HMS BE5036 User guide

BE5036
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na
przyszłość.
2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu.
Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o zasadach bezpiecznego użytkowania.
4. Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny
przebywać w pobliżu maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować jedynie osoba dorosła.
5. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z
lekarzem. Jest to niezbędne zwłaszcza w przypadku osób mających problemy zdrowotne lub przyjmujących lekarstwa mogące wpływać na tętno, ciśnienie krwi lub poziom
cholesterolu.
6. Należy uważnie obserwować swój organizm. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
problemów (ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularna praca serca, brak oddechu, nudności lub zawroty głowy) należy niezwłocznie przerwać trening. Niewłaściwe wykonywanie ćwiczeń może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych lub urazów.
7. Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną
przestrzeń minimum 0,6 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom bezpieczeństwa.
8. Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i butów. Należy unikać zbyt
luźnych ubrań.
9. Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
10. Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym treningiem.
11. Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
12. Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
13. Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z
maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
14. Hamowanie nie zależy od prędkości.
15. Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
16. Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć
kontuzji pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik podnoszenia lub zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.
17. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
18. Maksymalna waga użytkownika: 120 kg
19. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do
użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych i
rehabilitacyjnych.
OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo, niezwłocznie przerwij ćwiczenia.
2
Nakrętka
Prawa tylna zaślepka
Nakrętka
Szyna boczna
Lista części
NO.
1 Rama główna 1 49 Śruba M10*55 1 2 Rama bazy 1 50 3 Rama pochylni 1 51 Odbojnik 4 4 Lewa kolumna 1 52 Podkładka izolacyjna 4 5 Prawa kolumna 1 53 Osłona silnika 1 6 Uchwyt komputera 1 54 Dolna osłona silnika 1 7 Panel 1 55 Osłona panelu 1 8 Płytka rolki lewa
9 Płytka rolki prawa 10 Przednia rolka 1 58 Osłona komputera 1 11 Tylna rolka 1 59 Dolna osłona komputera 1
12 Cylinder 1 60 Lewy uchwyt 1 13 Czujnik pulsu 4 61 Prawy uchwyt 1
14 5#klucz imbusowy 5mm 1 62 Klucz bezpieczeństwa 1 15 6# klucz imbusowy 6mm 1 63 Płytki czujnika pulsu 2 16 Klucz uniwersalny 1 64 Lewa tylna zaślepka 1 17
18 19 Nakrętka M10 6 67 Pas bieżny 1
20 Płaska podkładka 6 4 68 Pasek silnika 1 21 Płaska podkładka 8 9 69 Kółka transportowe 2
22 Podkładka łukowa 8 4 70 Wspornik 4 23 Podkładka 10 8 71 Lewa osłona 1
24 Podkładka sprężynująca 6 4 72 Prawa osłona 1 25 Podkładka sprężynująca 8 2 73 Kółka transportowe 2 26 Śruba ST4.2*20 8 74 Stopki 4 27 Podkładka 8 6 75 Smar 1
28 Śruba ST4.2*20 22 76 Deska bieżni 1 29 Śruba ST4.2*25 4 77 Silnik DC 1 30 Śruba ST4.2*9 12 78 Silniczek kata nachylenia 1 31 Śruba ST4.2*20 31 79 Przewój pojedyńczy 1 32 Śruba ST4.2*50 2 80 Przewód czujnika pulsu 2 33 Śruba M10*50 2 81 Sterownik 1 34 Śruba M10*45 4 82 Uziemienie 1 35 Śruba ST4.2*19 3 83 Przewód komputera górny 1 36 Śruba ST4.2*30 2 84 Przewód komputera dolny 1 37 Śruba M8*25 4 85 Kółeczko magnetyczne 1 38 Śruba M6*40 4 86 Przełącznik 1 39 Śruba M8*45 2 87 Gniazdo zasilania 1 40 Śruba M6*15 4 88 Przewód zasilania 1 41 Śruba M8*65 3 89 Przewód uziemiający 1 42 Śruba M8*32 2 90 przewód AC 120mm 2 43 Śruba M8*42 5 91 Pojedyńczy przewód AC 450mm 1
Opis SPEC.
1 56 Górna osłona panelu 1 1 57 Dolna osłona panelu 1
M6 4 65 M8 12 66
Iloś
NO
Opis SPEC. QTY
Kołnierz dystansowy 8
1
2
44 Śruba M8*25 1 92 Niebieski przewód sygnałowy 1 45
46 Śruba M8*20 4 94 Śruba ST2.9*8 1 47 Śruba M8*30 2 95 Śruba ST2.9*6.5 2
Śruba M8*16 2 93 Wspornik płyty bieżnej 2
3
1
1
1
48 Śruba M10*45 1 96 Przwód MP3 Optional 1 97 Filtr 1 98 Induktor 1 99 Płytka filtra 1
Lista części do montażu
NO
1 Rama bieżni 1 16 Klucz uniwersalny
7 Konsola
71 Lewa osłona 1 40 Śruba M6*15 4
72 Prawa osłona 1 46 Śruba
88 Zasilacz 1 28 Śruba
75 Smar 1 20 Podkładka
82 Klucz bezpieczeństwa 1 22 Podkładka łukowa
14 5mm#klucz imbusowy
15 6#mmklucz imbusowy
Opis
Il. NO
39 Śruba M8*45 2
24 Podkładka sprężynująca
96 Przewód MP3 Optional 1
Opis
Specyfikacja il.
S=131415
M8*20
ST4.2*20
6
8
6
Potrzebne narzędzia
1
4
4
4
4
4
5# Klucz imbusowy 5 mm 1 szt.
6# Klucz imbusowy 6 mm 1 szt.
Klucz uniwersalny S=13, 14, 15
4
Montaż
Krok 1 Wyjmij wszystkie części z opakowania i
umieść urządzenie na płaskiej powierzchni.
Krok 2
1. Unieś konsolę jak pokazano na rysunku.
2. Następnie używając klucza imbusowego 5# (14)
przykręć komputer do kolumn używając śrub (46) i podkładek łukowych (22) pozostawiając luz na śrubach.
3. Przy pomocy klucza imbusowego 5# (14) i śrub
(39) przykręć kolumny do ramy bieżni pozostawiając luz na śrubach.
4. Dokręć wszystkie śruby po wypoziomowaniu
urządzenia.
Uwaga ! W trakcie pracy przytrzymuj cały czas kolumny jedną ręką w cele uniknięcia ich niekontrolowanego odpadnięcia.
Krok 3
1. Połącz przewody komunikacyjne między konsolą a
ekranem.
2. Następnie umieść ekran (7) na konsoli (6) i
używając śrub (40), podkładek sprężynujących (24) oraz płaskich podkładek (20) dokręć ekran (7)
do panelu.
5
Krok 4
1. Upewnij się, że wszystkie śruby z powyższego kroku są
odpowiednio dokręcone.
2. Używając klucza (16) i śrub (28) przykręć osłony do dolnej
części kolumn (71; 72).
Składanie
1. Wyciągnij klucz bezpieczeństwa (62) z gniazda.
2. Unieś bazę bieżni (A) do pozycji widocznej na rysunku,
sprężyna gazowa zostanie zablokowana, gdy usłyszysz kliknięcie (B).
Opuszczanie
Przytrzymując bazę bieżni A zwolnij pedał znajdujący się w środkowej części sprężyny gazowej (B), baza opuści się automatycznie. (W trakcie rozkładania bieżni zachowaj ostrożność, nie dopuszczaj dzieci ani zwierząt do urządzenia).
6
Wyświetlacz
Funkcje
INCLINE I CALORIES – wskazuje kąt nachylenia i spalone kalorie. W trakcie przechodzenia do poszczególnych okienek przyciski zostają podświetlone.
TIME – wskazuje czas wykonywanych ćwiczeń.
SPEED – wskazuje aktualną prędkość
PULSE i DISTANCE – wskazuje aktualny puls i przebyty dystans.
Opis przycisków
PROG: Naciśnij aby przejść do pożądanego programu—P1----P15---FAT.
MODE: Naciśnij ten przycisk aby wybrać tryb: tryb ręczny, tryb odliczania czasu, tryb odliczania
odległości, tryb odliczania kalorii.
Gdy maszyna pracuje w trybie FAT, sekwencją wyboru jest Płeć, wiek, wzrost, waga.
START: Naciśnij aby rozpocząć trening, urządzenie rozpocznie pracę z najmniejszą prędkością aby przejść do pożądanej prędkości po kilku sekundach.
STOP: naciśnij aby zatrzymać urządzenie.
SPEED+/-: zwiększa lub zmniejsza prędkość w trakcie ćwiczeń. W trakcie spoczynku przyciski służą do
zmiany wartości w zadanym okienku
SPEED3,6,9,12Szybkie przejście między prędkościami.
INCLINE+/-: zwiększa lub zmniejsza kąt nachylenia w trakcie ćwiczeń. W trakcie spoczynku przyciski
służą do zmiany wartości w zadanym okienku
INCLINE3,6,9,12Szybkie przejście między kątami nachylenia.
7
Przyciski na lewym uchwycie: zmiana kąta nachylenia
Przyciski na prawym uchwycie: zmiana prędkości
Uwaga: w trakcie ćwiczeń przy naciśnięciu przycisku usłyszysz krótki dźwięk. W trakcie zmiany
ustawień wartości przy naciśnięciu przycisku usłyszysz długi dźwięk ostrzegawczy.
Główne opcje
START-UP tryb manualny:
Umieść klucz bezpieczeństwa w gnieździe, naciśnij ‘ START’ urządzenie rozpocznie pracę z najmniejszą prędkością, naciśnij SPEED+/- aby zwiększyć prędkość. Naciśnij INCLINE+/- aby zwiększyć kąt nachylenia. Naciśnij ‘ STOP’ lub wyjmij klucz z gniazda bezpieczeństwa aby zatrzymać bieżnię.
Tryb odliczania:
Naciśnij ‘ MODE’, I wybierz jedną z opcji odliczania: czas, dystans, kalorie- odpowiednie okno zacznie migać. Naciśnij SPEED+/- lub INCLINE+/- aby zmienić wartość. Naciśnij ‘ START ’, urządzenie zacznie pracę z najmniejszą prędkością, naciśnij SPEED+/- aby zmienić prędkość, naciśnij INCLINE+/- aby zmienić kąt nachylenia Po zakończeniu odliczania 0 urządzenie zatrzyma się powoli i przejdzie w stan oczekiwania. Niezależnie od programu w każdej chwili można zatrzymać urządzenie naciskając STOP lub wyciągając klucz bezpieczeństwa z gniazda
Dostępne programy
Naciśnij ‘PROG’ aby wybrać jeden z dostępnych programów P1----P15. W trakcie wyboru programu okno Time zacznie migać. Naciśnij SPEED+/- lub INCLINE+/- aby ustawić czas treningu. Każdy program jest domyślnie podzielony na 16 sekcji, Czas trwania każdej sekcji=Zadany czas/16.
Naciśnij ‘START’, urządzanie rozpocznie pracę z domyślnie ustawioną prędkością i kątem nachylenia zgodnie z 1 interwałem. Po zakończeniu 1 sekcji urządzanie automatycznie przejdzie do następnej zmieniając prędkość i kąt nachylenia. Po zakończeniu program urządzenie zatrzyma się powoli I przejdzie w stan oczekiwania. W trakcie treningu możesz zmienić prędkość I kąt nachylenia używając odpowiednich przycisków. Należy jednak pamiętać iż przy przejściu do kolejnego interwału prędkość I kąt nachylenia wróci do ustawień domyślnych.
