INSTRUKCJA OBSŁUGI/ USER’S MANUAL/ NÁVOD K OBSLUZE
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić
optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do
korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków
wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w
przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przeddostępem dzieci i zwierząt
4. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego
sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią,
ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu
antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
5. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały.
Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są
niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń
pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce
piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne
niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać
ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy
mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt
intensywnego treningu.
6. niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których
sprzęt jest dostępny. Wolna przestrzeń musi także
zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie
sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej
przestrzeni może być podzielona
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych
odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie
wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie
części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć
tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono
spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi
i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub
wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu
lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj
sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające
części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do
użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i
komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić
kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od
urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do
zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista,
znajdują się w zestawie.
UWAGA: Przed użyciem sprzętu fitness koniecznie zapoznaj się z instrukcją.
Nie jesteśmy odpowiedzialni za szkody lub kontuzje spowodowane nieprawidłowym użyciem tego produktu.
DANE TECHNICZNE
Waga netto – 69kg
Rozmiary po rozłożeniu – 2220x1570x2060mm
Max. Waga użytkownika – 135kg
Max. Obciążenie produktu – 150kg
KONSERWACJA
N.
OPIS
ROZMIARY
SZT
N.
OPIS
ROZMIARY
SZT
1
Rama tylna
1 31
Wałek
1
2
Rama przednia
1 32
Noga
1
3
Rama nośna
1 33
Siedzisko
1
4
Słupek
1 34
Oparcie
1
5
Słupek
1 35
Oparcie
1 6
Uchwyt na sztangę
2 36
Linka górna
2770mm
1 7 Łącznik
1 37
Linka motylkowa
2560mm
1
8
Rama pod siedzisko
1 38
Linka pionowa
1500mm
1
9
Słupek przedni
1 39
Podkładka
2
10
Noga
1 40
Osłona
2
11
Drążek
400mm
3
41
Podkładka
Ø38mmxØ13mm
1
12
Śruba Hex
M10x16mm
3
42
Podkładka
2
13
Łącznik
2 43
Uchwyt rękojeści
60mm
1
14
Drążek regulujący
1 44
Spód ramy pionowej
4
15
Rama motylkowa
2 45
Kółeczko
Ø16mmxØ11mm
10
16
Podstawa lewa
1 46
Zaczep
10
17
Podstawa prawa
1 47
Osłona ramy przedniej
1
18
Kładka
1 48
Nit 4
19
Tylna rama wzmacniająca
1 49
Piankowa rolka
6
20
Lewa rama motylkowa
1 50
Piankowa rolka
2 21
Prawa rama motylkowa
1 51
Gałkaregulująca
M18
4
22
Baza
1 52
Kółko
8
23
Drążek
1 53
Krótki uchwyt
2
24
Pierścień
1 54
Piankowa osłonka ramki
6
25
Wózek
1 55
Kwadratowa nasadka
38mm
2
26
Pojedynczy wspornik
2 56
Kwadratowa nasadka
45mm
1
27
Klin 1
57
Czapeczka
50mm
1
28
Podkładka
75mmx45mm
1
58
Tuleja
50mmx45mm
2
29
Podkładka
120mmxR30
2
59
Czapka
Ø25mm
3
30
Krętlik
2
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej
ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
LISTA CZĘŚCI
Č.
OPIS
ROZMIARY
KS
Č.
