HMS TB02 User guide [pl]

① ② ③ ④ ⑤
1. Zamocuj ten produkt na mocnej i niezawodnej ścianie. Podczas uderzania należy uderzać w obszarze uderzenia. Surowo zabrania się uderzania w narożnik, aby uni knąć obrażeń rąk lub uszkodzenia sprzętu.
2. Ten produkt jest odpowiedni dla dorosłych. Dzieci powinny używać go pod nadzorem osoby dorosłej.
4. Zabrania się uderzania w obszar głośnika.
5. Jeśli urządzenia nie można włączyć lub występują jakieś niepraw­idłowości, sprawdź, czy poziom naładowania baterii nie jest zbyt niski i naładuj go w odpowi ednim czasie. Czas ładowania nie powinien przekraczać 8 godzin. Jeśli nie jest używany przez dłuższy czas, zaleca ładowanie go raz na 1-2 miesiące.
6. Ten produkt nie jest wodoodporny. Do wycierania tarczy bokserskiej używaj suchej szmatki i nie dopuszczaj do jej zamoczenia.
7. Prosimy o prawidłowe zachowan ie instrukcji na wypadek konie czności użycia w sytuacjach awaryjnych.
1. Krótkie naciśnięcie powoduje włączenie urządzenia. Włączą się światła i zabrzmi muzyka.
2. Naciśnij i przytrzymaj . Urządzenie wyłączy się po 2–3 sekundach.
3. Jeśli po pomyślnym uruchomieniu przez około 3 minuty nie zostanie wykonana
żadna operacja, urządzenie wyłączy się automatycznie.
4. Włącz telefon i skonfiguruj urządzenie Bluetooth, aby odtwarzać muzykę w telefonie.
Ten produkt przeszedł r ygorystycz ne testy i może
opuścić fabrykę
CERTYFIKAT
INTELIGENTNYCEL BOKSERSKIDRUGIEJGENERACJI
JINHUAGORDON SPORTSCO., LTD
NO.4, TONGTANGBLOCK, FENGHUANGSHANINDUSTRIAL FUNCTIONZONE , TONGQINTOWN, WUYI COUNTY, JINHUA CITY
Nazwa pro duktu:
Inspektorz y:
Data prod ukcji:
Producent:
Adres fab ryki:
Opis produktu
Środki ostrożności
Instrukcja użycia
Rozwiązywanie problemów
Uwagi dotyczące instalacji
Wyświetlacz
Głośnik
Tablica świetlna
Punkt uderzenia
Montowanie Wsporniki
Typ C
Ładowanie
Podgłośnij
Wycisz
Start
*Nazwa urządzenia Bluetooth: nazwa urządzenia zaczynająca się od „GDBX”
5. „Shift” na monitorze: liczba uderzeń, mierzenie czasu, spalone kalorie.
6. "Gears": 0-8 programów - im wyższy program, tym intensywniejszy trening.
NO. 1NO. 2NO. 3NO. 4
Sposób instalacji 1:
1. Otwory nr 1/2/3/4 to otwory montażowe pod wsporniki.
2. Najpierw przymocuj otwory nr 2 i nr 3 wspornika do 2 otworów z tyłu tarczy bokserskiej za pomocą śrub z łbem płaskim.
3. Narysuj na ścianie otwory nr 1 i nr 4 wspornika, wywierć je wiertarką udarową i przymocuj je do ściany za pomocą wkrętów rozporowych.
4. Przed użyciem produktu upewnij się, że instalacja jest solidna.
Sposób instalacji 2: Sposób instalacji 3:
1. Najpierw oderwij dwustronną taśmę znajdującą się na górnej połowie pianki EVA.
2. Pianka jest wyrównana z tyłu produktu.
3. Oderwij dwustronną taśmę z dolnej części naklejki.
4. Umieść go na miejscu i mocno przyklej
do ściany.
Metoda instalacji wspornika jest najsilniejsza
1. Wyrównaj i wklej zapięcie na rzep za pomocą kleju z tyłu produktu.
2. Odklej dwustronną taśmę z górnej
połowy.
3. Dopasuj pozycję do ściany i mocno ją przyklej.
Objawy
Analiza przyczyn Metoda wykluczenia
NO.
