HMS KLT22 User guide [pl]

Page 1
KLT22 KLATKA TRENINGOWA WIELOFUNKCYJNA NAŚCIENNA
KLT22 MULTIFUNCTIONAL WALL-MOUNTED WALL RACK
KLT22 POWER RACK
KLT22 MULTI WALL RACK FÜR HEIMTRAINING
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K OBSLUZE
DE BEDIENUNGSANLEITUN
Page 2
1. Po zainstalowaniu urządzenia należy zachować pudełko i instrukcję obsługi.
2. Należy regularnie sprawdzać stabilność śrub.
3. Urządzenie należy zainstalować w wygodnym miejscu.
4. Urządzenie należy ustawić na równym podłożu i zabezpieczyć podłogę matą.
5. Urządzenie jest przeznaczone dla osób zdrowych; nie używaj go, jeśli czujesz się
niekomfortowo.
6. Na nakrętce znajduje się osłona antypoślizgowa (małe nylonowe kółko na nakrętce); należy je wzmocnić kluczem.
7. Produkt nadaje się tylko do odpowiednich ćwiczeń, nie należy wykonywać innych ćwiczeń.
8. Należy wzmocnić śruby; w przeciwnym razie jest to bardzo niebezpieczne.
9. Jeśli produkt jest zniszczony lub zniekształcony, nie należy go używać.
10. Zmiana i naprawa maszyny jest bardzo niebezpieczna, więc jest to absolutnie zabronione.
11. Należy unikać używania i przechowywania produktu w warunkach takich jak wilgoć, wysoka temperatura i słońce.
Jeśli wystąpią pewne zmiany w sposobie, wyglądzie itp. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię o tym.
Page 3
Lista części
Nr
Opis
Ilość Nr
Opis
Ilość
1
Główna kolumna
2
12
Śruba sześciokątna M12*100
2
2
Lewa górna rama nośna
1
13
Śruba sześciokątna M12*110
4
3
Prawa górna rama nośna
1
14
Podkładka φ8
4
4
Główna rama nośna
2
15
Podkładka φ12
20
5
Górna belka
1
16
Duża podkładka φ12
4
6
Lewa dolna rama nośna
1
17
Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M5
8
7
Prawa dolna rama nośna
1
18
Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M8
4
8
Główna rama łącząca
4
19
Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M12
10
9
Cylinder
4
20
Rura rozporowa
8
10
Śruba krzyżowa M5*16
4
21
Śruba sześciokątna M8*80
8
11
Śruba sześciokątna M12*35
4
Page 4
Montaż
Krok 1
Pozycja wykrawania śruby rozporowej
Page 5
Page 6
Krok 2
Montaż
Page 7
Montaż
Krok 3 Krok 4
Page 8
Montaż
Dokręcić kluczem wszystkie śruby i nakrętki.
Page 9
Dodatek 1(Stojak na obciążenia)
Nr Opis
Ilość
14
Podkładka φ8
7
20
Rura rozporowa
7
21
Śruba sześciokątna
M8*80
7
22
Rama płyty
2
23
Ramka krzyżowa
1
24
Bufor wagi
6
Lista części
Page 10
Dodatek 2 (Poręcz) Lista części
Nr Opis
Ilość
14
Podkładka φ8
2
20
Rura rozporowa
2
21
Śruba sześciokątna
M8*80
2
25
Pręty równoległe
Belka
1
26
Równoległe pręty
Rama
1
27
Pręty równoległe Płyta
1
28
Śruba sześciokątna
M10*25
2
29
Podkładka φ10
2
Page 11
Dodatek 3 (Składana ławka płaska)
Nr
Opis
Ilość
14
Podkładka φ8
6
18
Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M8
2
20
Rura rozporowa
4
21
Śruba sześciokątna
M8*80
4
29
Podkładka φ10
4
30
Płyta ławki
1
31
Ławka płaska
1
32
Śruba sześciokątna
M10*20
2
33
Nylonowa nakrętka zabezpieczająca M10
2
34
Cylinder
1
Lista części
Page 12
Pozycja przybijania śruby
Krok 1
Page 13
Krok 2
Krok 3
Page 14
Składanie
Page 15
Dodatek 4 (Uchwyt na gryfy)