OPIS
ROZMIARY
KS
60
Osłonka
38mm
3
88
Śruba imbusowa
M8x20mm
10
61
Osłonka
PT30x70mm
4
89
Śruba imbusowa
M8x40mm
4
62
Tuleja
PT40x80mm
4
90
Śruba imbusowa
M10x16mm
2
63
Osłonka
Ø50mm
6
91
Śruba Hex
M8x30mm
1
64
Osłonka
Ø60mm
2
92
Śruba Hex
M10x25mm
3
65
Tuleja
Ø60mmx50Ømm
3
93
Śruba Hex
M10x50mm
5
66
Obudowa
Ø50mmx16mm
2
94
Śruba Hex
M10x60mm
4
67
Gumowa osłona
30mmxØ25mm
1
95
Śruba Hex
M10x65mm
1
68
Rękojeść olimpijska
Ø50mmx210mm
3
96
Śruba Hex
M10x75mm
4
69
Bolec
Ø28mmx200mm
3
97
Śruba Hex
M10x80mm
16
70
Pierścień z tworzywa
4 98
Śruba Hex
M10x105mm
1
71
Krążek
Ø25mmx13mm
2
99
Śruba Hex
M10x185mm
1
72
Rolka
Ø21mmx25mm
2
100
Śruba Hex
M12x130mm
1
73
Osłonka
M8 4 101
Nakrętka
M8
3
74
Osłonka
M10
64
102
Nakrętka
M10
35
75
Osłonka
M12 4 103
Nakrętka
M12
3
76
Kwadratowa osłonka
25mm
4
104
Podkładka
Ø8mm
18
77
Kwadratowa osłonka
40mmx20mm
4
105
Podkładka
Ø10mm
61
78
Karabinek
2 106
Podkładka
Ø12mm
4
79
Łańcuch
10-LINK
1
107
Wygięta podkładka
Ø10,5mmxR25
10
80
Zacisk
Ø49mm
3
108
Podkładka
Ø25mmx11mm
1
81
Zacisk sprężynowy
Ø24,5mm
3
109
Podkładka
Ø30mmx2,5mm
2
82
Zatyczka
1 110
Lewy klin bezpieczeństwa
1
83
Śruba Philips
ST3,5x13mm
4
111
Prawy klin
bezpieczeństwa
1
84
Sprężyna
1 112
Modlitewnik
1
85
Obudowa
Ø25mmxØ21,8
6
113
Rama modlitewnika
1
86
Obudowa
Ø30mmxØ26mm
4
114
M10 gałka regulująca
1
87
Śruba nośna
M10x80mm
2 Narzędzie
#4 Klucz Imbus
1 Narzędzie
#5 Klucz Imbus
2
Narzędzie
#6 Klucz Imbus
1
MONTAŻ
- Do montażu potrzebne są: dwa regulowane klucze i klucze imbusowe .
- W kwadratowych otworach używajwyłącznie śrub mocujących .
- Przy otworach okrągłych zawsze używaj śrub imbusowych lub sześciokątnych.
- Zawsze czekaj, aż włożysz wszystkie śruby do otworów. Tylko wtedy można wszystko dokładnie je dokręcić. Nie
dokręcaj od razu każdej śruby oddzielnie.
- Wymiary : L224xW153xH211cm
SYMBOLE SĄ PRZEDSTAWIONE W ZAŁĄCZONEJ INSTRUKCJI
Dokręć śruby i nakrętki
Po zainstalowaniu wszystkich niezbędnych części, dokręcić wszystkie
śruby i nakrętki.
UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno ruchomych elementów, upewnij
się, że wszystkie tego typu elementy mogą się swobodnie poruszać.
Nie dokręcaj śrub i nakrętek
Gdy pojawia się taki symbol, upewnij się , że masz wszystkie śruby i
nakrętki są prawidłowo zamontowane.
MONTÁŻ WÓZKA
Podczas instalowania wózka (# 25 ) trójkątna płyta jest skierowana w górę.
WAŻNE
Przed rozpoczęciem korzystania z ławki, upewnij się, że ruchome elementy są odpowiednio zabezpieczone.
ZABEZPIECZENIA SZTANGI
W przypadku nieużywania sztangi, należy zabezpieczyć ją przy pomocy lewego (# 110) i prawego (# 111) klina
bezpieczeństwa.
Złożenie ławki
Najpierw należy wyjąć pręt do regulacji kąta nachylenia oparcia. Następnie trzeba podnieść ławkę do pozycji
pionowej. Klin (# 27), automatycznie pojawi się w otworze w złączu (# 7), zapewniając tym samym pozycję
pionowa. Po czym umieść pręt do regulacji kąta oparcia z powrotem do otworze w uchwytach z ciężarami.
Rozłożenie ławki
Wyjąć pręt do regulacji kąta nachylenia oparcia . Ścisnąć uchwyt z mechanizmem składającym (# 31). Klin będzie
wypychany przez otwór w złączu. Opuścić ławkę, a następnie z powrotem zamocować pręt do regulacji kąta
nachylenia oparcia w rękojeści z ciężarami.
TRENING
Który program jest dla Ciebie najlepszy?
To jakie wolisz ćwiczenia zależy od poziomu motywacji, czasu wolnego, możliwości fizycznych i określonych
celów. Poniższe porady, pomogą Ci podjąć decyzję dotyczącą treningu:
TRENING SIŁOWY
Najbardziej odpowiedni dla osób, które:
- Chcą, oddzielić ćwiczenia aerobowe i siłowe
- Chcą trenować 3 razy w tygodniu
- Chcą trenować na wysokim poziomie obciążenia w celu zwiększenia masy mięśni
- Chcą trenować różnorodnie
Ciężary: wysokie/ średnie
Powtórzenia: 8-12*
Odpoczynek: od 30 sekund do 2 minut,
Zestawy: od 1 do 3*
Zalecana ilość treningów tygodniowo: 2 do 3
Ważne: Aby zapewnić pełnię schematu treningowego, ćwiczenia aerobowe powinny być wykonywane, wraz z 2-3
dniami treningu siłowego.
