Hobart Welding Products CHAMPION OM-945 User Manual

OM-945 194 047AA
200607
Processes
Stick (SMAW) Welding
Description
Engine Driven Welding Generator
Champion 10,000
From Hobart to You
Thank you and congratulations on choosing Hobart. Now you can get the job done and get it done right. We know you don’t have time to do it any other way.
This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your Hobart products. Please take time to read the Safety precautions. They will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick and easy. With Hobart you can count on years of reliable service with proper maintenance. And if for some reason the unit needs repair, there’s a Troubleshooting section that will help you figure out what the problem is. The parts list will then help you to decide the exact part
Hobart is registered to the ISO 9001:2000 Quality System Standard.
you may need to fix the problem. Warranty and service information for your particular model are also provided.
Working as hard as you do every power source from Hobart is backed by the best warranty in the business.
To locate your nearest distributor or service agency call 1-877-Hobart1 or visit our website at www.HobartWelders.com.
For Technical Help call 1-800-332-3281.
Hob_Thank 4/05
Protect Your Investment!
Register your product at:
HobartWelders.com
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symbol Usage 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Arc Welding Hazards 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Engine Hazards 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Compressed Air Hazards 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. California Proposition 65 Warnings 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7. Principal Safety Standards 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-8. EMF Information 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT UTILISATION 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Signification des symboles 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Dangers existant en relation avec le moteur 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Dangers liés à l’air comprimé 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance 7 . . . . . .
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-7. Principales normes de sécurité 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-8. Information EMF 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 DEFINITIONS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 4 SPECIFICATIONS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Weld, Power, and Engine Specifications 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Dimensions, Weights, and Operating Angles 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Generator Power Curve 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Fuel Consumption (All Models) 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Duty Cycle 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Volt-Ampere Curves 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 5 INSTALLATION 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Installing Welding Generator 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Engine Prestart Checks (Robin-Powered Units) 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units) 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Activating The Dry Charge Battery (If Applicable) 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Connecting the Battery 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Installing Exhaust Pipe 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Weld Output Terminals 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Connecting To Weld Output Terminals 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Selecting Weld Cable Sizes* 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 6 OPERATING THE WELDING GENERATOR 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Front Panel Controls 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Cold Weather Engine Operation 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Amperage Selection Table For Stick (SMAW) Electrodes 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 7 OPERATING AUXILIARY EQUIPMENT 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Standard Receptacles 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2. Optional Generator Power Receptacles 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3. Wiring Instructions For Optional 240 Volt, Single-Phase Plug (NEMA 14-50P) 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 8 MAINTENANCE (ROBIN-POWERED UNITS) 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Routine Maintenance (Robin-Powered Units) 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Maintenance Label (Robin-Powered Units) 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3. Servicing Air Cleaner (RobinPowered Units) 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4. Overload Protection (Robin-Powered Units) 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5. Servicing Optional Spark Arrestor (Robin-Powered Units) 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6. Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel Filter (Robin-Powered Units) 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-7. Adjusting Engine Speed (Robin-Powered Units) 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS
SECTION 9 − MAINTENANCE − (KOHLER-POWERED UNITS) 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1. Routine Maintenance (Kohler-Powered Units) 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2. Maintenance Label (Kohler-Powered Units) 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-3. Servicing Air Cleaner (KohlerPowered Units) 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-4. Overload Protection (Kohler-Powered Units) 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-5. Servicing Optional Spark Arrestor (Kohler-Powered Units) 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-6. Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel Filter (Kohler-Powered Units) 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-7. Adjusting Engine Speed (Kohler-Powered Units) 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 10 TROUBLESHOOTING 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 11 ELECTRICAL DIAGRAM 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 12 GENERATOR POWER GUIDELINES 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 13 STICK WELDING (SMAW) GUIDELINES 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 14 PARTS LIST 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS AND ACCESSORIES WARRANTY
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS READ BEFORE USING
Warning: Protect yourself and others from injury — read and follow these precautions.
1-1. Symbol Usage
Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols.
rom _nd_3/05
Marks a special safety message.
Means “Note”; not safety related.
1-2. Arc Welding Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual to
call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Stan­dards listed in Section 1-7. Read and follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and re-
pair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks or severe burns. The electrode and work circuit is electrically
machine internal circuits are also live when power is on. In semiautomatic or automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing, and all metal parts touching the welding wire are electrically live. Incorrectly installed or improperly grounded equipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats or covers
big enough to prevent any physical contact with the work or ground.
Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if there is a
danger of falling.