Nr
Opis
Ilość
14
Podkładka φ8
2
20
Rura rozporowa
2
21
Śruba sześciokątna
M8*80
2
35
Rama mocująca
1
Lista części
Page 16
Safety information
1. Please keep the box and the manual after installing the machine.
2. Checking the stability of the screws regularly.
3. Please install the machine in a commodious place.
4. Putting the machine on the level ground, and use a mat to protect the floor.
5. The machine is fit for the healthy people; please don't use it when you feel uncomfortable.
6. There are slip proof cover on the nut (little nylon circle on the nut); please strengthen them in wrench.
7. The product is only fit for corresponding exercise, please don't do other exercise.
8. Please strengthen the screws; otherwise it is very dangerous.
9. When there are some dilapidation and distortion, please don't use it.
10. It's very dangerous to change and mend the machine, so it's absolutely forbid.
11. Avoiding use and storage the product on the circumstance such as dampness, high
temperature and under sun.
If there are some change in manner, appearance and so on. Please forgive us not
to inform you.
Page 17
Part List
Key
No.
Description
Qty.
Key
No.
Description
Qty.
1
Main Upright
2
12
Hex Bolt M12*100
2
2
Left Top Support Frame
1
13
Hex Bolt M12*110
4
3
Right Top Support Frame
1
14
Washer φ8
4
4
Main Support Frame
2
15
Washer φ12
20
5
Top Beam
1
16
Big Washer φ12
4
6
Left Bottom Support Frame
1
17
Nylon Lock Nut M5
8
7
Right Bottom Support Frame
1
18
Nylon Lock Nut M8
4
8
Main Connecting Frame
4
19
Nylon Lock Nut M12
10
9
Cylinder
4
20
Expansion Tube
8
10
Cross Bolt M5*16
4
21
Hex Bolt M8*80
8
11
Hex Bolt M12*35
4
Page 18
Assembly
Step 1
Punching position of expansion Screw
Page 19
Page 20
Assembly
Step 2
Page 21
Assembly
Step 3
Page 22
Assembly
Step 4
Wrench tighten all bolts and nuts.
Page 23
Appendix 1(Barbell Stand)
Part List
Key
No.
Description
Qty.
14
Washer φ8
7
20
Expansion Tube
7
21
Hex Bolt M8*80
7
22
Plate Frame
2
23
Cross Frame
1
24
Weight Buffer
6
Page 24
Appendix 2 (Parallel Bars)
Part List
Key
No.
Description
Qty.
14
Washer φ8
2
20
Expansion Tube
2
21
Hex Bolt M8*80
2
25
Parallel bars Beam
1
26
Parallel bars Frame
1
27
Parallel bars Plate
1
28
Hex Bolt M10*25
2
29
Washer φ10
2
Page 25
Appendix 3 (Sit up Bench)
Part List
Key
No.
Description
Qty.
14
Washer φ8
6
18
Nylon Lock Nut M8
2
20
Expansion Tube
4
21
Hex Bolt M8*80
4
29
Washer φ10
4
30
Bench Plate
1
31
Sit up Bench
1
32
Hex Bolt M10*20
2
33
Nylon Lock Nut M10
2
34
Cylinder
1
Page 26
Punching position of expansion Screw
Step 1
Page 27
Step 2
Step 3
Page 28
Folding
Page 29
Appendix 4 (Fixing Frame)
Part List
Key
No.
Description
Qty.
14
Washer φ8
2
20
Expansion Tube
2
21
Hex Bolt M8*80
2
35
Fixing Frame
1
Page 30
1. Po instalaci stroje si uschovejte krabici a návod k obsluze.
2. Pravidelně kontrolujte dotažení šroubů.
3. Instalujte prosím stroj na vhodné a dostatečně prostorné místo.
4. Umístěte stroj na rovnou plochu a k ochraně podlahy použijte podložku.
5. Stroj je vhodný pro zdravé osoby; nepoužívejte jej, pokud se necítíte dobře.
6. V maticích jsou nylonové, bezpečnostní vložky (malé nylonové kolečko v matici); matice prosím utahujte klíčem.
7. Výrobek je vhodný pouze pro odpovídající cvičení, neprovádějte prosím jiná cvičení.
8. Dotáhněte šrouby, jinak může být product nebezpečný.
9. Pokud jsou na produktu známky opotřebení, prosím nepoužívejte jej.
10. Úprava konstrukce a pokusy o opravu mohou být nebezpečné a jsou zakázány.