TRENING ZMIENNY
Najbardziej odpowiedni dla osób, które:
- Chcąpołączyć trening aerobowy i siłowy
- Mają tylko trzy dni w tygodniu, bo trenować
- Chcątrenować bardziej ogólne
- Miały w przeszłości problemy z trzymaniem się planu treningowego
Ciężary: średnia / niska
Powtórzenia: 15-20*
Odpoczynek: krótki
Zestawy: 1*
Zalecana ilość treningów tygodniowo: 3
Ważne: Czasami należy zmienić swój trening, aby uniknąć powtórzeń i umożliwić mięśniom i stawom przerwę od
powtarzalnego i nadmiernego wysiłku.
Osoby preferujące trening siłowy
Raz w tygodniu, wykonywanie treningu obwodowego.
Tygodniowy harmonogram:
- Jeden dzień trening siłowy
- Jeden dzień trening aerobowy
- Jeden dzień trening obwodowy
Należy unikać przeciążenia mięśni. Można również zwiększyć wydolność tlenowąwykonując jedną rundę
treningu obwodowego, co sześć do ośmiu tygodni treningu siłowego.
Trening Wielbiciele krąg
- Jeśli chcesz przeprowadzić treningi aerobowe między treningami na siłowni, pamiętaj aby odpocząć
przynajmniej jeden dzień w tygodniu.
- Włącz do swojego planu jeden dzień treningu aerobowego lub siłowego.
ZAKRES STOSOWANIA
CYBORG 1 jest urządzeniem przeznaczonym do wzmocnienia organizmu w domu. Nie można używać urządzenia
do celów terapeutycznych, rehabilitacyjnych oraz w celach komercyjnych.
INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku.
Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka
Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl
abisal@abisal.pl
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis odbierającego
(sklep, właściciel)
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka,
łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków ,serwis ma
prawo odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić
jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi
użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH
KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
OWNERS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the
following safety precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any
physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from
using the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. This is especially important for persons
over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health problems or balance
impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always
do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or
excessive exercise can damage your health.
Stop exercising if you experience any of the
following symptoms: pain, tightness in your
chest, irregular heartbeat, extreme shortness of
breath, feeling light headed, dizzy or nauseous.
If you do experience any of these conditions you
should consult your doctor before continuing
with exercise program. Injuries to health may
result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and
pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a solid, flat level surface
with a protective cover for your floor or carpet.
Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater
than the training area in the directions from which the equipment is accessed. Free area must also include
the area for emergency dismount. Where equipment is positioned adjacent to each other the value of the
free area may be shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and resistance bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends are securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components whilst assembling or
checking the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the equipment while using, stop.
Do not use the equipment until the problem has been rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or
wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in
the equipment or that may restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not
suitable for therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper
lifting techniques and/or use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part
list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO
RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE
OF THIS PRODUCT
SPECIFICATIONS
Netto weight– 69kg
Sizes when unfolded – 2220x1570x2060mm
Max. User weight – 135kg
Max. product load – 150kg
MAINTENANCE
N.
DESCRIPTION
SIZE
QTY
N.