Po zakończeniu treningu wyświetlacz wyda 15 sygnałów ostrzegawczych a następnie wyzeruje wszystkie wartości zliczone podczas treningu.
TEST Pomiaru pulsu
Przyłóż obie dłonie do czujników pomiaru pulsu. Po 5 sekundach na ekranie zostanie wskazana aktualna wartość pulsu. Aby uzyskać najbardziej miarodajny wynik należy przytrzymać dłonie na czujnikach przez 30 sekund w czasie spoczynku urządzenia.
BODY FAT TEST
Naciśnij ‘ PROGRAM’ I wybierz ‘ FAT’. Naciśnij ‘ MODE’ aby wybrać następujące parametry ‘ SEX / AGE / HEIGHT / WEIGHT’, Okno wyświetli “-1-”“-2-”“-3-”“-4-". Aby ustawić każdy z parametrów naciśnij SPEED+/-. Naciśnij ‘MODE’ aby zatwierdzić. Ekran wyświetli “-5-” I “---” a następnie przejdzie w stan oczekiwania. Przyłóż dłonie do czujników pulsu i odczekaj 5 sekund na odczytanie wyniku
pomiaru.
8
Wyświetlane parametry
Parametr Domyślnie Zakres Uwagi
SEX (płeć)(-1- 0MALE
AGE (wiek)-2-
HEIGHT (wzrost)
-3-
25 1099
170 CM 100240 CM
01 0= mężcz. 1= kobieta
WEIGHT (waga)
-4-
Wskaźnik BMI
BMI
<19 Niedowaga
19--26 Normalna waga
26--30 Nadwaga
>30 Otyłość
Tryb uśpienia
Po 10 minutach bezczynności bieżnia przejdzie w tryb uśpienia. Aby wybudzić urządzenie naciśnij dowolny przycisk.
Klucz bezpieczeństwa
W każdym momencie można wyciągnąć klucz bezpieczeństwa aby zatrzymać urządzenie, wszystkie wartości zostaną wówczas wyzerowane a na ekranie pojawią się znaki: “---”.
70KG 20160KG
MP3 (opcja):
Po włączeniu urządzenia podłącz nośnik MP3 poprzez dołączony do bieżni kabel. Sterowanie dźwiękiem następuje poprzez nośnik MP3.
Wyświetlane wartości
Zakres Wybrany program Wybrany tryb Zakres
Prędkość(KM/H) 1.0-18KM -------- -------- --------
Kąt nachylenia(%) 20% 0—20%
Czas 0:0099:59 30:00 30:00 5:00---99:00
Dystans
Kalorie 0Kcl999Kcl -------- 50Kcl 10Kcl990Kcl
0.00KM
99.9KM
-------- 1.00KM
0.5KM
99.9KM
9
Schemat programów:
PROG
P01
P02
P03
P04
P05
CZAS
PRĘDKOŚĆ 2 3 3 4 4 5 5 3 4 5 4 4 3 3 5 3
KĄT NACH. 1 1 2 2 3 3 2 2 1 2 2 1 3 2 2 2
PRĘDKOŚĆ 2 4 4 5 6 6 6 4 5 6 4 4 2 5 4 2
KĄT NACH. 1 2 2 2 3 2 2 2 2 2 3 3 4 3 2 2
PRĘDKOŚĆ 2 4 4 6 7 7 7 4 7 7 4 4 4 5 3 2
KĄT NACH. 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
PRĘDKOŚĆ 3 5 5 6 5 7 7 8 8 5 9 5 6 4 4 3
KĄT NACH. 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
PRĘDKOŚĆ 2 4 4 5 7 5 6 7 8 8 5 4 6 5 4 2
KĄT NACH. 3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
Zadany czas/16= interwał
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
11 12 13
0
1 4
15 16
P06
P07
P08
P09
P10
P11
PRĘDKOŚĆ 2 4 4 4 8 8 6 7 8 8 6 4 5 4 3 2
KĄT NACH. 3 5 5 5 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 3 2
PRĘDKOŚĆ 2 3 3 3 3 4 5 3 4 5 3 3 6 5 3 3
KĄT NACH. 4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
PRĘDKOŚĆ 2 3 3 6 4 6 7 4 6 7 4 4 3 4 4 2
KĄT NACH. 4 5 5 5 6 7 8 9 9 9 10 10 12 8 6 3
PRĘDKOŚĆ 2 4 4 7 7 8 4 8 9 9 4 4 6 3 3 2
KĄT NACH. 5 5 5 6 4 4 6 6 5 5 8 8 9 7 4 2
PRĘDKOŚĆ 2 4 5 6 4 6 8 8 6 6 5 4 4 4 3 3
KĄT NACH. 5 6 6 6 8 8 4 4 4 5 5 8 10 8 6 3
PRĘDKOŚĆ
KĄT NACH. 4 5 3 2 2 2 2 2 2 4 5 6 5 5 2 0
2 5 8 10 10 10 7 7 10
1
5 5 5 5 4 3
0
P12
P13
PRĘDKOŚĆ 3 4 9 9 5 8 5 9 7 5 5 7 5 7 6 3
KĄT NACH. 1 2 3 2 5 0 0 2 3 5 7 3 6 5 3 3
PRĘDKOŚĆ 3 6 7 5 7 5 5 7 9 5 8 5 9 9 4 3
KĄT NACH. 3 3 5 6 3 7 5 3 2 0 0 5 2 3 2 1
10
P14
2
15
PRĘDKOŚĆ 2 2 4 5 4 3
KĄT NACH. 4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
PRĘDKOŚĆ 2 4 6 8 4 4 2 2 2 4 6 8 4 4 2 2
KĄT NACH. 3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
1 2 3 4 5 4 3 2 1
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga: Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i odepnij kabel zasilania.
Czyszczenie: Utrzymuj urządzenie w czystości. Pamiętaj aby przecierać zarówno pas bieżny jaki szyny boczne. W trakcie ćwiczeń noś obuwie zmienne aby zapobiec wpadaniu kurzu i innych elementów pod pas bieżny.
Pamiętaj o regularnym czyszczeniu podłoża pod płyta bieżni
Smarowanie pasa bieżnego i regulacja jego napięcia
Aby sprawdzić, czy istnieje potrzeba smarowania, wystarczy odchylić bok pasa bieżni i sprawdzić jego stan. Jeśli na pasie jest wyczuwalna wilgoć wewnątrz, oznacza to, że nie jest potrzebny smar; jeśli pas jest suchy, oznacza to, że smar jest potrzebny.
A. Kroki powlekania pasa bieżni smarem: (patrz zdjęcie)
B. Zatrzymaj urządzenie. Wyjmij klucz bezpieczeństwa z
gniazda
C. Odciągnij pas i nanieś smar po obu jej stronach.
Włóż klucz bezpieczeństwa i ustaw prędkość na 1km/h. Przyłóż dłoń do środkowej części pasa bieżnego i przytrzymaj przez klika sekund. Następnie przesuwaj dłoń od prawej do lewej aby rozprowadzić naniesiony smar pod pasem bieżnym.
Regulacja pasa bieżnego
Jeśli pas bieżny ucieka na prawą lub lewą stronę lub szura po płycie bieżnej/rolkach w trakcie
ćwiczeń oznacza to iż konieczna jest jego regulacja
Podczas pierwszych tygodni użytkowania sprzętu może okazać się iż pas lekko się rozciągnął
pomimo jego prawidłowego naciągnięcia w fabryce.
Upewnij się iż nic nie znajduje się na płycie bieżni i ustaw prędkość na 6km/h
Obserwuj, czy pas nie ucieka w prawą lub lewą stronę.
Jeśli pas ucieka w lewo, używając klucza, przekręć prawą i lewą śrubę regulacyjną o 1/4
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Jeśli pas ucieka w prawo, przekręć prawą i lewą śrubę regulacyjną o 1/4 obrotu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara
Jeśli pas nadal nie jest pośrodku, powtórz powyższy krok
11
Po zakończeniu procedury zwiększ prędkość do 16km/h I sprawdź czy pas porusza się równo
po środku płyty bieżnej
Jeśli pas nadal ucieka na strony konieczne jest jego dodatkowe dociągnięcie
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie
Pas bieżni
Wymiary bieżni
Prędkość
Waga netto
Waga brutto
Nachylenie 0-20 %
140 x 50 cm
120 kg
171 x 83.9x 128.2 cm
1,0 - 18 km/h
74 kg 83 kg
Rozgrzewka
I. FAZA ROZGRZEWKI
Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciążać mięśni. W razie wystąpienia bólu należy natychmiast przerwać trening.
II. FAZA ĆWICZEŃ
Jest to faza, która wymaga największego wysiłku. Przy regularnym treningu mięśnie nóg zyskują na elastyczności. Zachowaj równe tempo w czasie ćwiczeń. Intensywność treningu powinna zwiększyć tętno do wartości docelowej zgodnie z poniższymi danymi.
UWAGA: Faza ta powinna trwać co najmniej 12 minut. Dlatego większość ćwiczących zaczyna od około 15-20 minut.
III. Faza relaksu po treningu
W tej fazie układ sercowo-naczyniowy i mięśniowy powinny się odprężyć. Powtarzaj ćwiczenia rozgrzewkowe, zmniejszając tempo. Kontynuuj przez około 5 minut. Powtórz ćwiczenia rozgrzewkowe, unikając nadmiernego rozciągania i przeciążania mięśni. Wraz z poprawą kondycji fizycznej, możliwe będzie wydłużenie i zwiększenie intensywności treningu. Zaleca się trenować co najmniej 3 razy w tygodniu. Jeśli to możliwe, należy rozłożyć treningi równomiernie na cały tydzień.
12
SAFETY PRECAUTIONS
1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference.
2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended
purpose.
3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users
about safe usage.
4. Keep it away from children and pets. Don’t let children unattended near this device. Only an
adult person may assemble and use it.
5. Ask yor physician for advice before starting any exercise program. It is especially necessary if
your suffer from some health problems or if you take some medication that could affect your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
6. Observe body signals. If you feel some problems (pain, tightness in chest, irregular heartbeat,
breathing shortness, dizziness or nausea), stop immediately, improper exercising can result in serious health problems or in an injury.
7. Put it only on a flat, dry and clean surface and keep a safety safety clearance of at least 0.6 m
from other objects for higher safety. Use a protective cover to protect carpet or floor.
8. Wear adeguate sports clothes and sports shoes. Avoid too loose clothes.
9. Don’t use it outdoors.
10. Check this device for damage or wearing before each using. Regularly check all bolts and nuts.
They should be well tightened, Re-tighten, if necessary. Never use damaged or worn device to assure your safety.
11. If some sharp edges occur, stop using.
12. If you hear some unusual noises coming from this device, stop using.
13. No adjustable part should protrude and obstruct user movements. Only one person may use it
at time.
14. Braking is independent of the speed.
15. It is not intended for therapeutic purpose.
16. Pay attention while lifting or transporting it to avoid back injury. Use only proper lifting
techniques or ask some other person for help.