Use AC output ONLY if required for the welding process.If AC output is required, use remote output control if present on unit.Additional safety precautions are required when any of the following electri-
cally hazardous conditions are present: in damp locations or while wearing wet clothing; on metal structures such as floors, gratings, or scaffolds; when in cramped positions such as sitting, kneeling, or lying; or when there is a high risk of unavoidable or accidental contact with the workpiece or ground. For these conditions, use the following equipment in order present­ed: 1) a semiautomatic DC constant voltage (wire) welder, 2) a DC manual (stick) welder, or 3) an AC welder with reduced open-circuit voltage. In most situations, use of a DC, constant voltage wire welder is recommended. And, do not work alone!
Disconnect input power or stop engine before installing or servicing this
equipment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR
1910.147 (see Safety Standards).
Properly install and ground this equipment according to its Owner’s Manual
and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground — check and be sure that input power cord
ground wire is properly connected to ground terminal in disconnect box or that cord plug is connected to a properly grounded receptacle outlet.
When making input connections, attach proper grounding conductor first
double-check connections.
Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring — replace
cord immediately if damaged — bare wiring can kill.
Turn off all equipment when not in use.Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.Do not drape cables over your body.If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly with a sep-
arate cable.
Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or anoth-
er electrode from a different machine.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged parts at
once. Maintain unit according to manual.
live whenever the output is on. The input power circuit and
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult symbols and related instructions below for necessary actions to avoid the hazards.
Do not touch electrode holders connected to two welding machines at
the same time since double open-circuit voltage will be present.
Wear a safety harness if working above floor level.Keep all panels and covers securely in place.Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece or work-
table as near the weld as practical.
Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent contact
with any metal object.
Do not connect more than one electrode or work cable to any single weld
output terminal.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists in inverters after stop­ping engine.
Stop engine on inverter and discharge input capacitors according to
instructions in Maintenance Section before touching any parts.
FUMES AND GASES can be hazardous.
Welding produces fumes and gases. Breathing these fumes and gases can be hazardous to your health.
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.If inside, ventilate the area and/or use local forced ventilation at the arc to
remove welding fumes and gases.
If ventilation is poor, wear an approved air-supplied respirator.Read and understand the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturer’s instructions for metals, consumables, coatings, cleaners, and degreasers.
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air-
supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the breathing air is safe.
Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying operations.
The heat and rays of the arc can react with vapors to form highly toxic and irritating gases.
Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or cadmium plated
steel, unless the coating is removed from the weld area, the area is well ventilated, and while wearing an air-supplied respirator. The coatings and any metals containing these elements can give off toxic fumes if welded.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
Shut off shielding gas supply when not in use.Always ventilate confined spaces or use approved
air-supplied respirator.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
Arc rays from the welding process produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the weld.
Wear an approved welding helmet fitted with a proper shade of filter lenses
to protect your face and eyes from arc rays and sparks when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87.1 listed in Safety Standards).
Wear approved safety glasses with side shields under your helmet.Use protective screens or barriers to protect others from flash, glare, and
sparks; warn others not to watch the arc.
Wear protective clothing made from durable, flame-resistant material
(leather, heavy cotton, or wool) and foot protection.
OM-945 Page 1
WELDING can cause fire or explosion.
HOT PARTS can cause severe burns.
Welding on closed containers, such as tanks, drums, or pipes, can cause them to blow up. Sparks can fly off from the
equipment can cause fires and burns. Accidental contact of electrode to metal objects can cause sparks, explosion, overheating, or fire. Check and be sure the area is safe before doing any welding.
Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not
possible, tightly cover them with approved covers.
Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
Be alert that welding sparks and hot materials from welding can easily go
through small cracks and openings to adjacent areas.
Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause
fire on the hidden side.
Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes, unless
they are properly prepared according to AWS F4.1 (see Safety Standards).
Connect work cable to the work as close to the welding area as practical to
prevent welding current from traveling long, possibly unknown paths and causing electric shock, sparks, and fire hazards.
Do not use welder to thaw frozen pipes.
Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at contact tip
when not in use.
Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy shirt, cuf-
fless trousers, high shoes, and a cap.
Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches, from your
person before doing any welding.
Follow requirements in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) and NFPA 51B for hot
work and have a fire watcher and extinguisher nearby.
welding arc. The flying sparks, hot workpiece, and hot
FLYING METAL can injure eyes.
Welding, chipping, wire brushing, and grinding cause
sparks and flying metal. As welds cool, they can throw off slag.
Wear approved safety glasses with side shields even
under your welding helmet.
Do not touch hot parts bare handed.Allow cooling period before working on equipment.To handle hot parts, use proper tools and/or wear
heavy, insulated welding gloves and clothing to pre­vent burns.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can damage hearing.
Wear approved ear protection if noise level is high.
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers.