11. Vyvarujte se používání a skladování výrobku v podmínkách, jako je vlhkost, vysoká
teplota a přímé sluneční světlo.
Změna ve vzhledu není důvodem k reklamaci.
Page 31
Seznam částí
Č.dílu
Název
Ks
Č.dílu
Název
Ks
1
Hlavní stojna
2
12
Šroub M12*100
2
2
Držák osy
1
13
Šroub M12*110
4
3
Držák osy
1
14
Podložka φ8
4
4
Konzole
2
15
Podložka φ12
20
5
Hrazda
1
16
Velká podložka φ12
4
6
Bezpečnostní zarážka
1
17
Nylonová matice M5
8
7
Bezpečnostní zarážka
1
18
Nylonová matice M8
4
8
Výložník
4
19
Nylonová matice M12
10
9
Vzduchový píst
4
20
Hmoždinka
8
10
Křížový šroub M5*16
4
21
Šroub M8*80
8
11
Šroub M12*35
4
Page 32
Montáž
Krok 1
Montážní výška konzol
Page 33
Page 34
Montáž
Krok 2
Page 35
Montáž
Krok 3
Page 36
Montáž
Krok 4
Všechny šrouby a matice utáhněte klíčem.
Page 37
Dodatek 1(Nástěnný držák na kotouče)
Seznam částí
Č. dílu
Název
Ks
14
Podložka φ8
7
20
Hmoždinka
7
21
Šroub M8*80
7
22
Svislý desky
2
23
Křížový rám
1
24
Gumový doraz
6
Page 38
Dodatek 2 (DIP adaptér)
Seznam částí
Č.dílu Název
Ks
14
Podložka φ8
2
20
Hmoždinka
2
21
Šroub M8*80
2
25
Držák
1
26
DIP adaptér
1
27
Držák na zeď
1
28
Šroub M10*25
2
29
Podložka φ10
2
Page 39
Dodatek 3 (Lavice)
Seznam částí
Č.
dílu
Název
Ks
14
Podložka φ8
6
18
Nylonová matice M8
2
20
Hmoždinka
4
21
Šroub M8*80
4
29
Podložka φ10
4
30
Konzole na zeď
1
31
Lavice
1
32
Šroub M10*20
2
33
Nylonová matice M10
2
34
Vzduchový píst
1
Page 40
Montážní výška konzole na zeď
Krok 1
Page 41
Krok 2
Krok 3
Page 42
Skládání
Page 43
Dodatek 4 (Držák na osy)
Seznam částí
Č.
dílu
Název
Ks
14
Podložka φ8
2
18
Nylonová matice M8
2
20
Hmoždinka
2
35
Rám
1
Page 44
Informationen zur Sicherheit
1. Bitte bewahren Sie den Karton und die Bedienungsanleitung nach der Installation des
Geräts auf.
2. Überprüfen Sie regelmäßig die Stabilität der Schrauben.
3. Bitte stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf.
4. Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Boden und verwenden Sie eine Matte zum
Schutz des Bodens.
5. Die Maschine ist für gesunde Menschen geeignet; bitte benutzen Sie sie nicht, wenn Sie
sich unwohl fühlen.
6. Es gibt eine rutschfeste Abdeckung auf der Mutter (kleiner Nylonkreis auf der Mutter);
bitte verstärken Sie sie im Schraubenschlüssel.
7. Das Produkt ist nur für die entsprechende Übung geeignet, bitte machen Sie keine anderen
Übungen.
8. Bitte verstärken Sie die Schrauben, sonst ist es sehr gefährlich.
9. Wenn es einige Dilapidation und Verzerrung, bitte nicht verwenden.
10. Es ist sehr gefährlich, die Maschine zu ändern und zu reparieren, deshalb ist es absolut
verboten.
11. Vermeiden Sie die Verwendung und Lagerung des Produkts unter Umständen wie
Feuchtigkeit, hohe Temperatur und Sonne.
Wenn es einige Änderungen in der Art und Weise, Aussehen und so weiter. Bitte
verzeihen Sie uns, wenn wir Sie nicht informieren.
Page 45
Teileliste
Nr. Beschreibung
Stk. Nr.. Beschreibung
Stk.