17. Don’t do any improper modification of this product. If necessary, contact authorized service.
18. Max user weight: 120 kgs
19. Category: The equipment has been tasted and certified according EN ISO 20957-1 under class
H. It is not suite for therapeutic use.
WARNING! The heart rate frequency monitoring may not be completely accurate. Overexertion
during training can lead to a serious injury or even death. If you start to feel faint, stop the exercise immediately.
13
Parts list
Right back end cap
NO.
1 Main frame 1 49 Bolt M10*55 1
2 Base frame 1 50
3 Incline frame 1 51 Cushion 4
4 Left upright 1 52 Isolation nylon pad 4
5 Right upright 1 53 Motor up cover 1
6 Computer bracket 1 54 Motor bottom cover 1
7 Panel assembly 1 55 Panel cover 1
8 Left rotating plate
9 Right rotating plate 10 Front roller 1 58 Computer top cover 1 11 Rear roller 1 59 Computer bottom cover 1
12 Cylinder 1 60 Left hand bar 1 13 Pulse metal plate 4 61 Right hand bar 1
14 5#Allen wrench 5mm 1 62 Safety key 1 15 6#Allen wrench 6mm 1 63 Pulse insert 2 16 Wrench with screw driver 1 64 Left back end cap 1 17 Lock nut M6 4 65
18 Lock nut M8 12 66 Side rail 2 19 Lock nut M10 6 67 Running belt 1
20 Flat washer 6 4 68 Motor belt 1 21 Flat washer 8 9 69 Moving wheel 2
22 Arc washer 8 4 70 strengthening tube cushion 4 23 Lock washer 10 8 71 Left base cover 1
24 Spring washer 6 4 72 Right base cover 1 25 Spring washer 8 2 73 Transport wheel 2 26 Screw ST4.2*20 8 74 Foot Pad 4 27 Lock washer 8 6 75 Oil bottle 1
28 Screw ST4.2*20 22 76 Running board 1 29 Screw ST4.2*25 4 77 DC motor 1 30 Screw ST4.2*9 12 78 Incline motor 1 31 Screw ST4.2*20 31 79 Single wire 1 32 Screw ST4.2*50 2 80 Pulse wire 2 33 Bolt M10*50 2 81 Control board 1
34 Bolt M10*45 4 82 Overload protector 1 35 Screw ST4.2*19 3 83 Computer top wire 1 36 Screw ST4.2*30 2 84 Computer bottom wire 1 37 Bolt M8*25 4 85 Magnetic ring 1 38 Bolt M6*40 4 86 Switch 1 39 Bolt M8*45 2 87 Power socket 1 40 Bolt M6*15 4 88 Power wire 1 41 Bolt M8*65 3 89 Grounding wire 1 42 Bolt M8*32 2 90 AC Single wire 120mm 2 43 Bolt M8*42 5 91 AC Single wire 450mm 1
DESCRIPTION SPECS. QTY
1 56 Panel top cover 1 1 57 Panel bottom cover 1
NO
DESCRIPTION SPECS. QTY
Distance sleeve 8
1
44 Bolt M8*25 1 92 Blue Single wire 1 45
46 Bolt M8*20 4 94 Screw ST2.9*8 1 47 Bolt M8*30 2 95 Screw ST2.9*6.5 2
48 Bolt M10*45 1 96 MP3 wire Optional 1 97 Filter 1
Bolt M8*16 2 93
14
Running board strengthen
2
98 Inductor 1 99 Filter fixing plate 1
Assembly parts list
NO DES. Specification Nos. NO DES. Specification Nos.
1 Main frame 1 16 Wrench with screw driver
7 Panel assembly 1 39 Bolt M8*45 2
71 Left base cover 1 40 Bolt M6*15 4
72 Right base cover 1 46 Bolt M8*20 4
88 Power Wire 1 28 Screw ST4.2*20 4
75 Oil bottle 1 20 Flat washer 6 4
82 Safety key 1 22 Arc washer 8 4
14 5#Allen wrench 1 24 Spring washer 6 4
15 6#Allen wrench 1 96 MP3 wire Optional 1
S=131415
1
Fixing tools
5# Allen Wrench 5mm 1pc
6# Allen Wrench 6mm 1pc
Wrench with screw driver S=131415 1pcs
15
Assembly
Krok 1 Open the carton, take out the above spare
parts, put the Main Frame on the level ground.
Step 2
1. As the left picture A/B, first folding the computer and upright up in the direction of the arrow;
2. Next use 5# Allen wrench(14) lock the computer onto the L&R upright tubes with the bolt (46) and Arc washer(22) lightly.
3. Then use 5# Allen wrench(14), bolt(39) lock the upright(4/5) into the base frame;
4. Last use 5#Allen wrench(14) , Bolt(46) and Arc washer(22) to lock the upright into the main frame lightly.
5. Left side the same as the right side.
Notice: Please hold the uprights with one hand, avoid to hurt anyone.
Step 3
1. Connect the communication lines C and D
one by one;
2. Then put the panel assembly(7) into console
board assembly(6) and lock the bolt (40) , Spring washer(24), Flat washer (20) into panel assembly(7)
16
Step 4
1. Lock all above bolt tightly in upright and computer;
2. Use wrench with screw driver(16), bolt(28) to lock the left
base cover (71) into the base frame. Right side is same as the left side.
Folding
1. Put the safety key (62) on the computer.
2. Pull up the base frame at position( A) till hearing the sound
that the air pressure bar (B) is locked into the round tube.
Pulling down
Support place A with hand , kick the place of air pressure bar, then the base frame will fall down automatically ( Please keep anybody and any pet away the machine when falling down).
17
Display window
LCD window display details
INCLINE I CALORIES – Show Incline and calories, When the corresponding
icon is lit, the corresponding element is displayed.
TIME – show running time.
SPEED – show speed.
PULSE i DISTANCE – show geart beat data and running distance.
Button function
PROG: Press this button to choose program from manual modeP1----P15---FAT.
MODE: When machine in standby state, press this button to choose the mode: manual mode, time
count down mode, distance count down mode, calories count down mode.
When machine in FAT mode, the choose sequence is Sex Age Height Weight.
START Press this button to start the machine, the machine will run at the lowest speed or at the speed of default program after 3 seconds time count down.
STOP: Press this button to stop the machine, the machine will slow the speed still stop.
SPEED+/-: Adjust the speed. Press the button to adjust the speed when running, or adjust the data
when stop.
SPEED3,6,9,12adjust the speed quckly.
INCLINE+/-: Adjust the incline. Press the button to adjust the incline when running, or adjust the data
when stop.
18
INCLINE3,6,9,12adjust the incline quickly.
Left handrail button: incline adjustment button.
Right handrail button: speed adjustment button.
Notice: When any button is pressed, it will be accompanied by a prompt tone. When the button is adjusted for parameter overrun, it will be accompanied by a long tone prompt. There is no beep when the button is pressed Invalid.
Main function
START-UP QUICKLY (MANUAL):
Put safety key, press ‘ START’ button, the treadmill will run at the lowest speed in 3 seconds, press
SPEED+/- to adjust the speed. Press INCLINE+/- to adjust the incline. Press the ‘ STOP’ button or take out the safety key directly to stop the treadmill.
Count down mode
Press the ‘ MODE’ button, you can choose time countdown mode, distance count down mode,
calories countdown mode, and the screen window will show the default data and glitter. At the same time, press SPEED+/- and INCLINE+/- to set the data. Press ‘ START ’ button, the machine will run at the lowest speed, you can press SPEED+/- to change the speed, press INCLINE+/- to change the incline. When it counts down to 0, the machine will stop smoothly. Certainly, you can press ‘ STOP’ button or take out the safety key from the computer to stop the machine.
Inner install program
Press ‘PROG’ button to choose the inner install program from P1----P15. When set the program, the time window will show default data and glitter, press SPEED+/- or INCLINE+/- button to set the running time. Each program has been divided into 16 section, Each exercise time=the setting time/16. Press ‘START’, the machine will run at the first section speed and incline date. When the section is over, it will enter into next section automatically, the speed and incline will change as next section data. When finish one program, the machine will stop smoothly. During the running, you can change the speed and incline by the SPEED+/- and INCLINE+/- or Left/right Handrail Button. When the program enter next section will come back to the default date. And you can press ‘STOP’ or take out the safety key to stop the machine whenever.
At the end of the program mode the treadmill will flash with 15 beeps, after which all data will be cleared to 0 and come into standby status.
Heart Beat Test
When holding the hand pulse by two hands, the pulse window will show your heart beat after 5 seconds. In order to get an accurate heartbeat value, please holding the hand pulse more than 30 seconds to test when the machine stop. The heart beat data is just for reference, can not be as the medical data.
Body Fat Test
Press ‘ PROGRAM’ button in standby mode till ‘ FAT’ show in the window. ‘FAT’ is body fat test mode. Press ‘ MODE’ to choose parameter ‘ SEX / AGE / HEIGHT / WEIGHT’, Corresponding window will show “-1-”“-2-” “-3-”“-4-". When set each parameter, press SPEED+/- to adjust the data, and Corresponding window will show the data and press ‘MODE’ button to finish, the window will show“-5-” and“---” enter into ready to go
condition. Hold the handle pulse with two hands, it will show your BMI data after 5 seconds.
19
Data display and set range
Parameter Type default Setting range mark
SEX-1- 0MALE
AGE-2-
25 1099
01 0= MALE 1= FEMALE
HEIGHT-3-
WEIGHT-4-
BMI reference
BMI
<19 Under weight
19--26 Normal weight
26--30 Over weigh
170 CM 100240 CM
70KG 20160KG
>30 Obesity
Sleep Function
Stopped more than 10 minutes, the system turns off all displays and enters a sleep mode. Press any key to wake up.
Safety Key Function
Whenever pull out the safety key, the treadmill will stop quickly, all data turn to zero, All the windows display“---”. All normal operation must under safety key locked condition.
MP3 Function(Option):
When treadmill is power on, connect MP3 or other audio equipment the window will start to play music. Volume is adjustable on the audio equipment. Please adjust suitable volume to avoid effecting voice quality, and inset voice-frequency circuit.