Pacemaker wearers keep away.Wearers should consult their doctor before going
near arc welding, gouging, or spot welding opera­tions.
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are normally part of the welding process, be sure to treat them carefully.
Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical
shocks, physical damage, slag, open flames, sparks, and arcs.
Install cylinders in an upright position by securing to a stationary support or
cylinder rack to prevent falling or tipping.
Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.Never drape a welding torch over a gas cylinder.Never allow a welding electrode to touch any cylinder.Never weld on a pressurized cylinder — explosion will result.Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fittings de-
signed for the specific application; maintain them and associated parts in good condition.
Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or
connected for use.
Use the right equipment, correct procedures, and sufficient number of per-
sons to llift and move cylinders.
Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated
equipment, and Compressed Gas Association (CGA) publication P-1 listed in Safety Standards.
1-3. Engine Hazards
BATTERY EXPLOSION can BLIND.
Always wear a face shield, rubber gloves, and protec-
tive clothing when working on a battery.
Stop engine before disconnecting or connecting bat-
tery cables or servicing battery.
Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.Observe correct polarity (+ and ) on batteries.Disconnect negative () cable first and connect it last.
FUEL can cause fire or explosion.
Stop engine and let it cool off before checking or add-
ing fuel.
Do not add fuel while smoking or if unit is near any
sparks or open flames.
Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.Dispose of rags in a fireproof container.Always keep nozzle in contact with tank when fueling.
OM-945 Page 2
MOVING PARTS can cause injury.
Keep away from fans, belts, and rotors.Keep all doors, panels, covers, and guards closed
and securely in place.
Stop engine before installing or connecting unit.Have only qualified people remove doors, panels, covers, or guards for
maintenance and troubleshooting as necessary.
To prevent accidental starting during servicing, disconnect negative (−)
battery cable from battery.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving parts.Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is finished and
before starting engine.
Before working on generator, remove spark plugs or injectors to keep
engine from kicking back or starting.
Block flywheel so that it will not turn while working on generator compo-
nents.
HOT PARTS can cause severe burns.
Do not touch hot engine parts.Allow cooling period before maintaining.Wear protective gloves and clothing when working on
a hot engine.
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
If possible, check coolant level when engine is cold to
avoid scalding.
Always check coolant level at overflow tank, if pres-
ent on unit, instead of radiator (unless told otherwise in maintenance section or engine manual).
If the engine is warm, checking is needed, and there is no overflow tank,
follow the next two statements.
Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.Turn cap slightly and let pressure escape slowly before completely re-
moving cap.
BATTERY ACID can BURN SKIN and EYES.
Do not tip battery.Replace damaged battery.Flush eyes and skin immediately with water.
ENGINE HEAT can cause fire.
Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
Keep exhaust and exhaust pipes way from flam-
mables.
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Use equipment outside in open, well-ventilated ar-
eas.
If used in a closed area, vent engine exhaust outside
and away from any building air intakes.
1-4. Compressed Air Hazards
BREATHING COMPRESSED AIR can cause serious injury or death.
Do not use compressed air for breathing.Use only for cutting, gouging, and tools.
COMPRESSED AIR can cause injury.
Wear approved safety goggles.Do not direct air stream toward self or others.
TRAPPED AIR PRESSURE AND WHIPPING HOSES can cause injury.
Release air pressure from tools and system before
servicing, adding or changing attachments, or open­ing compressor oil drain or oil fill cap.
EXHAUST SPARKS can cause fire.
Do not let engine exhaust sparks cause fire.Use approved engine exhaust spark arrestor in re-
quired areas — see applicable codes.
HOT METAL from air arc cutting and gouging can cause fire or explosion.
Do not cut or gouge near flammables.Watch for fire; keep extinguisher nearby.
HOT PARTS can cause burns and injury.
Do not touch hot compressor or air system parts.Let system cool down before touching or servicing.
READ INSTRUCTIONS.
Read Owner’s Manual before using or servicing unit.Stop engine and release air pressure before
servicing.
Use only genuine Miller/Hobart replacement parts.
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
FALLING UNIT can cause injury.
Use lifting eye to lift unit and properly installed acces-
sories only. Do not exceed maximum lift eye weight rating (see Specifications).
Lift and support unit only with proper equipment and
correct procedures.
If using lift forks to move unit, be sure forks are long
enough to extend beyond opposite side of unit.
OVERHEATING can damage motors.
Turn off or unplug equipment before starting or stop-
ping engine.
Do not let low voltage and frequency caused by low
engine speed damage electric motors.
Do not connect 50 or 60 Hertz motors to the 100 Hertz receptacle where
applicable.
FLYING SPARKS can cause injury.
Wear a face shield to protect eyes and face.Shape tungsten electrode only on grinder with proper
guards in a safe location wearing proper face, hand, and body protection.
