
STR10 PRO
STOJAK NA SZTANGIELKI REGULOWANE HMS
● CZ: NÁVOD K OBSLUZE ● ● DE: BEDIENUNGSANLEITUNG ●
www.abisal.pl www.hms-fitness.pl
● PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI ● ● EN: MANUAL INSTRUCTION ●

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Wymiary produktu: 60 x 64,5 x 48 cm
Waga netto: 16 kg
Maksymalna waga obciążenia: 200 kg
Narzędzia potrzebne do montażu
1.Klucz imbusowy 7/32 ‘’
2.Klucz nasadowy 9/16 ‘’
3.Klucz lub klucz regulowany 9/16 ‘’
4.Nożyczki lub scyzoryk do przecięcia folii
1.Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można
korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą
instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o zasadach bezpiecznego użytkowania.
4. Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu
maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować jedynie osoba dorosła.
5. Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną przestrzeń
minimum 0,5 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom bezpieczeństwa. Dywan lub podłogę należy
zabezpieczyć osłoną.
7.Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
8. Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym użytkowaniem. Należy
regularnie sprawdzać wszystkie śruby i nakrętki. Wszystkie powinny być ściśle dokręcone. W razie konieczności
należy je dokręcić. W trosce o własne bezpieczeństwo nigdy nie wolno korzystać z uszkodzonego lub zużytego
sprzętu.
9.Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
10.Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
11. Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z maszyny może
korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
12.Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
13.Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć kontuzji pleców.
14.Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
6. Należy zawsze zadbać o właściwy strój do ćwiczeń oraz obuwie. Nie należy używać sprzętu bez obuwia.
15.Maksymalna waga obciążenia: 200 kg
16.Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.

Śruba - BHCS 0.375X16.X1.0
Śruba - BHCS 0.375X16.2X2.5 G2
Śruba - BHCS 0.375X16X2.75 G2
Dolny pasek podtrzymujący
Śruba - BHCS 0.375-16x3.0 G2

Montaż
Uwaga! Nie dokręcaj zbyt mocno
Krok 2.
Uwaga! Nie dokręcaj zbyt mocno
Krok 3.
Uwaga! Nie dokręcaj zbyt mocno
Krok 4.
Upewnij się, że wszystkie śruby są dobrze dokręcone.
Dla bezpieczeństwa dokręć części z kroku 1,2 i 3.
Części: klamra krzyżowa (1), noga lewa – krok 1, noga prawa
– krok 2, śruby 4 szt. (12), podkładki 8 szt. (11), nakrętki 4
szt. (10).
Narzędzia: klucz 7/32 ‘’
Podłącz klamrę (1) z prawym tylnym stabilizatorem (2) i
lewym tylnym stabilizatorem (3) używając elementów do
montażu tak, jak pokazano na rysunku 3. Upewnij się, że
węższy koniec klamry (1) jest blisko nóg stojaka (4).
Części: baza stojaka, uchwyt na ręcznik (7), śruba 1” 4 szt.
(15), podkładki 4 szt. (11), nakrętki 4 szt. (10).
Narzędzia: klucz 7/32’’, klucz nasadowy 9/16’’ lub klucz
regulowany
Połącz prawy tylny stabilizator (3) do nogi stojaka (3)
używając elementów do montażu tak, jak pokazano na
rysunku 2
Części: noga stojaka (4), lewy tylny stabilizator (2), śruby 2
szt. (12), podkładki 4 szt. (11), nakrętki 2 szt. (10).
Połącz lewy tylny stabilizator (2) do nogi stojaka (4) używając
elementów do montażu tak, jak pokazano na rysunku 1.
Części: nogi stojaka (4), prawy tylny stabilizator (3), śruba 2
szt. (12), podkładki 4 szt. (11), nakrętki 2 szt. (10)
1. Zamontuj uchwyt na ręcznik (4) do lewej podstawki (5) i
prawej (5) używając części do montażu tak, jak pokazano na
rysunku 7. Dokręć śruby ręcznie tak, aby nie odstawały.

