HMS BE4502 User guide

BE4502
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i
zachować ją na przyszłość.
2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu.
Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o zasadach bezpiecznego użytkowania.
4. Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny
przebywać w pobliżu maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować
jedynie osoba dorosła.
5. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z
lekarzem. Jest to niezbędne zwłaszcza w przypadku osób mających problemy zdrowotne lub przyjmujących lekarstwa mogące wpływać na tętno, ciśnienie krwi lub poziom
cholesterolu.
6. Należy uważnie obserwować swój organizm. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
problemów (ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularna praca serca, brak oddechu, nudności lub zawroty głowy) należy niezwłocznie przerwać trening. Niewłaściwe wykonywanie ćwiczeń może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych lub urazów.
7. Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną
przestrzeń minimum 0,6 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom bezpieczeństwa.
8. Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i butów. Należy unikać zbyt
luźnych ubrań.
9. Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
10. Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym treningiem.
11. Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
12. Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
13. Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z
maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
14. Hamowanie nie zależy od prędkości.
15. Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
16. Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć
kontuzji pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik podnoszenia lub zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.
17. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
18. Maksymalna waga użytkownika: 140 kg
19. Sprzęt zaliczony został do klasy HB według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony
do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych i
rehabilitacyjnych.
OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo, niezwłocznie przerwij ćwiczenia.
Lista części
Lp.
Nazwa
Ilość
1
6mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*20
2 2 6mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*20
4 3 6mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna sM8*55
2
4
Zaślepka do rur
4
5
Końcówka poręczy
2
6
Wewnętrzny sześciokątny klucz 5mm / 6mm
2
7
Śrubokręt wielofunkcyjny
1
8
Klucz
1
9
Smar
1
10
Uchwyt funkcjonalny 8*65
2
11
6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*20
8
12
Prawa/lewa zaślepka
2
Zawartość opakowania
Lp.
Nazwa
Ilość
1
Konsola
1
2
Zestaw narzędzi
1
3
Instrukcja
1
4
Baza bieżni z kolumnami
2
Montaż
Krok 1 Pionowo:
1. Unieś obie kolumny i zabezpiecz jej (nakładając
od góry) śruby M8 * 55 i nakrętki po obu stronach bieżni jak pokazano na rysunku.
2. Następnie zabezpiecz obie kolumny poprzez
dokręcenie śrub M8 * 20 od bocznej strony każdego ze wsporników
Krok 2 Konsola i uchwyty
Nałóż konsolę na kolumny i zabezpiecz je poprzez przykręcenie 2 śrub M8 * 20 i podkładek.
Obsługa ekranu dotykowego
Uwaga: ze względu na regularne aktualizowanie oprogramowania interfejs może zostać odnowiony, w wyniku czego część okien może nieznacznie się zmienić.
Strona startowa
W oknie głównym znajdują się następujące programy:
Scene mode
Smart mode
Start
User: wybierz wejście do interfejsu ustawień użytkownika, aby dodać nowych użytkowników,
przełączyć między użytkownikami lub zmienić dane
Settings: ustawienia związane z systemem, w tym aktualizacje oprogramowania, ustawienia
połączenia WIFI, a także informacje o modelu urządzenia, instrukcje i inne informacje.
Wyświetlanie czasu: przy połączeniu WIFI można wyświetlić czas lokalny.
Ekran dotykowy można przesuwać w prawo i w lewo aby przejść do pozostałych ustawień i plików
Naciśnij w lewym górnym rogu ikonę , aby powrócić do ekranu głównego.
Naciśnij w lewym górnym rogu ikonę , aby powrócić na stronę główną.
Skróty i przyciski
Bieżnia ma zazwyczaj następujące skróty, które mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia: start / stop, zwiększanie i zmniejszanie prędkości, zwiększanie i zmniejszanie nachylenia, zwiększanie zmniejszanie głośności.
Uwagi dotyczące przycisków:
Start / stop: naciśnięcie klawisza uruchomi silnik. Podczas pracy urządzenia, zatrzyma ją .
Klawisze prędkości: kiedy urządzenie działa naciśnij klawisz, aby zwiększyć/ zmniejszyć
prędkość.
Klawisze nachylenia: kiedy urządzenie działa naciśnij klawisz, aby zwiększyć lub zmniejszyć
nachylenie (niektóre modele nie mają funkcji nachylenia, więc nie ma klawiszy).
Klawisze głośności: zwiększanie lub zmniejszanie dźwięku głośnika (niektóre modele nie mają
tej funkcji, więc nie ma klawiszy).
Wycisz: klawisz, aby wyciszyć lub włączyć dźwięk (niektóre modele nie mają tej funkcji, więc
nie ma przycisków).
Rozpoczęcie pracy bieżni
Na ekranie głównym naciśnij przycisk „Start” aby przejść do wartości treningu.
Uwaga: niektóre modele nie mają funkcji nachylenia, więc interfejs użytkownika nie wyświetla tej opcji.
Wyboerz porządaną prędkość i kąt nachhylenia.
Kliknij przycisk „Start” aby rozpocząc trening. Urządzenie rozpocznie odliczanie 3-2-1-Go następnie przejdzie do wybranego treningu. Podczas pracy ikonka „START” zamieni się na „STOP”
Naciśnij w lewym górnym rogu ikonę lub , aby powrócić na stronę główną
Na stronie głównej start będzie wyświetlany jako running”.
Zatrzymanie bieżni
Aby zatrzymać bieżnię naciśnij klawisz „STOP”.
Regulacja prędkości i kąta nachylenia
Podczas treningu prędkość i nachylenie można regulować prędkośc i kąt nachylenia bieżni,
przesuwając suwak na poniższych słupkach i
Uwaga: niektóre modele nie mają funkcji nachylenia, więc interfejs użytkownika nie wyświetla funkcji regulacji nachylenia
Wartości wyświetlane podczas treningu
Czas
Dystans
Spalone kalorie
Tętno. Przytrzymaj oburącz czujniki do pomiaru pulsu
umieszczone na drążku aby zobaczyć aktualny puls
Uwaga: ta wartość nie jest informacją medyczną, a jedynie informacyjną.