Running Data Display And Setting Range
SHOW RANGE DEFAULT PROGRAM DEFAULT MODE SET RANGE
SPEED(KM/H) 1.0-18KM -------- -------- --------
INCLINE(%) 20% 020%
TIME 0:0099:59 30:00 30:00 5:00---99:00
DISTANCE
CALORIES 0Kcl999Kcl -------- 50Kcl 10Kcl990Kcl
0.00KM
99.9KM
-------- 1.00KM
0.5KM
99.9KM
20
Data table
PROG
P01
P02
P03
P04
P05
TIME
SPEED 2 3 3 4 4 5 5 3 4 5 4 4 3 3 5 3
INCLINE 1 1 2 2 3 3 2 2 1 2 2 1 3 2 2 2
SPEED 2 4 4 5 6 6 6 4 5 6 4 4 2 5 4 2
INCLINE 1 2 2 2 3 2 2 2 2 2 3 3 4 3 2 2
SPEED 2 4 4 6 7 7 7 4 7 7 4 4 4 5 3 2
INCLINE 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
SPEED 3 5 5 6 5 7 7 8 8 5 9 5 6 4 4 3
INCLINE 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
SPEED 2 4 4 5 7 5 6 7 8 8 5 4 6 5 4 2
INCLINE 3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
Setting time/16= interval running time
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
11 12 13
0
1 4
15 16
P06
P07
P08
P09
P10
P11
SPEED 2 4 4 4 8 8 6 7 8 8 6 4 5 4 3 2
INCLINE 3 5 5 5 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 3 2
SPEED 2 3 3 3 3 4 5 3 4 5 3 3 6 5 3 3
INCLINE 4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
SPEED 2 3 3 6 4 6 7 4 6 7 4 4 3 4 4 2
INCLINE 4 5 5 5 6 7 8 9 9 9 10 10 12 8 6 3
SPEED 2 4 4 7 7 8 4 8 9 9 4 4 6 3 3 2
INCLINE 5 5 5 6 4 4 6 6 5 5 8 8 9 7 4 2
SPEED 2 4 5 6 4 6 8 8 6 6 5 4 4 4 3 3
INCLINE 5 6 6 6 8 8 4 4 4 5 5 8 10 8 6 3
SPEED
INCLINE 4 5 3 2 2 2 2 2 2 4 5 6 5 5 2 0
2 5 8 10 10 10 7 7 10
1
5 5 5 5 4 3
0
P12
P13
SPEED 3 4 9 9 5 8 5 9 7 5 5 7 5 7 6 3
INCLINE 1 2 3 2 5 0 0 2 3 5 7 3 6 5 3 3
SPEED 3 6 7 5 7 5 5 7 9 5 8 5 9 9 4 3
INCLINE 3 3 5 6 3 7 5 3 2 0 0 5 2 3 2 1
21
P14
2
P15
SPEED 2 2 4 5 4 3
INCLINE 4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
SPEED 2 4 6 8 4 4 2 2 2 4 6 8 4 4 2 2
INCLINE 3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
1 2 3 4 5 4 3 2 1
Clean and maintenance
Warning: ALWAYS UNPLUG THE TREADMILL FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE CLEANING OR SERVICING THE UNIT.
Clean: General cleaning the unit will greatly prolong the treadmill.
Keep treadmill clean regularly. Be sure to clean the exposed part of the deck on either side of the walking belt and also the side rails. This reduces the build up of foreign material underneath the walking belt by wearing the clean running shoes.
Warning: Always unplug the treadmill from the electrical outlet before removing the motor cover. At least once a year remove the motor cover and vacuum under the motor cover.
Running belt and deck lubrication
In order to check if there is a need for lubrication, simply swing back the side of the walking belt and check its condition. If there is moisture inside the belt, there is no need for grease; if the belt is dry, it means that grease is needed.
A. Steps for coating the treadmill belt with grease: (see photo)
B. Stop the device. Remove the security key from the socket
C. Pull back the belt and apply grease on both sides.
Insert the safety key and set the speed to 1km / h. Place your hand on the middle of the running belt and hold for a few seconds. Then move your hand from right to left to spread the grease under the running belt.
Running belt tension adjustment
When you run, you may push off harder with one foot than with another. The severity of the
deflection depends on the amount of force4 that one foot exerts in the relation to the other.
This deflection can cause the belt to move off- centre. This deflection is normal and the
running belt will centre when no body is on the running belt.
If the running belt remains consistently off-centre, you will need to centre the running belt
manually.
Start the treadmill without anyone on the running belt, press FAST-key until speed reached
6kph.
Observe whether the running belt is toward the right or left side of the deck.
22
If toward the left side of the deck, using wrench, turn the left adjustment bolt clockwise 1/4
turn and the left adjustment bolt counter clockwise 1/4.
If toward the right side of the deck, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 turn and the
left adjustment bolt counter clockwise 1/4.
If the belt is still not centre, repeat the above step until the running belt is on centre.
After the belt is centre, increase the speed to 16kph and verify that it is running smoothly.
Repeat the above steps if it is necessary.
If the above procedure is unsuccessful in resolving the off-centre, you may need to increase
the belt tension.
Technical data
Running area
Max allowable weight
Expand size
Speed
Weight net
Weight gross
Incline 0-20 %
140 x 50 cm
120 kg
171 x 83.9 x 128.2 cm
1,0 - 18 km/h
74 kg 83 kg
Warm-up
I. WARM-UP PHASE
This phase should help improving blood circulation and make your muscles working properly while reducing a cramp risk or injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretching exercise should be taken for approx. 30 seconds. Don’t overstretch and don’t jerk your muscles. If you feel pain, stop immediately.
II. EXERCISE PHASE It is a phase, during which you should put in your effort. After regular workout, your leg muscles should get more flexible. Keep steady tempo throughout your exercising. The workout intensity should be sufficient to raise your heartbeat into the target zone as shown below.
NOTE: This stage should last for at least 12 mins. Thus, most people start at approx. 15-20 mins.
III. COOL-DOWN PHASE
In this stage, your cardio-vascular system and muscles should get calm. Repeat the warm-up exercises, reduce your tempo and continue for approx. 5 mins. Repeat the stretching exercises, but don’t overstretch or jerk your muscles. As you get fitter, you can exercise longer and harder. It is advisable to train at least three times a week and, if possible, to space your workouts evenly throughout a week.
23
Bezpečnostní pokyny
1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti.
2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze
používat pouze k určenému účelu.
3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto
návodem. Všichni ostatní uživatelé by měli být informováni o zásadách bezpečného používání.
4. Přístroj musí být chráněn před přístupem dětí a zvířat. Děti by neměly zůstat v blízkosti zařízení bez
dozoru. Zařízení může být sestaveno a používáno pouze dospělou osobou.
5. Před spuštěním jakéhokoli cvičebního programu se poraďte s lékařem. Je to nezbytné především v
případě osob majících zdravotní problémy nebo užívajících léky, které mohou mít vliv na srdeční frekvenci, krevní tlak nebo hladinu cholesterolu.
6. Pozorně sledujte své tělo. V případě objevení se jakýchkoliv problémů (bolest, tlak na prsou,
nepravidelná srdeční akce, lapání po dechu, nevolnosti nebo závratě), okamžitě přerušte trénink. Nesprávné provádění cviků může vést k vážným zdravotním problémům nebo zraněním.
7. Zařízení postavte na rovný, suchý a čistý povrh a zabezpečte volný prostor min. 0,6m od ostatních
předmětů, za účelem zvýšení stupně bezpečnosti. Koberec nebo podlahu chraňte podložkou.
8. Používejte vhodné oblečení a boty. Vyhýbejte se volnému oblečení.
9. Zařízení není určeno k venkovnímu použití.
10. Zařízení zkontrolujte z hlediska poškození nebo opotřebení před každý tréninkem. Pravidelně
kontrolujte všechny šrouby a matice. Všechny by měly být řádně dotažené. V případě potřeby je musíte dotáhnout. V zájmu vlastní bezpečnosti nepoužívejte poškozené nebo použité zařízení.
11. Přerušte používání, pokud se na zařízení objeví ostré hrany.
12. Pokud zařízení začne vydávat neobvyklé zvuky, přestaňte jej používat.
13. Žádná nastavitelná část by neměla vyčnívat nebo bránit pohybu uživatele. Zařízení může být
využíváno najednou pouze jedinou osobou.
14. Brždění nezávisí na rychlosti.
15. Zařízení není určeno k terapeutickým účelům.
16. Při zvedání nebo přepravě stroje je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zranění zad. Používejte pouze
vhodné techniky zdvihu nebo si zajistěte pomoc jiné osoby.
17. Nelze provádět modifikace v konstrukci produktu. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný
servis.
18. Maximální hmotnost uživatele: 120 kg
19. Kategorie: Zařízení bylo klasifikováno jako H podle EN ISO 20957-1 a je určeno pro domácí.
Nemůže být používán pro terapeutické a rehabilitační účely.
UPOZORNĚNÍ! Monitorování srdeční frekvence nemusí být naprosto přesné. Přetížení během
tréninku může vést k vážnému úrazu nebo dokonce ke smrti. Pokud se cítíte slabě, okamžitě ukončete cvičení.
24
Seznam Součástí
imbusový klíč
Č.
1 Hlavní rám 1 49 Šroub M10*55 1 2 Rám základny 1 3 Rám rampy 1 51 Nárazník 4 4 Levý sloup 1 52 Izolační podložka 4 5 Pravý sloup 1 53 Kryt motoru 1 6 7 Panel 1 55 Kryt panelu 1 8 9
10 Přední váleček 1 58 Kryt počítače 1 11 Zadní váleček 1 59 Spodní kryt počítače 1 12 Válec 1 60 Levá rukojeť 1
13 Snímač pulsu 4 61 Pravá rukojeť 1 14 15 6# imbusový klíč 6mm 1 63 Desky snímače pulsu 2 16 Univerzální klíč 1 64 Levá zadní koncovka 1 17 Matice M6 4 65 Pravá zadní koncovka 1 18 Matice M8 12 66 Boční kolejnice 2 19 Matice M10 6 67 Běžecký pás 1 20 Plochá podložka 6 4 68 Řemen motoru 1 21 Plochá podložka 8 9 69 Transportní kolečka 2 22 Pružná podložka 8 4 70 Podpěra 4 23 Podložka 10 8 71 Levý kryt 1 24 Podložka pružinová 6 4 72 Pravý kryt 1
25 Podložka pružinová 8 2 73 Transportní kolečka 2 26 Šroub ST4.2*20 8 74 Patky 4 27 Podložka 8 6 75 Mazivo 1
28 Šroub ST4.2*20 22 76 Deska běžeckého pásu 1 29 Šroub ST4.2*25 4 77 Motor DC 1 30 Šroub ST4.2*9 12 78 Motor úhlu sklonu 1 31 Šroub ST4.2*20 31 79 Jeden kabel 1 32 Šroub ST4.2*50 2 80 Kabel snímače pulsu 2 33 Šroub M10*50 2 81 Ovladač 1 34 Šroub M10*45 4 82 Uzemnění 1 35 Šroub ST4.2*19 3 83 Horní kabel počítače 1 36 Šroub ST4.2*30 2 84 Spodní počítačový kabel 1 37 Šroub M8*25 4 85 Magnetické kolo 1 38 Šroub M6*40 4 86 Přepínač 1 39 Šroub M8*45 2 87 Síťová zásuvka 1 40 Šroub M6*15 4 88 Napájecí kabel 1 41 Šroub M8*65 3 89 Uzemňovací kabel 1 42 Šroub M8*32 2 90 Kabel AC 120mm 2
43 Šroub M8*42 5 91 Jeden kabel AC 450mm 1 44 Šroub M8*25 1 92 Modrý signální kabel 1
45
46 Šroub M8*20 4 94 Šroub ST2.9*8 1 47 Šroub M8*30 2 95 Šroub ST2.9*6.5 2 48 Šroub M10*45 1 96 Kabel MP3 Optional 1 97 Filtr 1
Popis SPEC.
Držák počítače
Levá deska válečku
Pravá deska válečku
5#
Šroub M8*16 2 93 Podpěra běžecké desky 2
1 54 Spodní kryt motoru 1
1 57 Spodní kryt panelu 1
5mm 1 62 Bezpečnostní klíč 1
Mno
NO
50
1 56 Horní kryt panelu 1
Popis SPEC.
Příruba distanční 8
MMn
25
98 Induktor 1
1
1
1
99 Filtrační deska 1
Seznam Součástí Sestavy
P.č. Popis mn. P.č. Popis specifikace mn.