1
Hauptständer
2
12
Sechskantschraube M12*100
2
2
Linker oberer Stützrahmen
1
13
Sechskantschraube M12*110
4
3
Rechter oberer Stützrahmen
1
14
Unterlegscheibe φ8
4
4
Haupttragrahmen
2
15
Unterlegscheibe φ12
20
5
Oberer Träger
1
16
Große Unterlegscheibe φ12
4
6
Linker unterer Stützrahmen
1
17
Nylon-Sicherungsmutter M5
8
7
Rechter unterer Stützrahmen
1
18
Nylon-Sicherungsmutter M8
4
8
Hauptverbindungsrahmen
4
19
Nylon-Sicherungsmutter M12
10
9
Zylinder
4
20
Expansionsrohr
8
10
Querschraube M5*16
4
21
Sechskantschraube M8*80
8
11
Sechskantschraube M12*35
4
Page 46
Montage
Schritt 1
Stanzposition der Dehnschraube
Page 47
Page 48
Montage
Schritt 2
Page 49
Montage
Schritt 3
Page 50
Montage
Schritt 4
Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern mit einem Schraubenschlüssel an.
Page 51
Anhang 1 (Langhantelständer)
Liste der Teile
Nr. Beschreibung
Stk.
14
Unterlegscheibe φ8
7
20
Expansionsrohr
7
21
Sechskantschraube M8*80
7
22
Tellerrahmen
2
23
Kreuzrahmen
1
24
Gewichtspuffer
6
Page 52
Anhang 2 (Langhantelständer)
Liste der Teile
Nr. Beschreibung
Stk.
14
Unterlegscheibe φ8
2
20
Expansionsrohr
2
21
Sechskantschraube M8*80
2
25
Parallelbarren Balken
1
26
Parallele Stäbe
Rahmen
1
27
Parallelbarren Platte
1
28
Sechskantschraube M10*25
2
29
Unterlegscheibe φ10
2
Page 53
Anhang 3 (Bank)
Liste der Teile
Nr. Beschreibung
Stk.
14
Unterlegscheibe φ8
6
18
Nylon-Sicherungsmut ter M8
2
20
Expansionsrohr
4
21
Sechskantschraube M8*80
4
29
Unterlegscheibe φ10
4
30
Bankplatte
1
31
Bank
1
32
Sechskantschraube M10*20
2
33
Nylon Sicherungsmutter M10 2 34
Cylinder
1
Page 54
Stanzposition der Dehnschraube
Schritt 1
Page 55
Schritt 2
Schritt 3
Page 56
Klappbar
Page 57
Anhang 4 (Fixierrahmen)
Liste der Teile
Nr. Beschreibung
Stk.
14
Unterlegscheibe φ8
2
20
Expansionsrohr
2
21
Sechskantschraube M8*80
2
35
Fixierrahmen
1
Page 58
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:…………………………………………………….
WARUNKI GWARANCJI:
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty
sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w
terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużyć o czas
niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
5. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki,
kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis
ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
8. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją
obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
9. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
10. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
11. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej:
https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
____________________________________________________________________________________
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH. ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW:
L.p.
Data zgłoszenia
Data wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)
Page 59
GUARANTEE CARD
Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ………………………………………………………..
GUARANTEE TERMS:
1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland
for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
2. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides:
- clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature
- valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill, complained product.
3. Possible defects and damages revealed during the guarantee period shall be remedied free of charge
within not more than 21 days from the delivery of the product to the shop or service.
4. Should it be necessary to import some components, the guarantee term can be extended by the period
required to import such part, however such period shall not be longer than 90 days.
5. The guarantee does not cover:
- mechanical damages and subsequent defects,
- damages and defects resulting from incorrect storage and usage of the equipment against its purpose,
- incorrect assembly and maintenance,
- damages and consumption of such elements as: cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels,
bearings, etc.
6. The guarantee expires in the event of:
- expiry of the validity term,
- self-repairs,
- failure to follow the rules of correct operation.
7. The product handed over for repair should be complete and clean. If some parts are missing, the service
is entitled to refuse to accept the product for repair. The service may refuse to accept a dirty product or clean in on the client’s expense after the client’s written permit.
8. The guarantee does not cover activities related to assembly, maintenance, which, according to the
instruction, the user is obliged to perform themselves.