Domyślne programy
Tryb poziomu - Urządzenie posiada w
sumie 8 trybów których poziom trudności wzrasta wraz z czasem treningu. Aby
wejść na kolejny „poziom” należy ukończyć aktualnie trwający.
Tryb aerobowy - jest rodzajem stylu
biegowego o niskiej intensywności.
Urządzenie posiada 8 trybuów do wyboru.
Wybierz jeden z programów. System jest domyślnie ustawiony tak aby dzielić każdy
program na 3 minutowe segmenty o konkretnej prędkości i kącie nachylenia. Użytkownik może modyfikować prędkość i nachylenie podczas trwania treningu.
Uwaga: niektóre programy nie mają funkcji zmiany kąta nachylenia, więc interfejs użytkownika nie wyświetla tej opcji.
Run thin - to rodzaj treningu o średniej intensywności, Urządzenie posiada 8 trybuów do
wyboru
High strength - Ten typ treningu wymaga od
użytkowników określonych umiejętności. Niektóre programy nie są odpowiednie dla początkujących użytkowników. Urządzenie posiada 8 trybów do
wyboru
Personalizacja
Użytkownik może dostosować czas pracy, prędkość, nachylenie- zgodnie z indywidualnymi potrzebami. Program może również posiadać różne segmenty pracy.
Wyznaczanie celów- Goal settings
Urządzenie posiada 3 programy z wyznaczonym celem: czas, dystans, kalorie.
Kliknij „start”, aby zacząć pracę. Po osiągnięciu założonego celu zatrzymania się automatycznie.
Tryb rzeczywisty - Uruchamiając tryb rzeczywisty, można poczuć się jak podczas biegu na świeżym
powietrzu. Wybierz 1 z dostępnych scenariuszy.
Kliknij „start” aby odtworzyć video.
Uwaga: niektóre scenariusze nie mają funkcji zmiany kąta nachylenia, więc interfejs użytkownika nie wyświetla tej opcji.
Scenariusz wyświetla się w trybie pełnego ekranu. Tryb włącza się po 3-5 sekundach od rozpoczęcia
danego treningu, a system automatycznie wchodzi w tryb pełnego ekranu. Naciśnij dowolny klawisz lub dowolne miejsce na ekranie aby ponownie wyświetlić dane.
Użytkownik
Naciśnij przycisk „user”, aby przejść do ustawień użytkownika. System używa domyślnie konta „guest”- gość. Użytkownik mogą modyfikować domyślne informacje istnieje również możliwość
dodania konta osobistego.
Edytuj informacje o użytkowniku
Kliknij „edit user information, aby zmodyfikować informacje o użytkowniku
Dodanie nowego użytkownika
Kliknij przycisk i wejdź na stronę dodawania nowego użytkownika, aby edytować informacje o użytkowniku.
Login użytkownika
Kliknij przycisk i wejdź na stronę logowania użytkownika. Wybierz automatyczne logowanie, aby zalogować się na konto. Wybierając funkcję „zapamiętaj hasło, nie trzeba ponownie
wpisywać hasła.
Ustawienia
Łączność WiFi
Dane
Wyświetla bieżące dane lub podsumowanie każdego miesiąca.
Uwaga: Aby otrzymać dokładne
dane o treningu przed
przystąpieniem do ćwiczeń połącz urządzenie z WIFI aby ustalić czas lokalny w urządzeniu.
Klucz bezpieczeństwa
W każdym momencie możesz zatrzymać bieżnię poprzez wyciągnięcie klucza bezpieczeństwa. Na ekranie wyświetli się informacja „Safety key off” Urządzenie pozostanie wyłączone aż do momentu ponownego włożenia klucza bezpieczeństwa do gniazda.
Automatyczne przypomnienie o smarowaniu bieżni
Po przebyciu dystansu 150kg urządzenie zasygnalizuję potrzebę nasmarowania pasa bieżnego. Na ekranie wyświetli się stosowna informacja. Po zakończeniu smarowania naciśnij jednocześnie przycisk „Select” i „Speed +”- usłyszych sygnał dźwiękowy a informacja na ekranie przejdzie w wartość „0” i rozpocznie zliczanie kilometrów od nowa.
Konserwacja
Ten produkt musi być uziemiony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na zalecany przez producenta przewód zasilający.
Smarowanie
Bieżnia jest fabrycznie nasmarowana. Zaleca się jednak regularne sprawdzanie smarowania bieżni, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia.
Zalecenia
Co 3 miesiące unieś bok pasa bieżni I nanieś smar na jego wewnętrzną stronę tak głęboko jak
się da.
Kiedy czas użytkowania w tygodniu jest krótszy niż 3 godziny, należy smarować bieżnię raz na
pięć miesięcy.
Kiedy czas użytkowania w tygodniu wynosi od 4 do 7 godzin, należy smarować bieżnię raz na
dwa miesiące.
Kiedy czas użytkowania w tygodniu wynosi ponad 7 godzin, należy smarować bieżnię raz na
miesiąc.
Nie można przesmarować bieżnie, ale zbyt duża ilość smaru nie wpływa korzystnie na funkcje
bieżni. Pamiętaj: właściwe smarowanie jest ważnym czynnikiem zwiększającym żywotność urządzenia.
Smarowanie nie jest konieczne jeśli pod pasem bieżnym widnieją ślady smaru.
Używaj tylko bezolejowego smaru silikonowego. Przed uruchomieniem maszyny odczekaj 1
minutę, aż smar się rozleje.
Metody smarowania
Aby sprawdzić, czy istnieje potrzeba smarowania, wystarczy odchylić bok pasa bieżni i sprawdzić jego stan. Jeśli na pasie jest wyczuwalna wilgoć wewnątrz, oznacza to, że nie jest potrzebny smar; jeśli pas jest suchy, oznacza to, że smar jest potrzebny.