Uwaga! Upewnij się, że otwory na wkręty w podstawce skierowane są do środka stojaka.
Krok 6.
Uwaga! Upewnij się, że otwory na wkręty znajdują się dokładnie do środka stojaka.
Krok 7.
Krok 8.
Części: baza stojaka – krok 7, podnóżki (8) lub kółka (16),
dolne paski podtrzymujące (9)
Zamocuj podnóżki (8) oraz kółka (16) zarówno do tylnego
lewego wspornika oraz do tylnego prawego wspornika (3)
do obydwu nóg (4) – tak, jak na rysunku 8.
Zamocuj dolne paski (9) do lewej (5) i prawej (6) podstawki
tak, jak przedstawiono na rysunku 8.
Narzędzia: klucz 7/32 ‘’, klucz nasadowy 9/16’’ lub klucz
regulowany
1. Zamocuj talerz główny (17) do obydwóch nóg (4)
używając części do montażu tak, jak pokazano na rysunku 4.
Części: nogi stojaka i klamra – krok 3, talerz główny (17),
śruby 2,5’’ 4 szt. (14), podkładki 8 szt. (11), nakrętki 4 szt.
(10).
Dobrze przytwierdź lewą podstawkę (5) do bazy stojaka (4)
używając części do montażu tak, jak pokazano na rysunku 5.
Części: baza stojaka – krok 5, podstawka prawa (6), śruba
2,75’’ 2 szt. (13), podkładki 4 szt. (11), nakrętki 2 szt. (10)
Narzędzia: klucz 7/32’’ lub klucz regulowany
Dobrze przytwierdź prawą podstawę (6) lewej nogi stojaka
(4) używając części do montażu tak, jak pokazano na
rysunku 6.
Części: baza stojaka-krok 4, podstawka lewa (5), śruba 2,75‘’
2 szt. (13), podkładki 4 szt. (11), nakrętki 2 szt. (10)
Narzędzia: śruba 7/32’’, klucz nasadowy 9/16’’ lub klucz
regulowany

SAFETY PRECAUTIONS
Technical data
Product size: 70 x 68 x 68 cm
Weight brutto: 17 kg
Max load: 200 kg
14. Max user weight: 100 kgs
15. The equipment falls into class H according to standard EN ISO 20957-1 and is intended for home use only.
It cannot serve therapeutic, rehab or commercial purposes.
1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference.
13. Don’t do any improper modification of this product. If necessary, contact authorized service.
2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose.
3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users autu safe
usage.
4. Keep it away from children and pets. Don’t let children unattended near this device. Only an adult person
may assemble and use it.
5. Put it only on a flat, dry and clean surface and keep a safety safety clearance of at least 0.5 m from other
objects for higher safety. Use a protective cover to protect carpet or floor.
6. Don’t use it outdoors.
7. Check this device for damage or wearing before each using. Regularly check all bolts and nuts. They should
be well tightened, Re-tighten, if necessary. Never use damaged or worn device to assure your safety.
8. If some sharp edges occur, stop using.
9. If you hear some unusual noises coming from this device, stop using.
10. No adjustable part should protrude and obstruct user movements. Only one person may use it at time.
11. It is not intended for therapeutic purpose.
12. Pay attention while lifting or transporting it to avoid back injury. Use only proper lifting techniques or ask
some other person for help.

Screw - BHCS 0.375-16x3.0 G2
Screw - BHCS 0.375X16X2.75 G2
Screw - BHCS 0.375X16.2X2.5 G2
Screw - BHCS 0.375X16.X1.0
Assembly, rear left stabilizer
Assembly, rear right stabilizer
Weloment, left dumbbell platform
Weloment, right dumbbell platform

Assembly
Note: Do not tighten hardware.
Step 2.
Note: Do not tighten hardware.
Step 3.
Note: Do not tighten hardware.
Step 4.
Parts: Stand leg (4), rear right stabilizer (3), 3’’ screws 2 pcs.
(12), washers 4 pcs. (11), nuts 2 pcs. (10).
Attach the rear right stabilizer (3) to the stand leg (4) using
the hardware shown in figure 2.
Parts: Cross brace (1), left stand leg assembly from step 1,
right leg assembly from step 2, 3’’ screws 4pcs. (12),
washers 8 pcs. (11), nuts 4pcs. (10).
Tools: Hex key 7/32’’.
Attach the bottom cross brace (1) to the rear left stabilizer
(2) and rear right stabilizer (3) using the hardware shown in
figure 3. Make sure that the narrower edge of the cross
brace (1) is closer to the stand leg (4) uprights.
Parts: stand assembly from step 5, towel bar (7), 1’ screws
4pcs. (15), washers 4pcs. (11), nuts 4pcs. (10).
Tools: Hex key 7/32’’, Wrench/Socket 9/16’’ or adjustable
wrench
Attach the rear left stabilizer (2) to the stand leg (4) using
the hardware shown in figure 1.
Parts: Stand leg (4), rear left stabilizer (2), 3’’ screws 2 pcs.
(12), washers 4 pcs. (11), nuts 2pcs. (10).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