DESCRIPTION
SIZE
QTY
1
Rear vertical frame
1 31
Fold up handle
1
2
Front vertical frame
1 32
Leg developer axle
1
3
Upper frame
1 33
Seat pad
1
4
Right upright beam
1 34
Bench backrest board
1
5
Left upright beam
1 35
Backboard
1
6
Crutch
2 36
Upper cable
2770mm
1
7
Cross brace
1 37
Butterfly cable
2560mm
1
8
Main seat support
1 38
Vertical cable
1500mm
1
9
Front support
1 39
Butterfly axle spacer
2
10
Leg developer
1 40
Base frame end cap
2
11
Foam tube
400mm
3
41
Spacer
Ø38mmxØ13mm
1
12
Hex bolt
M10x16mm
3
42
Backrest Support antislipping pad
2
13
Backrest support
2 43
Handle grip
60mm
1
14
Backrest Adjustment bar
1 44
Upright beam base cover
4
15
Butterfly arm
2 45
Cable retainer bushing
Ø16mmxØ11mm
10
16
Left base frame
1 46
Cable retainer
10
17
Right base frame
1 47
Front support end cap
1 18
Pulley bracket frame
1 48
Rivet
4
19
Rear cross brace
1 49
Foam roll
6
20
Left butterfly frame
1 50
Butterfly arm foam roll
2
21
Right butterfly frame
1 51
Lock knob
M18
4
22
Butterfly base
1 52
Pulley
8
23
Lat bar
1 53
Short grip
2
24
Rotating ring
1 54
Foam roll end cap
6 25
Sliding weight post
1 55
Square end cap
38mm
2
26
Single floating pulley bracket
2 56
Square end cap
45mm
1
27
Pop pin
1 57
End cap
50mm
1
28
Bracket
75mmx45mm
1
58
Sleeve
50mmx45mm
2
29
Bracket
120mmxR30
2
59
End cap
Ø25mm
3
30
Butterfly Pulley bracket
2
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you
do the following: Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth after each
use. Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear. Regularly check the tightness of
nuts and bolts
PARTS LIST
Č.
DESCRIPTION
SIZE
QTY
Č.
DESCRIPTION
SIZE
QTY
60
Flat end cap
38mm
3
88
Allen bolt
M8x20mm
10
61
End cap
PT30x70mm
4
89
Allen bolt
M8x40mm
4
62
Sleeve
PT40x80mm
4
90
Allen bolt
M10x16mm
2
63
End cap
Ø50mm
6
91
Hex bolt
M8x30mm
1
64
End cap
Ø60mm
2
92
Hex bolt
M10x25mm
3
65
Sleeve
Ø60mmx50ømm
3
93
Hex bolt
M10x50mm
5
66
Bushing
Ø50mmx16mm
2
94
Hex bolt
M10x60mm
4
67
Rubber bumper
30mmxø25mm
1
95
Hex bolt
M10x65mm
1
68
Weight post
Olympic sleeve
Ø50mmx210mm
3
96
Hex bolt
M10x75mm
4
69
Weight post sleeve
Ø28mmx200mm
3
97
Hex bolt
M10x80mm
16
70
Plastic ring
4 98
Hex bolt
M10x105mm
1
71
Pulley bushing
Ø25mmx13mm
2
99
Hex bolt
M10x185mm
1
72
Bushing
Ø21mmx25mm
2
100
Hex bolt
M12x130mm
1
73
Cover cap
M8 4 101
Aircraft nut
M8
3
74
Cover cap
M10
64
102
Aircraft nut
M10
35
75
Cover cap
M12 4 103
Aircraft nut
M12
3
76
Square end cap
25mm
4
104
Washer
Ø8mm
18
77
End cap
40mmx20mm
4
105
Washer
Ø10mm
61
78
Hook
2 106
Washer
Ø12mm
4
79
Chain
10-LINK
1
107
Bent washer
Ø10,5mmxr25
10
80
Olympic spring clip
Ø49mm
3
108
Washer
Ø25mmx11mm
1
81
Spring clip
Ø24,5mm
3
109
Washer
Ø30mmx2,5mm
2
82
Pop pin cap
1 110
Left safety lock pin
1
83
Philips screw
ST3,5x13mm
4
111
Right safety lock pin
1
84
Spring
1 112
Arm curl pad
1
85
Bushing
Ø25mmxø21,8
6
113
Arm curl stand
1
86
Bushing
Ø30mmxø26mm
4
114
M10 lock knob
1
87
Carriage bolt
M10x80mm
2 Tool
#4 Klucz Imbus
1
Tool
#5 Klucz Imbus
2
Tool
#6 Klucz Imbus
1
- The following tools are required for assembly: Two adjustable wrenches and Allen Wrenches.
- Always only use Carriage Bolt to insert through the SQUAREhole on component that needs to be
assembled. Attach washer only to end of the Carriage Bolt.
- Always only use Allen Bolts or Hex Bolts insert through the ROUND hole on component that need to be
assembled.
- Always wait until all bolts are installed to the component and then fasten the bolts. Do not fasten each bolt
right after it is installed.
- ASSEMBLED DIMENSION: L 224 x W 153 x H 211 cm
Symbols shown in Assembled Instruction:
Fasten Nuts and Bolts.
After all components and hardware have been assembled in current and
previous steps. Securely tighten all Nuts and Bolts.
NOTE: Do not over tighten any component with pivotal function. Make
sure all pivotal components are able to move freely.
Do not tighten all Nuts and Bolts in this step yet.