A. Kroki powlekania pasa bieżni smarem: (patrz zdjęcie)
B. Zatrzymaj urządzenie. Wyjmij klucz bezpieczeństwa z gniazda
C. Odciągnij pas i nanieś smar po obu jej stronach.
Włóż klucz bezpieczeństwa i ustaw prędkość na 1km/h. Przyłóż dłoń do środkowej części pasa bieżnego i przytrzymaj przez klika sekund. Następnie przesuwaj dłoń od prawej do lewej aby rozprowadzić naniesiony smar pod pasem bieżnym.
Regulacja pasa bieżnego
Jeśli pas bieżny ucieka na prawą lub lewą stronę lub szura po płycie bieżnej/rolkach w trakcie
ćwiczeń oznacza to iż konieczna jest jego regulacja
Podczas pierwszych tygodni użytkowania sprzętu może okazać się iż pas lekko się rozciągnął
pomimo jego prawidłowego naciągnięcia w fabryce.
Upewnij się iż nic nie znajduje się na płycie bieżni i ustaw prędkość na 6km/h
Obserwuj, czy pas nie ucieka w prawą lub lewą stronę.
Jeśli pas ucieka w lewo, używając klucza, przekręć prawą i lewą śrubę regulacyjną o 1/4
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Jeśli pas ucieka w prawo, przekręć prawą i lewą śrubę regulacyjną o 1/4 obrotu zgodnie z
ruchem wskazówek zegara
Jeśli pas nadal nie jest pośrodku, powtórz powyższy krok
Po zakończeniu procedury zwiększ prędkość do 16km/h I sprawdź czy pas porusza się równo
po środku płyty bieżnej
Jeśli pas nadal ucieka na strony konieczne jest jego dodatkowe dociągnięcie
Dane techniczne
Rozgrzewka
I. FAZA ROZGRZEWKI
Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni , a także zmniejszyć ryzyko s kurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilus tracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciążać mięśni. W razie wystąpienia bólu nal eży natychmiast przerwać trening.
II. FAZA ĆWICZEŃ
Jest to faza, która wymaga naj większego wysi łku. Przy regularnym treningu mięśnie nóg zyskują na elastyczności. Zachowaj równe tempo w czasi e ćwiczeń. Intensywność treningu powinna zwiększyć tętno do wartości docelowej zgodnie z poni ższymi danymi.
UWAGA: Faza ta powinna trwać co najmniej 12 minut. Dlatego większoś ć ćwiczących zaczyna od około 15 -20
minut.
III. Faza relaksu po treningu
W tej fazie układ sercowo-naczyniowy i mięśni owy powinny si ę odprężyć. Powtarzaj ćwiczenia rozgrzewkowe, zmniejszając tempo. Kontynuuj przez około 5 minut. Powtórz ćwiczenia rozgrzewkowe, unikając nadmiernego rozciągania i przeciążania mięśni. Wraz z poprawą kondycj i fizycznej, możliwe będzie wydłużenie i zwiększenie intensywności treningu. Zaleca się trenować co najmniej 3 razy w tygodniu. Jeśli to możli we, należy rozłożyć treningi równomiernie na cały tydzień.
Pas bieżni
135 x 480 cm
Maksymalne obciążenie
140 kg
Wymiary bieżni
185 x 82 x137 cm
Napięcie
AC220V 50 Hz
Maksymalna moc
3.0 HP
Prędkość
0,8 - 18 km/h
Waga netto
87 kg
Waga brutto
97 kg
Nachylenie
0-18 %
SAFETY PRECAUTIONS
1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference.
2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended
purpose.
3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users
about safe usage.
4. Keep it away from children and pets. Don’t let children unattended near this device. Only an
adult person may assemble and use it.
5. Ask yor physician for advice before starting any exercise program. It is espe cially necessary if
your suffer from some health problems or if you take some medication that could affect your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
6. Observe body signals. If you feel some problems (pain, tightness in chest, irregular heartbeat ,
breathing shortness, dizziness or nausea), stop immediately, improper exercising can result in serious health problems or in an injury.
7. Put it only on a flat, dry and clean surface and keep a safety safety clearance of at least 0.6 m
from other objects for higher safety. Use a protective cover to protect carpet or floor.
8. Wear adeguate sports clothes and sports shoes. Avoid too loose clothes.
9. Don’t use it outdoors.
10. Check this device for damage or wearing before each using. Regularly check all bolts and nuts.
They should be well tightened, Re-tighten, if necessary. Never use damaged or worn device to assure your safety.
11. If some sharp edges occur, stop using.
12. If you hear some unusual noises coming from this device, stop using.
13. No adjustable part should protrude and obstruct user movements. Only one person may use it
at time.
14. Braking is independent of the speed.
15. It is not intended for therapeutic purpose.
16. Pay attention while lifting or transporting it to avoid back injury. Use only proper lift ing
techniques or ask some other person for help.
17. Don’t do any improper modification of this product. If necessary, contact authorized service.
18. Max user weight: 140 kgs
19. Category: The equipment has been tasted and certified according EN ISO 20957-1 under class
HB. It is not suite for therapeutic use.
WARNING! The heart rate frequency monitoring may not be completely accurate. Overexertion
during training can lead to a serious injury or even death. If you start to feel faint, stop the exercise immediately.
Parts list
No.
Name
Qty 1 6mm Interlan Hexagonal Nut M8*20
2 2 6mm Interlan Hexagonal Nut M8*20
4 3 6mm Interlan Hexagonal Nut sM8*55
2
4
U shaped pipe cap
4
5
Handrail Cap
2
6
5mm / 6mm Internal Hexagonal Wrench
2
7
Multi – function
1
8
Opening wrench
1
9
Si-oil
1
10
8*65 functional holder
2
11
6 mm Internal Hexagonal Nut M8*20
8
12
Left / Right Cap
2
Packing list
No.
Name
Qty
1
Computer
1
2
Accessories bag
1
3
Manual
1
4
Up right cilumns with base
2
Assembly
Step 1 Upright:
1. Uplift part of the upright and electronic
watch dial, use one M8*55 screw respectively on both sides
2. Tighten up the two uprights with two M8*20
Screws.
Step 2 Computer and columns
Tighten up the computer on both sides of the columns with M8*20 screw.
TV screan manual operation
Statement: due to the system software upgrades, interface can be changed, so some of the screens can look differently.