Step 5.
Note: Make sure the screw holes in the platform are toward the center of the stand.
Step 6.
Note: Make sure the screws holes in the platform are toward the center of the stand.
Step 7.
Step 8.
Attach either food pegs (8) or caster wheels (16) to the rear
left stabilizer (2), the rear right stabilizer (3) and both stand
legs (4). See figure 8.
Attach the hold down straps (9) to the left dumbbell
platform (5) and the right dumbbell platform (6) as shown in
figure 8.
Tools: Hex key 7/32’’, Wrench/Socket 9/16’’ or adjustable
wrench.
Secure the right dumbbell platform (6) to right stand leg (4)
using the hardware shown in figure 6.
Parts: stand leg and cross brace assembly from step 3,
center plate (17), 2.5’’ screws 4 pcs. (14), washers 8pcs. (11),
nuts 4pcs. (10).
Tools: Hex key 7/32’’, Wrench/Socket 9/16’’ or adjustable
wrench.
Install the center plate (17) to both stand legs (4) using the
hardware shown in figure 4.
Parts: stand assembly from step 7, foot pegs (8) or caster
wheels (16), hold down straps (9).
Parts: stand base assembly from step 5, riht dimbbell
platform (6), 2.75’’ screws 2pcs. (3), washers 4pcs. (11), nuts
2pcs. (10).
Attach the towel bar (7) to the left dumbbell platform (5)
and the right dumbbell platform (6) using hardware shown
in figure 7. Hand tighten screws in a cross pattern, to ensure
even fit.
2. Tighten all screws securely.
Parts: Stand base assembly from step 4, left dumbbell
platform (5), 2.75’’ screws 2pcs. (13), washers 4pcs. (11),
nuts 2pcs. (10).
Tools: Hex key 7/32’’, Wrench/Socket 9/16’’ or adjustable
wrench.
Secure the left dumbbell platform (5) to left stand leg (4)
using the hardware shown in figure 5.
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8

Bezpečnostní upozornění
Technické parametry
Rozměry: 60 x 64,5 x 48 cm
Hmotnost netto: 16 kg
Hmotnost brutto: 17 kg
Maximální zatížení: 200 kg
1. Před prvním použitím se důkladně seznamte s tímto návodem a uschovejte jej pro následné použití.
12. Při zvedání nebo přepravě stroje je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zranění zad. Používejte pouze vhodné
techniky zdvihu nebo zajistěte pomoc jiné osoby.
2. Měly by být vzaty v úvahu všechna varování a bezpečnostní opatření včetně postupu montáže. Stojan lze
používat pouze k určenému účelu.
3. S ohledem na svou vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
Všichni ostatní uživatelé by měli být informováni o zásadách bezpečného používání.
4. Zabezpečte zařízení proti přístupu dětí a zvířat. Děti by neměly zůstat u stroje bez dozoru dospělé osoby.
Stroj může být sestaven a používán pouze dospělým.
5. Stroj by měl být umístěn na plochém, suchém a čistém povrchu, stojan umístěte alespoň 0,5 m od jiných
předmětů, aby se zvýšila úroveň bezpečnosti. Koberec nebo podlaha musí být chráněna krytem nebo
podložkou.
6. Stojan používejte pouze uvnitř budov.
7. Před každým použitím je třeba zkontrolovat poškození nebo opotřebení zařízení. Pravidelně kontrolujte
všechny šrouby, matice a spoje. Všechny by měly být pevně utažené. V případě potřeby je utáhněte. Z důvodu
vaší bezpečnosti nikdy nepoužívejte poškozené nebo opotřebované zařízení.
8. Přestaňte používat, když se na zařízení objeví ostré hrany.
9. Pokud zařízení začne vydávat neobvyklé zvuky, přestaňte jej používat.
10. Žádná nastavitelná část by neměla vyčnívat nebo bránit pohybu uživatele. Pouze jedna osoba může stroj
používat ve stejnou chvíli.
11. Stojan nelze používat k terapeutickým účelům.
13. Je zakázáno provádět úpravy konstrukce výrobku. V případě potřeby se obraťte na autorizované servisní
středisko.
14. Maximální hmotnost uživatele: 200 kg
15. Zařízení spadá do normy H podle normy EN ISO 20957-1 a je určen výhradně pro domácí použití. Nemůže
být používán pro terapeutické, rehabilitační a komerční účely.