1 Rám běžeckého trenažéru 1 16 Univerzální klíč
7 Ovládací panel
71 Levý kryt 1 40 šroub M6*15 4
72 Pravý kryt 1 46 šroub M8*20 4
88 Napájecí zdroj 1 28 šroub ST4.2*20 4
75 Mazivo 1 20 Podložka 6 4
82 Bezpečnostní klíč 1 22 Podložka pružná 8 4
14 5mm# imbusový klíč
15 6#mm imbusový klíč
39 šroub M8*45 2
24 Podložka pružinová 6 4
96 Kabel MP3 Optional 1
S=131415
Potřebné nářadí
5# imbusový klíč 5mm 1ks
6# imbusový klíč 6mm 1ks
1
Univerzální klíč S=13、1415 1ks
26
Montážní
Krok 1 Vyjměte všechny součásti balení a položte
zařízení.
Krok 2
1. Zvedněte ovládací panel podle obrázku A
2. Poté pomocí imbusového klíče 5 # (14)
přišroubujte počítač ke sloupkům pomocí šroubů
(46) a podložek (22) a nechte šrouby uvolněné.
3. Pomocí imbusového klíče 5 # (14) a šroubů (39)
připevněte sloupky k rámu běžícího pásu a nechte šrouby uvolněné;
4. Po vyrovnání zařízení dotáhněte všechny šrouby.
Pozor:Během práce přidržujte sloupky stále jednou rukou,abyste zabránili nekontrolovanému pádu.
Krok 3
1. Připojte komunikační kabely mezi ovládací panel a
obrazovku (C a D).
2. Potom nasaďte obrazovku (7) na ovládací panel
(6) a pomocí šroubů (40), pružinové podložky (24) a ploché podložky (20) dotáhněte obrazovku (7) k
panelu.
27
Krok 4
1. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby z výše uvedeného kroku
správně dotaženy
2. Pomocí klíče (16) a šroubů (28) přišroubujte kryty ke spodní
části sloupců (71; 72). Pravá strana je stejná jako levá strana.
Skládání
1. Vytáhněte bezpečnostní klíč (62) ze zásuvky
2. Zvedněte základnu běžícího trenažéru (A) do polohy
znázorněné na obrázku, plynová pružina se uzamkne, když uslyšíte cvaknutí (B)
Snižující
Když držíte základnu pro běžecký pás A, uvolněte nohou pedál, který se nachází ve středu plynové pružiny, (B), základna se automaticky složí ( Při rozkládání běžeckého pásu buďte opatrní, nedovolte dětem ani zvířatům, aby se k zařízení přiblližovali).
28
Obrazovka
Funkce
INCLINE I CALORIES – Ukazuje úhel sklonu a spálené kalorie. Při přepnutí na jednotlivá okna jsou tlačítka podsvícená
TIME – Ukazuje čas vykonávaných cvičení
SPEED – Ukazuje aktuální rychlost
PULSE i DISTANCE – Ukazuje aktuální puls a ujetou vzdálenost
Popis tlačítek
PROG: Stisknutím přejdete na požadovaný program—P1----P15---FAT.
MODE: Když je zařízení v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko pro výběr režimu: manuální režim,
režim odpočítávání času, vzdálenosti, kalorií.
Když je zařízení v režimu FAT, možnosti výběru jsou „Sex” „Age” „Height”.
START: Stisknutím začnete trénink, zařízení se spustí s nejnižší rychlostí a po několika sekundách dosáhne požadovanou rychlost.
STOP: Stisknutím zastavíte zařízení.
SPEED+/-: Zvyšuje nebo snižuje rychlost během cvičení. V klidu se tlačítka používají na změnu
hodnoty v daném okně.
SPEED3,6,9,12Rychlý přechod mezi rychlostmi
INCLINE+/-: Zvětšuje nebo zmenšuje úhel sklonu během cvičení. V klidu se tlačítka používají na
změnu hodnoty v daném okně.
29
INCLINE3,6,9,12Rychlý přechod mezi úhly sklonu
Tlačítka na levém držáku: změna úhlu sklonu
Tlačítka na pravém držáku: změna rychlosti
Pozor: Během cvičení budete po stisknutí tlačítka slyšet krátké pípnutí. Když změníte nastavení hodnoty, po stisknutí tlačítka uslyšíte dlouhé výstražné pípnutí.
Hlavní možnosti
START-UP manuální režim
Vložte bezpečnostní klíč do zásuvky, stiskněte 'START', zařízení začne pracovat při nejnižší rychlosti, stiskněte SPEED +/- pro zvýšení rychlosti. Stisknutím tlačítka INCLINE +/- zvětšíte úhel sklonu. Stiskněte 'STOP' nebo vytáhněte klíč z bezpečnostní zásuvky, abyste zastavili běžící pás.
Režim odpočítávání
Stiskněte „MODE“ a vyberte jednu z možností odpočítávání: čas, vzdálenost, kalorie - příslušné okno bude blikat.Stiskněte SPEED +/- nebo INCLINE +/- abyste změnili hodnotu. Stiskněte 'START', zařízení začne pracovat při nejnižší rychlosti, stiskněte SPEED +/-, abyste změnili rychlost, stiskněte INCLINE +/-, abyste změnili úhel sklonu. Po zakončení odpočítávání 0, se zařízení pomalu zastaví a přejde do
pohotovostního režimu. Bez ohledu na program můžete zařízení kdykoliv zastavit stisknutím STOP nebo vytažením bezpečnostního klíče ze zásuvky
Dostupné programy
Stisknutím 'PROG' si vyberete jeden z dostupných programů P1 ---- P15. Po výběru programu bude okno Time blikat. Stiskněte SPEED +/- nebo INCLINE +/- pro nastavení času tréninku. Každý program je standardně rozdělen na 16 úseků. Trvání každého úseku = Nastavený čas / 16.
Stiskněte "START", zařízení začne pracovat s výchozí nastavenou rychlostí a úhlem podle 1 úseku. Po dokončení 1. úseků, zařízení automaticky přejde na další úsek, změní se při tom rychlost a úhel sklonu. Na konci programu se zařízení pomalu zastaví a přejde do pohotovostního režimu. Během tréninku můžete pomocí příslušných tlačítek změnit rychlost a úhel.Nezapomeňte však, že při přechodu na další úsek se rychlost a úhel vrátí do výchozího nastavení.
Po skončení tréninku vysílá displej 15 výstražných signálů a potom vynuluje všechny hodnoty které byly napočítány během tréninku.
TEST Měření pulsu
Obě dlaně položte na snímače pulsu. Po 5 sekundách se na obrazovce zobrazí aktuální hodnota pulsu. Abyste dosáhli co nejspolehlivější výsledek, držte dlaně na senzorech po dobu 30 sekund,když je zařízení v klidu.
Body Fat Test
Stiskněte „PROGRAM“ a vyberte „FAT“. Stisknutím "MODE" vyberte následující parametry "SEX / AGE / HEIGHT / WEIGHT", v okně se zobrazí "-1 -","- 2 -","- 3-","- 4-". Pro nastavení každého parametru stiskněte SPEED +/-. Potvrďte stisknutím tlačítka „MODE“.Na displeji se zobrazí "-5-" a "---" a pak se přepne do pohotovostního režimu. Položte dlaně na snímače impulsů a počkejte 5 sekund, než se načtou výsledky měření.
30
Zobrazené parametry
Parametr
Výchozí
hodnoty
Rozsah Poznámky
SEX (pohlaví)­1-
AGE (věk)-2-
HEIGHT (výška)
0MALE
25 1099
170 CM 100240 CM
01 0= muž 1= žena
-3-
WEIGHT (váha)
-4-
Indikátor BMI
BMI
70KG 20160KG
<19 Podváha
19--26 Normální hmotnost
26--30 Nadváha
>30 obezita
Režim spánku
Po 10 minutách nečinnosti se běžecký pás přepne do režimu spánku. Chcete-li zařízení probudit, stiskněte libovolné tlačítko.
Bezpečnostní klíč
Kdykoliv můžete vytáhnout bezpečnostní klíč a zastavit zařízení, všechny hodnoty se pak vynulují a na obrazovce se objeví znaky ---.
MP3(volba)
Po zapnutí zařízení připojte MP3 kabelem připojeným k běžeckému pásu. Zvuk je řízen přes MP3.
Zobrazené hodnoty
rozsah Vybraný program Vybraný režim rozsah
Rychlost(KM/H) 1.0-18KM -------- -------- --------
Úhel sklonu(%) 20% 0—20%
čas 0:00—99:59 30:00 30:00 5:00---99:00
Vzdálenost
Kalorie 0Kcl999Kcl -------- 50Kcl 10Kcl990Kcl
0.00KM
99.9KM
-------- 1.00KM 0.5KM99.9KM
31
Schéma programů
PROG
P01
P02
P03
P04
P05
ČAS
RYCHLOST 2 3 3 4 4 5 5 3 4 5 4 4 3 3 5 3
ÚHEL SKLONU 1 1 2 2 3 3 2 2 1 2 2 1 3 2 2 2
RYCHLOST 2 4 4 5 6 6 6 4 5 6 4 4 2 5 4 2
ÚHEL SKLONU 1 2 2 2 3 2 2 2 2 2 3 3 4 3 2 2
RYCHLOST 2 4 4 6 7 7 7 4 7 7 4 4 4 5 3 2
ÚHEL SKLONU 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
RYCHLOST 3 5 5 6 5 7 7 8 8 5 9 5 6 4 4 3
ÚHEL SKLONU 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
RYCHLOST 2 4 4 5 7 5 6 7 8 8 5 4 6 5 4 2
ÚHEL SKLONU 3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
Zadaný čas/16= úsek
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
11 12 13
0
1 4
15 16
P06
P07
P08
P09
P10
P11
RYCHLOST 2 4 4 4 8 8 6 7 8 8 6 4 5 4 3 2
ÚHEL SKLONU 3 5 5 5 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 3 2
RYCHLOST 2 3 3 3 3 4 5 3 4 5 3 3 6 5 3 3
ÚHEL SKLONU 4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
RYCHLOST 2 3 3 6 4 6 7 4 6 7 4 4 3 4 4 2
ÚHEL SKLONU 4 5 5 5 6 7 8 9 9 9 10 10 12 8 6 3
RYCHLOST 2 4 4 7 7 8 4 8 9 9 4 4 6 3 3 2
ÚHEL SKLONU 5 5 5 6 4 4 6 6 5 5 8 8 9 7 4 2
RYCHLOST 2 4 5 6 4 6 8 8 6 6 5 4 4 4 3 3
ÚHEL SKLONU 5 6 6 6 8 8 4 4 4 5 5 8 10 8 6 3
RYCHLOST
ÚHEL SKLONU 4 5 3 2 2 2 2 2 2 4 5 6 5 5 2 0
2 5 8 10 10 10 7 7 10
1
5 5 5 5 4 3
0
P12
P13
RYCHLOST 3 4 9 9 5 8 5 9 7 5 5 7 5 7 6 3
ÚHEL SKLONU 1 2 3 2 5 0 0 2 3 5 7 3 6 5 3 3
RYCHLOST 3 6 7 5 7 5 5 7 9 5 8 5 9 9 4 3
ÚHEL SKLONU 3 3 5 6 3 7 5 3 2 0 0 5 2 3 2 1
32
P14
P15
RYCHLOST 2 2 4 5 4 3 2 1 2 3 4 5 4 3 2 1
ÚHEL SKLONU 4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
RYCHLOST 2 4 6 8 4 4 2 2 2 4 6 8 4 4 2 2
ÚHEL SKLONU 3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
Čištění a údržba
Pozor: Před prováděním údržby vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel.
