HMS Tytan 22 User Manual

ATLAS - HOME GYM - ATLAS
TYTAN 22
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania
ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie
ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej i równej powierzchni w odległości 0,5m od ściany. Z bezpośredniego sąsiedztwa
urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
7. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
8. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na pedały, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
9. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
10. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
11. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też
usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
12. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
13. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN 957. Nie może być używany jako sprzęt terapeutyczny.
14. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
15. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Dzieci mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem dorosłych i na ich wyłączną odpowiedzialność.
16. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu.
Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto – 85 kg Rozmiar po rozłożeniu – 115 x 60 x 210 cm Maksymalne obciążenie produktu – 45 kg Max. Waga użytkownika: 100 kg.
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.
LISTA CZĘŚCI
Nr.
Opis
Ilość
Nr.
Opis
Ilość
1
Podstawa główna
1
33
Kołowrotek (45)
8 2 Główna rama tylna
1
34
Kołowrotek (50)
4 3 Baza 1 35
Uchwyt
2 4 Górna belka
1
36
Zatyczka Φ17
4 5 Krzyż ramy
2
37
Zatyczka Φ25
4 6 Ramię 1 38
Zatyczka 25*50
2 7 Krążek 1 39
Zatyczka 50*50
4 8 Rama siedziska
1
40
Śruba Hex M8*65
6 9 Ramię do wyprostów nóg
4
41
Śruba Hex M10*25
3
10
Pręty prowadzące
1
42
Śruba Hex M10*45
6
11
Talerz płaski
1
43
Śruba Hex M10*50
6
12
Wyciąg krążkowy
1
44
Śruba Hex M10*70
2
13
Podwójny wyciąg krążkowy
1
45
Śruba Hex M10*75
7
14
Poprzeczka
2
46
Śruba
2
15
Koło 1 47
Podkładka Φ8
6
16
Pierścień zabezpieczający
1
48
Podkładka Φ10
50
17
Szpila z pierścieniem
3
49
Nakrętki M10
26
18
Uchwyt 2 50
Kabel
1
19
Siedzisko
1
51
Kabel
1
20
Oparcie
1
52
Kabel nożny
1
21
Bufor odważnika
1
53
Łańcuch (krótki)
1
22
Główny talerz odważnika
1
54
Łańcuch (długi)
3
23
Talerz Odważnika
1
55
Łącznik
8
24
Podkłada Odważnika
1
56
Tuleje
2
25
Złącze Odważnika
1
57
Nakrętka
2
26
Szpila Odważnika
1
58
Rękaw
1
27
Poprzeczka Odważnika
1
59
Słupek modlitewnika
1
28
Trzpień 2 60
Modlitewnik
1
29
Zwijacz
2
61
Podkładka
4
30
Rolka piankowa - tuba
2
62
Śruba M6 * 16
4
31
Rolka piankowa
2
63
Zagłówek
1
32
Główna szpila
1
64
Zaślepka
2
Wykres
Wykres linek
Montaż
Uwaga:
1. Uszczelka powinna być przymocowana na obydwu końcach wszystkich śrub (na nasadzie śruby i nakrętki) jeśli instrukcja nie wskazuje inaczej.
2. Należy złożyć wszystkie części ręcznie, a następnie przykręcić kluczem.
3. Niektóre części mogą być złożone fabrycznie.
4. Złożenie wymaga pomocy drugiej osoby.
Krok 1
Montaż
Krok 1
1. Przytwierdź zaślepkę (# 64 ) do podstawy bazowej (# 3).
2. Włóż pręty prowadzące (# 10 ) do otworów w podstawie bazowej (# 3). Zabezpiecz je przy pomocy ( 2 ) śrub M10 * 20 ( nr
46).
3. Połącz bazę (# 3) z tylną ramą główną (# 2) za pomocą śrub (2) M10 * 75 (# 45 ), ( 4 ) podkładek φ10 ( nr 48 ) i (2 ) nakrętek M10( 49 ).
4. Nałóż zatyczkę 50 * 50 ( nr 39 ) na główny wspornik ( # 1).
5. Przymocuj główny wspornik ( nr 1 ) do głównej dolnej ramy (# 2), wykorzystując ( 2 ) podkładki φ10 ( nr 48 ) i (2 ) nylonowe nakrętki M10 (# 49 ) .
Uwaga: Aby zamocować części (3, 10), należy dokręcić śruby M10*20 (# 46 ) i (2 ) śruby Hex M10*75 (# 45 ). Następnie należy ręcznie dokręcić pozostałe śruby.
Krok 2
Montaż
Krok 2
1. Wsadź ( 2 ) bufory odważnika (# 21 ) na pręty prowadzące (# 10 ). Następnie wsuń poszczególne odważniki ( # 23 ) na pręty prowadnicy( # 10 ).
Uwaga: Ostrożnie nakładaj odważniki ( # 23) na pręty prowadzące. Wsuwaj je jeden po drugim. Pamiętaj! Nie należy podnosić więcej niż jesteś w stanie unieść.
2. Przesuń złącze odważnika (# 25 ) na poprzeczkę odważnika (# 27 ). Następnie wyrównaj całość. Zabezpiecz złącze odważnika ( nr 25 ) na poprzecze odważnika ( # 27 ), wkładając trzpień odważnika( # 26 ) przez otwór w pierwszej części ciężaru poprzeczki odważnika ( # 27 ).