Šroub - BHCS 0.375-16x3.0 G2
Šroub - BHCS 0.375X16X2.75 G2
Šroub - BHCS 0.375X16.2X2.5 G2
Šroub - BHCS 0.375X16.X1.0

Montáž
POZOR! Spoje příliš nedotahujte
Krok 2.
POZOR! Spoje příliš nedotahujte
Krok 3.
POZOR! Spoje příliš nedotahujte
Krok 4.
Ujistěte se, že všechny spoje jsou dotaženy.
Přišroubujte levý zadní stabilizátor (2) k noze stojanu (4) za
použití dílů tak, jak je ukázáno na obrázku 1.
Části: noha stojanu (4), levý zadní stabylizátor (2), šrouby 2
ks. (12), podložky 4 ks. (11), matice 2 ks. (10).
Části: noha stojanu (4), pravý zadní stabilizátor (3), šroub 2
ks. (12), podložka 4 szt. (11), matice 2 ks. (10)
Přišroubujte pravý zadní stabilizátor (3) k noze stojanu (3) za
použití dílů tak, jak je ukázáno na obrázku 2.
Části: křížová spojka (1), levá noha – krok 1, pravá noha –
krok 2, šrouby 4 ks. (12), podložky 8 ks. (11), matice 4 ks.
(10).
Nářadí: klíč 7/32 ‘’
Spojte křížovou spojku (1) s pravým zadním stabilizátorem
(2) a levým zadním stabilizátorem (3) za použití dílů tak, jak
je ukázáno na obrázku 3. Ujistěte se, že užší strana spojky (1)
je vzadu.
Části: základna stojanu- krok 6, věšák na ručník (7), šroub
1’’ 4 ks. (15), podložka 4 ks. (11), matice 4 ks. (10).
Nářadí: klíč 7/32’’, klíč 9/16’’
1. Přišroubujte věšák na ručník (4) k levé (5) i pravé podložce
(6) za použití dílů tak, jak je ukázáno na obrázku 7. Rukou
dotáhněte šrouby tak, aby nevyčnívaly.

Krok 5.
Uwaga! Ujistěte se, že otvory pro šrouby v podložce směřují do středu stojanu.
Krok 6.
Uwaga! Ujistěte se, že otvory pro šrouby v podložce směřují do středu stojanu.
Části: základna stojanu – krok 5, pravá podložka (6), šroub
2,75’’ 2 ks. (13), podložky 4 ks. (11), matice 2 ka. (10)
Části: základna stojanu - krok 4, levá podložka (5), šroub
2,75‘’ 2 ks. (13), podložky 4 ks. (11), matice 2 ks. (10).
Nářadí: Imbusový klíč 7/32’’, klíč 9/16’’
Dobře připevněte podložku (5) k základně stojanu (4) za
použití dílů tak, jak je ukázáno na obrázku 5.
Připevněte gumové nožičky (8) nebo kolečka (16) do
pravého i levého stabilizátoru (3) a zároveň do obou noh (4)
– tak, jak je na obrázku 8.
Připevněte řemínky s karabinou (9) k levé (5) i pravé (6)
podložce tak, jak je ukázáno na obrázku 8.
Dobře připevněte podložku (6) k základně stojanu (4) za
použití dílů tak, jak je ukázáno na obrázku 6.
Části: nohy stojanu se spojkou – krok 3, štítek s logem (17),
šrouby 2,5’’ 4 ks. (14), podložky 8 ks. (11), matice 4 ks. (10).
Nářadí: klíč 7/32 ‘’, klíč 9/16’’
Přišroubujte štítek (17) k oběma nohám (4) za použití dílů
tak, jak je ukázáno na obrázku 4.
Pozor! Ujistěte se, že logo je na horní straně.
Části: základna stojanu – krok 7, gumové nožičky (8) nebo
kolečka (16), řemínky s karabinou (9).