Home page
LCD displays the following features:
Scene mode
Smart mode
Start
User: : choose to enter the user settings interface, to add new users, to switch to login user,
modify user data
Settings: system related settings, including software upgrades, WIFI connection settings, as
well as the machine model, the use of instructions and other information.
Wyświetlanie czasu: in the WIFI connection, you can display the current local time.
Left and right sliding touch screen allows you to move between available f iles and options
Click on the upper left corner “ ”icon, to return to the first page of the home page.
Click on the upper left corner “ ”of the icon, you can return to the home page.
Key note
Treadmill generally have the following keys, different models have different configurations: start / stop, addition and subtraction of speed, addition and subtraction of incline, addition and subtraction of volume.
Function key note:
Start / stop key: press the key, will start the motor. Key in the motor running state, will stop
the motor.
Speed keys: in the motor running state, press the key will addition and subtraction the
speed.
Incline keys: in the motor running state, press the key will increase or decrease the incline
(some models haven’t the function of incline, so haven’t the keys).
Volume keys: increase or reduce the speaker sound (some models haven’t the function of
incline, so haven’t the keys).
Mute: a key to mute or turn on the sound (some models haven’t the function of incline, so
hasn’t the key).
Start of treadmill
At the home page, click "start" button to enter the running page.
Statement: some models haven’t the function of incline, so the UI doesn’t display this function
Choose your spped and incline level.
Click "start" button to start the device. Treadmill will start countdown 3-2-1-Go and then start working. At this time the start button can not be operated- it will be changed into "STOP" icon.
Click on the upper left corner “ ”or“ ”icon, to return to the home page. At the home page,
the original "start" will be displayed as a "running”.
Stop of treadmill
To stop the device press “STOP” button.
Speed and incline adjustment
When running on the treadmill, the speed and incline can be adjusted by moving sliding blocks in
columns and .
Statement: some models haven’t the function of incline, so the UI doesn’t display it.
Definition of other data in screen
Time
Distance
Calories
The current heart rate data, put both hands to sensors to display
the value
Warning: this rate cannot be used as a medical reference, for reference only.
Default programs
Level mode - It is program where intensity
increase step by step. To enter next lever user have to finish the current mode. In total there are 8 intensity levels.
Aerobic trot - is a kind of low intensity running style. In total there are 8 programs.
Choose to enter the program. The system split program to 3 min sections. User can modify the movement speed and incline during the running process.
Statement: some models haven’t the function of incline, so the UI doesn’t display the incline
adjustment function.
Run thin - is a kind of medium intensity running way. In total there are 8 programs.
High strength requires users to have a certain running skills, not all of them are suitable for beginners. In total there are 8 programs
Customize
The user can customize the running time, speed, incline, according to the individual running custom, to set up a program of running. The program may have the multiple running segments
Goal settings
Divided into time, distance, heat three kinds of goal setting movement way. Click "start" to start running. After achieving chosen goal treadmill will stops automatcly.
Scene mode - The scene mode is changing while exercise. User can feel like he is running in one of chosen scenario. Choose 1 of available options.
Click "start" into the scene movement mode to start training.
Statement: some models haven’t the function of incline, so the UI doesn’t display the incline adjustment function
The system supports playback of video full screen. The real mode open 3-5 seconds, and the system automatically enter mode of full screen. Press any key or click the touch screen system to get back to datas
User
Press the "user" button to enter the user's page. The system has a default "guest" user. Users can also modify the default user information or add personal account.
Edit user information
Click "edit user information", enter to modify page of the current user information
Addition new user
Click the " " button, and enter the addition new user page and edit the information.
User login
Click the " " button, and enter the user login page. You can use the commonly used account
login. The next login will automatically log on to the account. Select the "remember password” to
remember the password.
Setting
WiFi connent
Data
Show running data or each month summary.
Note: Before exercise please connect with WIFI to settle the local time.
Safety key
In the treadmill running condition, pull off the safety key, and the system will display "safety key off, the motor
stops”. The device won’t work until
placing again safety key in correct position.
Self-add oil using
Once treadmill reach to 150KM, oil pot will bouncing on the treadmill display which remind user to add oil. After adding oil, please press "select " key and “speed+” at the same time until you hear sound signal now reminder will go to zero and restart counting.
Maintenance
This product must be grounded. If the power cord is damaged, replace it with the power cord recommended by the manufacturer.
Lubricating
The running belt must be lubricated with specially configured methyl silicone oil after used for a period of time.
Advice
When use time a week is less than 3 hours, it should be lubricated once in five months.
When use time a week is between 4-7 hours, it should be lubricated once in two months.
When use time a week is more than 7 hours, it should be lubricated once in one month.
When use time a week is more than 7 hours, it should be lubricated once in one month.
It can’t be over-lubricated. It is not the more lubricant, the better. Remember: proper
lubricating is the important factor to increase the treadmill’s service time.
Lubricating methods
For the methods to examine whether it is needed lubricant, you only need catch up the running belt and touch the central part of the back of the belt with hand as nearly as possibly. If the belt is with silicon resin (a bit sense of dampness) inside, this means no lubricant is needed; if the running board is dry and you feel no silicon resin inside, this means lubricant is needed.
A. Steps for coating the running board with lubricant: (see the picture)
B. Stop the machine, remove safety key.
C. Pick up the belt, coat the inner side of the belt with silicone oil and coat both sides of the belt with silicone resin.
Place safety key in right position, press star and set speed into 1km/h put your hand on the middle part of the board and keep in the position for several seconds then move from left to the right to spread the grease under the belt
unning belt tension adjustment
When you run, you may push off harder with one foot than with another. The severity of the
deflection depends on the amount of force4 that one foot exerts in the relation to the other.
This deflection can cause the belt to move off- centre. This deflection is normal and the
running belt will centre when no body is on the running belt.
If the running belt remains consistently off-centre, you will need to centre the running belt
manually.
Start the treadmill without anyone on the running belt, press FAST-key until speed reached
6kph.
Observe whether the running belt is toward the right or le ft side of the deck.
If toward the left side of the deck, using wrench, turn the left adjustment bolt clockwise 1/4
turn and the left adjustment bolt counter clockwise 1/4.
