX-008
Side Guard
Protections latérales Spirit
STRX-010
Fuel tank
Réservoir Spirit
STRX-011
Antena pipe screw
Molette d'antenne
STRX-012
Chassis Brace Set
Renforts de châssis Spirit
STRX-014
Radio box locked screw
Vis fermeture de boite radio
STRX-015
Spirit/X2/STR8 Rally Cross Radio Box
Boite radio Spirit/ STR8 X2/ STR8 Rally Cross
STRX-022
Servo Saver Arm
Bras de sauve servo Spirit
STRX-026
Steering plate ttings set
Ensemble xation barre ackermann
STRX-043
Front Upper susp Hinge Pin
Axes superieurs de triangles
STRX-088
Ball end
Boules de tringlerie de direction Spirit
STRX-089
Transponder Holder
Support de transpondeur
STRX-092
Spirit Screw Set
Kit de visserie Spirit
STRX-108
Lightweight Wing washer
Rondelle aileron
STRX-130
Front Sway Bar 2.5 mm
Barre stabilisatrice avant Spirit 2.5mm
STRX-135
Rear Sway Bar 2.5 mm
Barre stabilisatrice arriere Spirit 2.5mm
STRX-202
Spirit RTR front radio plate
Platine radio avant Spirit RTR
STRX-209
Spirit RTR rear radio plate
Platine radio arrière Spirit RTR
STRX-301
Spirit NXT Front / Rear lower arm
Triangles de suspension avant / arriere pour Spirit NXT
STRX-302
Spirit NXT Rear lower arms mud guards
Protections anti boue pour triangles arrières Spirit NXT
STRX-303
Spirit NXT front upper suspensions arms
Triangles superieurs avants Spirit NXT
STRX-304
Spirit NXT Front Steering Set Left Right
Fusées avants D/G Spirit NXT
STRX-305
Spirit NXT Front shocks tower
Support amortisseurs avants Spirit NXT
STRX-306
Spirit NXT Rear shocks tower
Support amortisseurs arrieres Spirit NXT
STRX-307
Spirit NXT Alum Front Hub Carrier Arms
Bras de direction de fusées avants Spirit NXT
STRX-308
Spirit NXT Front Steering Pivot Ball Bushing
Bague plastique de boules avants Spirit NXT
STRX-309
Spirit NXT 14mm Steering Pivot Ball
Boule de train avant 14mm Spirit NXT
STRX-310
Spirit NXT Adjusting Nut for Front Hub Carrier
Ecrou alu de fusée Spirit NXT
STRX-311
Spirit NXT GP RTR main chassis
Chassis principal Spirit NXT GP RTR
STRX-312
Spirit NXT Rear hub hinge pin
Axes de xation etriers arrieres Spirit NXT
XT 130543
3 lead switch harness JST
Cordon interrupteur BEC
ITEM
PARTS NAME
STR-009
Fuel tank post set
Plots de xation de réservoir
STR-016
Center Diff Mount
Paliers de Différentiel central
STR-017
Brake Disc
Disques de frein
STR-018
Brake Plate
Plaquettes de frein
STR-019
F / R Brake Cam
Cames de frein Avant et Arrière
STR-020
Brake cam level
Leviers de frein
STR-021
Servo Saver Shaft
Axes de sauve-servo
STR-023
Servo Saver Pipe
Corps de sauve-servo
STR-024
Servo Saver Spring
Ressort de sauve-servo
STR-025
Servo Saver Spring Adjuster
Ecrou de réglage de sauve-servo
STR-028
Steering Ball End
Chapes de direction
STR-029
6 mm Ball End
Boules de chapes de direction
STR-031
Front Bumper
Pare choc avant
STR-032
F / R Body Mount
Supports de carrosserie
STR-034TI
Front suspension arm holder
Support inferieur d axe avant
STR-035
F / R Toe in Plate
Supports avant et arrière d’axes
STR-037
F / R Lower Arm Insert
Inserts de guidage d’axes
STR-042
Front lower susp Hinge Pin
Axes inférieurs de triangle avant
STR-043
Front Upper susp Hinge Pin
Axes supérieurs de triangles
STR-044
Suspension Clip Spacer
Cales de réglages Triangles
STR-047
Front or Rear CVA
Cardans avants CVD
STR-048
Pin 3.0x16.8
Clavettes d’hexagones de roues
STR-050TI
Wheel Nut
Ecrous de roues
STR-053
Sway Bar Mount Ball end
Chapes de maintien de barre stabilisatrice
STR-055
Rear Brace Holder
Support de renfort arrière
STR-056
Wing Stay Set
Kit support d’aileron
STR-058
Rear Suspension arm holder
Support de triangles arrières
STR-059
Stabilizer Ball
Boules de maintien de barre anti-roulis
STR-061
Rear Upper Arm link
Bras supérieurs arrières
STR-062
Rear Upper Susp Turnbuckle
Axes pas inversés
STR-063