Sparks can cause fires — keep flammables away.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
Allow cooling period; follow rated duty cycle.Reduce current or reduce duty cycle before starting
to weld again.
Do not block or filter airflow to unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to store,
move, or ship PC boards.
TILTING OF TRAILER can cause injury.
Use tongue jack or blocks to support weight.Properly install welding generator onto trailer accord-
ing to instructions supplied with trailer.
OM-945 Page 3
READ INSTRUCTIONS.
ARC WELDING can cause interference.
Use only genuine MILLER/Hobart replacement
parts.
Perform engine and air compressor (if applicable)
maintenance and service according to this manual and the engine/air compressor (if applicable) manu­als.
H.F. RADIATION can cause interference.
High-frequency (H.F.) can interfere with radio naviga-
tion, safety services, computers, and communica­tions equipment.
Have only qualified persons familiar with electronic
equipment perform this installation.
The user is responsible for having a qualified electrician
promptly correct any interference problem resulting from the installation.
If notified by the FCC about interference, stop using the equipment at
once.
Have the installation regularly checked and maintained.Keep high-frequency source doors and panels tightly shut, keep spark
gaps at correct setting, and use grounding and shielding to minimize the possibility of interference.
1-6. California Proposition 65 Warnings
Welding or cutting equipment produces fumes or gases which
contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer. (California Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Battery posts, terminals and related accessories contain lead
and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Electromagnetic energy can interfere with sensitive
electronic equipment such as microprocessors, computers, and computer-driven equipment such as robots.
Be sure all equipment in the welding area is electro-
magnetically compatible.
To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible,
close together, and down low, such as on the floor.
Locate welding operation 100 meters from any sensitive electronic
equipment.
Be sure this welding machine is installed and grounded according to this
manual.
If interference still occurs, the user must take extra measures such as
moving the welding machine, using shielded cables, using line filters, or shielding the work area.
For Gasoline Engines: Engine exhaust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For Diesel Engines: Diesel engine exhaust and some of its constituents are known
to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
1-7. Principal Safety Standards
Safety i n W elding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut­ting of Containers and Piping, American Welding Society Standard
AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec­tion Association, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269-9101 (phone: 617-770-3000, website: www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202-4102 (phone: 703-412-0900, website: www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Bou-
1-8. EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency Electric And Magnetic Fields
Welding current, as it flows through welding cables, will cause electro­magnetic fields. There has been and still is some concern about such fields. However, after examining more than 500 studies spanning 17 years of research, a special blue ribbon committee of the National Research Council concluded that: “The body of evidence, in the committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to power­frequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.” However, studies are still going forth and evidence continues to be examined. Until the final conclusions of the research are reached, you may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when welding or cutting.
OM-945 Page 4
levard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (phone: 800-463-6727 or in Toronto 416-747-4044, website: www.csa-international.org).
Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection,
ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036–8002 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269-9101 (phone: 617-770-3000, website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus­try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super­intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there are 10 Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov).
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following procedures:
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around your body.
4. Keep welding power source and cables as far away from operator as practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as possible.
About Pacemakers:
Pacemaker wearers consult your doctor before welding or going near welding operations. If cleared by your doctor, then following the above procedures is recommended.
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT
UTILISATION
Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions.
2-1. Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.
Identifie un message de sécurité particulier.
Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.
2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
TRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Repor­tez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesu­res à prendre pour éviter tout danger.
Ce groupe de symboles signi­fie Mise en garde ! Soyez vigi­lant ! Il y a des risques de dan­ger reliés aux CHOCS ÉLEC-
rom_fre 3/05
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent
manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité pré­sentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 2-7 . Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être
confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particu-
lièrement les enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut provo­quer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de
soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de
trous.
S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens iso-
lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.
Ne pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zones hu-
mides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
Se servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUEMENT si le
procédé de soudage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire,
se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
Des précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans des envi-
ronnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures métalliques au sol, grillages et écha­faudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à souder DC semiautomatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste à souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder manuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste courant continu de type CV est re­commandé. Et, ne pas travailler seul!
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à
la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son
manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation Vérifier et s’assurer que le
fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise
à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endom-
magé ou dénudé remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou
mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou
une électrode provenant d’une autre machine.
Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même
temps à cause de la présence d’une tension à vide doublée.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ les
pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.
l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En
Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la
pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec
tout objet métallique.
Une tension DC importante subsiste à l’intérieur des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.
Couper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée com-
me indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des composants.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.
Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au niveau de
l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs approuvé.Lire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les
instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revê­tements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant
un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent dé­placer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun dan­ger.
Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégrais-
sage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé,
plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et en portant un respi­rateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris­quent de provoquer des blessures ou même la mort.
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utili-
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respira-
teur d’adduction d’air homologué.
sation.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro­voquer des brûlures dans les yeux et sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des
ges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants approprié
pour protéger visage et yeux pendant le soudage (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous votre cas-
que.
Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les au-
tres contre les rayonnements les éblouissements et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc.
Porter des vêtements confectionnés avec des matières résistantes et ignifu-
ges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de protection.
rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarou-
OM-945 Page 5
LE SOUDAGE peut provoquer un in­cendie ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur
soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de
l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.
Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des
substances inflammables.
Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal
chaud.
Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement
passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.
Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé-
clencher un incendie de l’autre côté.
Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-
voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).
Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour
éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins incon­nus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.
Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de
soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électrode
ou couper le fil à la pointe de contact.
Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en
cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaus­sures hautes et un couvre chef.
Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles
qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B
pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité.
éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de
DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.
Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la bros-
se en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des
froidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.
particules métalliques volantes. Pendant la période de re-
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recommandés et por-
exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution.
Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs
mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans
un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.
Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électri-
ques.
Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.Ne jamais souder une bouteille pressurisée risque d’explosion.Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et rac-
cords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou
de branchement de la bouteille.
Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de
personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement
connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) men­tionné dans les principales normes de sécurité.
2-3. Dangers existant en relation avec le moteur
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut RENDRE AVEUGLE.
Toujours porter une protection faciale, des gants en caout-
chouc et vêtements de protection lors d’une intervention sur la batterie.
Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhicu-
les de démarrage rapide.
Observer la polarité correcte (+ et ) sur les batteries.Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.
LE CARBURANT MOTEUR peut provo­quer un incendie ou une explosion.
Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant
Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou d’une
flamme nue.
Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son
expansion.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant
renversé avant de faire démarrer le moteur.
Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
ou de faire le plein.
DES ORGANES MOBILES peuvent pro­voquer des blessures.
Ne pas approcher les mains des ventilateurs, courroies et
Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvre-
ments et dispositifs de protection.
OM-945 Page 6
autres pièces en mouvement.
Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.Seules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les portes, pan-
neaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien,
débrancher le câble négatif () de batterie de la borne.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des organes
mobiles.
Remettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection et fermer les
portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.
Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en
route accidentelle du moteur.
Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le
générateur.
Porter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un
moteur chaud.
Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expan-
sion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autrement dans la section maintenance du manuel du moteur).
DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.
Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes.Prévoir une période de refroidissement avant de travailler à
l’équipement.
ter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.
Porter des protections approuvés pour les oreilles si le ni-
veau sonore est trop élevé.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.
Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord
consulter leur médecin avant de s’approcher des opéra­tions de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.
Si des BOUTEILLES sont endomma­gées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut
DES PIECES CHAUDES peuvent provo­quer des brûlures et blessures.
Ne pas toucher les parties chaudes du moteur.Laisser l’ensemble se refroidir avant d’effectuer la
maintenance.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.
Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement
une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.
Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme suivant.Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bouchon
du radiateur.
Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enle-
ver le bouchon.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris­quent de provoquer des blessures ou même la mort.
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi-
rateur d’adduction d’air homologué.
utilisation.
L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro­voquer des brûlures dans les YEUX et sur la PEAU.
Ne pas renverser la batterie.Remplacer une batterie endommagée.Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.
2-4. Dangers liés à l’air comprimé
LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- voquer un incendie.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de
Tenir à distance les produits inflammables de l’échappement.
surfaces inflammables.
LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.
Empêcher les étincelles d’échappement du moteur de
provoquer un incendie.
Utiliser uniquement un pare-étincelles approuvé − voir
codes en vigueur.
RESPIRER L’AIR COMPRIMÉ peut pro­voquer des blessures graves ou causer la mort.
Ne pas utiliser l’air comprimé pour respirer.Utiliser l’air comprimé seulement pour le coupage, gou-
geage et les outils pneumatiques.
L’AIR COMPRIMÉ peut provoquer des blessures.
Porter des lunettes de sécurité approuvées.Ne pas diriger le jet d’air vers d’autres ou soi-même.
Laisser l’ensemble se refroidir avant de toucher ou d’effectuer la mainte-
nance.
Le METAL CHAUD lors du coupage et gougeage plasma peut provoquer un in­cendie ou une explosion.
Ne pas couper ou gouger à proximité de produits in-
flammables.
Surveillez et garder un extincteur à proximité.
DES PIECES CHAUDES peuvent provo­quer des brûlures et blessures.
Ne pas toucher le compresseur ou d’autres éléments
du circuit air comprimé chauds.
