Hobbytech bx8sl, DB8SK Instruction Manual

INSTRUCTION
MANUAL
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• No es un juguete. No recomendado para niños menores de 14 años.
ENGLISHFRAN
AISDEUTSCHESPAÑ OL
WARNING !
This vehicule deliveres a very powerfull velocity. If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily. It is better to start slowly to learn how to control this amazing power !
ATTENTION !
Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante. Le pilotage et les instructions doivent être eectués avec la plus grande attention. De nombreuses pièces peuvent se détériorer ou casser très rapidement si vous n’apprenez pas d’abord à piloter et à contrôler la puissance de ce véhicule !
ACHTUNG!
Dieses Fahrzeug ist extrem wichtig. Die Lenkung und Anweisungen müssen mit größter Aufmerksamkeit durchgeführt werden. Viele Teile beschädigt werden oder brechen können sehr schnell, wenn Sie nicht zuerst lernen zu fahren und die Kraft dieses Fahrzeug zu steuern!
CUIDADO! Este Vehiculo tiene una potensia muy importante. El pilotaje y las instucciones tienen que ser dirigidas con la maxima atencion. El utilisador tiene que aprender a conducir y a controlar la potenensia del vehiculo sino muchas piezas puden estropearse o romperse immediatamente
2
ChASSIS
Curved lexan scissors
Ciseaux a lexan courbes
EX 421200
HT 421900
Hex wrench complety set (1,5-2-2,5-3mm)
Coret de tournevis allen
EX 421939
Wheel nuts wrench 17mm
Clé à roue 17mm
EX 421984
Aluminium Multi-tool for Shocks
Outil multifonction pour amortisseur
Multifonction pliers complety set
Gamme multifonction de pinces
Turnbuckle wrench
Clé de réglage biellette
EX-421942 EX-421943 EX-421945
4.0MM
5.0MM
6.0MM
Li-Po safety bag
Housse de charge LiPo
XT-LIPOBAG
TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT / OUTILLAge ReqUIS NON INCLUS dANS Le kIT
4xAA Alkaline batteries
4 piles Alkaline R6
PROVIDED WITH THE CAR / FOURNIS AVEC LE VÉHICULE
Battery
holder
Receiver
Box
Steering servo
ESC
Motor
Rear tyre
Front tyre
Front Bumper
«LIPO22O» 2/3S Li-Po balance charger
Chargeur «LIPO220» 2/3S Li-Po
KONECT 80Amp ESC SCT WP 2-3S Li-Po
Contrôleur 80Amp SCT WP 2-3S Li-Po
KONECT 3660 brushless motor 2750Kv 4poles
Moteur KONECT 2750Kv brushless taille 3660
Li-Po 3S 4200mAh 11.1V 1P 40C Battery
Batterie Li-Po 3S 4200mAh 11.1V 1P 40C
ENGLISHfraN
aISDEUTSCHESpaÑ oL
3
GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CIDESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces composantes votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus garantie. Il est important de savoir que ce produite est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une supervision nécessaire. Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composantes le modèle. La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation .Elle ne s’applique pas non plus à la réparation de dommages résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de la tempête, de la présence d’eau, (et plus généralement tous corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du constructeur, d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la possibilité ou pas de la prise en garantie. Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du distributeur. Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en amont. Dans tous les cas, ces frais d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’utilisateur de remplacer directement la pièce. Attention, toute pièces retournées et inspectées par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie, peut être sujette à des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire en cours applicable par le service technique du distributeur. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection, de manipulation et d’expédition. Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
Déclaration De conformité selon la Directive r&tte 1999/05/ce
Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Declare que le produit suivant : BX8SL (# 1.SL.BX8.RTR)
w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S/SET
Catégorie d’équipement : 1
Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)
Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne conformément à l’article 3.1.a Norme appliqué : EN 62311:2008
Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique (article 3.1b) Normes appliquées : EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Utilisation ecace du spectre attribué aux communications radio terrestres ou spatiales ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences dommageables (article 3.2). Normes appliquées: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08) EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)
Adresse du fabricant : Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France
Date de délivrance : 27 septembre 2012
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Aidez-nous à respecter l’environnement !
i.A.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCHESpaÑ oL
4
IMPORTANT  LIRE AVANT DE DÉMARRER !
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR.
Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne peuvent s’arrêter instantanément. Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.
Ne pas rouler près de personnes ou d’animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigu.Piloter le modèle radio-commandé à l’intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER PENDANT L’UTILISATION
Lorsque le modèle R/C est en marche, ne jamais toucher les parties en mouvement (transmission, roues, engrenages…) Quand le modèle roule, son moteur fonctionne continuellement et il chaue. Il peut atteindre une température élevée.
Ne pas le toucher, risque de brûlures. Faire Attention !
S’assurer que personne n’utilise la même fréquence. Si c’est le cas, le contrôle du modèle risque d’être perdu et causer des
accidents.
Préserver tous les fils des frottements et des pièces en rotation. Veiller à ce que les connecteurs soient bien enfichés et les
sécuriser avec la gaine thermorétractable ou de la bande adhésive d’isolation. Fixer les câbles au châssis avec des colliers en nylon. Réparer immédiatement les fils et les connexions endommagés.
Le moteur risque d’être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de
transmission, pignonnerie…Le moteur risque de chauer plus que la normale, il consommera plus d’énergie et diminuera l’autonomie de l’accu. Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état. Dans le cas contraire, les changer immédiatement.
