Exercising with kelebells requires proper technique. If you are unsure how to perform an exercise,
consult a personal trainer.
2. Choose the right weight:
Choose a kelebell with a weight that suits your level of fitness. Equipment that is too heavy can lead to
injury.
3. Warm up before your workout:
Before you start exercising with kelebells, perform a warm-up to prepare your muscles, joints and
tendons for your workout.
4. Secure your surroundings:
Make sure there is enough space around you to avoid collisions with other people or objects.
5. Exercise on a stable surface:
Use kelebells on a flat, non-slip surface to prevent the equipment from falling or moving.
6. Grip securely:
Make sure the kelebell handle is dry and clean to prevent it slipping out of your hands during exercise.
EN
7. Avoid sudden movements:
Control your movements when exercising, especially in dynamic exercises such as swinging. Sudden
movements can lead to injury.
8. Do not drop kelebells:
Avoid dropping kelebells on the floor unless there is properly adapted equipment and flooring (e.g. in
CrossFit gyms).
9 Keep away from children:
Do not leave kelebells within the reach of children. They are heavy equipment that can be dangerous if
used incorrectly.
10. Exercise with assistance if necessary:
For heavy weights or complex exercises, consider exercising under the supervision of a trainer or training
partner.
11. Regularly check the condion of your equipment:
Before each workout, check the kelebell for cracks, handle damage or other defects. Damaged
equipment can be dangerous.
12. Consult your doctor:
If you have health problems or doubts about your ability to exercise with kelebells, consult your doctor
before you start training.
13. Store in a safe place:
When you have finished exercising, put the kelebells on a suitable shelf or stand to avoid accidentally
tripping over the equipment.
1. Używaj prawidłowej techniki:
Ćwiczenia z kelebells wymagają odpowiedniej techniki. Jeśli nie jesteś pewien, jak wykonać dane
ćwiczenie, skonsultuj się z trenerem personalnym.
2. Dobierz odpowiedni ciężar:
Wybierz kelebell o wadze dostosowanej do swojego poziomu zaawansowania. Zbyt ciężki sprzęt
może prowadzić do kontuzji.
3. Rozgrzej się przed treningiem:
Przed rozpoczęciem ćwiczeń z kelebell wykonaj rozgrzewkę, aby przygotować mięśnie, stawy i
ścięgna do wysiłku.
4. Zabezpiecz otoczenie:
Upewnij się, że wokół Ciebie jest wystarczająco dużo miejsca, aby uniknąć kolizji z innymi osobami
rzedmiotami.
p
5. Ćwicz na stabilnym podłożu:
Używaj kelebells na płaskim, antypoślizgowym podłożu, aby zapobiec upadkom lub przesuwaniu
sprzętu.
6. Chwytaj pewnie:
Upewnij się, że uchwyt kelebell jest suchy i czysty, aby zapobiec wyślizgnięciu się z rąk podczas
ćwiczeń.
PL
lub
7. Unikaj gwałtownych ruchów:
Podczas ćwiczeń kontroluj ruchy, szczególnie w dynamicznych ćwiczeniach, takich jak swing. Nagłe
ruchy mogą prowadzić do urazów.
8. Nie rzucaj kelebell:
Unikaj upuszczania kelebell na podłogę, chyba że jest to odpowiednio przystosowany sprzęt oraz
podłoże (np. na salach CrossFit).
9. Trzymaj z dala od dzieci:
Nie pozostawiaj kelebells w zasięgu dzieci. To ciężki sprzęt, który może być niebezpieczny w
przypadku niewłaściwego użycia.
10. Ćwicz z asekuracją, jeśli to konieczne:
W przypadku dużych ciężarów lub skomplikowanych ćwiczeń rozważ ćwiczenie pod nadzorem trenera
lub partnera treningowego.
11. Regularnie sprawdzaj stan sprzętu:
Przed każdym treningiem sprawdzaj kelebell pod kątem pęknięć, uszkodzeń uchwytu lub innych
defektów. Uszkodzony sprzęt może być niebezpieczny.
12. Skonsultuj się z lekarzem:
Jeśli masz problemy zdrowotne lub wątpliwości co do możliwości wykonywania ćwiczeń z kelebells,
skonsultuj się z lekarzem przed rozpoczęciem treningów.
13. Przechowuj w bezpiecznym miejscu:
Po zakończeniu ćwiczeń odłóż kelebells na odpowiednią półkę lub stojak, aby unikną
rzypadkowego potknięcia się o sprzęt.
p
ć
1. Používejte správnou techniku:
Cvičení s činkami vyžaduje správnou techniku. Pokud si nejste jis, jak cvik provést, poraďte se s osobním
trenérem.
2. Zvolte si správnou váhu:
Zvolte si kelebell s hmotnos, která odpovídá vaší úrovni zdatnos. Příliš těžké vybavení může vést ke
zranění.
. P
3
řed cvičením se zahřejte:
Než začnete cvičit s kelebelly, proveďte rozcvičku, abyste na trénink připravili svaly, klouby a šlachy.
. Z
4
ajistěte si své okolí:
Ujistěte se, že je kolem vás dostatek prostoru, abyste se vyhnuli střetu s jinými lidmi nebo předměty.
5. Cvičte na stabilním povrchu:
Používejte činky na rovném, neklouzavém povrchu, abyste zabránili pádu nebo pohybu zařízení.
6
chopte činky bezpečně:
. U
Ujistěte se, že je rukojeť kelebellu suchá a čistá, aby vám během cvičení nevyklouzla z rukou.
CZ
7
yvarujte se prudkých pohybů:
. V
Při cvičení kontrolujte své pohyby, zejména při dynamických cvicích, jako je švih. Náhlé pohyby mohou vést
ke zranění.
8. Neupouštějte činky:
Vyvarujte se pádů činek na podlahu, pokud k tomu není vhodně přizpůsobené vybavení a podlaha (např. v
tělocvičnách CrossFit).
9
epřibližujte se k dětem:
. N
Nenechávejte kelebelly v dosahu dě. Jedná se o těžké vybavení, které může být při nesprávném použi
nebezpečné.
10. V případě potřeby cvičte s dopomocí:
U těžkých vah nebo složitých cviků zvažte cvičení pod dohledem trenéra nebo tréninkového partnera.
11. Pravidelně kontrolujte stav svého vybavení:
Před každým tréninkem zkontrolujte, zda na kelebellu nejsou praskliny, poškozená rukojeť nebo jiné
závady. Poškozené vybavení může být nebezpečné.
12. Poraďte se se svým lékařem:
Pokud máte zdravotní problémy nebo pochybnos o své schopnos cvičit s kelebelly, poraďte se před
zahájením tréninku se svým lékařem.
13. Skladujte na bezpečném místě:
Po skončení cvičení položte kelebelly na vhodnou polici nebo stojan, abyste o zařízení náhodou
nezakopli.
1. Brug korrekt teknik:
Træning med kelebells kræver korrekt teknik. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal udføre en øvelse, så
rådfør dig med en personlig træner.
2 Vælg den rigge vægt:
Vælg en kelebell med en vægt, der passer l dit fitnessniveau. For tungt udstyr kan føre l skader.
3
arm op før din træning:
. V
Før du begynder at træne med kelebells, skal du varme op for at forberede dine muskler, led og sener på
træningen.
. S
4
ikre dine omgivelser:
Sørgfor, at der er plads nok omkring dig l at undgå kollisioner med andre mennesker eller genstande.
5. Træn på en stabil overflade:
Brug kelebells på et fladt, skridsikkert underlag for at undgå, at udstyret falder eller bevæger sig.
6
ag godt fat:
. T
Sørg for, at kelebell-håndtaget er tørt og rent, så det ikke glider ud af hænderne under træningen.
DA
7
ndgå pludselige bevægelser:
. U
Kontrollér dine bevægelser, når du træner, især i dynamiske øvelser som swinging. Pludselige bevægelser
kan føre l skader.
8. Tab ikke kelebells:
Undgå at tabe kelebells på gulvet, medmindre der er ordentligt lpasset udstyr og gulvbelægning (f.eks. i
CrossFit-træningscentre).
9. Hold kelebells væk fra børn:
Lad ikke kelebells være inden for børns rækkevidde. Det er tungt udstyr, som kan være farligt, hvis det
bruges forkert.
10. Træn med hjælp, hvis det er nødvendigt:
Ved tunge vægte eller komplekse øvelser bør du overveje at træne under opsyn af en træner eller
træningspartner.
11. Tjek regelmæssigt dit udstyrs lstand:
Før hver træning skal du tjekke kelebellen for revner, skader på håndtaget eller andre defekter.
Beskadiget udstyr kan være farligt.
12. Rådfør dig med din læge:
Hvis du har helbredsproblemer eller er i tvivl om din evne l at træne med kelebells, skal du kontakte din
læge, før du begynder at træne.
13. Opbevares på et sikkert sted:
Når du er færdig med at træne, skal du lægge kelebells på en passende hylde eller et stav for at undgå
at snuble over udstyret.
1. Verwenden Sie die richge Technik:
Das Training mit Kelebells erfordert eine korrekte Technik. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie eine
Übung ausgeführt wird, wenden Sie sich an einen Personal Trainer.
2. Wählen Sie das richge Gewicht:
Wählen Sie eine Kelebell mit einem Gewicht, das Ihrem Fitnesslevel entspricht. Zu schwere Geräte
können zu Verletzungen führen.
. W
3
ärmen Sie sich vor dem Training auf:
Bevor Sie mit dem Kelebell-Training beginnen, wärmen Sie sich auf, um Ihre Muskeln, Gelenke und
Sehnen auf das Training vorzubereiten.
4
ichern Sie Ihre Umgebung:
. S
Achten Sie darauf, dass um Sie herum genügend Platz ist, um Kollisionen mit anderen Personen oder
Gegenständen zu vermeiden.
5
rainieren Sie auf einer stabilen Oberfläche:
. T
Verwenden Sie Kelebells auf einer ebenen, rutschfesten Oberfläche, um zu verhindern, dass die Geräte
herunterfallen oder sich bewegen.
6
icherer Griff:
. S
DE
Achten Sie darauf, dass der Griff der Kelebell trocken und sauber ist, damit er Ihnen während des
Trainings nicht aus der Hand rutscht.
7
ermeiden Sie plötzliche Bewegungen:
. V
Kontrollieren Sie Ihre Bewegungen beim Training, insbesondere bei dynamischen Übungen wie dem
Schwingen. Plötzliche Bewegungen können zu Verletzungen führen.