L’AIR COMPRIME EMMAGASINE ET DES TUYAUX SOUS PRESSION peuvent provo­quer des blessures.
Relâcher la pression d’air de l’outillage ou du systè-
me avant d’effectuer la maintenance, avant de chan­ger ou de rajouter des éléments ou avant d’ouvrir la purge ou le bouchon de remplissage d’huile.
Utiliser uniquement des pièces de rechange Miller/Hobart.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation ou la
maintenance de l’appareil.
Arrêter le moteur et relâcher la pression avant d’ef-
fectuer la maintenance.
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.
Utiliser un œilleton de levage pour lever l’appareil et les
accessoires correctement installés. Ne pas dépasser le poids nominal maximal de l’œilleton (voir les spécifications).
Ne lever et ne soutenir l’appareil qu’avec de l’équipement
approprié et en suivant les procédures adéquates.
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que
les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.
LE SURCHAUFFEMENT peut endom­mager le moteur électrique.
Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de démarrer ou
Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’endommager
le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fréquence trop faibles.
Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a
lieu.
d’arrêter le moteur.
Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer
ou expédier des cartes de circuits imprimes.
L’EMPLOI EXCESSIF peut SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
Laisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de
marche nominal.
Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
poursuivre le soudage.
Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATI­QUES peuvent endommager les circuits imprimés.
Établir la connexion avec la barrette de terre avant de
manipuler des cartes ou des pièces.
LES ÉTINCELLES VOLANTES risquent de provoquer des blessures.
Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux.
Affûter l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de protec-
teurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.
Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute substance in-
flammable.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut entraîner des blessures.
Utiliser les supports de la remorque ou des blocs pour
soutenir le poids.
Installer convenablement le poste sur la remorque com-
me indiqué dans le manuel s’y rapportant.
OM-945 Page 7
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine.Effectuer la maintenance du moteur et du compresseur
(si applicable) suivant ce manuel et le manuel du moteur/ compresseur (si applicable).
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ­QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences.
Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer
des interférences avec les équipements de radionavigation et de communication, les services de
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des
équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.
L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien quali-
fié les interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources
de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les interférences éventuelles.
sécurité et les ordinateurs.
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements
LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences.
L’énergie électromagnétique risque de provoquer des in-
terférences pour l’équipement électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordi-
Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible
électromagnétiquement.
Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de souda-
ge aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que pos­sible (ex. par terre).
Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement élec-
tronique sensible.
Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformé-
ment à ce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il in-
combe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de fil­tres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail.
nateur tel que les robots.
Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et
des gaz qui contiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers. (Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5 et suivants)
Les batteries, les bornes et autres accessoires contiennent du plomb et
des composés à base de plomb, produits chimiques dont l’État de Cali­fornie reconnaît qu’ils provoquent des cancers et des malformations congénitales ou autres problèmes de procréation. Se laver les mains après manipulation.
2-7. Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In­ternet : www.global.ihs.com).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping, American Welding Society Standard AWS F4.1
de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In­ternet : www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de National Fire Protection Association, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone : 617-770-3000, site Internet : www.nfpa.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202-4102 (téléphone : 703-412-0900, site Internet : www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, de Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
2-8. Information EMF
Pour les moteurs à essence :
Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des produits chimi-
ques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des cancers et des malformations congénitales ou autres problèmes de procréation.
Pour les moteurs diesel :
Les gaz d’échappement des moteurs diesel et certains de leurs compo-
sants sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant des cancers et des malformations congénitales ou autres problèmes de pro­création.
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet : www.csa-international.org).
Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection,
ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone : 212-642-4900, site Internet : www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association, P.O.
Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone : 617-770-3000, site Internet : www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, de U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (il y a 10 bureaux régionaux−−le téléphone de la région 5, Chicago, est 312-353-2220, site Internet : www.osha.gov).
Considérations sur le soudage et les effets de basse fréquence et des champs magnétiques et électriques.
Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de souda­ge, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Research Council a conclu : « L’accumulation de preuves, suivant le jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs magnétiques et champs élec­triques à haute fréquence représente un risque à la santé humaine ». Toutefois, des études sont toujours en cours et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage.
Pour réduire les champs magnétiques sur le poste de travail, appliquer les
OM-945 Page 8
procédures suivantes :
1. Maintenir les câbles ensemble en les tordant ou en les envelop­pant.
2. Disposer les câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de votre corps.
4. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de vous.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la sou­dure.
En ce qui concerne les stimulateurs cardiaques
Les porteurs de stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant de souder ou d’approcher des opérations de soudage. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre les procédures précédentes.