Čištění: Udržujte zařízení čisté. Nezapomeňte otřít jak běžecký pás tak i boční kolejnice. Před cvičením se přezujte do cvičební obuvi, abyste zabránili padání prachu a jiných nečistot pod běžecký pás
Nezapomeňte pravidelně čistit základnu běžeckého pásu
Mazání běžeckého pásu A regulace jeho napnutí
Pokud chcete zkontrolovat, zda je nutné mazání, jednoduše otevřete boční stranu pásu a zkontrolujte jeho stav. Pokud je uvnitř pásu vlhkost, znamená to, že není nutné žádné mazivo; pokud je pás suchý, znamená to, že je třeba mazivo.
A. Postup pro natírání běžeckého pásu mazivem: (viz
fotografii)
B. Zastavte zařízení. Vyjměte bezpečnostní klíč ze zásuvky
C. Vytáhněte pás a na obě strany naneste mazivo.
Vložte bezpečnostní klíč a nastavte rychlost na 1
km/h.
Položte ruku na střed běžeckého pásu a podržte ho několik sekund. Potom pohybujte rukou zprava doleva, aby se aplikované mazivo roztáhlo pod běžecký pás
Nastavení běžeckého pásu
Pokud se běžecký pás během cvičení vychyluje na pravou nebo levou stranu nebo se otírá o
běžeckou desku/válečky, znamená to, že je potřebné nastavení pásu.
Během prvních týdnů používání zařízení se pás může mírně roztáhnout, i když byl v továrně
správně napnutý.
Zkontrolujte, zda na běžecké desce nic není, a nastavte rychlost na 6 km/h
Sledujte, zda se pás vychyluje doprava nebo doleva.
Pokud se pás vychyluje doleva, pomocí klíče, otočte pravý a levý nastavovací šroub o 1/4
otočky proti směru hodinových ručiček.
Pokud se pás vychyluje doprava, otočte pravý a levý nastavovací šroub o 1/4 otočky ve směru
hodinových ručiček
Pokud pás stále není uprostřed, opakujte výše uvedený krok
Nakonec zvyšte rychlost na 16km/ h. A zkontrolujte, zda se pás pohybuje rovnoměrně
uprostřed běžecké desky
33
Pokud se pás stále vychyluje do boku, musí se dodatečně dotáhnout
otoč ve směru hodinových ručiček aby se zvýšilo napnutí pásu
Technická data
Rozcvička
Pás běžeckého trenažéru
Maximální zatížení
Rozměry běžeckého trenažéru
Rychlost
Hmotnost netto
Hmotnost brutto
Sklon
otoč proti směru hodinových ručiček, aby se snížilo napnutí pásu
140 x 50 cm
120 kg
171 x 83.9 x 128.2 cm
1,0 - 18 km/h
74 kg 83 kg
0-20 %
I. FÁZE ROZCVIČKY
Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v souladu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příliš roztahovat a přetěžovat. V případě objevení se bolesti okamžitě přerušte trénink.
II. FÁZE CVIKŮ
Je to fáze, která vyžaduje největší úsilí. Díky pravidelného tréninku získávají svaly nohou na pružnosti. Během cviků udržujte rovnoměrné tempo. Intenzita tréninku by měla zvýšit tep na cílovou hodnotu v souladu s údaji níže.
POZOR: Tato fáze by měla trvat nejméně 12 minut. Proto většina cvičících začíná od 15-20 minut.
III. FÁZE PROTAHOVÁNÍ PO TRÉNINKU
V této fázi by měl kardiovaskulární a svalový systém relaxovat. Opakujte rozcvičku a snižuje tempo. Pokračujte přibližně 5 minut. Opakujte zahřívací cviky, vyhněte se nadměrnému protahování a přetížení svalů. Spolu se zlepšením fyzičky bude možné prodloužit a zvýšit intenzitu tréninku. Doporučuje se trénovat alespoň 3krát týdně. Pokud je to možné, rozdělte cvičení rovnoměrně po celý týden.
34
Sicherheitsanmerkungen
1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig
durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden.
2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte
berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck.
3. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung
aufgebaut und verwendet werden. Alle anderen Anwender sollten über die Grundsätze der sicheren Verwendung informiert werden.
4. Das Gerät sollte vor dem Zugriff von Kindern und Tieren gesichert werden. Kinder sollten
sich nicht ohne Aufsicht in der Nähe der Maschine aufhalten. Die Maschine kann durch eine Person aufgebaut und verwendet werden.
5. Vor dem Beginn eines Übungsprogramms sollte ein Arzt konsultiert werden. Dies ist vor
allem bei Personen mit Gesundheitsproblemen oder Personen, die Arzneimittel einnehmen, welche die Herzfrequenz, den Blutdruck und den Cholesterinspiegel beeinflussen, notwendig.
6. Der eigene Körper sollte stets aufmerksam überwacht werden. Falls irgendein
Gesundheitsproblem auftritt (z. B. Schmerz, Druckgefühl im Brustkorbbereich, ++Herzrhythmusstörungen, Atemstillstand, Übelkeit, Schwindel), sollte das Training unverzüglich unterbrochen werden. Die fehlerhafte Durchführung der Übungen kann zu ernsthaften gesundheitlichen Problemen und zu Verletzungen führen.
7. Die Maschine sollte auf einer flachen, trockenen und sauberen Oberfläche gestellt werden.
Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zu anderen Gegenständen mindestens 0,6 m
betragen.
8. Es sollten entsprechende Sportkleidung und -schuhe verwendet werden. Zu lockere
Kleidungsstücke sollten vermieden werden.
9. Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden.
10. Das Gerät sollte vor jedem Training auf mögliche Beschädigungen oder
Abnutzungserscheinungen überprüft werden.
11. Falls auf dem Gerät scharfe Kanten entstehen, sollte die Benutzung sofort beendet werden.
12. Falls die Maschine ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, sollte die weitere Benutzung
unterbrochen werden.
13. Keines der einstellbaren Teile darf hervorstehen und die Bewegungen des Benutzers
behindern. Das Produkt ist nur zur Nutzung durch eine Person geeignet.
14. Die Bremsung hängt von der Geschwindigkeit nicht ab.
15. Die Maschine ist zu therapeutischen Zwecken nicht geeignet.
16. Beim Anheben oder beim Transport der Maschine sollte vorsichtig vorgegangen werden,
um Schulterverletzungen zu vermeiden. Es sollten entsprechende Anhebe-techniken angewendet oder die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch genommen werden.
17. Es dürfen keine Modifikationen am Produkt vorgenommen werden. Bei Bedarf sollte der
technische Dienst kontaktiert werden.
18. Höchstgewicht des Nutzers: 120 kg
19. Das Gerät wurde zur Klasse H laut DEN ISO 20957-1 Norm angerechnet. Es darf nicht zu
therapeutischen und Rehabilitationszwecken verwendet werden.
WARNUNG! Die Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Eine Überlastung während der
Übungen kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort die Übungen.
35
Stückliste
Nr.
1 Hauptrahmen 1 49 Schraube M10*55 1 2 Basisrahmen 1 50 3 Rampen-Rahmen 1 51 Anschlag 4 4 Linke Säule 1 52 Isolations-Unterlage 4 5 Rechte Säule 1 53 Motorabdeckung 1 6 Computerhalter 1 54 Untere Motorabdeckung 1 7 Bedienpult 1 55 Paneelabdeckung 1 8 linke Rollenplatte
9 rechte Rollenplatte 10 Rolle vorn 1 58 Abdeckung des Computers 1 11 Hintere Rolle 1 59 Untere Computerabdeckung 1
12 Zylinder 1 60 Linker Griff 1 13 Herzfrequenzsensor 4 61 Rechter Griff 1
14 5# Imbusschlüssel 5mm 1 62 Sicherheitsschlüssel 1 15 6# Imbusschlüssel 6mm 1 63 16 Universalschlüssel 1 64 Linke hintere Blende 1 17 Mutter M6 4 65 Rechte hintere Blende 1
18 Mutter M8 12 66 seitliche Schiene 2 19 Mutter M10 6 67 Laufbahn 1
20 Flache Unterlegscheibe 6 4 68 Motorriemen 1 21 Flache Unterlegscheibe 8 9 69 Transportrollen 2
22 Bogen-Unterlage 8 4 70 Stütze 4 23 Unterlage 10 8 71 Linke Abdeckung 1
24 Federscheibe 6 4 72 Rechte Abdeckung 1 25 Federscheibe 8 2 73 Transportrollen 2 26 Schraube ST4.2*20 8 74 Füße 4 27 Unterlage 8 6 75 Schmiermittel 1
28 Schraube ST4.2*20 22 76 Brett der Laufbahn 1 29 Schraube ST4.2*25 4 77 DC Motor 1 30 Schraube ST4.2*9 12 78 31 Schraube ST4.2*20 31 79 Einfache Leitung 1 32 Schraube ST4.2*50 2 80 33 Schraube M10*50 2 81 Steuerungsgerät 1 34 Schraube M10*45 4 82 Erdung 1 35 Schraube ST4.2*19 3 83 Computerleitung oben 1 36 Schraube ST4.2*30 2 84 Computerleitung unten 1 37 Schraube M8*25 4 85 Magnetrad 1 38 Schraube M6*40 4 86 Schalter 1 39 Schraube M8*45 2 87 Stromversorgungsbuchse 1 40 Schraube M6*15 4 88 Netzkabel 1 41 Schraube M8*65 3 89 Erdungsleiter 1 42 Schraube M8*32 2 90 AC Leitung 120mm 2 43 Schraube M8*42 5 91 einfache AC Leitung 450mm 1
Beschreibung Spez.
1 56 1 57
Men
Nr. Beschreibung Spez. Stk.
Distanzflansch 8
Obere Abdeckung des
Untere Abdeckung des
Platten des
Motor für die Verstellung des
Leitung des
1 1
2
1
2
44 Schraube M8*25 1 92 blaue Signalleitung 1 45
46 Schraube M8*20 4 94 Schraube ST2.9*8 1 47 Schraube M8*30 2 95 Schraube ST2.9*6.5 2
48 Schraube M10*45 1 96 MP3 Leitung Optional 1
Schraube M8*16 2 93 Abstützung der Laufbahnplatte 2
36
1
1
1
97 Filter 1 98 Induktionsspule 1 99 Filterplatte 1
Zusammenstellung der Montageelemente
Nr. Beschreibung Menge Nr. Beschreibung Spezifikation Menge
1 Rahmen der Laufbahn 1 16 Universalschlüssel
7 Bedienpult
71 Linke Abdeckung 1 40 Schraube M6*15 4
72 Rechte Abdeckung 1 46 Schraube M8*20 4
88 Netzteil 1 28 Schraube ST4.2*20 4
75 Schmiermittel 1 20 Unterlage 6 4
82 Sicherheitsschlüssel 1 22 Bogen-Unterlage 8 4
14 5mm# Imbusschlüssel
15 6#mm Imbusschlüssel
39 Schraube M8*45 2
24 Federscheibe 6 4
96 MP3 Leitung Optional 1
S=131415
1
Benötigtes Werkzeug
5# Imbusschlüssel 5mm 1 Stk.