3. Włóż porzeczkę odważnika ( nr 27 ) w otwory pośrodku talerza ( # 23 ). Wsadź trzpień (# 28 ) w otwór poprzeczki odważnika ( # 27 ).
4. Nałóż górny talerz ( # 22 ) na poprzeczkę odważnika (# 27 ) i złączę odważnika ( # 25). Na samej górze umieść podkładkę odważnika( nr 24 ) w otworze głównego talerza odważnika ( # 22 ) .
Krok 3
Montaż
Krok 3
1. Zamontuj zatyczkę 50 * 50 i ( nr 39 ) do górnej belki ( # 4) .
2. Włóż zatyczki 25 * 50 ( nr 38 ) w otwory znajdujące się po bokach krzyża ramy ( # 5) .
3. Wkręć dwie główne szpile (# 32 ) do krzyża ramy (# 5 ) .
4. Włóż pręty prowadzące ( nr 10 ) do górnej belki ( # 4), a następnie zabezpiecz je ( 2 ) podkładami φ10 ( nr 48 ) i (2 ) śrubami M10 * 25 sześciokątnym HEX ( nr 41 ) .
5. Zamontuj krzyż ramy (# 5 ) na podstawie głównej (# 1) przy pomocy śrub ( 2 ) M10 * 75 (# 45 ), ( 4 ) podkładek φ10 ( nr 48 ) i (2 ) i nakrętek M10 ( 49 ) .
6. Połącz krzyż ramy (# 5) z górną belką (# 4) ( 2 ), nasadź podkładki φ10 ( nr 48 ) i (2 ) nakrętki M10 (# 49 ) .
Krok 4
Montaż
Krok 4
1. Nałóż 50 * 50 zatyczki ( nr 39 ) oraz wsuń element (# 58 ) do części ( 9 ) .
2. Zamontuj ramę siedziska (# 8) i talerz płaski (# 11 ) do głównego wspornika (# 1) ( 2 ) za pomocą śrub M10 * 75 (# 45 ), ( 4 ) podkładek φ10 ( nr 48 ) oraz ( 2 ) nakrętek M10 (# 49 ) .
3. Połącz ramię do wyprostów nóg ( 9 ) z ramą siedziska (# 8) ( 1 ) za pomocą śrub M10 * 75 (# 45 ) , ( 2 ) podkładek φ10 ( nr 48 ) i ( 1 ) oraz nakrętek M10 ( 49 ).
4. Włóż szpilę z pierścieniem (# 17 ) do ramy siedziska (# 8 ) .
5. Nałóż zatyczkę φ25 ( # 37 ) na tubę rolki piankowej ( # 30 ) .
6. Następnie nasadź rolkę piankową ( # 31 ) na tubę rolki piankowej( # 30 ).
7. Wkręć śruby ( nr 45 ) w taki sposób aby część (# 9 ), aby mogła się swobodnie obracać, a następnie zamontuj nakrętki ( nr 57 ).
Krok 5
Montaż
Krok 5
1. Zamontuj modlitewnik ( nr 60 ) na części ( # 59 ). Następnie wkręć (4 ) śruby M6 * 16 ( nr 62 ) i ( 4 ) podkładki φ6 ( nr 61 ).
2. Nasadź część ( # 59 ) na elemencie (# 9 ) i przymocuj go za pomocą szpili z pierścieniem ( # 17 ).
Krok 6
Montaż
1. Przykręć oparcie ( # 20) do podstawy głównej (# 1) za pomocą śrub ( 2 ) M8 * 65 ( # 40) i ( 2 ) i podkładek φ8 (# 47 ).
2. Przykręć zagłówek( nr 63 ) do podstawy głównej (# 1) ( 2 ) za pomocą śrub M8 * 65 ( # 40) i ( 2 ) i podkładek φ8 (# 47 ) .
3. Przymocuj siedzisko (# 19 ) do ramy siedziska (# 8) ( 2 ) śrubami M8 *65 ( # 40) i ( 2 ) podkładek φ8 (# 47 ).
Montaż
Krok 7 LINKI NACIĄGAJĄCE
Po złożeniu urządzenia sprawdź czy linka ma dobre naprężenie. (Sugeruje się utrzymanie przerwy 3-5mm pomiędzy górną
płytą, a stosem, wtedy naprężenie linki będzie prawidłowe).
KABEL
Aby ułatwić instalację kabli włóż zatyczki φ17 (# 36 ) do otworów wydrążonych w elemencie (# 6 ).
Śruba regulacji
Mont
KABEL
Jeśli kabel jest nieco luźny, dostosuj napięcie dokręcając śrubę na górze stosu.
Montaż
W przypadku, gdy kabel jest bardzo luźny, należy wyregulować długość łańcucha (# 53 ), wykorzystując łącznik ( # 55 ).
Należy dokręć wszystkie śruby i nakrętki przy pomocy klucza. Podstawowe elementy powinny być w pełni zmontowane. Przed użyciem proszę sprawdzić, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone i kable są prawidłowo osadzone na wszystkich kołach
pasowych.
ZAKRES STOSOWANIA
Atlas TYTAN 22 jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń ogólnorozwojowych w warunkach domowych. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych
Loading...
+ 35 hidden pages