If toward the right side of the deck, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 turn and the
left adjustment bolt counter clockwise 1/4.
If the belt is still not centre, repeat the above step until the running belt is on centre.
After the belt is centre, increase the speed to 16kph and verify that it is running smoothly.
Repeat the above steps if it is necessary.
If the above procedure is unsuccessful in resolving the off-centre, you may need to increase
the belt tension.
Technical data
Warm-up
I. WARM-UP PHASE
Thi s phase should help improving blood circulation and make your muscles working properly while reducing a cramp risk or injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretching exercise
should be taken for approx. 30 seconds. Don’t overstretch and don’t jerk your muscles. If you feel pain, stop
imme diately.
II. EXERCISE PHASE It is a phase, during which you should put in your effort. After regular workout, your leg muscles should get more flexible. Keep steady tempo throughout your exercising. The workout intensity should be sufficient to raise your heartbeat into the target zone as shown below.
NOTE: This stage should last for at least 12 mi ns. Thus, most people start at approx. 15-20 mins.
III. COOL-DOWN PHASE
In this stage, your cardio-vascular system and muscles should get calm. Repeat the warm-up exercises, reduce your tempo and continue for approx. 5 mins . Repeat the stretching exerci ses, but
don’t overstretch or jerk your muscles. As you get fitter, you can exercise longer and harder. It i s
advis able to train at least three times a week and, i f possible, to space your workouts evenly throughout a week.
Running area
135 x 480 cm
Max allowable weight
140 kg
Expand size
185 x 82 x137 cm
Voltage / Frequency
AC220V 50 Hz
Motor power
3.0 HP
Speed
0,8 - 18 km/h
N.w.
87 kg
G.w.
97 kg
Incline
0-18 %
Bezpečnostní pokyny
1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti.
2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze
používat pouze k určenému účelu.
3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto
návodem. Všichni ostatní uživatelé by měli být informováni o zásadách bezpečného používání.
4. Přístroj musí být chráněn před přístupem dětí a zvířat. Děti by neměly zůstat v blízkosti zařízení bez
dozoru. Zařízení může být sestaveno a používáno pouze dospělou osobou.
5. Před spuštěním jakéhokoli cvičebního programu se poraďte s lékařem. Je to nezbytné především v
případě osob majících zdravotní problémy nebo užívajících léky, které mohou mít vliv na srdeční frekvenci, krevní tlak nebo hladinu cholesterolu.
6. Pozorně sledujte své tělo. V případě objevení se jakýchkoliv problémů (bolest, tlak na prsou,
nepravidelná srdeční akce, lapání po dechu, nevolnosti nebo závratě), okamžitě přerušte trénink. Nesprávné provádění cviků může vést k vážným zdravotním problémům nebo zraněním.
7. Zařízení postavte na rovný, suchý a čistý povrh a zabezpečte volný prostor min. 0,6m od ostatních
předmětů, za účelem zvýšení stupně bezpečnosti. Koberec nebo podlahu chraňte podložkou.
8. Používejte vhodné oblečení a boty. Vyhýbejte se volnému oblečení.
9. Zařízení není určeno k venkovnímu použití.
10. Zařízení zkontrolujte z hlediska poškození nebo opotřebení před každý tréninkem. Pravidelně
kontrolujte všechny šrouby a matice. Všechny by měly být řádně dotažené. V případě potřeby je musíte dotáhnout. V zájmu vlastní bezpečnosti nepoužívejte poškozené nebo použité zařízení.
11. Přerušte používání, pokud se na zařízení objeví ostré hrany.
12. Pokud zařízení začne vydávat neobvyklé zvuky, přestaňte jej používat.
13. Žádná nastavitelná část by neměla vyčnívat nebo bránit pohybu uživatele. Zařízení může být
využíváno najednou pouze jedinou osobou.
14. Brždění nezávisí na rychlosti.
15. Zařízení není určeno k terapeutickým účelům.
16. Při zvedání nebo přepravě stroje je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zranění zad. Používejte pouze
vhodné techniky zdvihu nebo si zajistěte pomoc jiné osoby.
17. Nelze provádět modifikace v konstrukci produktu. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný
servis.
18. Maximální hmotnost uživatele: 140 kg
19. Kategorie: Zařízení bylo klasifikováno jako HB podle EN ISO 20957-1 a je určeno pro domácí.
Nemůže být používán pro terapeutické a rehabilitační účely.
UPOZORNĚNÍ! Monitorování srdeční frekvence nemusí být naprosto přesné. Přetížení během
tréninku může vést k vážnému úrazu nebo dokonce ke smrti. Pokud se cítíte slabě, okamžitě ukončete cvičení.
Seznam částí
P.č.
Název
Množ.
1
6mm mm vnitřní šestihranná matice M8*20
2 2 6mm mm vnitřní šestihranná matice M8*20
4 3 6mm mm vnitřní šestihranná matice sM8*55
2
4
Záslepka na trubky
4
5
Koncovka madla
2
6
Vnitřní šestihranný klíč 5mm / 6mm
2
7
Multifunkční šroubovák
1
8
Klíč
1
9
Mazivo
1
10
Funkční rukojeť 8*65
2
11
6 mm vnitřní šestihranná matice M8*20
8
12
pravá / levá záslepka
2
Seznam částí v soupravě
P.č.
Název
Množ.
1
Ovládací panel
1
2
Sada nástrojů
1
3
Návod
1 4 Základna pro běžecký pás se sloupky
2
Montážní pokyny
Krok 1 Vertikálně:
1. Zvedněte oba sloupky a vložte (zasunutím shora)
šrouby M8 * 55 a matice na obou stranách běžeckého pásu, jak je znázorněno.
2. Pak upevněte oba sloupky dotažením šroubů M8 * 20
na boční straně každého držáku.
Krok 2 Ovládací panel a rukojeti
Umístěte ovládací panel na sloupky a přišroubujte jej pomocí šroubů M8 * 20 a podložek.
Obsluha Dotykové Obrazovky
Pozor: vzhledem k pravidelným aktualizacím softweru se interfejs může obnovovat a některá okna se proto mohou mírně změnit.