Sicherheitsanmerkungen
Technische Daten
Abmessungen des Produkts: 60 x 64,5 x 48 cm
Nettogewicht: 16 kg
Bruttogewicht: 17 kg
Maximale Belastbarkeit: 200 kg
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
13.Beim Anheben oder Transportieren des Produkts sollte man vorsichtig vorgehen, um Rückenverletzungen
zu vermeiden. Verwenden Sie nur geeignete Hebetechniken oder lassen Sie sich von einer anderen Person
2. Alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen müssen beachtet werden, einschließlich der
Montageschritte. Das Produkt darf nur gemäß seinem Verwendungszweck benutzt werden.
3. Zu Ihrer eigenen Sicherheit muss das Produkt in Übereinstimmung mit der vorliegenden
Bedienungsanleitung montiert und benutzt werden. Informieren Sie alle anderen Benutzer über die
Grundsätze der sicheren Benutzung.
4. Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des
Produkts gelassen werden. Das Gerät darf nur von einem Erwachsenen montiert und benutzt werden.
5. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, trockene und saubere Fläche und halten Sie einen Abstand von
mindestens 0,5 m zu anderen Gegenständen ein, um die Sicherheit zu erhöhen. Der Teppich oder Fußboden
sollte mit einer Schutzmatte bedeckt werden.
6. Es ist wichtig, dass Sie immer die richtige Sportkleidung und die richtigen Schuhe tragen. Benutzen Sie das
Gerät nicht ohne Schuhe.
7.Das Produkt darf nicht im Freien verwendet werden.
8. Das Gerät sollte vor jedem Gebrauch auf Beschädigung oder Verschleiß überprüft werden. Alle Schrauben
und Muttern sollten regelmäßig kontrolliert werden. Alle Elemente sollten fest angezogen sein. Falls
erforderlich, sollten sie nachgezogen werden. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen niemals beschädigte
oder abgenutzte Geräte.
9. Unterbrechen Sie die Benutzung, wenn das Gerät scharfe Kanten aufweist.
10.Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, sollten Sie es nicht mehr benutzen.
11. Kein verstellbares Teil darf überstehen oder die Bewegungen des Benutzers behindern. Das Gerät darf
jeweils nur von einer Person benutzt werden.
12.Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke bestimmt.
14.Die Konstruktion des Produkts darf nicht verändert werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an eine
autorisierte Servicestelle.
15.Maximale Belastbarkeit: 200 kg
16.DasGerätistgemäßderNormENISO20957-1indieKlasseHeingeordnetundistnurfürden
Heimgebrauch bestimmt. Sie darf nicht zu therapeutischen, kommerziellen oder Rehabilitationszwecken

1. Innensechskant 7/32 ‘’
2. Steckschlüssel 9/16 ‘’
3. Schraubenschlüssel oder verstellbarer Schraubenschlüssel 9/16 ‘’
4. Schere oder Taschenmesser zum Schneiden der Folie
Lfd. Nr. BESCHREIBUNG MENGE
1 Rohr, Untere Querstrebe 1
2 Hinterer Ständerfuß, links 1
3 Hinterer Ständerfuß, rechts 1
4 Stabilisator des Ständers 2
11 Flache Unterlegscheibe 36
12 Schraube - BHCS 0.375-16x3.0 G2 8
13 Schraube - BHCS 0.375X16X2.75 G2 4
14 Schraube - BHCS 0.375X16.2X2.5 G2 4
15 Schraube - BHCS 0.375X16.X1.0 4