When Fasten Nuts and Bolts symbol appeared in next step, then make sure
to fasten all Bolts that have been installed.
Sliding Weight Post Installation
When installing the Sliding Weight Post (#25), ensure the triangular shaped bracket is
facing up.
Operating Notes
When using the bench, ensure the Backrest Adjustment Bar is secured before
use.
Locking Barbell
Secure the barbell to the bench using the Left and Right Lock Pins (#110 & #111) when not in use.
Bench Fold Up
Remove the Backrest Adjustment Bar (#14). Lift up the Bench to vertical position. The Pop Pin (#27) will
automatically pop into the hole on Cross Brace (#7) and lock the bench in the vertical position. Place the Backrest
Adjustment Bar (#14) back to the slots on Upright Beams.
Unfold Bench
Remove the Backrest Adjustment Bar. Depress the Fold Up Handle (#31), the Pop Pin will be pulling out from the
hole on Cross Brace. Fold the Bench down and reposition the Backrest Adjustment Bar onto the Upright Beams.
TRAINING
Which program is best for you?
Which type of workout you pursue and which program you follow depends on your motivation level, available
time, fitness level and goals. The following will help you decide:
STRENGTH TRAINING PROGRAMS
Best Suited For Individuals Who:
_ Wish to keep aerobic and strength programs separate
_ Want to train 3 or more days per week
_ Want to workout at a high intensity for improved muscle definition
_ Want to do multiple sets
Intensity of Weight: High/Moderate
Repetitions: * 8-12
Rest Periods: 30 seconds to 2 minutes
Sets: * 1 to 3
Recommended Days Per Week: 2 to 3
Important: To provide a total fitness regimen, 2 to 3 days of aerobic activity should be performed in addition to
the 2 to 3 days of strength training workouts.
CIRCUIT TRAINING PROGRAMS
Best Suited For Individuals Who: ·
_ Want to combine aerobic and strength training
_ Have only 3 days per week to train
_ Want a more general conditioning workout
_ Have had trouble adhering to a program in the past
Intensity of Weight: Moderate/Low
Repetitions: * 15-20
Rest Periods: Very little
Sets: * 1
Recommended Days Per Week: 3
Important: Vary your program from time to time to avoid staleness and to rest muscles and joints from
repetitive and possible excessive use.
Strength Trainers
_ Once a week do a circuit training workout.
_ Break your week up:
- One day strength training
- One day aerobic training
- One day circuit training
Avoid muscle staleness and enhance your aerobic fitness by performing one week of circuit training after every
6 to 8 weeks of strength training.
Circuit Trainers
_ If desired, do aerobic workouts every other day and between circuit training workouts.
Remember to rest at least one day per week.
_ Include one strength training or aerobic workout in your weekly program.
TERMS OF REFERENCES
Home gym is use for all body exercises . CYBORG 1 is H class item. Unit is not intended for commercial use therapy or
rehabilitation.
TRAINING INSTRUCTION
1. Warm-Up
To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest
you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds.
Customer service: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl
abisal@abisal.pl
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Výrobek je určen výlučně k domácímu použití a byl navržen tak, aby byla zajištěna optimální bezpečnost.
Dodržujte následující pokyny:
18. V případě možnosti existence zdravotních překážek ve využívání tohoto zařízení se před započetím
tréninku poraďte s lékařem. Rozhodnutí lékaře je nezbytné především v případě používání léků
ovlivňujících práci srdce, krevní tlak a hladinu cholesterolu. Rozhodnutí je nezbytné i v případě osob
starších 35 let, které mají zdravotní problémy.
19. Před započetím tréninku vždy proveďterozcvičku.
20. V průběhu tréninku a po jeho ukončení zajistěte, aby k zařízení neměly přístup děti a zvířata.
21. Zařízení postavte na suchý, stabilní a řádně vyrovnaný povrch. Z bezprostřední blízkosti zařízení odstraňte
všechny ostré předměty. Zařízení chraňte před vlhkostí, případné nerovnosti povrchu vyrovnejte. Doporučujeme
použít speciální antiskluzovou podložku, která zabrání posouvání se zařízení během tréninku.
22. Dávejte si pozor na znepokojující signály. Nevhodné nebo nadměrné cvičení je zdraví nebezpečné. Pokud se
během tréninku objeví bolesti hlavy, závrať, bolest na hrudi, nepravidelný srdeční rytmus nebo jiné znepokojivé
signály, okamžitě přerušte trénink a poraďte se s lékařem ohledně pokračování v tréninku. Úrazy mohou být
způsobeny nepravidelným nebo příliš intenzivním tréninkem.