1
2
3
4
5
Światła migoczą
Żadnych świateł i dźwięku Rozładowanie baterii
Niski poziom baterii
Główny kondensator układu scalonego nie jest zasilany z powodu długotrwałego braku rozruchu
Spowodowane przez wewnętrzną aktywną strukturę
naprężeń
Żadnych świateł i dźwięku Produkt nie jest włączony Krótko naciśnij start
Naładowanie
Naładowanie
Wielokrotne krótkie naciśnięcie
startu
Normalne zjawisko
Urządzenie nie uruchamia się
Dźwięk stukania w środku
urządzenia
3
2
1
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K ABSLUZE
DE BEDIENUNGSANLE ITUNG
PL
PLPL
TB02 ELEKTRONICZNA TARCZA BOKSERSKA Z MUZYKĄ I RĘKAWICAMI
TB02 INTELLIGENT MUSIC BOXING MACHINE W ITH GLOVES
TB02 SMART DRUHÉ GENERACE CÍL HUDEBNÍHO BOXUO
TB02 SMART DER ZWEITEN GENERATION ZIELSCHEIBE FÜR MUSIKBOXEN
① ② ③ ④ ⑤
1. Please fix this product on a strong and reliable wall. When hitting, please hit within the hitting area. It is strictly forbidden to hit the corner area to avo id hand injury or equipment
damage.
2. This product is suitable for adults . Children should use it under adult supervision.
3. Beginners should not hi t too hard to avoid hand injuries. Pay attention to safety first during exercise, and leg and knee strikes are strictly prohibited.
4. It is strictly proh ibited to hit the speaker area.
5. If the device cannot be turned on or has abnormalities, please check whether the battery is too low and charge it in time. The charging time should not exceed 8 hours. If it is not used fo r a long time, it is recommended to charge it once every 1-2 months.
6. This product is not waterproof. When wiping the boxing target, use a dry cloth and do not get it wet.
7. Please keep the instructions properly for emergency use.
1. Short press to turn on the device. The lights will turn on and music will sound.
2.Press and hold . The device will turn off in 2 to 3 seconds.
3.If there is no operation for about 3 minutes after successful startup,the device will
automatically shut down.
4.Turn on the phone and set up a Bluetooth connection device to play music on the phone.
5."Shift" on the monitor "Keys: Counting, timing, calorie switching keys.
"Gears" keys: 1-8 gears, gear increase and decrease.
This prod uct has passed strict testing and is allowed
to leave the factor y
CERTIFICATE
SECONDGENERATIONSMART MUSICBOXING TARGET
JINHUAGORDON SPORTSCO., LTD
NO.4, TONGTANGBLOCK, FENGHUANGSHANINDUSTRIAL FUNCTIONZONE , TONGQINTOWN, WUYI COUNTY, JINHUA CITY
Product N ame:
Inspectors :
Date of manufacture:
Manufacture r:
Factory A ddress:
Product Description
Precautions
Instructions For Use
Troubleshooting
Installation Notes
Display
Trumpet
Light Board
Hit Point
Mounting
Brackets
Type-C
Charging
Add Sound
Switch
Reduce Sound
*Bluetooth device name: device name starting with "GDBX"
NO. 1NO. 2NO. 3NO. 4
Installation Way1:
1.Hole No.1/2/3/4 are mounting holes for brackets.
2.First fix the No. 2 and No. 3 holes of the bracket with the 2 holes on the back of the boxing target with flat head screws.
3.Draw the No. 1 and No. 4 holes of the bracket on the wall, drill the holes with an impact electric drill, and fix them on the wall with expansionscrews.
4.Before using the product, please make sure the installation is firm.
Installation Way2: Installa tion Way3:
1.First, tear off the double-sided tape on the upper half of the EVA.
2.The EVA paste is aligned on the back of the product.
3.Tear off the double-sidedtape on the lower half of the EVA sticker.
4.Put it in place and stick it firmly on the wall.
The Bracket Installation Method Is The Strongest
1.Align and paste the
Hook and Loop
Fastener
with glue on the back of th e
product.
2.Peel off the double-sided tape on the top half.