Domovská stránka
Hlavní okno obsahuje následující programy:
Scene mode
Smart mode
Start
User: vyberte vstup do interfejsu uživatelských nastavení, abyste přidali nové uživatele,
přepínali mezi uživateli nebo měnili údaje
Settings: systémová nastavení, včetně aktualizací softwaru, nastavení připojení WIFI, jakož i
informace o modelu zařízení, pokyny a další informace
Wyświetlanie czasu: s připojením WIFI můžete zobrazit místní čas.
Dotykovou obrazovku můžete přesunout doprava a doleva, abyste přešli na další nastavení a
soubory
Stisknutím ikony v levém horním rohu , se vrátíte na hlavní obrazovku.
Stisknutím ikony v levém horním rohu , se vrátíte na hlavní stránku.
Zkratky/Tlačítka
Běžecký pás má obvykle následující zkratky, které se mohou lišit v závislosti na modelu zařízení: start / stop, zvýšení a snížení rychlosti, zvýšení a snížení sklonu, zvýšení / snížení hlasitosti.
Poznámky k tlačítkům:
Tlačítko Start / Stop: Stisknutím tlačítka se motor nastartuje. Během provozu se zařízení
zastaví
Tlačítka pro rychlost: když zařízení pracuje, stisknutím tlačítka rychlost zvyšujete / snižujete.
Tlačítka naklonění: když je zařízení v provozu, stisknutím tlačítka můžete sklon zvětšit nebo
zmenšit (některé modely nemají funkci sklonu, takže nemají toto tlačítko).
Tlačítka hlasitosti: zvyšují nebo snižují zvuk reproduktoru (některé modely tuto funkci nemají,
takže nemají toto tlačítko).
Ztlumit: tlačítko pro ztlumení nebo zapnutí zvuku (některé modely tuto funkci nemají, takže
nemají toto tlačítko).
Spuštění běžeckého pásu
Na hlavní obrazovce stiskněte tlačítko "Start", abyste přešli k tréninkovým údajům
Poznámka: Některé modely nemají funkci sklonu, takže uživatelský interfejs tuto možnost
nezobrazuje.
Vyberte požadovanou rychlost a úhel sklonu.
Klikněte na "Start" a začněte trénovat. Přístroj spustí odpočítávání 3-2-1-Go a potom přejde na vybraný trénink. Během provozu se ikona "START" změní na "STOP".
Pro návrat na hlavní stránku stiskněte ikonu nebo , v levém horním rohu.
Na hlavní stránce se "start" zobrazí jako "running".
Zastavení běžeckého pásu
Běžecký pás zastavíte stisknutím tlačítka "STOP"
Nastavení rychlosti a úhlu sklonu
Během tréninku lze rychlost a sklon běžeckého pásu nastavit posunutím jezdce na následujících sloupcích i
Pozor: Některé modely nemají funkci sklonu, takže uživatelský interfejs nezobrazuje funkci nastavení sklonu
Hodnoty zobrazené během tréninku
čas
vzdálenost
Spálené kalorie
Puls: Držte senzory pulsu oběma rukama, abyste viděli aktuální
puls
Pozor: tato hodnota není lékařská informace, ale pouze informační..
Výchozí programy
Úrovňový režim - Přístroj má celkem 8
režimů, jejichž úroveň obtížnosti se zvyšuje během tréninku. Chcete-li zadat další "úroveň", musíte dokončit aktuální úroveň.
Aerobní režim - je styl běhu s nízkou intenzitou. Zařízení má na výběr 8 režimů.
Vyberte jeden z programů. Systém je nastaven tak, že každý program je rozdělen na 3 minutové úseky s konkrétní rychlostí a úhlem. Během tréninku může uživatel upravovat rychlost a sklon.
Pozor: Některé modely nemají funkci pro změnu sklonu, takže uživatelský interfejs tuto možnost nezobrazuje..
Run thin - je typ tréninku se střední intenzitou, zařízení má na výběr 8 režimů
High strength - Tento typ tréninku vyžaduje specifické dovednosti uživatelů. Některé programy nejsou vhodné pro začínající uživatele. Zařízení má na výběr 8 režimů
Osobní nastavení
Uživatel si může přizpůsobit čas, rychlost, sklon ­podle individuálních potřeb. Program může mít také různé cvičební úseky.
Stanovení cíle- Goal settings
Přístroj má 3 programy s určeným cílem: čas, vzdálenost, kalorie.
Začněte stisknutím tlačítka "Start". Po dosažení předpokládaného cíle se program automaticky zastaví
Reálný režim - Spuštěním reálného režimu se budete cítit, jako byste běželi venku. Vyberte 1 z dostupných scénářů.
Kliknutím na tlačítko „Spustit“ spustíte přehrávání videa.
Pozor: Některé scénáře nemají funkci pro změnu sklonu, takže uživatelský interfejs tuto možnost nezobrazuje.
Scénář se zobrazí v režimu celé obrazovky. Režim se zapne po 3 - 5 sekundách od začátku tréninku a systém automaticky přejde do režimu celé obrazovky. Chcete-li znovu zobrazit data, stiskněte libovolné tlačítko nebo se dotkněte kdekoliv obrazovky.
Uživatel
Stisknutím tlačítka "user" vejdete do uživatelského nastavení. Systém ve výchozím nastavení používá účet "guest" - host. Uživatel může změnit výchozí informace, je také možné přidat osobní účet.
Upravte informace o uživateli
Kliknutím Na Položku "Edit User Information" Upravíte Informace O Uživateli
Přidání nového uživatele
Klikněte na ” a přejděte na stránku přidání nového uživatele, kde můžete upravit informace o uživateli
Přihlášení uživatele
Klikněte na ” a vejděte na přihlašovací stránku uživatele. Vyberte automatické přihlášení a přihlaste se do svého účtu. Výběrem funkce "zapamatovat heslo" nemusíte heslo zadávat znovu.
Nastavení
Připojení WIFI
Data
Zobrazí aktuální data nebo shrnutí každého měsíce
Pozor: Chcete-li získat přesné údaje o tréninku, před zahájením cvičení připojte zařízení k síti WIFI a nastavte místní čas v zařízení.