23. Volný prostor by neměl být menší než 0,6m a větší než
dostupný tréninkový prostor. Volný prostor musí
zahrnovat také prostor pro bezpečné nouzové
opuštění zařízení. Tam, kde jsou zařízení umístěna
vedle sebe, může být velikost volného prostoru
rozdělena.
24. Před prvním použitím, a dále v pravidelných
intervalech, je potřeba kontrolovat upevnění šroubů a
ostatních spojů.
25. Před započetím tréninku zjistěte upevnění jednotlivých
částí a šroubů, které je spojují. Trénink je možné
započít pouze v případě, že je zařízení řádně
sestaveno.
26. Zařízení by mělo být pravidelně kontrolováno z
hlediska opotřebení a poškození, pouze tehdy budou
splněny bezpečnostní podmínky. Zvláštní pozornost je
potřeba věnovat potahu a pěnovkám, které podléhají
opotřebení nejrychleji. Poškozené části je potřeba co nejrychleji opravit nebo vyměnit-do té doby není možno
zařízení používat.
27. Do otvorů nevkládejte žádné předměty.
28. Dávejte pozor na čouhající regulační části a jiné konstrukční části, které by při tréninku mohly překážet.
29. Zařízení využívejte pouze v souladu s jeho určením. Jestliže bude některá část poškozena nebo opotřebena
nebo se během tréninku objeví znepokojující zvuky, okamžitě přerušte trénink. Nepoužívejte zařízení, dokud
nebude závada odstraněna.
30. Cvičte v pohodlném oblečení a sportovní obuvi. Vyhýbejte se volnému oblečení, které by se mohlo o vyčnívající
části zachytit, nebo by mohly omezovat volnost pohybu.
31. Zařízení spadá do třídy H podle normy EN ISO 20957-1 a je určeno k výlučně domácímu použití. Nemůže
být použito k terapeutickým, rehabilitačním nebo komerčním účelům.
32. Během zvedání nebo přenášení tohoto zařízení je potřeba mít správné držení těla, aby nedošlo k poškození
páteře.
33. Zařízení je určeno pouze pro osoby dospělé. Děti bez dozoru držte v bezpečné vzdálenosti od zařízení.
34. Při montáži zařízení je potřeba přesně dodržovat návod a používat pouze části, které patří k zařízení. Před započetím montáže je potřeba zkontrolovat, zda všechny části, které jsou v seznamu, byly dodány.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD.
NENESEME ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM
POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU.
TECHNICKÁ DATA
Hmotnost netto – 69kg
Rozměry po rozložení – 2220x1570x2060mm
Max. uživatelská hmotnost – 135kg Max. hmotnost závaží – 150kg
ÚDRŽBA
Č.
POPIS
ROZMĚRY
KS
Č.
POPIS
ROZMĚRY
KS
1
Zadní svislý rám
1 31
Rukojeť skládacího
mechanismu
1
2
Přední svislý rám
1 32
Osa posilovače nohou
1
3
Horní rám
1 33
Sedadlo
1
4
Pravý svislý rám držadla
činky
1 34
Šikmé opěradlo
1
5
Levý svislý rám držadla činky
1 35
Svislé opěradlo
1
6
Držadlo činky
2 36
Horní lanko
2770mm
1
7
Spojnice
1 37
Lanko motýlku
2560mm
1
8
Hlavní rám sedadla
1 38
Svislé lanko
1500mm
1
9
Přední krátký rám
1 39
Podložka osy motýlku
2
10
Posilovač nohou
1 40
Krytka základny
2
11
Rám pěnovek
400mm
3
41
Podložka
Ø38mmxØ13mm
1
12
Hexagonální šroub
M10x16mm
3
42
Antiskluzová podložka
šikmého opěradla
2
13
Rám opěradla
2 43
Grip rukojeti
60mm
1
14
Tyč pro regulaci sklonu
opěradla
1 44
Krytka základny svislého
rámu
4
15
Rameno „motýlku“
2 45
Pouzdro vodiče lanka
Ø16mmxØ11mm
10
16
Levá základna
1 46
Vodič lanka
10
17
Pravá základna
1 47
Krytka předního krátkého
rámu
1
18
Rám kladky
1 48
Nýt 4
19
Zadní zpevňující rám
1 49
Pěnovka
6
20
Levý rám motýlku
1 50
Pěnovka motýlku
2
21
Pravý rám motýlku
1 51
Regulační šroub
M18
4
22
Základna motýlku
1 52
Kladka
8
23
Činka k posilování zad
1 53
Krátký grip
2 24
Prstenec
1 54
Krytka rámu pěnovky
6 25
Kluzný nosič závaží
1 55
Čtvercová krytka
38mm
2
26
Jednoduchý volný rám kladky
2 56
Čtvercová krytka
45mm
1
27
Klínek
1 57
Krytka
50mm
1
28
Destička
75mmx45mm
1
58
Objímka
50mmx45mm
2
29
Destička
120mmxR30
2
59
Krytka
Ø25mm
3
K čištění zařízení nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. K odstraňování znečištění a prachu používejte měkký,
vlhký hadřík. Zařízení přechovávejte na suchém místě tak, aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí.