3.Align the position with the wall and stick it firmly.
Symptoms Cause Analysis Method of exclusion
NO.
1
2
3
4
5
Lights flicker
No lights and no sound Battery drain
Low battery
The main chip capacitoris short of power
due to long-term non- startup
Issued by the internal active
stress structure
No lights and no sound The product is not powered on Short press the switch
Charge
Charge
Repeatedly short press
the swith
Normal phenomenon
Short press the switch
can not turn on
Banging sound inside
the device
3
2
1
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K ABSLUZE
DE BEDIENUNGSANLE ITUNG
EN
ENEN
TB02 ELEKTRONICZNA TARCZA BOKSERSKA Z MUZYKĄ I RĘKAWICAMI
TB02 SECOND GENERATION SMARTMUSIC BOXING TARGET
TB02 SMART DRUHÉ GENERACE CÍL HUDEBNÍHO BOXUO
TB02 SMART DER ZWEITEN GENERATION ZIELSCHEIBE FÜR MUSIKBOXEN
① ② ③ ④ ⑤
1. Připevněte tento výrobek na pevnou a spolehlivou stěnu. Při úderu prosím zasahujte do oblasti úderu. Je přísně zakázáno narážet do oblasti rohu, aby nedošlo ke zranění ruky nebo poškození zařízení.
2. Tento produkt je vhodný pro dospělé. Děti by jej měly používat pod dohledem dospělý ch.
3. Začátečníci by neměli udeřit příliš silně, aby nedošlo k poranění rukou. Při cvičení dbejte především na bezpečnost a údery nohou a kolen jsou přísně zakázány.
4. Je přísně zakázáno narážet do prostoru reproduktoru.
5. Pokud zařízení nelze zapnout nebo vykazuje abnormality, zkontrolujte, zda není baterie příliš vybitá, a včas ji nabijte. Doba nabíjení by neměla přesáhnout 8 hodin. Pokud se delší dobu nepoužívá, doporučuje se nabíjet jednou za 1-2 měsíce.
6. Tento produkt není voděodolný. Při utírání boxerského terče používejte su chý hadřík a n enamá čejte jej.
7. Návod si řádně uschovejte pro nouzové p oužití
1. Krátkým stisk nutím zařízení zapnete. Světla se rozsvítí a zazní hudba.
2. Stiskněte a přidržte . Zařízení se vypne za 2 až 3 sekundy.
3.Pokud po úspěšném spuštění neproběhne žádná operace po dobu asi 3 minut, zařízení se automaticky vypne.
4. Zapněte telefon a nastavte zařízení pro připojení Bluetooth pro přehrávání hudby v telefonu.
5."Shift" na monitoru "Tlačítka: Tlačítka počítání, časování, přepínání kalorií. Klávesy "Gears": 1-8 rychlostních stupňů, zvýšení a snížení převo
This prod uct has passed strict testing and is allowed
to leave the factor y
CERTIFICATE
SECONDGENERATIONSMART MUSICBOXING TARGET
JINHUAGORDON SPORTSCO., LTD
NO.4, TONGTANGBLOCK, FENGHUANGSHANINDUSTRIAL FUNCTIONZONE , TONGQINTOWN, WUYI COUNTY, JINHUA CITY
Product N ame:
Inspectors :
Date of manufacture:
Manufacture r:
Factory A ddress:
Popis výrobku
Opatření
Návod k použití
Odstraňování problémů
Poznámky k instalaci
Zobrazit
Trubka
Světelná deska
Životní body
Montáž Závorky
Typ-C
Nabíjení
Přidat zvuk
Přepínač
Snížit zvuk
*Název zařízení Bluetooth: název zařízení začínající na „GDBX“
NO. 1NO. 2NO. 3NO. 4
Způsob instalace 1:
1.Díra č.1/2/3/4 jsou montážní otvory pro držáky.
2. Nejprve upevněte otvory č. 2 a č. 3 držáku se 2 otvory na zadní straně boxerského terče pomocí šroubů s plochou hlavou.
3. Nakreslete na stěnu otvory č. 1 a č. 4 držáku, vyvrtejte otvory příklepovou elektrickou vrtačkou a upevněte je na stěnu pomocí rozpěrných šroubů.