8. Lassen Sie die Kelebells nicht fallen:
Lassen Sie die Kelebells nicht auf den Boden fallen, es sei denn, es gibt eine geeignete Ausrüstung und
einen geeigneten Bodenbelag (z. B. in CrossFit-Fitnessstudios).
. H
9
alten Sie sie von Kindern fern:
Lassen Sie Kelebells nicht in Reichweite von Kindern liegen. Es handelt sich um schwere Geräte, die bei
unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein können.
10. Trainieren Sie bei Bedarf mit Unterstützung:
Bei schweren Gewichten oder komplexen Übungen sollten Sie in Erwägung ziehen, unter der Aufsicht
eines Trainers oder Trainingspartners zu trainieren.
11. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand Ihrer Ausrüstung:
Überprüfen Sie die Kelebell vor jedem Training auf Risse, Schäden am Griff oder andere Mängel.
Beschädigte Ausrüstung kann gefährlich sein.
12. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt:
Wenn Sie gesundheitliche Probleme haben oder Zweifel an Ihrer Fähigkeit haben, mit Kelebells zu
trainieren, sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
13. An einem sicheren Ort auewahren:
Wenn Sie mit dem Training ferg sind, stellen Sie die Kelebells auf ein geeignetes Regal oder einen
Ständer, um zu vermeiden, dass Sie versehentlich über die Ausrüstung stolpern.
1. Uliza una técnica correcta:
El ejercicio con kelebells requiere una técnica adecuada. Si no estás seguro de cómo realizar un ejercicio,
consulta a un entrenador personal.
2. Elige el peso adecuado:
Elige una kelebell con un peso adecuado a tu nivel de forma sica. Un equipo demasiado pesado puede
provocar lesiones.
. C
3
alienta antes de entrenar:
Antes de empezar a ejercitarte con kelebells, realiza un calentamiento para preparar tus músculos,
arculaciones y tendones para el entrenamiento.
4
segura tu entorno:
. A
Asegúrate de que hay suficiente espacio a tu alrededor para evitar colisiones con otras personas u objetos.
5
jercítate sobre una superficie estable:
. E
Uliza las kelebells sobre una superficie plana y andeslizante para evitar que el equipo se caiga o se
mueva.
. A
6
garre con seguridad:
ES
Asegúrate de que el mango de la kelebell está seco y limpio para evitar que se te resbale de las manos
durante el ejercicio.
. E
7
vite los movimientos bruscos:
Controla tus movimientos al ejercitarte, especialmente en ejercicios dinámicos como el balanceo. Los
movimientos bruscos pueden provocar lesiones.
. N
8
o deje caer las kelebells:
Evite dejar caer las kelebells al suelo, a menos que haya equipos y suelos debidamente adaptados (por
ejemplo, en los gimnasios CrossFit).
9. Manténgase alejado de los niños:
No dejes las kelebells al alcance de los niños. Son equipos pesados que pueden ser peligrosos si se
ulizan de forma incorrecta.
10. Haga ejercicio con ayuda si es necesario:
Para pesos pesados o ejercicios complejos, considere hacer ejercicio bajo la supervisión de un entrenador
o compañero de entrenamiento.
11. Compruebe regularmente el estado del equipo:
Antes de cada entrenamiento, comprueba si la kelebell presenta grietas, daños en el mango u otros
defectos. Un equipo dañado puede ser peligroso.
12. Consulta a tu médico:
Si enes problemas de salud o dudas sobre tu capacidad para hacer ejercicio con kelebells, consulta a tu
médico antes de empezar a entrenar.
13. Guárdalo en un lugar seguro:
Cuando hayas terminado de hacer ejercicio, coloca las kelebells en un estante o soporte adecuado para
evitar tropezar accidentalmente con el equipo.
1. Kasutage õiget tehnikat:
Kelebellidega treenimine nõuab õiget tehnikat. Kui te ei ole kindel, kuidas mingit harjutust teha,
konsulteerige personaaltreeneriga.
2. Valige õige kaal:
Valige kelebell, mille kaal vastab teie treenituse tasemele. Liiga raske varustus võib põhjustada vigastusi.
3
oojendage end enne treeningut:
. S
Enne kelebelliga treenimise alustamist tehke soojendus, et valmistada oma lihased, liigesed ja kõõlused
treeninguks ee.
. Ki
4
ndlustage oma ümbrus:
Veenduge, et teie ümber on piisavalt ruumi, et välda kokkupõrkeid teiste inimeste või esemetega.
5. Treenige stabiilsel pinnal:
Kasutage kelebells'i tasasel, libisemisvastasel pinnal, et välda varustuse kukkumist või liikumist.
6
aarake kindlalt:
. H
Veenduge, et kelebelli käepide on kuiv ja puhas, et see ei libiseks treeningu ajal käest välja.
ET
7
älge järske liigutusi:
. V
Kontrollige treeningu ajal oma liigutusi, eri dünaamilistes harjutustes, nagu näiteks kiikumine. Äkilised
liigutused võivad põhjustada vigastusi.
8. Ärge laske hantlid maha:
Välge kelebellide kukutamist põrandale, välja arvatud juhul, kui on olemas korralikult kohandatud
seadmed ja põrandakate (nt CrossFit spordisaalides).
9 . Hoidke lastest eemal:
Ärge jätke kelebellid laste käe. Need on rasked seadmed, mis võivad vales kasutades olla ohtlikud.
10. Vajaduse korral tehke harjutusi abiga:
Raskete raskuste või keeruliste harjutuste puhul kaaluge treenimist treeneri või treeningpartneri
järelevalve all.
11. Kontrollige regulaarselt oma varustuse seisukorda:
Enne iga treeningut kontrollige kelebelli pragude, käepidemekahjustuste või muude defekde suhtes.
Kahjustatud seadmed võivad olla ohtlikud.
12. Konsulteerige oma arsga:
Kui teil on terviseprobleeme või kahtlete oma võimekuses kelebelliga treenida, pidage enne treeningu
alustamist nõu oma arsga.
13. Hoidke seda turvalises kohas:
Kui olete treeningu lõpetanud, asetage kelebells sobivale riiulile või alusele, et välda kogemata üle
varustuse komistamist.
1. Uliser une technique correcte :
Les exercices avec les kelebells nécessitent une technique correcte. Si vous n'êtes pas sûr de la manière
d'effectuer un exercice, consultez un entraîneur personnel.
2. Choisissez le bon poids :
Choisissez une kelebell dont le poids correspond à votre niveau de forme. Un équipement trop lourd peut
entraîner des blessures.
3. Échauffez-vous avant l'entraînement :
Avant de commencer à vous entraîner avec des kelebells, effectuez un échauffement pour préparer vos
muscles, vos arculaons et vos tendons à votre séance d'entraînement.
4. Sécurisez votre environnement :
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de vous pour éviter les collisions avec d'autres personnes
ou objets.
5. Faites vos exercices sur une surface stable :
Ulisez les kelebells sur une surface plane et andérapante pour éviter que l'équipement ne tombe ou ne
bouge.
6. Saisissez fermement les kelebells :
FR
Assurez-vous que la poignée de la kelebell est sèche et propre pour éviter qu'elle ne vous glisse des mains
pendant l'exercice.
7. Évitez les mouvements brusques :
Contrôlez vos mouvements lorsque vous faites de l'exercice, en parculier lors d'exercices dynamiques tels que
le balancement. Les mouvements brusques peuvent entraîner des blessures.
8. Ne pas laisser tomber les kelebells :
Évitez de laisser tomber les kelebells sur le sol, sauf si l'équipement et le sol sont adaptés (par exemple, dans
les salles de CrossFit).
9. Tenir les kelebells à l'écart des enfants :
Ne laissez pas les kelebells à la portée des enfants. Il s'agit d'un équipement lourd qui peut être dangereux s'il
n'est pas ulisé correctement.
10. Faites vos exercices avec de l'aide si nécessaire :
Pour les poids lourds ou les exercices complexes, envisagez de vous exercer sous la supervision d'un entraîneur
ou d'un partenaire d'entraînement.
11. Vérifiez régulièrement l'état de votre équipement :
Avant chaque séance d'entraînement, vérifiez que la kelebell n'est pas fissurée, que la poignée n'est pas
endommagée ou qu'elle ne présente pas d'autres défauts. Un équipement endommagé peut être dangereux.
. C
12
onsultez votre médecin :
Si vous avez des problèmes de santé ou des doutes sur votre capacité à vous entraîner avec des kelebells,
consultez votre médecin avant de commencer l'entraînement.
13. Rangez l'appareil dans un endroit sûr :
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, placez les kelebells sur une étagère ou un support approprié
afin d'éviter de trébucher accidentellement sur l'équipement.
1. Használjon helyes technikát:
A kelebellel végze edzés megfelelő technikát igényel. Ha nem vagy biztos abban, hogyan kell
végrehajtani egy gyakorlatot, fordulj személyi edzőhöz.
2. Válassza ki a megfelelő súlyt:
Válasszon olyan súlyú kelebellt, amely megfelel az edzeségi szintjének. A túl nehéz eszközök sérüléshez
vezethetnek.
. A
3
z edzés elő melegítsen be:
Mielő elkezdenél kelebell-lel edzeni, végezz bemelegítést, hogy az izmaidat, ízületeidet és inaidat
felkészítsd az edzésre.
4
iztosítsa a környezetét:
. B
Győződjön meg róla, hogy elegendő hely van körülöe, hogy elkerülje az ütközést más emberekkel vagy
tárgyakkal.
5
tabil felületen gyakoroljon:
. S
A kelebellt sima, csúszásmentes felületen használja, hogy megakadályozza a berendezés leesését vagy
elmozdulását.
6
ogja meg biztonságosan:
. F
HU
Győződjön meg róla, hogy a kelebell fogantyúja száraz és szta, hogy edzés közben ne csússzon ki a
kezéből.
7
erülje a hirtelen mozdulatokat:
. K
Edzés közben kontrollálja a mozdulatokat, különösen az olyan dinamikus gyakorlatoknál, mint a lengés. A
hirtelen mozdulatok sérüléshez vezethetnek.
8. Ne ejtse le a kelebellt:
Kerülje, hogy a kelebelleket a padlóra ejtse, kivéve, ha van megfelelően kialakíto felszerelés és padlózat
(pl. CrossFit edzőtermekben).
9. Tartsa távol a gyermekektől:
Ne hagyja a kelebellt gyermekek számára elérhető közelségben. Ezek nehéz felszerelések, amelyek
helytelen használat esetén veszélyesek lehetnek.
10. Szükség esetén segítséggel gyakoroljon:
Nehéz súlyok vagy összete gyakorlatok esetén fontolja meg, hogy edző vagy edzőpartner felügyelete
melle végezze az edzést.