6# Imbusschlüssel 6mm 1 Stk.
Universalschlüssel S=13、1415 1Stk.
37
Montage
Schritt 1 Entnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung und stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche
Schritt 2
1. Heben Sie die Konsole wie in Abb. A gezeigt an
2. Schrauben Sie dann den Computer mit einem
#5-Inbusschlüssel (14) mit den Schrauben (46)
und Unterlegscheiben (22) an den Säulen fest,
lassen Sie die Schrauben etwas locker.
3. Befestigen Sie die Säulen mit einem 5 #
Inbusschlüssel (14) und Schrauben (39) am Laufbandrahmen; lassen Sie die Schrauben etwas locker.
4. Ziehen Sie alle Schrauben fest, nachdem Sie das
Gerät ausgerichtet haben.
Achtung: Halten Sie die Säulen während der Arbeit
immer mit einer Hand fest, um ein unkontrolliertes Herunterfallen zu vermeiden
Schritt 3
1. Verbinden Sie die Kommunikationskabel
zwischen der Konsole und dem Bildschirm (C und D)
2. Setzen Sie dann den Bildschirm (7) auf die
Konsole (6) und befestigen Sie ihn (7) mit den Schrauben (40), den Federringen (24) und den Unterlegscheiben (20) an der Platte.
38
Schritt 4
1. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben im obigen Schritt
fest angezogen sind.
2. Schrauben Sie mithilfe des Schlüssels (16) und der
Schrauben (28) die Abdeckungen am Boden der Säulen
71; 72) fest. Die rechte Seite ist gleich aufgebut wie die linke Seite.
Zusammenklappen
1. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel (62) aus der
Steckdose.
2. Heben Sie die Laufbandbasis (A) in die in der Abbildung
gezeigte Position.an, die Gasfeder wird verriegelt, wenn Sie ein Klicken hören (B)
Absenken
Halten Sie die Laufbandbasis A fest und lassen Sie das Fußpedal in
der Mitte der Gasfeder los, (B) Die Basis wird automatisch abgesenkt (Achten Sie beim Aufklappen des Laufbands darauf, dass keine Kinder oder Tiere in das Gerät gelangen.)
39
Display
Funktionen
INCLINE I CALORIES – Zeigt den Neigungswinkel und den Kalorienverbrauch an, Beim Umschalten auf einzelne Fenster werden die Tasten beleuchtet.
TIME – Zeigt die Dauer der durchgeführten Übungen an.
SPEED – Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
PULSE i DISTANCE – Zeigt die aktuelle Herzfrequenz und zurückgelegte Strecke an
Beschreibung der Drucktasten
PROG: Drücken Sie, um zum gewünschten Programm zu gelangen —P1----P15---FAT.
MODE: Drücken Sie im Standby-Modus diese Taste, um den Modus auszuwählen: manueller Modus, Zeit-
Countdown, Distanz-Countdown, Kalorien-Countdown.
Wenn sich die Maschine im FAT-Modus befindet, ist folgende Auswahlsequenz aktiv: "Geschlecht", "Alter", "Größe", "Gewicht".
START: Drücken Sie, um das Training zu starten. Das Gerät startet mit der niedrigsten Geschwindigkeit, und
beschleunigt nach einigen Sekunden auf die eingestellte Geschwindigkeit.
STOP: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät anzuhalten.
SPEED+/-: Erhöht oder verringert die Geschwindigkeit während des Trainings. Im Ruhezustand werden die
Tasten verwendet, um den Wert in den jeweiligen Fenstern zu verändern
SPEED3,6,9,12Schneller Übergang zwischen den Geschwindigkeiten.
INCLINE+/-: Erhöht oder verringert den Neigungswinkel während des Trainings. Im Ruhezustand
werden die Tasten verwendet, um den Wert in den jeweiligen Fenstern zu verändern
40
INCLINE3,6,9,12Schneller Übergang zwischen Neigungswinkeln.
Drucktasten am linken Griff: Änderung des Neigungswinkels.
Drucktasten am rechten Griff: Änderung der Geschwindigkeit
Hinweis: Während des Trainings hören Sie beim Drücken der Taste einen kurzen Piepton. Bei einer Änderung der Werteinstellungen, hören Sie beim Drücken der Tasten einen langen Piepton.
Hauptoptionen
START-UP - manueller Modus
Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in die Steckdose und drücken Sie 'START'. Das Gerät startet mit der niedrigsten Geschwindigkeit. Drücken Sie SPEED+/-, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie
INCLINE+/-, um den Neigungswinkel zu erhöhen. Drücken Sie 'STOP' oder ziehen Sie den Schlüssel aus der Steckdose, um das Laufband anzuhalten.
Countdown-Modus
Drücken Sie 'MODE' und wählen Sie eine der Countdown-Optionen: Zeit, Entfernung, Kalorien - das entsprechende Fenster fängt an zu blinken. Drücken Sie SPEED+/- oder INCLINE+/-,um den Wert zu ändern. Drücken Sie 'START', das Gerät startet mit der niedrigsten Geschwindigkeit, drücken Sie anschließend SPEED+/- , um die Geschwindigkeit und INCLINE+/- , um den Neigungswinkel zu verändern.Nach Ablauf des Countdowns wird das Gerät langsam angehalten und wechselt dann in den Standby Zustand. Unabhängig vom Programm können Sie das Gerät jederzeit stoppen, indem Sie die STOP Taste drücken oder den Sicherheitsschlüssel aus der Steckdose ziehen
Verfügbare Programme
Drücken Sie ‘PROG’ um eines der verfügbaren Programme P1----P15 zu wählen: Während der Programmwahl, blinkt das Anzeigefenster Time. Drücken Sie SPEED+/- oder INCLINE+/- um die Trainingszeit einzustellen. Jedes
Programm ist standardmäßig in 16 Abschnitte unterteilt. Dauer jedes Abschnitts = eingestellte Zeit/16.
Drücken Sie 'START' und das Gerät beginnt mit der voreingestellten Geschwindigkeit und dem Winkel gemäß dem 1. Intervall. Nach Beendigung des ersten Abschnitts wechselt die Maschine automatisch zum nächsten Abschnitt, indem Geschwindigkeit und Winkel geändert werden. Am Ende des Programms stoppt die Maschine langsam und wechselt in den Standby-Modus. Während des Trainings können Sie die Geschwindigkeit und den Winkel mit den entsprechenden Tasten ändern. Es ist jedoch zu beachten, dass beim Übergang zum nächsten Intervall die Geschwindigkeit und der Neigungswinkel zu den Standard-Einstellungen zurückkehren.
Nach der Beendigung des Trainings gibt das Display 15 Warnsignale aus und setzt dann alle während des Trainings gezählten Werte zurück.
TEST - Messung der Herzfrequenz
Legen Sie beide Hände auf die Herzfrequenzsensoren. Nach 5 Sekunden wird die aktuelle Herzfrequenz auf dem Bildschirm angezeigt. Um ein möglichst zuverlässiges Ergebnis zu bekommen, halten Sie Ihre Hände 30 Sekunden lang an den Sensoren, während sich das Gerät im Ruhezustand befindet.
Body Fat Test
Drücken Sie 'PROGRAM' und wählen Sie 'FAT'. Drücken Sie "MODE", um die folgenden Parameter "SEX / AGE / HEIGHT / WEIGHT" auszuwählen. Im Fenster wird folgendes angezeigt “-1-”“-2-”,“-3-”,“-4-". Um jeden Parameter einzustellen, drücken Sie SPEED +/-. Drücken‘MODE’, um zu bestätigen. Der Bildschirm zeigt "-5-"
und "---" an und wechselt dann in den Standby-Modus. Legen Sie Ihre Hände auf die Herzfrequenzsensoren und warten Sie 5 Sek., bis das Messergebnis angezeigt wird.
41
Die angezeigten Parameter
Parameter Standardmäßig Bereich Anmerkungen
SEX (Geschlecht)-1- 0MALE
AGE (Alter)-2-
HEIGHT (Körpergröße)(- 3-
WEIGHT (Gewicht)-4­
Body Mass Index (BMI).
BMI)
<19 Untergewicht
19--26 Normalgewicht
26--30 Übergewicht
>30 Fettleibigkeit
Standby
25 1099
170 CM 100240 CM
70KG 20160KG
01 0= männl. 1= weibl.
Nach 10 Minuten Inaktivität wechselt das Laufband in den Standby Modus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät zu aktivieren.
Sicherheitsschlüssel
Sie können das Laufband jederzeit stoppen, indem Sie den Sicherheitsschlüssel abziehen. Alle Werte werden dann zurückgesetzt und die folgenden Zeichen werden auf dem Bildschirm angezeigt: “---”.
MP3(Option):
Schließen Sie nach dem Einschalten des Geräts den MP3-Player mit dem an das Laufband angeschlossenen Kabel an. Die Lautstärke wird über den MP3-Player gesteuert.
Anzeige der Parameter
Bereich
Geschwindigkeit (km/h)
Neigungswinkel(%) 20% 020%
Uhrzeit 00:0099:59 30:00 30:00 5:00---99:00
1.0-18KM -------- -------- --------
Ausgewähltes
Programm
Ausgewählter Modus Bereich
Distanz 0.00KM99.9KM -------- 1.00KM 0.5KM99.9KM
Kalorien 0Kcl999Kcl -------- 50Kcl 10Kcl990Kcl
42
Programmschema
PROG
P01
P02
P03
P04
P05
P06
ZEIT
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
vorgegebene Zeit/16= Intervall
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
11 12 13
0
1 4
15 16
2 3 3 4 4 5 5 3 4 5 4 4 3 3 5 3
1 1 2 2 3 3 2 2 1 2 2 1 3 2 2 2
2 4 4 5 6 6 6 4 5 6 4 4 2 5 4 2
1 2 2 2 3 2 2 2 2 2 3 3 4 3 2 2
2 4 4 6 7 7 7 4 7 7 4 4 4 5 3 2
2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
3 5 5 6 5 7 7 8 8 5 9 5 6 4 4 3
2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 4 4 6 3 2 2
2 4 4 5 7 5 6 7 8 8 5 4 6 5 4 2
3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
2 4 4 4 8 8 6 7 8 8 6 4 5 4 3 2
3 5 5 5 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 3 2
P07
P08
P09
P10
P11
P12
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
2 3 3 3 3 4 5 3 4 5 3 3 6 5 3 3
4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
2 3 3 6 4 6 7 4 6 7 4 4 3 4 4 2
4 5 5 5 6 7 8 9 9 9 10 10 12 8 6 3
2 4 4 7 7 8 4 8 9 9 4 4 6 3 3 2
5 5 5 6 4 4 6 6 5 5 8 8 9 7 4 2
2 4 5 6 4 6 8 8 6 6 5 4 4 4 3 3
5 6 6 6 8 8 4 4 4 5 5 8 10 8 6 3
2 5 8 10 10 10 7 7 10
1
5 5 5 5 4 3
0
4 5 3 2 2 2 2 2 2 4 5 6 5 5 2 0
3 4 9 9 5 8 5 9 7 5 5 7 5 7 6 3
1 2 3 2 5 0 0 2 3 5 7 3 6 5 3 3
P13
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
3 6 7 5 7 5 5 7 9 5 8 5 9 9 4 3
3 3 5 6 3 7 5 3 2 0 0 5 2 3 2 1
43
P14
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
2 2 4 5 4 3 2 1 2 3 4 5 4 3 2 1
4 4 4 4 6 6 6 7 7 8 8 9 6 5 4 4
15
GESCHWINDIGKEIT
NEIGUNGSWINKEL
2 4 6 8 4 4 2 2 2 4 6 8 4 4 2 2
3 3 3 4 5 5 4 4 4 4 5 5 3 2 2 2
Reinigung und Pflege
Achtung: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigung: Halten Sie das Gerät sauber. Denken Sie daran, sowohl das Laufband als auch die Seitenschienen abzuwischen. Tragen Sie während des Trainings Wechselschuhe, um zu verhindern, dass Staub und andere Gegenstände unter das Laufband gelangen.