SEZNAM ČÁSTÍ
30
Rám kladky motýlku
2
Č.
POPIS
ROZMĚRY
KS
Č.
POPIS
ROZMĚRY
KS
60
Krytka
38mm
3
88
Imbusový šroub
M8x20mm
10
61
Krytka
PT30x70mm
4
89
Imbusový šroub
M8x40mm
4
62
Objímka
PT40x80mm
4
90
Imbusový šroub
M10x16mm
2
63
Krytka
Ø50mm
6
91
Hexagonální šroub
M8x30mm
1
64
Krytka
Ø60mm
2
92
Hexagonální šroub
M10x25mm
3
65
Objímka
Ø60mmx50Ømm
3
93
Hexagonální šroub
M10x50mm
5
66
Pouzdro
Ø50mmx16mm
2
94
Hexagonální šroub
M10x60mm
4
67
Gumový nárazník
30mmxØ25mm
1
95
Hexagonální šroub
M10x65mm
1
68
Olympijská objímka nosiče
závaží
Ø50mmx210mm
3
96
Hexagonální šroub
M10x75mm
4
69
Objímka tyče závaží
Ø28mmx200mm
3
97
Hexagonální šroub
M10x80mm
16
70
Plastový prstenec
4 98
Hexagonální šroub
M10x105mm
1
71
Pouzdro kladky
Ø25mmx13mm
2
99
Hexagonální šroub
M10x185mm
1
72
Pouzdro
Ø21mmx25mm
2
100
Hexagonální šroub
M12x130mm
1
73
Krytka
M8 4 101
Matice
M8
3
74
Krytka
M10
64
102
Matice
M10
35
75
Krytka
M12 4 103
Matice
M12
3
76
Čtvercová krytka
25mm
4
104
Podložka
Ø8mm
18
77
Čtvercová krytka
40mmx20mm
4
105
Podložka
Ø10mm
61
78
Karabina
2 106
Podložka
Ø12mm
4
79
Řetěz
10-LINK
1
107
Prohnutá podložka
Ø10,5mmxR25
10
80
Olympijská pružinová svorka
Ø49mm
3
108
Podložka
Ø25mmx11mm
1
81
Pružinová svorka
Ø24,5mm
3
109
Podložka
Ø30mmx2,5mm
2
82
Krytka klínku
1 110
Levý bezpečnostní klínek
1
83
Philips šroub
ST3,5x13mm
4
111
Pravý bezpečnostní
klínek
1
84
Pružina
1 112
Podpěradlo
1 85
Pouzdro
Ø25mmxØ21,8
6
113
Rám podpěradla
1
86
Pouzdro
Ø30mmxØ26mm
4
114
M10 Regulační šroub
1
87
Nosný šroub
M10x80mm
2 Nářadí
#4 Imbusový klíč
1
Nářadí
#5 Imbusový klíč
2
Nářadí
#6 Imbusový klíč
1
MONTÁŽ
- Do montażu potrzebne są: dwa regulowane klucze i klucze imbusowe .
- W kwadratowymi otworami w przymocowana jako część używać wyłącznie śrub mocujących .
- Przy otworach okrągłych zapinane jako części Zawsze używaj sześciokątnym lub sześciokątne śruby.
- Zawsze czekaj, aż włożysz wszystkie śruby do otworów. Tylko wtedy można wszystko dokładnie dokręcić. Nie
dokręcaj od razu każdej śruby oddzielnie.
- Wymiary : L224xW153xH211cm
SYMBOLY VYSKYTUJÍCÍ SE VNÁSLEDUJÍCÍM POSTUPU MONTÁŽE
Dotáhněte šrouby a matice
Poté co byly nainstalovány všechny potřebné části, dotáhněte řádně
všechny šrouby a matice.
POZNÁMKA: Nedotahujte, až příliš části s klíčovou funkcí Ujistěte se,
že se všechny části s klíčovou funkcí mohou volně pohybovat.