Rear lower Susp hinge pin
Axes de triangles inférieurs arrières
STR-064
Rear hub hinge pin
Axes de xation étriers arrières
STR-066
Rear Wheel Axe
Axes de roues arrières
STR-067
Rear Drive Shaft
Cardans arrières
STR-068
Center Drive Shaft
Cardans centraux
STR-069
Diff case
Corps de différentiel
STR-070
F/R Diff Drive Joint
Noix de cardans de différentiel
STR-071
Red differential O-Ring
Joint torique de différentiel
STR-074
Diff Washer 6x12x0.2mm
Rondelles de différentiel 6x12x0.2mm
STR-076
Diff. Bevel Gear Shaft
Axes des satellites du différentiel
STR-077
Diff Bevel gear
Pignons satellites de différentiel
STR-078
Diff Bevel gear 20T
Pignons planétaires de différentiel
STR-079
Differential Gaskets
Joints de différentiels
STR-080
Large Bevel Diff Gear
Couronne de différentiel
STR-082
F / R Differential
Différentiel avant / arrière
STR-083
Center Differential
Différentiel central
REFERENCE GUIDE
31
32
STRX-108
STR-032
STR-088
STR-053
STR-059
STRX-130
STR-042
STRX-092
STREP-304
STRX-303
STR-097
HT-530015
STR-047
STR-021
STR-085
STR-043
STRX-303
STR-025
STR-024
STRX-022
STR-029
STRX-026
HT 530140
STRX-022
STR-023
STRX-012
STRX-010
STREP-305
STR-020
STR-017
HT 530130
STRX-202
STR-003TI
STR-019
STR-016
STR-029
STR-049TI
HT-530015
STR-018
STRX-007
STRX-022
STR-044
HT 501016
HT 530020
HT 495060
HT 495026
HT 495027
HT 495024.KIT
HT-560223
HT-530005
HT 495023
NITRO ENGINE
HT 501227
HT 501601
STRX-015
HT-510006
HT 520001
HT 510018
STRX-088
STRX-011
STRX-209
STR-086
STRX-014
KN-1312
KN-0713
HT 510006
Receiver
STRX-089
STRX-015
XT 6.1400PY/B
XT 130543
HT 501154
STR-056
HT 530020
STR-009
STR-031
STR-035
STRX-305
HT-595014
HT-590005
HT-580109
HT-598106
STR-088
HT-595010
HT-585006
HT-585008
HT-598114
HT-598103
HT-598105
HT-595009
HT-598121
HT-598104
HT-595014
FRONT/REAR
SHOCK SET
HT-598100
STREP-303
STR-028
HT-598100
HT 595015
STR-037
STR-042
STRX-301
STRX-043
STRX-304
STRX-308
STRX-309
STRX-310
KN-KT2S/SET
STRX-307
STR-034TI
33
STRX-108
STRX-012
HT 501016
STRX-008
STRX-311
STR-085
STR-068
HT 495060
HT 495027
HT-530005
HT 495023
STR-090TI
STR-097
STR-058
STR-050TI
HT 444
STR-049TI
STRX-312
STR-061
STR-062
STR-067
STR-032
STR-063
STR-084
STR-055
STRX-301
STR-064
STR-048
STR-099
STR-098
NITRO ENGINE
HT 501235
STR-061
STR-062
STR-067
STR-066
STRX-135
HT 595015
STR-037
HT 598100
STR-035
HT-530015
STR-066
STRX-302
CA-284
STICK-SPIRIT-NXTGP
EXPLODED VIEW
SPIRIT NXT GP
# 1.SPIRIT.NXT.GP
STR-098
STRX-306
STREP-108
STR-070
STR-070
HT-530165
STR-069
STR-078
STR-071
STR-079
STR-080
HT-530015
STR-077
STR-076
STR-070
STR-074
FRONT/REAR DIFFERENTIAL
STR-082
CENTER DIFFERENTIAL
STR-083
XT-530660
STR-091
HT-510007G
Palonnier Spirit en alu bras simple ORANGE
Spirit steering aluminium servo horn with universal adaptor
HT-510008G
Palonnier Spirit en alu bras double ORANGE
Spirit throttle aluminium servo horn with universal adaptor
HT-510023
Ecrou de roue borgne 1mm en alu 7075T6 traité dur
AL 7075 T6 Hardcoated Lightweight Whell nut 1mm
HT-510025B / G / M
Ecrou de roue borgne bleu / gris / violet 1mm
Closed Blue / grey / purple Lightweight aluminium whell nut 1mm
HT-592000
Kit 4 Amortisseurs Big Bore
Big Bore Shocks completely Set
HT-598007
Coupelle de maintien de ressort en alu 7075 T6 Attention ! Uniquement montable sur HT 592000 ou HT598100
Aluminium Spring Cup lightweight 7075T6 Hardcoated WARNING! You can only use this part with HT 592000
or HT598100
STRS-003P
Platine centrale Light pour STR8 en Carbone
Center Diff Plate STR8 Carbon
STRS-016
Paliers de Differentiel central en aluminium
Aluminium Center Diff Mount
STRS-030
Kit de biellettes de direction 4mm
4mm steering link set
OPTION PARTS
CA-281
Carrosserie Pit Bull Spirit / X2 en lexan
PC Spirit/X2 clear body Pit Bull Style
AFA-DC-E028009