11. Rendszeresen ellenőrizze a felszerelés állapotát:
Minden edzés elő ellenőrizze a kelebellt repedések, fogantyúsérülések vagy egyéb hibák
szempontjából. A sérült felszerelés veszélyes lehet.
12. Konzultáljon orvosával:
Ha egészségügyi problémái vannak, vagy kétségei vannak a kelebellel való edzésre való alkalmasságával
kapcsolatban, konzultáljon orvosával, mielő elkezdené az edzést.
13. Tárolja biztonságos helyen:
Amikor befejezte az edzést, tegye a kelebellt egy megfelelő polcra vagy állványra, hogy véletlenül se
botoljon bele a felszerelésbe.
1. Ulizzare una tecnica correa:
L'esercizio con i kelebell richiede una tecnica correa. Se non siete sicuri di come eseguire un esercizio,
consultate un personal trainer.
2. Scegliere il peso giusto:
Scegliete un kelebell con un peso adao al vostro livello di forma fisica. Un arezzo troppo pesante può
causare lesioni.
. R
3
iscaldarsi prima dell'allenamento:
Prima di iniziare ad allenarvi con i kelebell, eseguite un riscaldamento per preparare i muscoli, le
arcolazioni e i tendini all'allenamento.
4
roteggere l'ambiente circostante:
. P
Assicuratevi che ci sia spazio sufficiente intorno a voi per evitare collisioni con altre persone o ogge.
5
sercitarsi su una superficie stabile:
. E
Ulizzare i kelebell su una superficie piana e anscivolo per evitare che l'arezzo cada o si muova.
. I
6
mpugnare saldamente:
Assicurarsi che la maniglia del kelebell sia asciua e pulita per evitare che scivoli dalle mani durante
l'esercizio.
IT
. E
7
vitare movimen bruschi:
Controllate i movimen quando vi allenate, soprauo negli esercizi dinamici come l'oscillazione. I
movimen improvvisi possono causare lesioni.
. N
8
on far cadere i kelebell:
Evitare di far cadere i kelebell sul pavimento, a meno che non ci siano arezzature e pavimentazioni
adeguate (ad esempio, nelle palestre CrossFit).
9. Tenere lontano dai bambini:
Non lasciare i kelebell alla portata dei bambini. Sono arezzature pesan che possono essere pericolose
se usate in modo scorreo.
10. Esercitarsi con l'assistenza, se necessario:
In caso di pesi eleva o di esercizi complessi, è consigliabile allenarsi soo la supervisione di un allenatore
o di un compagno di allenamento.
11. Controllare regolarmente le condizioni dell'arezzatura:
Prima di ogni allenamento, controllate che il kelebell non presen crepe, danni alla maniglia o altri
dife. Un'arezzatura danneggiata può essere pericolosa.
12. Consultare il medico:
Se avete problemi di salute o dubbi sulla vostra capacità di allenarvi con i kelebell, consultate il vostro
medico prima di iniziare l'allenamento.
13. Conservare in un luogo sicuro:
Al termine dell'allenamento, riporre le kelebell su un ripiano o un supporto adeguato per evitare di
inciampare accidentalmente nell'arezzo.
1. Naudokite teisingą techniką:
Pramai su svarmenimis reikalauja nkamos technikos. Jei nesate kri, kaip atlik pramą,
pasikonsultuokite su asmeniniu treneriu.
2. Pasirinkite nkamą svorį:
Pasirinkite tokį kelebell svorį, kuris aktų jūsų fizinio pasirengimo lygį. Per sunki įranga gali sukel
traumas.
. P
3
rieš treniruotę apšilkite:
Prieš pradėdami treniruos su kelebell'ais, atlikite apšilimą, kad raumenys, sąnariai ir sausgyslės būtų
paruoš treniruotei.
4
augokite savo aplinką:
. S
Įsikinkite, kad aplink jus yra pakankamai erdvės, kad išvengtumėte susidūrimų su kitais žmonėmis ar
daiktais.
5
ankšnkitės ant stabilaus paviršiaus:
. M
Kad įranga nenukristų ar nejudėtų, naudokite kelebells ant lygaus, neslidžiame paviršiuje.
. T
6
virtai laikykite:
LT
Užkrinkite, kad kelebell rankena būtų sausa ir švari, kad pratybų metu ji neišslystų iš rankų.
. V
7
enkite staigių judesių:
Kontroliuokite savo judesius, ypač atlikdami dinaminius pramus, pavyzdžiui, supimąsi. Staigūs judesiai gali
sukel traumą.
. N
8
epaleiskite kelebells:
Venkite svaidyklių numes ant grindų, nebent yra nkamai pritaikyta įranga ir grindys (pvz., CrossFit sporto
salėse).
9
ikykite atokiau nuo vaikų:
. La
Nepalikite kelebell'ų vaikams pasiekiamoje vietoje. Tai sunki įranga, kurią nenkamai naudojant gali bū
pavojinga.
10. Jei reikia, mankšnkitės su pagalba:
Jei norite atlik sunkius svorius ar sudėngus pramus, apsvarstykite galimybę mankšns prižiūrint
treneriui ar treniruočių partneriui.
11. Reguliariai krinkite savo įrangos būklę:
Prieš kiekvieną treniruotę pakrinkite, ar nėra įtrūkimų, rankenos pažeidimų ar kitų defektų. Pažeista
įranga gali bū pavojinga.
12. Pasikonsultuokite su gydytoju:
Jei turite sveikatos problemų arba abejojate, ar galite treniruos su kelebell, prieš pradėdami treniruos
pasikonsultuokite su gydytoju.
13. Laikykite saugioje vietoje:
Kad netyčia neužkliūtumėte už įrangos, baigę treniruos, padėkite kelebells ant nkamos lentynos ar
stovo.
1. Izmantojiet pareizu tehniku:
Lai veiktu vingrinājumus ar ķegļiem, nepieciešama pareiza tehnika. Ja neesat pārliecināts, kā izpildīt kādu
vingrinājumu, konsultējiees ar personīgo treneri.
2. Izvēliees pareizo svaru:
Izvēliees ķiveres ar svaru, kas atbilst jūsu fiziskās sagatavobas līmenim. Pārāk smags aprīkojums var
izraisīt traumas.
. P
3
irms treniņa iesildiees:
Pirms sākat treniņus ar ķegļiem, veiciet iesildīšanos, lai sagatavotu muskuļus, locītavas un cīpslas treniņam.
. N
4
odrošiniet savu apkārtni:
Pārlieciniees, ka ap jums ir pieekami daudz vietas, lai izvairītos no sadursmēm ar ciem cilvēkiem vai
priekšmeem.
5
eiciet vingrinājumus uz stabilas virsmas:
. V
Lai novērstu aprīkojuma krišanu vai kusbu, izmantojiet ķegļus uz līdzenas, neslīdošas virsmas.
. D
6
rošs satvēriens:
Pārlieciniees, ka kelebell rokturis ir sauss un rs, lai novērstu tā izslīdēšanu no rokām treniņa laikā.
LV
. I
7
zvairiees no pēkšņām kusbām:
Veicot vingrinājumus, kontrolējiet savas kusbas, īpaši dinamiskos vingrinājumos, piemēram, šūpošanās.
Pēkšņas kusbas var izraisīt traumas.
8. Nemeet ķegļus:
Izvairiees no kelebellu nomešanas uz grīdas, ja vien nav atbilstoši pielāgota aprīkojuma un grīdas
seguma (piemēram, CrossFit sporta zālēs).
9. Sargājiet no bērniem:
Neatstājiet kelebelles bērniem pieejamā vietā. Tie ir smags inventārs, kas var būt bīstams, ja ek lietots
nepareizi.
10. Vajadzības gadījumā vingrojiet ar palīdzību:
Lielu svaru vai sarežģītu vingrinājumu gadījumā apsveriet iespēju vingrot trenera vai treniņu partnera
uzraudzībā.
11. Regulāri pārbaudiet aprīkojuma stāvokli:
Pirms katra treniņa pārbaudiet, vai ķēde nav saplaisājusi, nav bojāts rokturis vai nav citu defektu. Bojāts
aprīkojums var būt bīstams.
12. Konsultējiees ar savu ārstu:
Ja jums ir veselības problēmas vai šaubas par spēju trenēes ar ķegļiem, pirms treniņa uzsākšanas
konsultējiees ar savu ārstu.
13. Uzglabājiet drošā vietā:
Lai izvairītos no nejaušas paklupšanas uz aprīkojuma, pēc treniņa beigām novietojiet ķegļus uz piemērota
plaukta vai stava.
1. Gebruik de juiste techniek:
Oefenen met kelebells vereist een juiste techniek. Als je niet zeker weet hoe je een oefening moet
uitvoeren, raadpleeg dan een personal trainer.
2. Kies het juiste gewicht:
Kies een kelebell met een gewicht dat past bij jouw fitnessniveau. Te zware apparaten kunnen leiden tot
blessures.
. D
3
oe een warming-up voor je training:
Voordat je begint met trainen met kelebells, voer je een warming-up uit om je spieren, gewrichten en
pezen voor te bereiden op je training.
4
eveilig je omgeving:
. B
Zorg dat er genoeg ruimte om je heen is om botsingen met andere mensen of voorwerpen te voorkomen.
5
rain op een stabiele ondergrond:
. T
Gebruik kelebells op een vlakke, anslip ondergrond om te voorkomen dat de apparatuur valt of
verschui.
. P
6
ak stevig vast:
NL
Zorg ervoor dat het handvat van de kelebell droog en schoon is om te voorkomen dat deze uit je handen
glijdt jdens de oefening.
. V
7
ermijd plotselinge bewegingen:
Controleer je bewegingen jdens het trainen, vooral bij dynamische oefeningen zoals zwaaien. Plotselinge
bewegingen kunnen leiden tot blessures.
. L
8
aat kelebells niet vallen:
Vermijd het laten vallen van kelebells op de vloer, tenzij er goed aangepaste apparatuur en
vloerbedekking is (bijvoorbeeld in CrossFit sportscholen).
9. Uit de buurt van kinderen houden:
Laat kelebells niet binnen het bereik van kinderen. Het zijn zware apparaten die gevaarlijk kunnen zijn bij
verkeerd gebruik.
10. Oefen indien nodig met hulp:
Overweeg voor zware gewichten of complexe oefeningen om onder toezicht van een trainer of
trainingspartner te trainen.
11. Controleer regelmag de staat van je uitrusng:
Controleer de kelebell voor elke training op scheuren, schade aan het handvat of andere defecten.
Beschadigde apparatuur kan gevaarlijk zijn.