4. Před použitím produktu se ujistěte, že je instalace pevná.
Způsob instalace 2: Způsob instalace 3:
1.Nejprve odtrhněte oboustrannou pásku na horní polovině EVA.
2. Pasta EVA je zarovnána na zadní straně produktu.
3. Odtrhněte oboustrannou pásku na spodní polovině EVA ná lepky.
4.Položte jej na místo a pevně přilepte na zeď.
Způsob instalace držáku je nejsilněj ší
1. Zarovnejte a vložte háček a smyčku Upevňovací prvek s lepidlem na zadní straně výrobku.
2.Odlepte oboustrannou pásku na horní polovině.
3. Srovnejte polohu se stěnou a pevně ji přilepte.
Příznaky
Analýza příčin
Způsob vylučování
NO.
1
2
3
4
5
Světla blikají
Žádná světla a žádný zvuk Vybíjení baterie
Slabá baterie
Kondenzátor hlavního čipu je nedostateč
z důvodu dlouhodobého neuvedení do provozu
Vydává interní aktivní
struktura stresu
Žádná světla a žádný zvuk Výrobek není zapnutý Krátce stiskněte spínač
Nabít
Nabít
Opakovaně krátký stisk
swith
Normální jev
Krátce stiskněte spínač
nejde zapnout
Bušení uvnitř
zařízení
3
2
1
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K ABSLUZE
DE BEDIENUNGSANLE ITUNG
CZ
CZCZ
TB02 ELEKTRONICZNA TARCZA BOKSERSKA Z MUZYKĄ I RĘKAWICAMI
TB02 SECOND GENERATION SMARTMUSIC BOXING TARGET
TB02 SMART DRUHÉ GENERACE CÍL HUDEBNÍHO BOXUO
TB02 SMART DER ZWEITEN GENERATION ZIELSCHEIBE FÜR MUSIKBOXEN
① ② ③ ④ ⑤
1. Befestigen Sie dieses Produkt an einer stabilen und zuverläs­sigen Wand. Beim Schlagen bitte im Schlagbereich eingreifen. Es ist strengstens verboten, gegen den Eckbereich zu stoßen, um Handverletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
2. Dieses Produkt ist für Erwachsene geeignet. Kinder sollten es unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
3. Anfänger sollten nicht zu hart schlagen, um Handverletzun­gen zu vermeiden. Achten Si e b eim Training besonders auf die Sicherheit, Tritte und Kniestöße sind strengstens verboten.
4. Es ist strengstens verboten, auf den Lautsprecherbereich zu schlagen.
5. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt oder Auffälligkeit­en aufweist, überprüfen Sie bitte, ob der Akku zu stark entladen ist, und laden Sie ihn re chtzeitig auf. Die Ladezeit sollte 8 Stunden nicht überschreiten. Bei längerem Nichtgebrauch wird empfo hlen, es alle 1-2 Monate einmal aufzuladen.
6. Dieses Produkt ist nicht wasserdi cht. Verwenden Sie zum Abwischen der Boxscheibe ein trockenes Tuch und machen Sie
1. Kurz drücken ,um das Gerät einzuschalten. Die Lichter gehen an und die Musik spielt.
2. Drücken und halten Sie . Das Gerät schaltet sich in 2 bis 3 Sekunden aus.
3. Nach erfolgreichem Start schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn etwa 3 Minuten
lang keine Bedienung erfolgt.
4. Schalten Sie das Telefon ein und stellen Sie das Bluetooth-Gerät so ein, dass es Musik auf
dem Telefon abspielt.