Bezpečnostní klíč:
Běžecký pás můžete kdykoliv zastavit vytažením bezpečnostního klíče. Na obrazovce se zobrazí "Bezpečnostní klíč vypnutý". Zařízení zůstane vypnuté, dokud bezpečnostní klíč znovu nevložíte.
Automatické připomenutí mazání běžeckého pásu
Po uběhnutí vzdálenosti 150 km zařízení signalizuje potřebu namazat běžecký pás. Na obrazovce se zobrazí příslušné informace. Po ukončení mazání stiskněte současně tlačítka "Select" a "Speed +" ­ozve se zvukový signál a informace na obrazovce se přepne na "0" a začnou se znovu počítat
kilometry.
Údržba
Tento produkt musí být uzemněn. Pokud je napájecí kabel poškozen, vyměňte jej za napájecí kabel doporučený výrobcem.
Mazání
Běžecký pás je namazaný výrobcem. Doporučuje se však pravidelně kontrolovat mazání běžeckého pásu, pro zajištění optimálního provozu zařízení.
Doporučení:
Každé 3 měsíce zvedněte boční stranu běžeckého pásu a naneste mazivo na vnitřní stranu co
nejhlouběji.
Pokud je doba používání kratší než 3 hodiny týdně, namažte běžecký pás jednou za pět
měsíců.
Pokud je doba používání 4 až 7 hodin týdně, běžecký pás by se měl namazat jednou za dva
měsíce.
Pokud je doba používání více než 7 hodin týdně, měli byste trenažér mazat každý měsíc.
Příliš mnoho maziva na běžeckém pásu nemá dobrý vliv na jeho funkce .
Pamatujte: správné mazání zvyšuje životnost zařízení. Mazání není nutné, pokud jsou pod
běžeckým pásem stopy mastnoty. Používejte pouze silikonové mazivo bez oleje. Před spuštěním přístroje počkejte 1 minutu, dokud se mazivo nerozlije.
Metody mazání
Pokud chcete zkontrolovat, zda je nutné mazání, jednoduše otevřete boční stranu pásu a zkontrolujte jeho stav. Pokud je uvnitř pásu vlhkost, znamená to, že není nutné žádné mazivo; pokud je pás suchý, znamená to, že je třeba mazivo.
A. Postup pro natírání běžeckého pásu mazivem: (viz fotografii)
B. Zastavte zařízení. Vyjměte bezpečnostní klíč ze zásuvky
C. Vytáhněte pás a na obě strany naneste mazivo.
Vložte bezpečnostní klíč a nastavte rychlost na 1 km / h.
Položte ruku na střed běžeckého pásu a podržte ho několik sekund. Potom pohybujte rukou zprava doleva, aby se aplikované mazivo roztáhlo pod běžecký pás.
Nastavení běžeckého pásu
Pokud se běžecký pás během cvičení vychyluje na pravou nebo levou stranu nebo se otírá o
běžeckou desku/válečky, znamená to, že je potřebné nastavení pásu.
Během prvních týdnů používání zařízení se pás může mírně roztáhnout, i když byl v továrně
správně napnutý.
Zkontrolujte, zda na běžecké desce nic není , a nastavte rychlost na 6 km / h
Sledujte, zda se pás vychyluje doprava nebo doleva.
Pokud se pás vychyluje doleva, pomocí klíče, otočte pravý a levý nastavovací šroub o 1/4
otočky proti směru hodinových ručiček.
Pokud se pás vychyluje doprava, otočte pravý a levý nastavovací šroub o 1/4 otočky ve směru
hodinových ručiček
Pokud pás stále není uprostřed, opakujte výše uvedený krokNakonec zvyšte rychlost na 16
km / h. A zkontrolujte, zda se pás pohybuje rovnoměrně uprostřed běžecké desky
Pokud se pás stále vychyluje do boku, musí se dodatečně dotáhnout
Technická data
Rozcvička
I. FÁZE ROZCVIČKY
Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v s oul adu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příl iš roztahovat a přetěžovat. V případě objevení se bol esti okamžitě přeruš te trénink.
II. FÁZE CVIKŮ
Je to fáze, která vyžaduje největší úsi lí. Díky pravi delného tréninku získávají svaly nohou na pružnosti. Během cviků udržujte rovnoměrné tempo. Intenzita tréninku by měla zvýši t tep na cílovou hodnotu v souladu s údaj i níže.
POZOR: Tato fáze by měla trvat nejméně 12 minut. Proto větši na cvičících začíná od 15-20 minut.
III. FÁZE PROTAHOVÁNÍ PO TRÉNINKU
V této fázi by měl kardiovaskulární a svalový systém relaxovat. Opaku jte rozcvičku a snižuje tempo. Pokračujte přibližně 5 minut. Opakujte zahřívací cviky, vyhněte se nadměrnému protahování a přetížení sval ů. Spolu se zlepšením fyzičky bude možné prodloužit a zvýšit intenzitu tréninku. Doporučuje s e trénovat alespoň 3krát týdně. Pokud je to možné, rozdělte cvičení rovnoměrně po celý týden.
Pás běžeckého trenažéru
135 x 480 cm
Maximální zatížení
140 kg
Rozměry běžeckého trenažéru
185 x 82 x137 cm
Napětí
AC220V 50 Hz
Maximální výkon
3.0 HP
Rychlost
0,8 - 18 km/h
Hmotnost netto
87 kg
Hmotnost brutto
97 kg
Sklon
0-18 %
otoč ve smě ru hodinových ručiček aby se zvýšilo napnutí pásu
otoč proti směru hodinových ručiček, aby se snížilo napnutí pásu
Sicherheitsanmerkungen
1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig
durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden.
2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte
berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck.
3. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung
aufgebaut und verwendet werden. Alle anderen Anwender sollten über die Grundsätze der sicheren Verwendung informiert werden.
4. Das Gerät sollte vor dem Zugriff von Kindern und Tieren gesichert werden. Kinder sollten
sich nicht ohne Aufsicht in der Nähe der Maschine aufhalten. Die Maschine kann durch eine Person aufgebaut und verwendet werden.