Bouchon de carter pour moteur ALPHA 21, nécessaire pour l'utilisation du banc de démarrage
Rear Cover For ALPHA 21 engine, required for using a starter box
HT-108
Filtre carburant gros volume alu
Aluminium Big Daddy Fuel Filter Orange
HT-410350
Banc de démarrage universel 1/10 ou 1/8ème piste ou Tout terrain
1/10 and 1/8 universal starter box (x2 550 motor)
STRS-034
Support inférieur d'axe avant renforcé en alu 4mm
Reinforced Front susp arm Holder 4mm
STRS-035
Cale d'anti cabrage en aluminium avant
Aluminium Front toe in plate
STRS-035P
Cale arrière de pincement en aluminium
Rear Toe-in plate in aluminium
STRS-055
Support de renfort arrière en aluminium
Rear Brace Holder in aluminium
HT-501016
Support d'échappement allégé en alu 7075T6 traité dur
Lightweight Mufer Stay lightweight 7075T6
Hardcoated
HT-501500
Rondelle d'aileron 7075T6 allégée en alu 7075T6 traité dur
AL 7075 T6 Hardcoated Lightweight Wing washer
HT-495200 Embrayage Xtrem aluminium
Xtrem clutch system
STRS-058P
Support en aluminium de triangles arrière
Rear susp Arm Holder in aluminium
STRS-068
Cardans centraux CVD
Center Drive shaft Front and Rear
STRS-070
Noix de cardan allégées renforcées avant / arrière
Lightweight front and rear diff cups in special steel material
STRS-090
Cales moteur démontables ventilées en aluminium
Ventilated aluminium Engine Mount in Two Parts
34
STRX-152
Kit de barres stabilisatrices avant 2.1/2.2/2.3/2.4/2.6 mm
Front sway bar set 2.1/2.2/2.3/2.4/2.6 mm
STRX-148
Set complet de bielettes en inox
CNC machined stainless steel turnbuckles SET
STRX-002
Platine radio avant en alu 7075T6 traité dur
Front Radio plate lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-004
Platine avant en alu 7075T6 traité dur
Front Plate lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-009
Platine radio arrière en alu 7075T6 traité dur
Rear Radio plate lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-013
Plots de platine radio Spirit
Radio plate Mount
STRX-021
Axes de sauve servo Spirit en alu 7075T6 traité dur
Servo Saver Shaft lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-049
Hexagones de roues Spirit en alu 7075T6 traité dur
Wheel Hub lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-059
Boules de maintien de barre anti-roulis Spirit ATTENTION / WARNING ! Use with STRX-154 / 155
Stabilizer Ball lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-144
Renfort 7075 CNC arrière articulé FLEX
AL 7075 T6 Hardcoated Rear FLEX brace set
STRX-065
Etriers arrière Spirit en alu 7075T6 traité dur
L / R Rear Hub lightweight 7075T6 Hardcoated
STRX-117
Entretoise aileron en aluminium orange
Wing Stay Spacer in orange aluminium
STRS-120
Couronne centrale allégée 46 Dents
46T. Spur gear CNC machined special light weight hard treatment
STRS-126
Noix de cardan centrale allégée
Lightweight center drive joint
STRS-118
Set Couronne + pignon d'attaque Hélicoïdal
43T. + 13T. set Spiral gear CNC machined hard treatment
STRS-102C
Axes letés de xation étriers arrière 51mm
Upgrade Rear Hub Hinge Pin 51mm
STRS-102B
Axes inférieurs letés de triangles 4mm
Upgrade Steering Hinge Pin 40mm
STRS-102A
Axes letés inférieurs de triangle avant 75mm
Uprade F / R Arm Hinge Pin 75mm
STRX-153
Kit de barres stabilisatrices arrière 2.3/2.4/2.5/2.6/2.7mm
Rear sway bar set 2.3/2.4/2.5/2.6/2.7 mm
35
Specification are subject to change without notice. Photograph shows model after assembly and painting.
info@hobbytech-rc.com General information
Les spécificités peuvent changer sans information préalable. Les photos sont non contractuelles.
El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.
Las fotos no son contractuales.
Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern.
Eektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung.
Loading...