12. Raadpleeg uw arts:
Als je gezondheidsproblemen hebt of twijfelt of je kunt trainen met kelebells, raadpleeg dan je arts
voordat je begint met trainen.
13. Opbergen op een veilige plaats:
Als je klaar bent met trainen, leg de kelebells dan op een geschikte plank of standaard om te voorkomen
dat je per ongeluk over de apparatuur struikelt.
1. Ulize uma técnica correta:
O exercício com kelebells requer uma técnica correta. Se não ver a certeza de como executar um
exercício, consulte um treinador pessoal.
2. Escolha o peso correto:
Escolha um kelebell com um peso adequado ao seu nível de fitness. Um equipamento demasiado pesado
pode provocar lesões.
. F
3
aça um aquecimento antes do treino:
Antes de começar a fazer exercício com kelebells, faça um aquecimento para preparar os músculos, as
arculações e os tendões para o treino.
4
roteja o seu ambiente:
. P
Cerfique-se de que existe espaço suficiente à sua volta para evitar colisões com outras pessoas ou
objectos.
5
xercite-se numa supercie estável:
. E
Ulize os kelebells numa supercie plana e anderrapante para evitar que o equipamento caia ou se
desloque.
6
garre com firmeza:
. A
PT
Cerfique-se de que a pega do kelebell está seca e limpa para evitar que escorregue das suas mãos
durante o exercício.
7
vite movimentos bruscos:
. E
Controle os seus movimentos durante o exercício, especialmente em exercícios dinâmicos como o swing.
Os movimentos bruscos podem provocar lesões.
8. Não deixar cair os kelebells:
Evite deixar cair os kelebells no chão, exceto se houver equipamento e pavimento devidamente
adaptados (por exemplo, nos ginásios de CrossFit).
9 Manter afastado das crianças:
Não deixe os kelebells ao alcance das crianças. São equipamentos pesados que podem ser perigosos se
ulizados incorretamente.
10. Exercite-se com assistência, se necessário:
Para pesos pesados ou exercícios complexos, considere exercitar-se sob a supervisão de um treinador ou
parceiro de treino.
11. Verifique regularmente o estado do seu equipamento:
Antes de cada treino, verifique se o kelebell apresenta fissuras, danos na pega ou outros defeitos. O
equipamento danificado pode ser perigoso.
12. Consulte o seu médico:
Se ver problemas de saúde ou dúvidas sobre a sua capacidade de fazer exercício com kelebells,
consulte o seu médico antes de começar a treinar.
13. Guardar num local seguro:
Quando terminar o exercício, coloque os kelebells numa prateleira ou suporte adequado para evitar
tropeçar acidentalmente no equipamento.
1. Ulizați tehnica corectă:
Exercițiile cu kelebells necesită o tehnică corectă. Dacă nu sunteți sigur cum să efectuați un exercițiu,
consultați un antrenor personal.
2. Alegeți greutatea potrivită:
Alegeți un kelebell cu o greutate care se potrivește nivelului dvs. de fitness. Echipamentul care este prea
greu poate duce la accidentări.
. Î
3
ncălziți-vă înainte de antrenament:
Înainte de a începe să vă antrenați cu kelebells, efectuați o încălzire pentru a vă pregă mușchii,
arculațiile și tendoanele pentru antrenament.
4
sigurați-vă împrejurimile:
. A
Asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul dvs. pentru a evita coliziunile cu alte persoane sau obiecte.
5
xercitați-vă pe o suprafață stabilă:
. E
Ulizați kelebells pe o suprafață plană, anderapantă, pentru a preveni căderea sau deplasarea
echipamentului.
. P
6
rindeți în siguranță:
RO
Asigurați-vă că mânerul kelebell este uscat și curat pentru a preveni alunecarea acestuia din mâini în
mpul exercițiului.
. E
7
vitați mișcările bruște:
Controlați-vă mișcările atunci când vă antrenați, în special în exercițiile dinamice, cum ar fi balansul.
Mișcările bruște pot duce la rănire.
. N
8
u scăpați kelebells:
Evitați să scăpați kelebells pe podea, cu excepția cazului în care există echipamente și podele adaptate
corespunzător (de exemplu, în sălile CrossFit).
9 . Țineți departe de copii:
Nu lăsați kelebells la îndemâna copiilor. Acestea sunt echipamente grele care pot fi periculoase dacă sunt
ulizate incorect.
10. Faceți exerciții cu asistență, dacă este necesar:
Pentru greutăți mari sau exerciții complexe, luați în considerare exersarea sub supravegherea unui
antrenor sau a unui partener de antrenament.
11. Verificați în mod regulat starea echipamentului dumneavoastră:
Înainte de fiecare antrenament, verificați kelebell-ul pentru fisuri, deteriorarea mânerului sau alte
defecte. Echipamentul deteriorat poate fi periculos.
12. Consultați-vă medicul:
Dacă aveți probleme de sănătate sau îndoieli cu privire la capacitatea dumneavoastră de a vă antrena cu
kelebells, consultați-vă medicul înainte de a începe antrenamentul.
13. Depozitați într-un loc sigur:
Când ați terminat exercițiile, așezați kelebells pe un ra sau un suport adecvat pentru a evita
împiedicarea accidentală de echipament.
1. Používajte správnu techniku:
Cvičenie s činkami si vyžaduje správnu techniku. Ak si nie ste is, ako cvik vykonať, poraďte sa s osobným
trénerom.
2. Vyberte si správnu hmotnosť:
Vyberte si kelebell s hmotnosťou, ktorá zodpovedá vašej úrovni zdatnos. Príliš ťažké zariadenie môže
viesť k zraneniu.
. P
3
red tréningom sa rozcvičte:
Predtým, ako začnete cvičiť s činkami, vykonajte rozcvičku, aby ste pripravili svaly, kĺby a šľachy na tréning.
. Z
4
abezpečte si svoje okolie:
Uiste sa, že je okolo vás dostatok priestoru, aby ste sa vyhli kolíziám s inými ľuďmi alebo predmetmi.
5. Cvičte na stabilnom povrchu:
Kelebell používajte na rovnom, nešmykľavom povrchu, aby ste zabránili pádu alebo pohybu zariadenia.
6
chopte činky bezpečne:
. U
Uiste sa, že rukoväť kelebell je suchá a čistá, aby sa vám počas cvičenia nevyšmykla z rúk.
SK
7
yhnite sa prudkým pohybom:
. V
Pri cvičení kontrolujte svoje pohyby, najmä pri dynamických cvikoch, ako je napríklad švih. Náhle pohyby
môžu viesť k zraneniu.
8. Nepúšťajte kelebelly:
Vyvarujte sa pádov činiek na podlahu, pokiaľ nie je k dispozícii vhodne prispôsobené vybavenie a podlaha
(napr. v telocvičniach CrossFit).
9
chovávajte ich mimo dosahu de:
. U
Nenechávajte kelebelly v dosahu de. Sú to ťažké zariadenia, ktoré môžu byť pri nesprávnom používaní
nebezpečné.
10. V prípade potreby cvičte s asistenciou:
Pri ťažkých váhach alebo zložitých cvikoch zvážte cvičenie pod dohľadom trénera alebo tréningového
partnera.
11. Pravidelne kontrolujte stav svojho vybavenia:
Pred každým tréningom skontrolujte, či na kelebell nie sú praskliny, poškodenie rukoväte alebo iné
závady. Poškodené vybavenie môže byť nebezpečné.
12. Poraďte sa so svojím lekárom:
Ak máte zdravotné problémy alebo pochybnos o svojej schopnos cvičiť s kelebellmi, pred začam
tréningu sa poraďte so svojím lekárom.
13. Skladujte na bezpečnom mieste:
Po skončení cvičenia odložte kelebelly na vhodnú policu alebo stojan, aby ste o zariadenie náhodne
nezakopli.
1. Uporabite pravilno tehniko:
Vadba z utežmi zahteva pravilno tehniko. Če niste prepričani, kako izves vajo, se posvetujte z osebnim
trenerjem.
2. Izberite pravo težo:
Izberite utež, ki ustreza vaši stopnji telesne pripravljenos. Pretežka oprema lahko privede do poškodb.
3
red vadbo se ogrejte:
. P
Preden začnete vadi s kelebelli, opravite ogrevanje, da mišice, sklepe in kite pripravite na vadbo.
4
agotovite si okolico:
. Z
Prepričajte se, da je okoli vas dovolj prostora, da se izognete trkom z drugimi ljudmi ali predme.
. V
5
adite na stabilni površini:
Da preprečite padec ali premikanje opreme, uporabljajte uteži na ravni, nedrseči površini.
. V
6
aren oprijem:
Prepričajte se, da je ročaj kelebella suh in čist, da vam med vadbo ne zdrsne iz rok.
7. Izogibajte se nenadnim gibom:
SL
Med vadbo nadzorujte gibe, zlas pri dinamičnih vajah, kot je nihanje. Nenadni gibi lahko povzročijo
poškodbe.
. N
8
e spuščajte uteži:
Izogibajte se spuščanju kelebellov na tla, razen če sta oprema in tla ustrezno prilagojena (npr. v
telovadnicah CrossFit).
9
ranite jih stran od otrok:
. H
Ne puščajte kelebellov v dosegu otrok. Gre za težko opremo, ki je ob nepravilni uporabi lahko nevarna.
10. Po potrebi vadite s pomočjo:
Pri težkih utežeh ali zapletenih vajah razmislite o vadbi pod nadzorom trenerja ali vadbenega partnerja.
11. Redno preverjajte stanje svoje opreme:
Pred vsako vadbo preverite, ali je kelebell razpokan, poškodovan na ročaju ali ima druge napake.
Poškodovana oprema je lahko nevarna.
12. Posvetujte se s svojim zdravnikom:
Če imate zdravstvene težave ali dvomite o svoji sposobnos za vadbo s kelebelli, se pred začetkom vadbe
posvetujte z zdravnikom.
13. Shranjujte na varnem mestu:
Ko končate z vadbo, kelebelle postavite na primerno polico ali stojalo, da se ne bi slučajno spotaknili ob
opremo.
1. Använd rä teknik:
Träning med kelebells kräver rä teknik. Om du är osäker på hur du ska uöra en övning, rådgör med en
personlig tränare.
2. Välj rä vikt:
Välj en kelebell med en vikt som passar din kondionsnivå. För tung utrustning kan leda ll skador.
3
ärm upp före träningspasset:
. V
Innan du börjar träna med kelebells ska du värma upp för a förbereda muskler, leder och senor för
träningen.
. Sä
4
kra din omgivning:
Se ll a det finns llräckligt med utrymme runt omkring dig för a undvika kollisioner med andra
människor eller föremål.