3-1. Symbol Definitions
SECTION 3 − DEFINITIONS
h
Stop Engine
Start Engine
Engine Oil Fuel Battery (Engine) Engine
Engine Choke
Positive Negative
Hours
Fast
(Run, Weld/Power)
Read Operator’s
Manual
Check Valve
Clearance
Seconds Time
A
Fast/Slow (Run/Idle)
Amperes
Circuit Protector Temperature
Alternating Current
(AC)
V
Slow (Idle)
Volts
Output
Protective Earth
(Ground)
s
Welding Arc
(Electrode)
Stick (SMAW)
Fuse
SECTION 4 SPECIFICATIONS
4-1. Weld, Power, and Engine Specifications
Note
Welding
Mode
CC/DC 50 230 A
This unit uses either a Robin or a Kohler engine. Differences between models are noted throughout this manual.
Weld Output
Range
Rated
Welding
Output
230 A, 25 V,
30% Duty
Cycle
210 A, 25 V,
60% Duty
Cycle
170 A, 25 V,
100% Duty
Cycle
Maximum
Open Circuit
Voltage
73
Generator Power Rating
Continuous: 9.5 kVA/kW
Single-Phase
Peak: 10 kVA/kW,
84/42 A,
120/240 V AC,
60 Hz
(while not welding)
Fuel
Capacity
10 gal
(38 L) Tank
Engine
Robin
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 22 HP
Gasoline Engine
or
Kohler CH-20
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 20 HP
Gasoline Engine
OM-945 Page 9
4-2. Dimensions, Weights, and Operating Angles
B
gg
G
Do not move or operate unit where it could
25°
25
Engine End
Dimensions
Height 33-1/2 in (851 mm)
Width 18-1/2 in (470 mm)
Depth 38 in (965 mm)
A 18 in (457 mm)
B 16-9/16 in (421 mm)
C 23/32 in (18 mm)
D 3 in (76 mm)
E 31-1/2 in (800 mm)
F 37-1/2 in (953 mm)
G 13/32 in (10 mm) Dia.
Weight
Robin-Powered Unit: 445 lb (202 kg)
Kohler-Powered Unit: 444 lb (201 kg)
Lifting Eye Weight Rating
1280 lb (580 kg)
C
D
E
F
A B
G
4 HOLES
802 855
Do not exceed tilt angles or engine could
be damaged or unit could tip.
tip.
°
25° 25°
25°
4-3. Generator Power Curve
The generator power curve shows the generator power in amperes available at the receptacles.
OM-945 Page 10
197 252
4-4. Fuel Consumption (All Models)
4-5. Duty Cycle
197 254
Duty cycle is the percentage of 10 minutes that unit can weld at rated load without overheating.
Exceeding duty cycle can
damage unit and void warranty.
Continuous Welding
100% Duty Cycle at 170 Amperes CC/DC
6 Minutes Welding 4 Minutes Resting
60% Duty Cycle at 210 Amperes CC/DC
3 Minutes Welding 7 Minutes Resting
30% Duty Cycle at 230 Amperes CC/DC
197 148
OM-945 Page 11
4-6. Volt-Ampere Curves
The volt-ampere curve shows the minimum and maximum voltage and amperage output capabilities of the welding generator. Curves of all other settings fall between the curves shown.
Notes
197 253
MATERIAL THICKNESS REFERENCE CHART
24 Gauge (.025 in) 22 Gauge (.031 in) 20 Gauge (.037 in)
18 Gauge (.050 in) 16 Gauge (.063 in) 14 Gauge (.078 in)
1/8 in (.125 in)
3/16 in (.188 in)
1/4 in (.25 in)
5/16 in (.313 in)
OM-945 Page 12
3/8 in (.375 in)
1/2 in (.5 in)
SECTION 5 INSTALLATION
5
-1. Installing Welding Generator
Do not weld on base. Welding
Movement
Location / Airflow Clearance
Mounting
Do not lift unit from end.
OR
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
OR
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
on base can cause fuel tank fire or explosion. Bolt unit down using holes provided in base.
Always securely fasten weld-
ing generator onto transport vehicle or trailer and comply with all DOT and other applica­ble codes.
Do not mount unit by support-
ing the base only mounting holes. Use cross­supports to adequately sup­port unit and prevent damage to base.
Always ground generator
frame to vehicle frame to pre­vent electric shock and static electricity hazards.
If unit does not have GFCI re-
ceptacles, use GFCI-protected extension cord.
Mounting:
1 Cross-Supports Mount unit on flat surface or use
cross-supports to support base.
Grounding:
2 Equipment Grounding Terminal
(On Front Panel) 3 Grounding Cable (Not Supplied) 4 Metal Vehicle Frame Connect cable from equipment
ground terminal to metal vehicle frame. Use #10 AWG or larger insu­lated copper wire.
at the four
Inadequate support.