9. The Guarantor also informs that they offer post-guarantee service.
10. The product should be provided in its original packaging and should be secured for shipment.
11. To exercise the guarantee follow the procedure posted on the website: https://serwis.abisal.pl/
In case of non-conformity of the sold thing with the contract, the buyer is entitled by law to legal remedies from and at the expense of the seller. The guarantee does not affect such remedies.
__________________________________________________________________________________
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR REHABILITATION AND THERAPY. NOTES ON THE COURSE OF REPAIRS:
Item
Date of notificacion
Date of provision
Course of repairs
Signature of the recipient (shop, owner)
Page 60
ZÁRUČNÍ LIST
Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:……………………………………………………..
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:
1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24
měsíců, baterie po dobu 6 měsíců.
2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem:
- čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího,
- platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu),
- reklamovaného produktu.
3. Jakékoli závady a poškození odhalené během záruční doby budou opraveny bezplatně nejdéle do 21 dnů ode
dne doručení do obchodu nebo servisu.
4. Je-li třeba produkt převézt z jiné země, může být záruční lhůta prodloužena o dobu nezbytnou k jeho vrácení,
nejdéle však o 90 dnů.
5. Záruka se nevztahuje na:
- mechanické poškození a vady způsobené nimi,
- poškození a vady vyplývající z nesprávného použití a skladování,
- špatnou montáž a údržbu,
- poškození a opotřebení součástí které podléhají zkáze, jako jsou kabely, pásy, pryžové prvky, pedály, držáky na
houby, kola, ložiska atd.
6. Záruka zaniká, pokud:
- vyprší její platnost,
- bylo do produktu neodborně zasaženo,
- nebyla dodržena pravidla řádné údržby.
7. Produkt dodaný do opravy by měl být kompletní a čistý, v opačném případě má servis právo odmítnout přijetí
produktu do opravy. V případě dodání špinavého produktu může servis odmítnout jeho přijetí do opravy, nebo na náklady zákazníka stroj vyčistit s jeho písemným svolením k čištění.
8. Záruka se nevztahuje na činnosti související s montáží a údržbou, které musí podle uživatelské příručky
provádět sám uživatel.
9. Ručitel také informuje, že provozuje pozáruční servis.
10. Výrobek by měl být v původním obalu a zajištěn pro přepravu.
11. V případě reklamace zboží prosím postupujte podle návodu na webových stránkách: https://serwis.abisal.pl/
Pokud zboží neodpovídá smlouvě, má kupující ze zákona nárok na zajištění právní ochrany na náklady prodávajícího. Záruka nemá na tyto zákonné opravné prostředky vliv.
______________________________________________________________________________________
ZAŘÍZENÍ NENÍ URČENO K POUŽITÍ PRO RAHABILITAČNÍ A TERAPEUTICKÉ ÚČELY. UPOZORNĚNÍ O OPRAVĚ
Č.
Datum
nahlášení
Datum vydání
Průběh oprav
Podpis příjemce
(obchod, majitel)
Page 61
GARANTIEKARTE
Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN:
Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem
Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage:
- der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers,
- eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung, der beanstandeten Ware
durch den Kunden respektiert.
Während der Garantiezeit festgestellte Mängel und Schäden werden innerhalb von 21 Tagen nach dem Datum
der Lieferung an den Laden oder den Service kostenlos repariert.
Falls es erforderlich ist, importierte Ersatzteile einzuführen, kann die Gewährleistungsfrist um die Zeit, die
erforderlich ist, um den Import durchzuführen, jedoch nicht länger als 90 Tage verlängert werden. Die Garantie umfasst nicht:
- mechanische Schäden und die durch Schäden verursachten Mängel,
- Schäden und Mängel infolge unsachgemäßer Verwendung und Lagerung,
- falsche Montage und Wartung,
- Beschädigung und Verschleiß von Elementen wie: Kabeln, Riemen, Gummielementen, Pedalen,
Schwammhaltern, Rädern, Lagern usw. Die Garantie erlischt:
- nach Ablauf der Haltbarkeit,
- bei freiwilligen Reparaturen,
- Nichteinhaltung der Regeln für den ordnungsgemäßen Betrieb.