5
räna på e stabilt underlag:
. T
Använd kelebells på e plant, halkfri underlag för a förhindra a utrustningen faller eller rör sig.
. T
6
a e säkert grepp:
Se ll a kelebellhandtaget är torrt och rent för a förhindra a det glider ur händerna under träningen.
SV
. U
7
ndvik plötsliga rörelser:
Kontrollera dina rörelser när du tränar, särskilt i dynamiska övningar som swinging. Plötsliga rörelser kan
leda ll skador.
8. Tappa inte kelebells:
Undvik a tappa kelebells i golvet om det inte finns utrustning och golv som är anpassade för dea (t.ex.
i CrossFit-gym).
9. Håll borta från barn:
Lämna inte kelebells inom räckhåll för barn. Det är tung utrustning som kan vara farlig om den används
felakgt.
10. Träna med hjälp om det behövs:
För tunga vikter eller komplexa övningar bör du överväga a träna under överinseende av en tränare eller
träningspartner.
11. Kontrollera regelbundet skicket på din utrustning:
Före varje träningspass ska du kontrollera om kelebellen har sprickor, skador på handtaget eller andra
defekter. Skadad utrustning kan vara farlig.
12. Rådgör med din läkare:
Om du har hälsoproblem eller tvivlar på din förmåga a träna med kelebells ska du rådgöra med din
läkare innan du börjar träna.
13. Förvara på en säker plats:
När du är klar med träningen ska du ställa kelebells på en lämplig hylla eller e lämpligt stav för a
undvika a snubbla på utrustningen.
1. Використовуйте правильну техніку:
Вправи з гирями вимагають правильної техніки. Якщо ви не впевнені, як виконувати вправу,
проконсультуйтеся з персональним тренером.
2. Виберіть правильну вагу:
Обирайте гирю з вагою, яка відповідає вашому рівню фізичної підготовки. Занадто важке
обладнання може призвести до травм.
. Р
3
озминайтеся перед тренуванням:
Перед тим, як почати тренування з гирями, виконайте розминку, щоб підготувати м'язи, суглоби та
сухожилля до тренування.
4
ахистіть своє оточення:
. З
Переконайтеся, що навколо вас достатньо місця, щоб уникнути зіткнень з іншими людьми або
предметами.
5
ренуйтеся на стійкій поверхні:
. Т
Використовуйте гирі на рівній, неслизькій поверхні, щоб запобігти падінню або переміщенню
обладнання.
6
адійно тримайте гирю:
. Н
UK
Переконайтеся, що ручка гирі суха і чиста, щоб вона не вислизала з рук під час тренування.
. У
7
никайте різких рухів:
Контролюйте свої рухи під час тренування, особливо в динамічних вправах, таких як махи. Різкі рухи
можуть призвести до травми.
. Н
8
е кидайте гирі:
Уникайте падіння гир на підлогу, якщо немає належним чином пристосованого обладнання та
підлогового покриття (наприклад, у спортзалах для кросфіту).
9. Тримайте подалі від дітей:
Не залишайте гирі в межах досяжності дітей. Це важке обладнання, яке може бути небезпечним при
неправильному використанні.
10. За необхідності виконуйте вправи з підтримкою:
Для важких ваг або складних вправ розгляньте можливість виконання вправ під наглядом тренера
або партнера по тренуванню.
11. Регулярно перевіряйте стан свого обладнання:
Перед кожним тренуванням перевіряйте гирю на наявність тріщин, пошкоджень ручки або інших
дефектів. Пошкоджене обладнання може бути небезпечним.
12. Проконсультуйтеся з лікарем:
Якщо у вас є проблеми зі здоров'ям або сумніви щодо вашої здатності займатися з гирями,
проконсультуйтеся з лікарем перед початком тренувань.
13. Зберігайте в безпечному місці:
Коли ви закінчили тренування, покладіть гирі на відповідну полицю або підставку, щоб уникнути
випадкового спотикання об інвентар
Abisal Sp. z o.o.
Item
Date of
provision
Course of repairs
Signature of the
recipient (shop,
owner)
ul. Pyskowicka 17
41-807Zabrze
www.abisal.pl
GUARANTEE CARD
Article name:……………………………………………………….
EAN code:………………………………………………………….
Date of sale: ………………………………………………………..
GUARANTEE TERMS:
1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period
of 24 months from the date of sale.
2. The guarantee will be honoured by the shop or service centre upon presentation by the customer:
- a legibly and correctly completed warranty card with the sales stamp and the seller's signature,
- a valid proof of purchase of the equipment with the date of sale / receipt, the goods claimed.
3. Any defects and damage discovered during the warranty period will be repaired free of charge within a maximum
of 21 days from the date of delivery of the goods to the service.
4. In the case of the necessity to import parts, the repair period may be extended by the time necessary for their
import, but not longer than 90 days.
5. The warranty does not cover:
- mechanical damage and defects caused by them,
- damages and defects resulting from improper use and storage,
- improper assembly and maintenance,
- damage and wear of components such as cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels, bearings,
etc.
6. The warranty is void in the event of:
- expiry date,
- self-repair,
- failure to observe the rules of correct operation.
7. Product returned for repair should be complete and clean. In the case of defects the service has the right to
refuse acceptance for repair. If the product is delivered dirty, the service centre may refuse to accept it or clean it at
the customer's expense with his written consent.
8. The warranty does not cover installation and maintenance work, which, according to the user manual, must be
carried out by the user himself.
9. The guarantor also informs that it provides post-warranty service.
10. The goods should be protected for shipping.
11. In order to make use of the warranty, please follow the procedure on the website: https://serwis.abisal.pl/.
In case of non-conformity of the sold thing with the contract, the buyer is entitled by law to legal remedies from and
at the expense of the seller. The guarantee does not affect such remedies.
Nazwa artykułu:……………………………………………………
Kod EAN:………………………………………………………….
Data sprzedaży:…………………………………………………….
WARUNKI GWARANCJI:
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie
dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużyć o czas niezbędny
do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
5. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska
itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo
odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego
przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
8. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi
użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
9. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
10. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
11. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej:
https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony
prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
Název produktu:……………………………………………………
EAN kód:…………………………………………………………..
Datum prodeje:……………………………………………………..
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:
1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje.
2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem:
- čitelně a správně vyplněný záruční list s prodejním razítkem a podpisem prodávajícího,
- platný doklad o koupi zařízení s datem prodeje/příjmu, reklamované zboží.
3. Veškeré závady a poškození zjištěné v záruční době budou bezplatně odstraněny nejpozději do 21 dnů ode dne
doručení zboží do servisu.
4. V případě nutnosti dovozu dílů může být doba opravy prodloužena o dobu nutnou k jejich dovozu, nejdéle však o
90 dnů.
5. Záruka se nevztahuje na:
- mechanická poškození a jimi způsobené závady,
- poškození a závady vzniklé v důsledku nesprávného používání a skladování,
- nesprávné montáže a údržby,
- poškození a opotřebení součástí, jako jsou kabely, řemínky, gumové díly, pedály, houbové rukojeti, kola, ložiska atd.
6. Záruka zaniká v případě:
- datum vypršení platnosti,
- samoopravy,
- nedodržení pravidel správného provozu.
7. Výrobek vrácený k opravě by měl být kompletní a čistý. V případě závad má servis právo odmítnout přijetí do
opravy. Pokud je výrobek dodán znečištěný, může jej servisní středisko s písemným souhlasem zákazníka odmítnout
přijmout nebo jej na jeho náklady vyčistit.
8. Záruka se nevztahuje na instalační a údržbářské práce, které si podle návodu k obsluze musí uživatel provádět
sám.
9. Garant dále informuje, že poskytuje pozáruční servis.
10. Zboží by mělo být chráněno pro přepravu.
11. Pro uplatnění záruky postupujte podle postupu na internetových stránkách: https://serwis.abisal.pl/.
Pokud zboží neodpovídá smlouvě, má kupující ze zákona nárok na zajištění právní ochrany na náklady
1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder
fra salgsdatoen.
2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser
- et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift,
- et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
3. Eventuelle fejl og skader, der opdages i garantiperioden, vil blive repareret gratis inden for højst 21 dage fra
datoen for levering af varerne til service.
4. I tilfælde af nødvendigheden af at importere dele, kan reparationsperioden forlænges med den tid, der er
nødvendig for deres import, men ikke længere end 90 dage.
5. Garantien dækker ikke:
- mekaniske skader og defekter forårsaget af dem,
- skader og defekter som følge af forkert brug og opbevaring,
- forkert montering og vedligeholdelse,
- skader og slitage på komponenter som kabler, stropper, gummidele, pedaler, svampegreb, hjul, lejer osv.
6. Garantien bortfalder i tilfælde af:
- udløbsdato,
- selvreparation,
- manglende overholdelse af reglerne for korrekt betjening.
7. Produktet, der returneres til reparation, skal være komplet og rent. I tilfælde af defekter har servicecentret ret til at
nægte at modtage produktet til reparation. Hvis produktet leveres snavset, kan servicecentret nægte at modtage det
eller rengøre det for kundens regning med dennes skriftlige samtykke.
8. Garantien dækker ikke installations- og vedligeholdelsesarbejde, som i henhold til brugervejledningen skal udføres
af brugeren selv.
9. Garantigiveren oplyser også, at den yder service efter garantien.
10. Varerne skal beskyttes ved forsendelse.
11. For at gøre brug af garantien skal du følge proceduren på hjemmesiden: https://serwis.abisal.pl/.
I tilfælde af den solgte tings manglende overensstemmelse med kontrakten har køberen ifølge loven ret til
retsmidler fra og på bekostning af sælgeren. Garantien påvirker ikke sådanne retsmidler.
1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für
einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum.
2. Die Garantie wird von der Verkaufsstelle oder dem Servicecenter bei Vorlage des Kunden gewährt:
- eine leserlich und korrekt ausgefüllte Garantiekarte mit dem Verkaufsstempel und der Unterschrift des Verkäufers,
- einen gültigen Kaufbeleg für das Gerät mit dem Datum des Verkaufs/der Quittung, die reklamierte Ware.
3. Alle während der Garantiezeit festgestellten Mängel und Schäden werden innerhalb von maximal 21 Tagen ab
dem Datum der Übergabe der Ware an den Service kostenlos behoben.
4. Im Falle der Notwendigkeit, Teile zu importieren, kann die Reparaturfrist um die Zeit, die für den Import
erforderlich ist, verlängert werden, jedoch nicht länger als 90 Tage.
5. Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
- mechanische Schäden und dadurch verursachte Mängel,
- Schäden und Mängel, die auf unsachgemäße Verwendung und Lagerung zurückzuführen sind,
- unsachgemäße Montage und Wartung,
- Schäden und Verschleiß an Komponenten wie Kabeln, Riemen, Gummiteilen, Pedalen, Schwammgriffen, Rädern,
Lagern usw.
6. Die Garantie erlischt im Falle von:
- Verfallsdatum,
- Selbstreparatur,
- Nichtbeachtung der Regeln für den korrekten Betrieb.
7. Das zur Reparatur eingesandte Produkt muss vollständig und sauber sein. Im Falle von Mängeln hat der Service
das Recht, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Wird das Produkt verschmutzt angeliefert, kann der
Kundendienst die Annahme verweigern oder es auf Kosten des Kunden mit dessen schriftlicher Zustimmung
reinigen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Installations- und Wartungsarbeiten, die laut Gebrauchsanweisung vom
Benutzer selbst durchgeführt werden müssen.
9. Die Garantiegeberin weist darauf hin, dass sie auch einen Nachgarantieservice anbietet.
10. Die Ware sollte für den Versand geschützt werden.
11. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, befolgen Sie bitte das Verfahren auf der Website: https://
serwis.abisal.pl/.
Im Falle der Nichtübereinstimmung des verkauften Gegenstandes mit dem Vertrag stehen dem Käufer
Rechtsbehelfe auf Kosten des Verkäufers zu. Die Garantie beeinflusst diese Rechtsbehelfe nicht.
Nombre del artículo:……………………………………………………….
Código EAN:………………………………………………………….
Fecha de venta:………………………………………………………..
CONDICIONES DE GARANTÍA:
1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un
período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
2. La garantía será respetada por la tienda o centro de servicio previa presentación por parte del cliente
- una tarjeta de garantía cumplimentada de forma legible y correcta con el sello de venta y la firma del vendedor,
- una prueba válida de compra del equipo con la fecha de venta / recibo, los bienes reclamados.
3. Los defectos y daños descubiertos durante el periodo de garantía serán reparados gratuitamente en un plazo
máximo de 21 días a partir de la fecha de entrega de la mercancía al servicio.
4. En el caso de que sea necesario importar piezas, el periodo de reparación podrá ampliarse por el tiempo
necesario para su importación, pero no superior a 90 días.
5. La garantía no cubre:
- daños mecánicos y defectos causados por ellos,
- daños y defectos derivados de un uso y almacenamiento inadecuados,
- montaje y mantenimiento inadecuados,
- daños y desgaste de componentes como cables, correas, piezas de goma, pedales, puños de esponja, ruedas,
rodamientos, etc.
6. La garantía quedará anulada en caso de:
- caducidad,
- autoreparación,
- incumplimiento de las normas de correcto funcionamiento.
7. El producto devuelto para su reparación debe estar completo y limpio. En caso de defectos, el servicio tiene
derecho a negarse a aceptarlo para su reparación. Si el producto se entrega sucio, el centro de servicio puede
negarse a aceptarlo o limpiarlo a expensas del cliente con su consentimiento por escrito.
8. La garantía no cubre los trabajos de instalación y mantenimiento que, según el manual de instrucciones, debe
realizar el propio usuario.
9. El garante informa también de que presta servicio post garantía.
10. La mercancía debe estar protegida para su envío.
11. Para hacer uso de la garantía, siga el procedimiento indicado en la página web: https://serwis.abisal.pl/.
En caso de falta de conformidad de la cosa vendida con el contrato, el comprador tiene derecho por ley a los
remedios legales de y a expensas del vendedor. La garantía no afecta a dichos recursos.
Artikli nimi:……………………………………………………….
EAN-kood:………………………………………………………….
Müügikuupäev: ………………………………………………………..
GARANTIITINGIMUSED:
1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast.
2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel:
- loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga,
- kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
3. Garantiiperioodi jooksul avastatud defektid ja kahjustused parandatakse tasuta maksimaalselt 21 päeva jooksul
alates kauba teenindusse üleandmise kuupäevast.
4. Kui on vaja importida varuosasid, võib remondiperioodi pikendada nende importimiseks vajaliku aja võrra, kuid
mitte kauem kui 90 päeva.
5. Garantii ei hõlma:
- mehaanilisi kahjustusi ja nende põhjustatud defekte,
- vigastusi ja defekte, mis tulenevad ebaõigest kasutamisest ja ladustamisest,
- ebaõige kokkupanek ja hooldus,
- selliste komponentide nagu kaablid, rihmad, kummiosad, pedaalid, käsnad, rattad, laagrid jne kahjustused ja
kulumine.
6. Garantii kaotab kehtivuse juhul, kui:
- kehtivuse lõppemise kuupäev,
- eneseparandus,
- õige kasutamise reeglite eiramine.
7. Remondiks tagastatud toode peab olema täielik ja puhas. Defektide korral on teenindusel õigus keelduda
remondiks vastuvõtmisest. Kui toode on tarnitud määrdunud, võib teeninduskeskus keelduda selle vastuvõtmisest
või puhastada selle kliendi kulul tema kirjalikul nõusolekul.
8. Garantii ei hõlma paigaldus- ja hooldustöid, mida vastavalt kasutusjuhendile peab kasutaja ise tegema.
9. Garantii andja teavitab ka sellest, et ta pakub garantiijärgset hooldust.
10. Kaup tuleb transportimiseks kaitsta.
11. Garantii kasutamiseks järgige palun veebilehel https://serwis.abisal.pl/ toodud menetlust.
Ostjal on seadusest tulenevalt õigus saada müüjalt ja müüja kulul õiguskaitsevahendeid müüdud asja
mittevastavuse korral. Garantii ei mõjuta neid õiguskaitsevahendeid.
Nom de l'article:……………………………………………………….
Code EAN:………………………………………………………….
Date de vente: ………………………………………………………..
CONDITIONS DE GARANTIE:
1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période
de 24 mois à compter de la date de vente.
2. La garantie sera honorée par le magasin ou le centre de service sur présentation par le client :
- d'une carte de garantie lisiblement et correctement remplie, portant le cachet de la vente et la signature du vendeur,
- d'une preuve d'achat valide de l'équipement avec la date de la vente/du reçu, des biens faisant l'objet de la
réclamation.
3. Les défauts et dommages constatés pendant la période de garantie seront réparés gratuitement dans un délai
maximum de 21 jours à compter de la date de livraison des marchandises au service.
4. S'il est nécessaire d'importer des pièces, la période de réparation peut être prolongée du temps nécessaire à leur
importation, mais pas plus de 90 jours.
5. La garantie ne couvre pas
- les dommages mécaniques et les défauts causés par ceux-ci,
- les dommages et défauts résultant d'une utilisation et d'un stockage inappropriés,
- d'un montage et d'un entretien incorrects,
- les dommages et l'usure des composants tels que les câbles, les sangles, les pièces en caoutchouc, les pédales, les
poignées en éponge, les roues, les roulements, etc.
6. La garantie est annulée en cas de :
- date d'expiration,
- d'autoréparation,
- de non-respect des règles de bon fonctionnement.
7. Le produit retourné pour réparation doit être complet et propre. En cas de défauts, le service a le droit de refuser
l'acceptation pour réparation. Si le produit est livré sale, le centre de service peut refuser de l'accepter ou le nettoyer
aux frais du client avec son accord écrit.
8. La garantie ne couvre pas les travaux d'installation et d'entretien qui, selon le manuel d'utilisation, doivent être
effectués par l'utilisateur lui-même.
9. Le garant informe également qu'il fournit un service post-garantie.
10. Les marchandises doivent être protégées pour l'expédition.
11. Pour faire jouer la garantie, veuillez suivre la procédure décrite sur le site web : https://serwis.abisal.pl/.
En cas de non-conformité de la chose vendue au contrat, l'acheteur a droit, en vertu de la loi, à des réparations
légales de la part du vendeur et à ses frais. La garantie n'affecte pas ces recours.
EAN-kód:………………………………………………………….
Az értékesítés dátuma:………………………………………………………..
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK:
1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos
időtartamra garanciát vállal.
2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti:
- egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó aláírásával ellátott jótállási jegyet,
- a berendezés vásárlásáról szóló érvényes bizonylatot az eladás dátumával / nyugtával, az igényelt árut.
3. A jótállási idő alatt felfedezett hibákat és károkat az áru szervizbe való beérkezésétől számított legfeljebb 21 napon
belül díjmentesen kijavítják.
4. Abban az esetben, ha alkatrészek behozatalára van szükség, a javítási időszak meghosszabbítható a
behozatalukhoz szükséges idővel, de legfeljebb 90 nappal.
5. A garancia nem terjed ki:
- mechanikai sérülésekre és az általuk okozott hibákra,
- a nem megfelelő használatból és tárolásból eredő károkat és hibákat,
- nem megfelelő összeszerelés és karbantartás,
- az alkatrészek, például kábelek, szíjak, gumi alkatrészek, pedálok, szivacsmarkolatok, kerekek, csapágyak stb.
sérülése és kopása.
6. A garancia érvényét veszti abban az esetben, ha:
- lejárati idő,
- önjavítás,
- a helyes működés szabályainak be nem tartása.
7. A javításra visszaküldött terméknek teljesnek és tisztának kell lennie. Hibák esetén a szerviznek joga van
megtagadni a javításra történő átvételt. Ha a terméket szennyezetten szállítják, a szerviz a vevő írásbeli
hozzájárulásával megtagadhatja az átvételt, vagy a vevő költségére megtisztíthatja azt.
8. A garancia nem terjed ki a telepítési és karbantartási munkákra, amelyeket a használati útmutató szerint a
felhasználónak magának kell elvégeznie.
9. A garanciavállaló tájékoztat arról is, hogy garanciát követő szervizszolgáltatást nyújt.
10. Az árut a szállításhoz védeni kell.
11. A garancia igénybevételéhez kérjük, kövesse a weboldalon található eljárást: https://serwis.abisal.pl/.
Az eladott dolog szerződésnek való meg nem felelése esetén a vevő a törvény szerint jogosult jogorvoslatra az
eladótól és annak költségére. A garancia nem érinti ezeket a jogorvoslati lehetőségeket.
Nome dell'articolo:……………………………………………………….
Codice EAN:………………………………………………………….
Data di vendita: ………………………………………………………..
TERMINI DI GARANZIA:
1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo
di 24 mesi dalla data di vendita.