Achten Sie darauf, den Boden unter der Laufbandplatte regelmäßig zu reinigen
Laufband schmieren und Spannung einstellen
Um zu überprüfen, ob eine Schmierung erforderlich ist, öffnen Sie einfach die Seite des Laufbandes und überprüfen Sie sein Zustand. Falls Sie der Riemen spürbar feucht ist, ist kein zusätzliches Fett
erforderlich. Wenn der Riemen trocken ist, muss er geschmiert werden.
A. Schritte zum Beschichten des Laufbandes mit Schmiermittel: (siehe Foto)
B. Stoppen Sie das Gerät. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel aus der Steckdose heraus.
C. Ziehen Sie den Riemen heraus und tragen Sie auf beiden Seiten Fett auf.
Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel ein und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 1 km/h ein. Legen Sie Ihre Hand in die Mitte des Laufbandes und halten Sie es einige Sekunden lang fest. Bewegen Sie dann Ihre Hand von rechts nach links, um das aufgetragene Schmiermittel unter dem Laufband zu verteilen.
Einstellung der Laufbahn
Wenn das Laufband nach rechts oder nach links zieht oder wenn es während der Übungen an
der Laufbahnplatte oder an den Rollen schleift, ist möglicherweise eine Regulierung
notwendig.
Während der ersten Wochen der Gerätebenutzung kann passieren, dass das Laufband sich
etwas dehnt, obwohl es in der Fabrik richtig eingestellt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass sich nichts auf der Laufbahnplatte befindet und stellen Sie eine
Geschwindigkeit von 6 km/h ein.
Beobachten Sie ob das Band nach rechts oder links zieht.
Wenn das Laufband nach links zieht, sollte die rechte und die linke Stellschraube gegen den
Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung gedreht werden.
44
Wenn das Laufband nach rechts zieht, sollte die rechte und die linke Stellschraube im
Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung gedreht werden
Wenn sich das Band nicht in der Mitte befindet, wiederholen Sie den obigen Schritt.
Nach Beendigung der Prozedur erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 16km/h und prüfen Sie
ob sich das Band sauber und mittig auf der Laufbahnplatte bewegt.
Falls das Band immer noch zur Seite zieht, ist ein zusätzliches Nachziehen erforderlich.
Technische Daten
Laufbahn
Maximale Belastung:
Abmessungen der Laufbahn
Geschwindigkeit
Nettogewicht
Gesamtgewicht
Neigung
140 x 50 cm
120 kg
171 x 83.9 x 128.2 cm
1,0 - 18 km/h
74 kg 83 kg
0-20 %
Warm-up
ETAPPE DER AUFWÄRMUNG
Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen effektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck-Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden. Strecken Sie sich nicht zu stark und überfordern Sie Ihre Muskeln nicht, falls Sie Schmerzen empfinden, hören Sie mit dem Strecken auf.
II. ETAPPE DER ÜBUNGEN
Diese Etappe erfordert die höchste Anstrengung. Bei regelmäßigem Training erreichen Sie eine Verbesserung der Beinmuskelelastizität. Halten Sie ein gleichmäßiges Tempo der Übungen ein. Die Trainingsintensität sollte die Herzfrequenz bis zum Zielwert, entsprechend den unten stehenden Angaben, erhöhen.
ACHTUNG: Diese Etappe sollte mindestens 12 Minuten dauern. Deswegen beginnen die meisten Übenden mit
ca. 15-20 Minuten.
III. Etappe der Entspannung nach dem Training
In dieser Etappe sollten sich der Kreislauf und die Muskeln entspannen. Wiederholen Sie die Aufwärmübungen, mit immer kleiner werdendem Tempo. Setzen Sie die Übungen innerhalb ca. 5 Minuten fort. Wiederholen Sie die Aufwärmübungen, ohne die Muskeln zu stark zu strecken oder überfordern. Zusammen mit der Verbesserung der Kondition, wird es Ihnen möglich sein das Training zu verlängern und zu intensivieren. Es empfiehlt sich mindestens 3 mal in der Woche zu trainieren. Wenn möglich, sollte das Training gleichmäßig über die ganze Woche verteilt werden.
45
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu:
Kod EAN:
Data sprzedaży:
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty
sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem
sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie
nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny
do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i
przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki,
kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków
,serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać
czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją
obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
L.p. Data zgłoszenia Data
wydania
Przebieg napraw Podpis odbierającego
46
(sklep, właściciel)
GUARANTEE CARD
Article name: EAN code: Date of sale:
1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of
24 months from the date of sale.
2. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides:
- clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
3. Possible defects and damages revealed during the guarantee period shall be remedied free of charge within not more
than 21 days from the delivery of the product to the shop or service.
4. Should it be necessary to import some components, the guarantee term can be extended by the period required to
import such part, however such period shall not be longer than 40 days.
5. The guarantee does not cover:
- mechanical damages and subsequent defects,
- damages and defects resulting from incorrect storage and usage of the equipment against its purpose,- incorrect
assembly and maintenance,
- damages and consumption of such elements as: cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels, bearings, etc.
6. The guarantee expires in the event of:
- expiry of the validity term,
- self-repairs,
- failure to follow the rules of correct operation.
7. No duplicates of the guarantee cards shall be issued.
8. The product handed over for repair should be complete and clean. If some parts are missing, the service is entitled to
refuse to accept the product for repair. The service may refuse to accept a dirty product or clean in on the client’s expense after the client’s written permit.
9. The guarantee does not cover activities related to assembly, maintenance, which, according to the instruction, the user
is obliged to perform themselves.
10. The Guarantor also informs that they offer post-guarantee service.
11. The product should be provided in its original packaging and should be secured for shipment.
The guarantee for sold goods is not exclusive, does not limit or suspend entitlements of the buyer resulting from the non-compliance of the product with the agreement.
GUARANTEE TERMS
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR REHABILITATION AND THERAPY
NOTES ON THE COURSE OF REPAIRS
Item Date of
notificacion
Date of
provision
Course of repairs Signature of the recipient
47
(shop, owner)
Název produktu:
ZÁRUČNÍ LIST
EAN kód:
Datum prodeje:
1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje.
2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem:
- čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího
- platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu)
- reklamovaného produktu
3. Jakékoli závady a poškození odhalené během záruční doby budou opraveny bezplatně nejdéle do 21 dnů ode dne
doručení do obchodu nebo servisu.
4. Je-li třeba produkt převézt z jiné země, může být záruční lhůta prodloužena o dobu nezbytnou k jeho vrácení, nejdéle
však o 40 dnů.
5. Záruka se nevztahuje na:
- mechanické poškození a vady způsobené nimi
- poškození a vady vyplývající z nesprávného použití a skladování- špatnou montáž a údržbu
- poškození a opotřebení součástí které podléhají zkáze, jako jsou kabely, pásy, pryžové prvky, pedály, držáky na houby,
kola, ložiska atd.
6. Záruka zaniká, pokud:
- vyprší její platnost
- bylo do produktu neodborně zasaženo- nebyla dodržena pravidla
řádné údržby 7. Duplikáty záručního listu nebudou vydány.
8. Produkt dodaný do opravy by měl být kompletní a čistý, v opačném případě má servis právo odmítnout přijetí produktu
do opravy. V případě dodání špinavého produktu může servis odmítnout jeho přijetí do opravy, nebo na náklady zákazníka stroj vyčistit s jeho písemným svolením k čištění.
9. Záruka se nevztahuje na činnosti související s montáží a údržbou, které musí podle uživatelské příručky provádět sám
uživatel.
10. Ručitel také informuje, že provozuje pozáruční servis.
11. Výrobek by měl být v původním obalu a zajištěn pro přepravu.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka na prodané zboží nevylučuje, neomezuje nebo nezavazuje práva kupujícího vyplývající z nedodržení záručních podmínek.
ZAŘÍZENÍ NENÍ URČENO K POUŽITÍ PRO RAHABILITAČNÍ A TERAPEUTICKÉ ÚČELY.
UPOZORNĚNÍ O OPRAVĚ
Č. Datum
nahlášení
Datum
vydání
Průběh oprav Podpis příjemce
(obchod, majitel)
48
Artikelname:
EAN-Code:
Verkaufsdatum:
GARANTIEKARTE
GARANTIEBEDINGUNGEN
3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem
Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen.
4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage:
- der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des
Verkäufers
- eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/
- der beanstandeten Ware
durch den Kunden respektiert
6. Während der Garantiezeit festgestellte Mängel und Schäden werden innerhalb von 21 Tagen nach dem Datum
der Lieferung an den Laden oder den Service kostenlos repariert.
7. Falls es erforderlich ist, importierte Ersatzteile einzuführen, kann die Gewährleistungsfrist um die Zeit, die
erforderlich ist, um den Import durchzuführen, jedoch nicht länger als 40 Tage verlängert werden.
8. Die Garantie umfasst nicht: - mechanische Schäden und die durch Schäden verursachten Mängel,
- Schäden und Mängel infolge unsachgemäßer Verwendung und Lagerung,
- falsche Montage und Wartung,
- Beschädigung und Verschleiß von Elementen wie: Kabeln, Riemen, Gummielementen, Pedalen,
Schwammhaltern, Rädern, Lagern usw.
6. Die Garantie erlischt: - nach Ablauf der Haltbarkeit,
- bei freiwilligen Reparaturen,
- Nichteinhaltung der Regeln für den ordnungsgemäßen Betrieb.
12. Duplikate der Garantiekarte werden nicht ausgestellt.
13. Das zu reparierende Produkt sollte vollständig und sauber sein. Bei Feststellung von Mängeln ist
der Service, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Im Falle der Lieferung eines verschmutzten Produkts kann der Service die Annahme verweigern oder auf Kosten des Kunden mit seiner
schriftlichen Genehmigung die Reinigung durchführen
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit Montage und Wartung, zu
deren Durchführung der Benutzer gemäß der Bedienungsanleitung selbst verpflichtet ist
15. Der Garant teilt ferner mit, dass er einen Nachgarantieservice durchführt.
16. Das Produkt sollte sich in der Originalverpackung befinden und für den Versand gesichert sein.
Die Garantie für die verkaufte Ware schließt die Rechte des Käufers aus der Nichtübereinstimmung der Ware mit dem
Vertrag nicht aus, schränkt sie nicht ein und setzt sie nicht aus.
DAS GERÄT IST NICHT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT
VERMERKE ÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN
Lfd.
Nr.
Datum der
Anmeldung
Datum
der
Ausgabe
Verlauf der Reparaturen Unterschrift des
Empfängers (Laden,
Eigentümer)
49
SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze
IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom
abisal@abisal.pl
www.abisal.pl
Loading...