Nedotahujte šrouby a matice
Jakmile se však objeví předchozí symbol, tak se ujistěte, že jste všechny
šrouby a matice řádně dotáhli.
MONTÁŽ KLUZNÉHO NOSIČE ZÁVAŽÍ
Když instalujete kluzný nosič závaží (#25) musí jeho trojúhelníková destička
směrovat nahoru.
NAKLÁDÁNÍ S POSILOVACÍ VĚŽÍ
Před použitím lavičky se ujistěte, že je tyč pro regulaci sklonu opěradla řádně zabezpečená.
Zabezpečení velké činky
Velkou činku můžete, v případě jejího nepoužívání, zabezpečit jejím připevněním k držadlům činky pomocí levého
(#110) a pravého (#111) bezpečnostního klínku.
Složení lavičky
Část věže
Ratio
Příklad
Zádová kladka
100%
10kg kotouče vytvářejí zátěž 10kg
Motýlek (obě ramena)
100%
10kg kotouče vytvářejí zátěž 10kg
Odstraňte tyč pro regulaci sklonu opěradla. Zvedněte lavičku do svislé polohy. Klínek (#27) automaticky zapadne
do otvoru ve spojnici (#7) a zajistí tak lavičku ve svislé poloze. Umístěte tyč pro regulaci sklonu opěradla zpět do
otvorů v držadlech činky.
Rozložení lavičky
Odstraňte tyč pro regulaci sklonu opěradla. Stlačte rukojeť skládacího mechanismu (#31). Klínek bude vytlačen
z otvoru na spojnici. Složte lavičku dolů a poté zpátky připevněte tyč kregulaci sklonu opěradla kdržadlům činky.
Nosnost
TRÉNINK
Který program je pro Vás nejlepší?
To, jaký druh tréninku budete preferovat, závisí na Vašem stupni motivace, množství volného času, fyzických
schopnostech a vytýčených cílech. Následující rady Vám pomohou se rozhodnout:
SILOVÉ TRÉNINKY
Nejvíce se hodí pro osoby, které:
- chtějí udržet aerobní a silové cviky oddělené od sebe
- chtějí cvičit 3x a vícekrát týdně
- chtějí cvičit na vysoké úrovni zátěže za účelem nárůstu svalové hmoty
- chtějí cvičit několik sad najednou
-
Závaží: Vysoké/ střední
Opakování: * 8-12
Odpočinek: od 30 sekund do 2 minut
Sady: * od1 do 3
Doporučené množství tréninků na týden: od 2 do 3
Důležité: K zajištění úplného fitness režimu by měly být provedeny, spolu s 2 až 3 dny aerobních aktivit, 2až 3
dny silového tréninku.
KRUHOVÉ TRÉNINKY
Nejvíce se hodí pro osoby, které:
- chtějí zkombinovat aerobní a silový trénink
- mají jen 3 dny vtýdnu na to, aby trénovali
- chtějí všeobecnější trénink
- měly vminulosti problém sdodržením tréninkového plánu
Závaží: střední/ nízké
Opakování: * 15-20
Odpočinek: málo
Sady: * 1
Doporučené množství tréninků na týden: 3
Důležité: Občas změňte svůj trénink za účelem vyhnutí se stereotypu a umožnění se si svalům a kloubům
odpočinout od opakovaného a nadměrného tréninku.
Vyznavači silového tréninku
Jednou za týden provádějte kruhový trénink.
Týdenní plán:
- Jeden den silový trénink
- Jeden den aerobní trénink
- Jeden den kruhový trénink
Vyhněte se svalovému přetížení a zvyšte svou aerobní kondici prováděním jednoho kruhového tréninku po
každých 6 až 8 týdnech silového tréninku.
Vyznavači kruhového tréninku
- Pokud chcete provádět aerobní tréninky každý druhý den a mezi kruhovými tréninky, nezapomeňte
odpočívat minimálně jeden den v týdnu.
- Zahrňte do svého tréninku jednou týdně silový nebo aerobní trénink.
ZSAH UŽÍVÁNÍ
CYBORG 1 je zařízením určeným k posilování těla v domácím prostředí. Není možno zařízení používat k
terapeutickým, rehabilitačním a komerčním účelům.
NÁVOD KE CVIČENÍ
1. Rozcvička
Před započetí tréninku doporučujeme provést zahřívací cviky (viz obrázek). Každý cvik provádějte min. 30
sekund.
Oddělení péče o klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl
abisal@abisal.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.