Grounding
GND/PE
Do not use flexible mounts.
2
3
Electrically bond generator frame to vehicle frame by metal-to-metal contact.
4
OR
1
Bed liners, shipping skids, and some running
gears insulate the welding generator from the vehicle frame. Always connect a ground wire from the generator equipment grounding termi­nal to bare metal on the vehicle frame as shown.
install2 11/04 Ref. 800 652 / Ref. 800 477-A / 803 274
OM-945 Page 13
5-2. Engine Prestart Checks (Robin-Powered Units)
Full
Full
Gasoline
Check all fluids daily. Engine must be cold and on a level surface. Unit is shipped with 10W30 engine oil.
Engine stops if oil pressure gets too low.
Follow run-in procedure in engine manual.This unit has a low oil pressure shutdown
switch. However, some conditions may cause engine damage before the engine shuts down. Check oil level often and do not use the oil pressure shutdown system to monitor oil level.
Fuel
To help prime the fuel system at initial start-up, fill tank with fresh fuel (see maintenance label for specifications). Always leave filler neck empty to allow room for expansion (see fuel tank window on base). Check fuel level on a cold engine before use each day.
Oil
Do not exceed the ”Full” mark on the oil
level dipstick. The fuel pump may operate erratically if crankcase is overfilled.
After fueling, check oil with unit on level sur­face. If oil is not up to full mark on dipstick, add oil (see maintenance label).
T o improve cold weather starting:
5-3. Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units)
Full
Full
Gasoline
Keep battery in good condition. Store bat­tery in warm area.
Use correct grade oil for cold weather.
802 353-G
Check all fluids daily. Engine must be cold and on a level surface. Unit is shipped with 10W30 engine oil.
Engine stops if oil pressure gets too low.
Follow run-in procedure in engine manual.This unit has a low oil pressure shutdown
switch. However, some conditions may cause engine damage before the engine shuts down. Check oil level often and do not use the oil pressure shutdown system to monitor oil level.
Fuel
To help prime the fuel system at initial start-up, fill tank with fresh fuel (see maintenance label for specifications). Always leave filler neck empty to allow room for expansion (see fuel tank window on base). Check fuel level on a cold engine before use each day.
Oil
Do not exceed the ”Full” mark on the oil
level dipstick. The fuel pump may operate erratically if crankcase is overfilled.
After fueling, check oil with unit on level sur­face. If oil is not up to full mark on dipstick, add oil (see maintenance label).
T o improve cold weather starting:
OM-945 Page 14
Keep battery in good condition. Store bat­tery in warm area.
Use correct grade oil for cold weather.
802 339-G
5-4. Activating The Dry Charge Battery (If Applicable)
3
2
1
4
Always wear a face shield,
rubber gloves and protective clothing when working on a battery.
Remove battery from unit. 1 Vent Caps 2 Sulfuric Acid Electrolyte
(1.265 Specific Gravity) 3 Well Fill each cell with electrolyte to
bottom of well (maximum).
Do not overfill battery cells.
Wait ten minutes and check electro­lyte level. If necessary, add electro­lyte to raise to proper level. Reins­tall vent caps.
4 Battery Charger
Read and follow all instruc-
tions supplied with battery
charger.
Charge battery for 12 minutes at 30 amperes or 30 minutes at 5 am­peres. Disconnect charging cables and install battery.
When electrolyte is low, add
only distilled water to cells to
maintain proper level.
5 A For 30 Minutes
Tools Needed:
30 A For 12 Minutes
5-5. Connecting the Battery
OR
+
drybatt1 6/05 S-0886
Connect negative (−)
cable last.
+
Tools Needed:
1/2 in
Ref. 226 427-A / Ref. 802 341 / Ref. S-0756-D
OM-945 Page 15
5-6. Installing Exhaust Pipe
Engine backfire can cause se-
vere burns or other injuries. Do not point exhaust pipe to­ward control panel. Keep away from exhaust outlet.
Point exhaust pipe in desired di-
rection but always away from front panel and direction of travel.
Tools Needed:
1/2 in
5-7. Weld Output Terminals
801 681 / Ref. 226 427-A
1 Negative (−) Weld Output
Terminal
2 Positive (+) Weld Output
Terminal
For Direct Current Electrode Posi­tive (DCEP), connect work cable to Negative () terminal and electrode holder cable to Positive (+) terminal.
For Direct Current Electrode Nega­tive (DCEN), reverse cable connections.
Tools Needed:
3/4 in
1
2
OM-945 Page 16
802 353-G / Ref. 226 427-A
Loading...
+ 44 hidden pages