5. „Shift“ auf dem Monitor „Tasten: Tasten zum Zählen, Timing, Kalorienwechsel. „Getriebe“-Tasten: 1-8 Geschwindigkeitsstufen, Vorwärts- und Rückwärtsgang
This prod uct has passed strict testing and is allowed
to leave the factor y
CERTIFICATE
SECONDGENERATIONSMART MUSICBOXING TARGET
JINHUAGORDON SPORTSCO., LTD
NO.4, TONGTANGBLOCK, FENGHUANGSHANINDUSTRIAL FUNCTIONZONE , TONGQINTOWN, WUYI COUNTY, JINHUA CITY
Product N ame:
Inspectors :
Date of manufacture:
Manufacture r:
Factory A ddress:
Produktbeschreibung
Maßnahmen
Gebrauchsanweisung
Fehlerbehebung
Installationshinweise
Anzeige
Rohr
Lichtteller
Lebens Punkte
Konstruktion Klammern
Typ-C
Aufladen
Ton hinzufügen
Schalten
Drehen Sie
den Ton leiser
*Bluetooth-Gerätename: Gerätename beginnend mit „GDBX“
NO. 1NO. 2NO. 3NO. 4
Installationsmethode 1:
1. Loch Nr. 1/2/3/4 sind Befestigungslöcher für Halterungen.
2. Befestigen Sie zunächst die Löcher Nr. 2 und Nr. 3 der 2-Loch-Halter­ung auf der Rückseite des Boxziels mit Flachkopfschrauben.
3. Zeichnen Sie die Löcher Nr. 1 und Nr. 4 der Halterung an die Wand, bohren Sie die Löcher mit einem elektrischen Bohrhammer und befestigen Sie sie mit Expansionsschrauben an der Wand.
4. Stellen Sie sicher, dass die Installation fest ist, bevor Sie das Produkt verwenden.
Installationsmethode 2: Installa tionsmethode 3:
1. Zuerst das doppelseitige Klebeband auf der oberen Hälfte des EVA abreißen.
2. Die EVA-Paste wird auf der Rückseite des Produkts ausgerichtet.
3. Reißen Sie das doppelseitige Klebeband auf der unteren Hälfte des EVA-Aufklebers ab.
4. Platzieren Sie es und kleben Sie es fest an die Wand.
Die Halterungsinstallationsmethode ist die stärkste
1. Klettverschluss ausrichten und einführen Befestigungselement mit Kleber auf der Rückseite des Produkts.
2. Ziehen Sie das doppelseitige Klebeband auf der oberen Hälfte ab.
3. Richten Sie die Position an der Wand aus und kleben Sie sie fest.
Symptome
Ursachenanalyse
Ausscheidungsmethode
NO.
1
2
3
4
5
Die Lichter blinken
Kein Licht und kein Ton Batterieentladung
Niedriger Batteriestatus
Der Kondensator des Hauptchips reichtnicht aus
aufgrund langjähriger Nichtinbetriebnahme
Intern aktiv ausgeben
Stressstruktur
Kein Licht und kein Ton Das Produkt ist nicht eingeschaltet Drücken Sie kurz den Schalter
Aufladung
Aufladung
Wiederholtes kurzes Drücken
schalten
Ein normales Phänomen
Drücken Sie kurz den Schalter
will nicht angehen Drinnen pocht es
Gerät
3
2
1
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K ABSLUZE
DE BEDIENUNGSANLE ITUNG
DE
DEDE
TB02 ELEKTRONICZNA TARCZA BOKSERSKA Z MUZYKĄ I RĘKAWICAMI
TB02 SECOND GENERATION SMARTMUSIC BOXING TARGET
TB02 SMART DRUHÉ GENERACE CÍL HUDEBNÍHO BOXUO
TB02 SMART DER ZWEITEN GENERATION ZIELSCHEIBE FÜR MUSIKBOXEN
Abisal Sp. z o.o.
ul. 3\VNRZLFND 
41- =DEU]H www.abisal.pl
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa art ykułu:… Kod EAN: . Data sprzedaży:.
WARUNKI GWARANCJI:
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serw is po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i popraw ni e wypełnionej karty gwara ncyjnej z pieczątką sprzedaż y oraz podpisem sprzedawc y,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, r eklamowanego towar u.
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie
dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
4. W przypadku ko nieczności sprowadzenia cz ęś ci z importu okres naprawy może się wydłużyć o czas niezb ędny
do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
5. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowy wa nia,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i z uż ycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu waż ności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegani a zasad prawidłowej eksploatac ji.
7. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia brak ów serwis m a prawo
odmówić przyjęcia do napraw y. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
8. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montaż em, konserwacją, kre zgodnie z instrukcją obsługi
użytkownik zobo wiązany jest wykonać we własnym zakresie.