2. La garanzia sarà onorata dal negozio o dal centro di assistenza dietro presentazione da parte del cliente di:
- una scheda di garanzia compilata in modo leggibile e corretto con il timbro di vendita e la firma del venditore,
- una prova d'acquisto valida dell'apparecchiatura con la data di vendita/ricezione, la merce reclamata.
3. Eventuali difetti e danni riscontrati durante il periodo di garanzia saranno riparati gratuitamente entro un massimo
di 21 giorni dalla data di consegna della merce al servizio.
4. Nel caso in cui sia necessario importare parti di ricambio, il periodo di riparazione può essere prolungato del
tempo necessario per la loro importazione, ma non oltre i 90 giorni.
5. La garanzia non copre:
- danni meccanici e difetti da essi causati,
- danni e difetti derivanti da uso e conservazione impropri,
- montaggio e manutenzione impropri,
- danni e usura di componenti quali cavi, cinghie, parti in gomma, pedali, impugnature in spugna, ruote, cuscinetti,
ecc.
6. La garanzia decade in caso di:
- scadenza,
- auto-riparazione,
- mancato rispetto delle regole di corretto funzionamento.
7. Il prodotto restituito per la riparazione deve essere completo e pulito. In caso di difetti, il servizio di assistenza ha
il diritto di rifiutare l'accettazione per la riparazione. Se il prodotto viene consegnato sporco, il centro di assistenza
può rifiutarlo o pulirlo a spese del cliente con il suo consenso scritto.
8. La garanzia non copre i lavori di installazione e manutenzione che, secondo il manuale d'uso, devono essere
eseguiti dall'utente stesso.
9. Il garante informa inoltre che fornisce assistenza post-garanzia.
10. La merce deve essere protetta per la spedizione.
11. Per avvalersi della garanzia, seguire la procedura indicata sul sito web: https://serwis.abisal.pl/.
In caso di non conformità della cosa venduta al contratto, l'acquirente ha diritto per legge a rimedi legali da parte
del venditore e a spese di quest'ultimo. La garanzia non pregiudica tali rimedi.
1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo
pardavimo dienos.
2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus:
- įskaitomai ir teisingai užpildytą garantijos kortelę su pardavimo antspaudu ir pardavėjo parašu,
- galiojantį įrangos įsigijimo įrodymą su pardavimo data / kvitu, pretenduojamą prekę.
3. Visi garantiniu laikotarpiu nustatyti defektai ir pažeidimai bus nemokamai pašalinti ne vėliau kaip per 21 dieną nuo
prekių pristatymo į servisą dienos.
4. Jei reikia importuoti detales, remonto laikotarpis gali būti pratęstas jų importui reikalingam laikui, bet ne ilgiau kaip
90 dienų.
5. Garantija netaikoma:
- mechaniniams pažeidimams ir jų sukeltiems defektams,
- pažeidimams ir defektams, atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo ir laikymo,
- netinkamo surinkimo ir priežiūros,
- tokių sudedamųjų dalių, kaip trosai, dirželiai, guminės dalys, pedalai, kempininės rankenos, ratai, guoliai ir pan.,
pažeidimams ir nusidėvėjimui.
7. Remontui grąžinamas gaminys turi būti sukomplektuotas ir švarus. Esant defektų, servisas turi teisę atsisakyti
priimti remontui. Jei gaminys pristatomas nešvarus, servisas gali atsisakyti jį priimti arba išvalyti kliento sąskaita,
gavęs jo raštišką sutikimą.
8. Garantija netaikoma montavimo ir priežiūros darbams, kuriuos pagal naudotojo vadovą turi atlikti pats naudotojas.
9. Garantas taip pat informuoja, kad teikia pogarantinį aptarnavimą.
10. Prekės turi būti apsaugotos gabenimui.
11. Norėdami pasinaudoti garantija, vadovaukitės interneto svetainėje https://serwis.abisal.pl/ pateikta tvarka.
Pirkėjas pagal įstatymą turi teisę į teisines gynimo priemones iš pardavėjo ir jo sąskaita. Garantija neturi įtakos
Raksta nosaukums:……………………………………………………….
EAN kods:………………………………………………………….
Pārdošanas datums: ………………………………………………………..
GARANTIJAS NOTEIKUMI:
1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas
dienas.
2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis:
- salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu,
- derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā norādīts pārdošanas datums / saņemšanas datums,
pieprasītās preces.
3. Visi garantijas laikā konstatētie defekti un bojājumi tiks bez maksas novērsti ne vēlāk kā 21 dienas laikā no
preces piegādes servisam.
4. Gadījumā, ja nepieciešams importēt detaļas, remonta periods var tikt pagarināts par laiku, kas nepieciešams to
importēšanai, bet ne ilgāk kā par 90 dienām.
5. Garantija neattiecas uz:
- mehāniskiem bojājumiem un to izraisītiem defektiem,
- bojājumiem un defektiem, kas radušies nepareizas lietošanas un uzglabāšanas rezultātā,
- nepareizu montāžu un apkopi,
- tādu sastāvdaļu bojājumiem un nolietojumu kā troses, siksnas, gumijas detaļas, pedāļi, sūkļa rokturi, riteņi, gultņi
utt.
7. Remontam atdotajam izstrādājumam jābūt pilnīgam un tīram. Defektu gadījumā servisam ir tiesības atteikt
pieņemšanu remontam. Ja izstrādājums tiek piegādāts netīrs, servisa centrs ar klienta rakstisku piekrišanu var
atteikties to pieņemt vai iztīrīt uz klienta rēķina.
8. Garantija neattiecas uz uzstādīšanas un apkopes darbiem, kas saskaņā ar lietotāja rokasgrāmatu jāveic pašam
lietotājam.
9. Garantijas devējs arī informē, ka tas nodrošina pēcgarantijas apkalpošanu.
10. Precei jābūt aizsargātai transportēšanai.
11. Lai izmantotu garantiju, lūdzam ievērot tīmekļa vietnē: https://serwis.abisal.pl/ norādīto procedūru.
Pircējs ir tiesīgs saskaņā ar likumu izmantot tiesiskās aizsardzības līdzekļus no pārdevēja un uz pārdevēja rēķina:
Gadījumā, ja pārdotā prece neatbilst līgumam. Garantija neietekmē šādus tiesiskās aizsardzības līdzekļus.
Naam artikel:……………………………………………………….
EAN-code:………………………………………………………….
Verkoopdatum:………………………………………………………..
GARANTIEVOORWAARDEN:
1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een
periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum.
2. De garantie zal worden gehonoreerd door de winkel of het servicecentrum op vertoon van:
- een leesbaar en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper,
- een geldig aankoopbewijs van de apparatuur met de datum van verkoop/ontvangst, de geclaimde goederen.
3. Alle defecten en beschadigingen die tijdens de garantieperiode worden ontdekt, worden gratis gerepareerd
binnen maximaal 21 dagen vanaf de datum van levering van de goederen aan de service.
4. In het geval dat onderdelen moeten worden geïmporteerd, kan de reparatieperiode worden verlengd met de tijd
die nodig is voor de import, maar niet langer dan 90 dagen.
5. De garantie dekt niet
- mechanische schade en defecten die hierdoor worden veroorzaakt,
- schade en defecten als gevolg van onjuist gebruik en onjuiste opslag,
- onjuiste montage en onjuist onderhoud,
- schade en slijtage van onderdelen zoals kabels, riemen, rubberen onderdelen, pedalen, sponsgrips, wielen, lagers,
enz.
6. De garantie vervalt in geval van:
- vervaldatum,
- zelfreparatie,
- het niet naleven van de regels voor correct gebruik.
7. Product teruggestuurd voor reparatie moet compleet en schoon zijn. In geval van defecten heeft de service het
recht om acceptatie voor reparatie te weigeren. Als het product vuil wordt aangeleverd, kan de service weigeren het
te accepteren of het op kosten van de klant met zijn schriftelijke toestemming reinigen.
8. De garantie geldt niet voor installatie- en onderhoudswerkzaamheden, die volgens de gebruikershandleiding door
de gebruiker zelf moeten worden uitgevoerd.
9. De garantiegever informeert ook dat hij service na garantie biedt.
10. De goederen moeten beschermd worden voor verzending.
11. Om gebruik te maken van de garantie, volg de procedure op de website: https://serwis.abisal.pl/.
In geval van niet-overeenstemming van het verkochte met het contract, heeft de koper volgens de wet recht op
rechtsmiddelen van en op kosten van de verkoper. De garantie heeft geen invloed op dergelijke rechtsmiddelen.
DE APPARATUUR NIET BEDOELD IS VOOR REVALIDATIE EN THERAPIE
Designação do artigo:……………………………………………………….
Código EAN:………………………………………………………….
Data de venda: ………………………………………………………..
CONDIÇÕES DE GARANTIA:
1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de
24 meses a partir da data de venda.
2. A garantia será honrada pela loja ou pelo centro de assistência técnica mediante a apresentação pelo cliente de
- um cartão de garantia preenchido de forma legível e correta com o carimbo de venda e a assinatura do vendedor,
- um comprovativo válido de compra do equipamento com a data de venda/recibo, a mercadoria reclamada.
3. Os defeitos e danos detectados durante o período de garantia serão reparados gratuitamente num prazo máximo
de 21 dias a contar da data de entrega da mercadoria ao serviço.
4. Em caso de necessidade de importação de peças, o período de reparação pode ser prolongado pelo tempo
necessário para a sua importação, mas não superior a 90 dias.
5. A garantia não cobre
- danos mecânicos e defeitos causados pelos mesmos,
- danos e defeitos resultantes de utilização e armazenamento incorrectos
- montagem e manutenção incorrectas,
- os danos e o desgaste de componentes como cabos, correias, peças de borracha, pedais, punhos de esponja,
rodas, rolamentos, etc.
6. A garantia é anulada em caso de:
- data de expiração,
- auto-reparação,
- não observância das regras de funcionamento correto.
7. O produto devolvido para reparação deve estar completo e limpo. Em caso de defeitos, o serviço de assistência
tem o direito de recusar a aceitação para reparação. Se o produto for entregue sujo, o centro de assistência pode
recusar-se a aceitá-lo ou limpá-lo a expensas do cliente, com o seu consentimento por escrito.
8. A garantia não cobre os trabalhos de instalação e manutenção que, de acordo com o manual do utilizador,
devem ser efectuados pelo próprio utilizador.
9. O garante informa ainda que presta serviço pós-garantia.
10. Os bens devem ser protegidos para o transporte.
11. Para fazer uso da garantia, siga o procedimento no sítio Web: https://serwis.abisal.pl/.
Em caso de não conformidade do objeto vendido com o contrato, o comprador tem direito, nos termos da lei, a
recursos legais por parte do vendedor e a expensas deste. A garantia não afecta essas vias de recurso.