Das zu reparierende Produkt sollte vollständig und sauber sein. Bei Feststellung von Mängeln ist der Service, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Im Falle der Lieferung eines verschmutzten Produkts kann der Service die Annahme verweigern oder auf Kosten des Kunden mit seiner schriftlichen Genehmigung die Reinigung
durchführen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit Montage und Wartung, zu deren Durchführung der Benutzer gemäß der Bedienungsanleitung selbst verpflichtet ist.
Der Garant teilt ferner mit, dass er einen Nachgarantieservice durchführt. Das Produkt sollte sich in der Originalverpackung befinden und für den Versand gesichert sein. Um die Garantie zu beanspruchen, folgen Sie dem Reklamationsverfahren auf der Website: https://serwis.abisal.pl/
Im Falle der Nichtübereinstimmung des verkauften Gegenstandes mit dem Vertrag stehen dem Käufer Rechtsbehelfe auf Kosten des Verkäufers zu. Die Garantie beeinflusst diese Rechtsbehelfe nicht.
DAS GERÄT IST NICHT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT
Lfd. Nr.
Datum der Anmeldung
Datum der Ausgabe
Verlauf der Reparaturen
Unterschrift des
Empfängers (Laden, Eigentümer)
Page 62
NOTATKI
………………………………………………………………………………………………………………… ……….……………………………………………………………………………………………………… ………………….…………………………………………………………………………………………… …………………………….………………………………………………………………………………… ……………………………………….……………………………………………………………………… ………………………………………………….…………………………………………………………… …………………………………………………………….………………………………………………… ……………………………………………………………………….……………………………………… ………………………………………………………………………………….…………………………… …………………………………………………………………………………………….………………… ……………………………………………………………………………………………………….……… ………………………………………………………………………………………………………………… .……………………………………………………………………………………………………………… ………….…………………………………………………………………………………………………… …………………….………………………………………………………………………………………… ……………………………….……………………………………………………………………………… ………………………………………….…………………………………………………………………… …………………………………………………….………………………………………………………… ……………………………………………………………….……………………………………………… ………………………………………………………………………….…………………………………… …………………………………………………………………………………….………………………… ……………………………………………………………………………………………….……………… ………………………………………………………………………………………………………….…… ………………………………………………………………………………………………………………… ….…………………………………………………………………………………………………………… …………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….……………………………………………………………………………………… ………………………………….…………………………………………………………………………… …………………………………………….………………………………………………………………… ……………………………………………………….……………………………………………………… ………………………………………………………………….…………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………… ……………………………………………………………………………………….……………………… ………………………………………………………………………………………………….…………… …………………………………………………………………………………………………………….… ………………………………………………………………………………………………………………… …….………………………………………………………………………………………………………… ……………….……………………………………………………………………………………………… ………………………….…………………………………………………………………………………… …………………………………….………………………………………………………………………… ……………………………………………….………………………………………………………………
Page 63
………………………………………………………………………………….…………………………… …………………………………………………………………………………………….………………… ………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………….…………………………………………………… ………….…………………………………………………………………………………………………… …………………….………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………….………… …………………………………………………….………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………… ……….……………………………………………………………………………………………………… ………………….…………………………………………………………………………………………… …………………………….………………………………………………………………………………… ……………………………………….……………………………………………………………………… ………………………………………………….…………………………………………………………… …………………………………………………………….………………………………………………… ……………………………………………………………………….……………………………………… ………………………………………………………………………………….…………………………… …………………………………………………………………………………………….………………… ……………………………………………………………………………………………………….……… ………………………………………………………………………………………………………………… .……………………………………………………………………………………………………………… ………….…………………………………………………………………………………………………… …………………….………………………………………………………………………………………… ……………………………….……………………………………………………………………………… ………………………………………….…………………………………………………………………… …………………………………………………….………………………………………………………… ……………………………………………………………….……………………………………………… ………………………………………………………………………….…………………………………… …………………………………………………………………………………….………………………… ……………………………………………………………………………………………….……………… ………………………………………………………………………………………………………….…… ………………………………………………………………………………………………………………… ….…………………………………………………………………………………………………………… …………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….……………………………………………………………………………………… ………………………………….…………………………………………………………………………… …………………………………………….………………………………………………………………… ……………………………………………………….……………………………………………………… ………………………………………………………………….…………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………… ……………………………………………………………………………………….……………………… ………………………………………………………………………………………………….…………… …………………………………………………………………………………………………………….…
Page 64
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska
DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká
Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl
Loading...