9. Gwarant informuje wnież, że prowadzi serwis pogwaranc yjny.
10. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
11. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej:
https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony
prawnej ze strony i na k oszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
_____________________________________________ ___________________________________
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
_____________________________________________ ___________________________________
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
L.p.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbieraj ąc ego
(sklep, właścicie l)
Abisal Sp. z o.o.
ul. 3\VNRZLFND 
41- =DEU]H www.abisal.pl
GUARANTEE CA RD
Article name:. EAN code:…. Date of sale: ..
GUARANTEE TE RMS:
1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
2. The Guar antee will be recognise d by the shop or service centre after the client provides:
- clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the sellers signature
- valid purchase confir mation for the equipment including the date of sale / bill, complained prod uct.
3. Possible defects and damages revealed during the guarantee period shall be remedied free of charge within not more than 21 days from t he delivery of the product to the sho p or service.
4. Should it be necessary to import some components, the guarantee term can be extended by the per iod required to import such part, however such period shall not be longer than 90 days.
5. The gu arantee does not cover:
- mechanical damages and subsequent defects,
- damages and defe cts resulting from incorrec t storage and usage of the equipment against its purpose,
- incorrect assembly and maintenance,
- damages and consumption of such elem ents as: cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels, bearings,
etc.
6. The guarant ee expires in the event of:
- expiry of the validity ter m,
- self-repairs,
- failure to follow the ru les of correct operation.
7. The product handed over for repair should be complete and clean. If some parts are missing, the service is entitled to refuse to accept the produc t for repair. The service may refuse to accept a dirty product or clean in on the client’s expense after the cl ient’s written permit.
8. The guarantee does not cover activities related to asse mbly, maintenance, which, according to the instruction, the user is obliged to perform themselves.
9. The Guara ntor also informs that they offer post-guarantee service.
10. The produc t should be provided in its original packaging and should be secured for shipment.
11. To exercise the guarantee follow the procedure posted on t he website: https://serwis.abisal.pl/
In case of non-c onformity of the sold thing with the con tract, the buyer is entitled by law t o legal remedies from and
at the expense of the s eller. The guar antee does not affect such remedies.
___________________________________________ _____________________________________
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR REHABILITATION AND THERAPY
___________________________________________ _____________________________________
NOTES ON THE COU RSE OF REPAIRS
Item
Date of
notificacion
Date of
provision
Course of repairs
Signature of the recipient (shop,
owner
)
Abisal Sp. z o.o.
ul. 3\VNRZLFND 
 =DEU]H
www.abisal.pl
GARANTIEKARTE
Artikelname:... EAN-Code:. Verkaufsdatum:...
GARANTIEBEDINGUNGEN:
1. Der Verkäufer gehrt im Name n des Garanten eine Garanti e für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate.
2. Die Gar a ntie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage:
- der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers,
- eines ltigen Kaufnachweises für das Gerä t mit dem Verkaufsdatum / Rechnung, der b eanstandeten Ware durch
den Kunden respektiert.
3. Während der Garantiezeit festgestellte M ängel und Schäden werden innerhalb von 21 Tagen nach dem Datum
der Lieferung an den Laden oder den Service kostenlos repariert.
4. Falls es erfor derlich ist, importierte Ersatzteile einzuführe n, kann die Gewährleistungsfrist um die Zeit, die
erforderlich ist, um de n Import durchzuführen, jedoch nicht länger als 90 Tage verlängert werden.
5. Die Garant ie umfasst nicht:
- mechanische Schäden und die durch Scden verursachten Mänge l,
- Schäden und Män gel infolge unsachgemäßer Verwendung und Lageru ng,
- falsche Montage un d Wartung,
- Beschäd igung und Verschleiß von Elementen w ie: Kabeln, Riemen, Gummielementen, P edalen, Schwamm haltern,
dern, Lagern usw.
6. Die Garant ie erlischt:
- nach Ablauf der Haltbarkeit,
- bei freiwilligen Rep araturen,
- Nichteinhaltung der Regeln für den ordnungsgemäßen Betrieb.