Denumirea articolului:……………………………………………………….
Cod EAN:………………………………………………………….
Data vânzării: ………………………………………………………..
TERMENI DE GARANȚIE:
1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni
de la data vânzării.
2. Garanția va fi onorată de magazin sau centrul de service la prezentarea de către client
- un card de garanție completat lizibil și corect, cu ștampila de vânzare și semnătura vânzătorului,
- o dovadă valabilă de cumpărare a echipamentului cu data vânzării / chitanței, bunurile revendicate.
3. Orice defecte și deteriorări descoperite în perioada de garanție vor fi reparate gratuit în termen de maximum 21 de
zile de la data livrării bunurilor la service.
4. În cazul necesității de a importa piese, perioada de reparație poate fi prelungită cu timpul necesar importului
acestora, dar nu mai mult de 90 de zile.
5. Garanția nu acoperă:
- deteriorările mecanice și defectele cauzate de acestea,
- deteriorările și defectele cauzate de utilizarea și depozitarea necorespunzătoare,
- asamblarea și întreținerea necorespunzătoare,
- deteriorarea și uzura componentelor precum cabluri, curele, piese din cauciuc, pedale, mânere din burete, roți,
rulmenți etc.
6. Garanția este anulată în caz de:
- data expirării,
- auto-reparare,
- nerespectarea regulilor de funcționare corectă.
7. Produsul returnat pentru reparație trebuie să fie complet și curat. În caz de defecte, service-ul are dreptul de a
refuza acceptarea pentru reparație. În cazul în care produsul este livrat murdar, centrul de service poate refuza să îl
accepte sau să îl curețe pe cheltuiala clientului, cu acordul scris al acestuia.
8. Garanția nu acoperă lucrările de instalare și întreținere, care, în conformitate cu manualul de utilizare, trebuie
efectuate chiar de către utilizator.
9. De asemenea, garantul informează că oferă servicii post-garanție.
10. Bunurile trebuie protejate pentru expediere.
11. Pentru a face uz de garanție, vă rugăm să urmați procedura de pe site-ul web: https://serwis.abisal.pl/.
În caz de neconformitate a lucrului vândut cu contractul, cumpărătorul are dreptul prin lege la remedii legale din
partea și pe cheltuiala vânzătorului. Garanția nu afectează aceste c
Názov článku:……………………………………………………….
EAN kód:………………………………………………………….
Dátum predaja: ………………………………………………………..
ZÁRUČNÉ PODMIENKY:
1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu
predaja.
2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom:
- čitateľne a správne vyplnený záručný list s pečiatkou predajcu a podpisom predávajúceho,
- platného dokladu o kúpe zariadenia s dátumom predaja/prijatia, reklamovaného tovaru.
3. Všetky závady a poškodenia zistené počas záručnej doby budú bezplatne odstránené najneskôr do 21 dní odo
dňa doručenia tovaru do servisu.
4. V prípade nutnosti dovozu dielov sa môže doba opravy predĺžiť o čas potrebný na ich dovoz, maximálne však o
90 dní.
5. Záruka sa nevzťahuje na:
- mechanické poškodenia a nimi spôsobené závady,
- poškodenia a závady spôsobené nesprávnym používaním a skladovaním,
- nesprávnej montáže a údržby,
- poškodenie a opotrebovanie komponentov, ako sú káble, remienky, gumové časti, pedále, hubové rukoväte,
kolesá, ložiská atď.
6. Záruka zaniká v prípade:
- Dátum skončenia platnosti,
- samoopravy,
- nedodržania pravidiel správnej prevádzky.
7. Výrobok vrátený na opravu by mal byť kompletný a čistý. V prípade závad má servis právo odmietnuť prijatie do
opravy. Ak je výrobok dodaný znečistený, servisné stredisko ho môže odmietnuť prijať alebo ho s písomným
súhlasom zákazníka vyčistiť na jeho náklady.
8. Záruka sa nevzťahuje na inštalačné a údržbárske práce, ktoré si podľa návodu na obsluhu musí vykonať
používateľ sám.
9. Garant zároveň informuje, že poskytuje pozáručný servis.
10. Tovar by mal byť chránený pri preprave.
11. Ak chcete využiť záruku, postupujte podľa postupu na webovej stránke: https://serwis.abisal.pl/.
Položka
ZARIADENIE NIE JE URČENÉ NA REHABILITÁCIU A TERAPIU
Ime izdelka:……………………………………………………….
Koda EAN:………………………………………………………….
Datum prodaje: ………………………………………………………..
GARANCIJSKI POGOJI:
1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od
datuma prodaje.
2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca:
- čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca,
- veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
3. Vse napake in poškodbe, ugotovljene v garancijskem roku, bodo brezplačno odpravljene najkasneje v 21 dneh od
datuma dostave blaga na servis.
4. V primeru potrebe po uvozu delov se lahko obdobje popravila podaljša za čas, potreben za njihov uvoz, vendar
ne več kot 90 dni.
5. Garancija ne zajema:
- mehanskih poškodb in napak, ki jih te povzročijo,
- poškodb in napak, ki so posledica nepravilne uporabe in skladiščenja,
- nepravilne montaže in vzdrževanja,
- poškodb in obrabe sestavnih delov, kot so kabli, trakovi, gumijasti deli, pedala, gobasti ročaji, kolesa, ležaji itd.
6. Garancija preneha veljati v primeru:
- datum izteka veljavnosti,
- samopopravila,
- neupoštevanja pravil pravilnega delovanja.
7. Izdelek, vrnjen v popravilo, mora biti popoln in čist. V primeru napak ima servis pravico zavrniti sprejem v
popravilo. Če je izdelek dostavljen umazan, ga lahko servisni center zavrne ali pa ga na stroške stranke z njenim
pisnim soglasjem očisti.
8. Garancija ne zajema namestitvenih in vzdrževalnih del, ki jih mora v skladu z navodili za uporabo opraviti
uporabnik sam.
9. Garant prav tako obvešča, da zagotavlja tudi pogarancijski servis.
10. Blago mora biti zaščiteno za pošiljanje.
11. Za uveljavljanje garancije upoštevajte postopek na spletni strani: https://serwis.abisal.pl/.
V primeru neskladnosti prodane stvari s pogodbo je kupec po zakonu upravičen do pravnih sredstev od prodajalca
in na njegove stroške. Garancija ne vpliva na ta pravna sredstva.
Artikelns namn:……………………………………………………….
EAN-kod:………………………………………………………….
Datum för försäljning:………………………………………………………..
GARANTIVILLKOR:
1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24
månader från försäljningsdatumet.
2. Garantin kommer att uppfyllas av butiken eller servicecentret mot uppvisande av kunden:
- ett läsligt och korrekt ifyllt garantikort med försäljningsstämpel och säljarens underskrift,
- ett giltigt inköpsbevis för utrustningen med försäljningsdatum/kvitto, de varor som åberopas.
3. Eventuella defekter och skador som upptäcks under garantiperioden kommer att repareras kostnadsfritt inom
högst 21 dagar från det datum då varorna levererades till tjänsten.
4. Om det är nödvändigt att importera delar kan reparationsperioden förlängas med den tid som krävs för deras
import, men inte längre än 90 dagar.
5. Garantin täcker inte:
- mekaniska skador och defekter som orsakats av dessa,
- skador och defekter till följd av felaktig användning och förvaring
- felaktig montering och felaktigt underhåll,
- skador och slitage på komponenter som kablar, remmar, gummidelar, pedaler, svamphandtag, hjul, lager etc.
6. Garantin är ogiltig i händelse av:
- utgångsdatum,
- självreparation,
- underlåtenhet att följa reglerna för korrekt användning.
7. Produkter som returneras för reparation ska vara kompletta och rena. Vid defekter har servicecentret rätt att vägra
ta emot produkten för reparation. Om produkten levereras smutsig kan servicecentret vägra att ta emot den eller
rengöra den på kundens bekostnad med dennes skriftliga medgivande.
8. Garantin omfattar inte installations- och underhållsarbeten, som enligt bruksanvisningen måste utföras av
användaren själv.
9. Garantigivaren informerar också om att denne tillhandahåller service efter garantitiden.
10. Varorna bör skyddas för frakt.
11. För att utnyttja garantin ska du följa förfarandet på webbplatsen: https://serwis.abisal.pl/.
Om den sålda varan inte överensstämmer med avtalet har köparen enligt lag rätt till rättsmedel från och på
bekostnad av säljaren. Garantin påverkar inte sådana rättsmedel.
Найменування товару:……………………………………………………….
EAN код:………………………………………………………….
Дата продажу:………………………………………………………..
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ:
1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати
продажу.
2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем
- розбірливо і правильно заповненого гарантійного талона з печаткою та підписом продавця
- дійсного документа, що підтверджує купівлю обладнання із зазначенням дати продажу/отримання,
заявленого товару.
3. Будь-які дефекти і пошкодження, виявлені протягом гарантійного терміну, будуть безкоштовно усунені
протягом максимум 21 дня з моменту доставки товару в сервіс.
4. У разі необхідності імпорту запчастин термін ремонту може бути продовжений на час, необхідний для їх
імпорту, але не більше ніж на 90 днів.
5. Гарантія не поширюється на
- механічні пошкодження і викликані ними дефекти,
- пошкодження і дефекти, що виникли в результаті неправильного використання і зберігання
- неправильного монтажу та обслуговування,
- пошкодження та знос компонентів, таких як кабелі, ремені, гумові деталі, педалі, губки, колеса, підшипники
тощо.
6. Гарантія втрачає чинність у разі
- закінчення терміну придатності,
- самостійного ремонту,
- недотримання правил правильної експлуатації.
7. Виріб, що повертається в ремонт, повинен бути укомплектований і чистий. У разі виявлення дефектів
сервісний центр має право відмовити в прийомі в ремонт. Якщо виріб доставлений брудним, сервісний центр
може відмовити в його прийомі або провести чистку за рахунок замовника за його письмовою згодою.
8. Гарантія не поширюється на роботи з монтажу та технічного обслуговування, які, згідно з інструкцією з
експлуатації, повинні виконуватися користувачем самостійно.
9. Гарант також повідомляє, що забезпечує післягарантійне обслуговування.
10. Товар повинен бути захищений для транспортування.
11. Для того, щоб скористатися гарантією, будь ласка, дотримуйтесь процедури на сайті: https://
serwis.abisal.pl/.
У разі невідповідності проданої речі договору, покупець має право на законні засоби правового захисту від
продавця і за його рахунок. Гарантія не впливає на такі засоби правового захисту.