Si l’accu devient trop faible pour alimenter le récepteur, le contrôle du modèle est perdu. Arrêter le modèle quand il
commence à ralentir pour éviter de perdre le contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d’enfants ou de la foule.
- Vérifier que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents.
- Ne pas rouler dans l’eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l’accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement. Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil:
Allumer l’émetteur après avoir mis le Trim de gaz à la position neutre.Brancher le contact du récepteur.Avant de faire fonctionner, s’assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.Régler le Trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radio-commande.Débrancher tous les accumulateurs.A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l’ensemble du modèle.
RÉGLAGES
Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel. Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
Pneus - Le pneu a une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu’il faut modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des conditions atmosphériques.
Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais diminue le rayon de braquage. L’ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court. Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.
Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l’extérieur du virage, cela provoque une perte d’adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l’angle de carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage. Pour augmenter l’adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l’adhérence, augmenter le carrossage positif.
Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un eet direct sur la stabilité en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.
Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + le type d’accu + les conditions du circuit. Il est à noter que rouler sur un circuit avec une bonne adhérence suggère d’utiliser un pignon d’1 dent plus petite afin d’utiliser toute la capacité de l’accu.
ENGLISHfraN
aISDEUTSCHESpaÑ oL
5
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS BATTERIE LIPO LITHIUMPOLYMER
AVANT LA 1ÈRE UTILISATION, LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE MAINTENANCE !
• Ne jamais charger une batterie Li-Po avec un chargeur destiné aux batteries Ni-Cd, Ni-Mh ou tout autre type. Utiliser UNIQUEMENT des chargeurs adaptés aux batteries Li-Po, comme celui fourni avec votre véhicule (KN-LIPO220).
• Ne pas laisser une batterie Li-Po charger sans surveillance.
• Ne jamais surcharger la batterie.
• Toujours disposer la batterie sur une surface résistante à la chaleur lors de son chargement.
• Toujours placer la batterie Li-Po dans une pochette de protection spécifique durant sa charge.
• Ne jamais laisser les cellules Li-Po surchauer à tout moment. Si la température dépasse les 60°, elle pourrait s’endommager ou bien même s’enflammer.
• Ne jamais charger des cellules Li-Po près de matériaux combustibles incluant le papier, le plastique, les tapis, le vinyle, le cuir et le bois. Ni les charger dans un modèle radio-commandé ou dans une voiture.
• Ne jamais laisser se décharger une batterie Li-Po, cela pourrait l’endommager.
• Ne jamais exposer des cellules Li-Po à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas conserver une batterie Li-Po à côté d’une flamme ou d’un chauage.
• Ne jamais assembler des cellules Li-Po ou des packs pré-assemblés avec d’autres cellules ou d’autres packs? Ne pas les modifier ni les percer.
• Toujours conserver ses batteries Li-Po dans un endroit sécurisé et hors de portée des enfants. Leur laisser entre 50 et 100% de charge dans un environnement situé entre 20 et 35°.
• Remplacer éliminer la batterie Li-Po ayant subi un quelconque accident ou choc. De même, en cas d’odeur, de chaue, de décoloration, de déformation ou de fuite. Inspecter soigneusement la batterie et les connectiques même si les dégâts paraissent peu importants. ATTENTION : les cellules peuvent être très chaudes !
• Ne pas permettre l’électrolyse d’atteindre les yeux ou la peau. Lavez immédiatement les zones aectées si elles ont été en contact avec l’électrolyse. Ne pas alterner ou modifier les fils ou connectiques des packs de batterie Li-Po.
• Toujours vérifier l’état des batteries avant de les charger ou de les utiliser.
• Ne jamais créer un court-circuit avec les batteries Li-Po.
• Ne pas avoir de contact direct une batterie endommagée ou possédant une fuite.
• Ne pas charger les batteries au-delà des températures recommandées (entre 0° et 45°C).
• Ne pas recharger une batterie Li-Po à moins de 1C et à plus de 2C.
• Ne jamais mettre en contact les fils positifs (rouges) et les fils négatifs (noirs) ensemble.
Ne pas utiliser une batterie de moins de 6V, sinon votre véhicule pourrait montrer une perte de puissance. Si c’est le cas, arrêter le véhicule et remplacer la batterie immédiatement.
AVANT TOUT, CHARGEZ VOTRE BATTERIE ET PENDANT CE TEMPS, CONTINUEZ À LIRE INTÉGRALEMENT VOTRE NOTICE !
VOICI LES INSTRUCTIONS SUR COMMENT BIEN CHARGER VOTRE BATTERIE.
Connectez votre batterie au chargeur fourni (KN-LIPO220), comme indiqué ci-contre.
Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Le chargeur KN-LIPO220 peut charger des batteries jusqu’à 3S, comme celle fournie avec votre véhicule. Les 3 LED représentent les 3 cellules de la batterie. Leur couleur rouge indique que le chargement est en cours et leur couleur verte indique que le chargement est terminé.
Pour plus de sécurité, nous vous conseillons également de charger vos accus Li-Po dans des housses spécialement prévues à cet eet.
Une fois la batterie chargée, détacher les velcros présents sur le véhicule. Servez-vous de la mousse de calage fournie pour caler votre batterie (comme indiqué sur la photo). Puis sécuriser le maintien de votre batterie avec les velcros.
Loading...
+ 11 hidden pages