7. Das zu reparierende Produ kt sollte vollsndig und sauber sein. Bei Feststellung von Mäng eln ist der Service, die
Annahme zur Reparatur zu verweigern. Im Falle der Lieferung eines verschmutz ten Produkts kann der Service die Annahme verweigern oder auf Kosten des Kunden mit seiner schriftlichen Genehmigung die Reinigung durchführen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit Montage und Wartung, zu deren
Durchführung d er Benutzer gemäß der Bedienungsanleitung selbst verpflichtet ist.
9. Der Garant teilt ferner mit, dass er einen Nachgaranties ervice durchführt.
10. Das Prod ukt sollte sich in der Originalverpac kung befinden und r den Versand gesichert sein.
11. Um die Garantie zu beanspruchen, folgen Sie dem Reklamationsverfahren auf der Website:
https://serwis.abisal.pl/
Im Falle der Nichtü bereinstimmung des verkauften Gegenstandes mit dem Vertrag stehen dem Käufer
Rechtsbehelfe a uf Kosten des Verkäufers zu. Die Garantie be einflusst diese Rechtsbehelfe nicht.
___________________________________________ _____________________________________
DAS GERÄT IST NICHT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT
________________________________________________________________________________
VERMERKE ÜB ER DEN VERLAUF DER REPARATUREN
Lfd. Nr.
Datum der
Anmeldung
Datum der
Ausgabe
Verlauf der Reparaturen
Unterschrift des
Empngers (Lad en,
Ei
g
entümer
)
Abisal Sp. z o.o.
XO 3\VNRZLFND 
 =DEU]H
www.abisal.pl
RUČNÍ LIST
Název pr od uktu: EAN d: .. Datum prode je:..
ZÁRUČNÍ PODM ÍNKY:
1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na úze Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců.
2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předlení zákazkem:
- čitelně a správně vyplněného záručho listu s razítkem a podpisem prodávajícího,
- platného doklad o koupi produktu s datem prodeje čtu),
- reklamovanéh o produktu.
3. Jakékoli závady a pkoze odhalené b ěhem záruční doby budou opraveny bezplatně nejdéle do 21 dnů ode dne doručení do obch odu nebo servisu.
4. Je-li třeba produkt převézt z jiné země, může t zár uč lhůta prodloužena o dobu nezby tnou k jeho vrácení, nejdéle však o 90 dnů.
5. Záruka se nevztahuje na:
- mechanické pkoze a vady způsobe nimi,
- poškození a vady vyplývající z nesprávného použití a skladování,
- špatnou montáž a údržbu,
- poškození a opotřebení součás které podléhají zkáze, jako jsou kabely, pásy, pryžové prvky, pedály, držáky na
houby, kola, liska atd.
6. Záruka zaniká, pokud:
- vyprší její platnost,
- bylo do produktu neodborně zaseno,
- nebyla dodržena pravidla řádné údržby.
7. Produkt dodaný do opravy by měl t komplet a čis, v opačm případě má servis právo odmítnout přijetí produktu do opravy. V případě dodání špinavého produktu může servis odmítnout jeho přijetí do opravy, nebo na náklady zákazník a stroj vyčistit s jeho písemm svolem k čiště.
8. Záruka se nevztahuje na činnosti související s montáží a údržbou, které musí podle ivatelské příručky provádět sám ivatel.
9. Ručitel také informuje, že provozuje pozáruč servis.
10. robek by měl t v původním obalu a zajištěn pro přepravu.
11. V příp adě reklamace zbí pros ím postupujte podle vodu na webových stránkách: https://serwis.abisal.pl/
Pokud zbí neodpovídá smlouvě, má kupující ze zákona nárok na zajištění práv ochrany na náklady
prodávajícího. ruka nemá na tyto zákon oprav prostředky vliv.
___________________________________________ _____________________________________
ZAŘÍZENÍ NEN Í URČENO K POUŽITÍ PRO RA HABILITAČ A TERAPEUTIC ÚČELY.
___________________________________________ _____________________________________
UPOZORNĚNÍ O OPRAVĚ
Č.
Datum
nahlášení
Datum
vydání
Průběh oprav
Podpis příjemc e
(obchod, majitel)
Loading...