Montage
Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an.
Schritt 2.
Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an.
Schritt 3.
Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an.
Befestigen Sie den linken, hinteren Ständerfuß (2) am
Stabilisator des Ständers (4) mittels der Elemente zur
Montage, wie es auf der Abbildung Nr. 1 dargestellt ist.
Teile: Stabilisator des Ständers (4), hinterer Ständerfuß links
(2), Schrauben 2 Stk. (12), Unterlegscheiben 4 Stk. (11),
Muttern 2 Stk. (10).
Werkzeuge: Innensechskant 7/32’’
Teile: Stabilisator des Ständers (4), hinterer Ständerfuß
rechts (3), Schrauben 2 Stk. (12), Unterlegscheiben 4 Stk.
(11), Muttern 2 Stk. (10)
Werkzeuge: Innensechskant 7/32’’
Befestigen Sie den linken, hinteren Ständerfuß (3) am
Stabilisator des Ständers (4) mittels der Elemente zur
Montage, wie es auf der Abbildung Nr. 2 dargestellt ist.
Teile: Untere Querstrebe (1), Ständerfuß links – Schritt 1.,
Ständerfuß rechts – Schritt 2., Schrauben 4 Stk. (12),
Unterlegscheiben 8 Stk. (11), Muttern 4 Stk. (10).
Werkezuge: Innensechskant 7/32 ‘’
Verbinden Sie die untere Querstrebe (1) mit dem rechten,
hinteren Ständerfuß (2) und dem linken, hinteren
Ständerfuß (3) mittels der Elemente zur Montage, wie es auf
der Abbildung Nr. 3 dargestellt ist. Vergewissern Sie sich,
dass das engere Ende der Querstrebe (1) nah an dem
Stabilisator des Ständers (4) ist.

Schritt 4.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.
Ziehen Sie Elemente aus dem Schritt 1., 2. und 3. aus Sicherheitsgründen fest an.
Schritt 5.
Wichtig!AchtenSiedarauf,dassdieSchraubenlöcherimStänderzurMittedesStändersgerichtetsind.
Schritt 6.
Wichtig!AchtenSiedarauf,dassdieSchraubenlöcherimStänderzurMittedesStändersgerichtetsind.
Schritt 7.
Teile: Basis des Ständers – Schritt Nr. 5, Hantelablage rechts
(6), Schraube 2,75’’ 2 Stk. (13), Unterlegscheiben 4 Stk. (11),
Muttern 2 Stk. (10)
Teile: Basis des Ständers, Handtuchhalter (7), Schraube 1” 4
Stk. (15), Unterlegscheiben 4 Stk. (11), Muttern 4 Stk. (10).
Werkzeuge: Innensechskant 7/32’’, Steckschlüssel 9/16’’
oder verstellbarer Schraubenschlüssel
1. Montieren Sie den Handtuchhalter (7) an der linken (5)
und rechten Hantelablage (5) mittels der Elemente zur
Montage, wie es auf der Abbildung Nr. 4 dargestellt ist.
Ziehen Sie die Schrauben so an, damit sie sich nicht selbst
lösen.
Teile: Basis des Ständers - Schritt 4., Hantelablage links (5),
Schraube 2,75‘’ 2 Stk. (13), Unterlegscheiben 4 Stk. (11),
Muttern 2 Stk. (10)
Werkzeuge: Innensechskant 7/32’’, Steckschlüssel 9/16’’
oder verstellbarer Schraubenschlüssel
Befestigen Sie richtig die linke Hantelablage (5) am
Stabilisator des Ständers (4) mittels der Elemente zur
Montage, wie es auf der Abbildung Nr. 5 dargestellt ist.
Werkzeuge: Innensechskant 7/32’’oder verstellbarer
Schraubenschlüssel
Befestigen Sie richtig die rechte Hantelablage (6) am
Stabilisator des Ständers (4) mittels der Elemente zur
Montage, wie es auf der Abbildung Nr. 6 dargestellt ist.
Teile: Ständerfüße und Querstrebe – Schritt 3., Platte (17),
Schrauben 2,5’’ 4 Stk. (14), Unterlegscheiben 8 Stk. (11),
Muttern 4 Stk. (10).
Werkzeuge: Innensechskant 7/32 ‘’, Steckschlüssel 9/16’’
oder verstellbarer Schraubenschlüssel

Befestigen Sie die Justierfüße (8) oder -rollen (16) sowohl an
dem linken, hinteren Ständerfuß und an dem rechten,
hinteren Ständerfuß (3) und Stabilisator des Ständers (4),
wie auf der Abbildung Nr. 8 dargestellt ist.
Befestigen Sie die untere Haltegurte (9) an der linken (5)
und rechten Hantelablage (6), wie auf der Abbildung Nr. 8
dargestellt ist.
1. Befestigen Sie die Platte (17) am Stabilisator des Ständers
(4) mittels der Elemente zur Montage, wie es auf der
Abbildung Nr. 7 dargestellt ist.
Teile: Basis des Ständers – Schritt 7., Justierfüße (8) oder rollen, untere Haltegurte (9)