5. Vor dem Beginn eines Übungsprogramms sollte ein Arzt konsultiert werden. Dies ist vor
allem bei Personen mit Gesundheitsproblemen oder Personen, die Arzneimittel einnehmen, welche die Herzfrequenz, den Blutdruck und den Cholesterinspiegel beeinflussen, notwendig.
6. Der eigene Körper sollte stets aufmerksam überwacht werden. Falls irgendein
Gesundheitsproblem auftritt (z. B. Schmerz, Druckgefühl im Brustkorbbereich, ++Herzrhythmusstörungen, Atemstillstand, Übelkeit, Schwindel), sollte das Training unverzüglich unterbrochen werden. Die fehlerhafte Durchführung der Übungen kann zu ernsthaften gesundheitlichen Problemen und zu Verletzungen führen.
7. Die Maschine sollte auf einer flachen, trockenen und sauberen Oberfläche gestellt werden.
Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zu anderen Gegenständen mindestens 0,6 m
betragen.
8. Es sollten entsprechende Sportkleidung und -schuhe verwendet werden. Zu lockere
Kleidungsstücke sollten vermieden werden.
9. Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden.
10. Das Gerät sollte vor jedem Training auf mögliche Beschädigungen oder
Abnutzungserscheinungen überprüft werden.
11. Falls auf dem Gerät scharfe Kanten entstehen, sollte die Benutzung sofort beendet werden.
12. Falls die Maschine ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, sollte die weitere Benutzung
unterbrochen werden.
13. Keines der einstellbaren Teile darf hervorstehen und die Bewegungen des Benutzers
behindern. Das Produkt ist nur zur Nutzung durch eine Person geeignet.
14. Die Bremsung hängt von der Geschwindigkeit nicht ab.
15. Die Maschine ist zu therapeutischen Zwecken nicht geeignet.
16. Beim Anheben oder beim Transport der Maschine sollte vorsichtig vorgegangen werden,
um Schulterverletzungen zu vermeiden. Es sollten entsprechende Anhebe-techniken angewendet oder die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch genommen werden.
17. Es dürfen keine Modifikationen am Produkt vorgenommen werden. Bei Bedarf sollte der
technische Dienst kontaktiert werden.
18. Höchstgewicht des Nutzers: 140 kg
19. Das Gerät wurde zur Klasse HB laut DEN ISO 20957-1 Norm angerechnet. Es darf nicht zu
therapeutischen und Rehabilitationszwecken verwendet werden.
WARNUNG! Die Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Eine Überlastung während der
Übungen kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort die Übungen.
Stückliste
Nr.
Name
Menge 1 6mm Innensechskantmutter M8*20
2 2 6mm Innensechskantmutter M8*20
4 3 6mm Innensechskantmutter sM8*55
2
4
Blende für die Rohre
4
5
Endstück des Handlaufes
2
6
Innensechskantschlüssel 5mm / 6mm
2
7
Mehrzweck-Schraubenzieher
1
8
Schlüssel
1
9
Schmiermittel
1
10
Funktionsgriff 8*65
2
11
6 mm Innensechskantmutter M8*20
8
12
Rechte / linke Blende
2
Verpackungsinhalt
Nr.
Name
Menge
1
Bedienpult
1
2
Werkzeug-Satz
1
3
Anleitung
1
4
Basis mit den Säulen
2
Montage
Schritt 1 Senkrecht
1. Beide Säulen anheben und sichern (von oben
aufsetzen). Schrauben und Muttern M8 * 55 auf beiden Seiten des Laufbands wie abgebildet befestigen.
2. Befestigen Sie dann die beide Säulen, indem Sie
die M8x20-Schrauben an der Seitenfläche der beiden Halterungen festziehen
Schritt 2 Konsole und Griffe
Setzen Sie die Konsole auf die Säulen und befestigen Sie
sie mit 2 M8 * 20 Schrauben und Unterlegscheiben.
Touchscreen-Bedienung
Hinweis: Aufgrund regelmäßiger Softwareaktualisierungen kann die Benutzeroberfläche erneuert werden und einige Fenster können sich daher geringfügig ändern.
Startseite
Im Hauptfenster sind folgende Programme verfügbar:
Scene mode
Smart mode
Start
User: Wählen Sie den Eintrag in der Benutzereinstellungsoberfläche aus, um neue Benutzer
hinzuzufügen, zwischen Benutzern zu wechseln oder Daten zu ändern
Settings: Systembezogene Einstellungen, einschließlich Softwareupdates, WLAN-
Verbindungseinstellungen sowie Informationen zum Gerätemodel l, Bedienungsanleitungen
und andere Informationen.
Zeitanzeige: Die Ortszeit kann bei einer aktiven WLAN-Verbindung angezeigt werden.
Der Touchscreen kann nach rechts und links verschoben werden, um zu anderen Einstellungen und Dateien zu gelangen.
Drücken Sie in der oberen linken Ecke , um zum Hauptbildschirm zurückzukehren
Drücken Sie auf das Symbol in der oberen linken Ecke, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Verknüpfungen / Schaltflächen
Das Laufband verfügt normalerweise über die folgenden Kurzbefehle, die je nach Gerätemodell variieren können: Starten / Stoppen, Erhöhen und Verringern der Geschwindigkeit, Erhöhen und Verringern der Neigung, Erhöhen und Verringern der Lautstärke.
Hinweise zu den Tasten:
Start / Stopp-Taste: Durch Drücken der Taste wird der Motor gestartet. Wenn der Motor
gerade läuft, wird er angehalten.
Geschwindigkeitstasten: Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die Taste, um die
Geschwindigkeit zu erhöhen / zu verringern.
Neigungstasten: Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die Taste, um die Neigung zu
erhöhen oder zu verringern (einige Modelle haben keine Neigungsfunktion, daher sind die
Tasten nicht vorhanden).
Lautstärketasten: Erhöhen oder Verringern der Lautstärke (einige Modelle haben diese
Funktion nicht, daher sind die Tasten nicht vorhanden).
Stummschalten: Taste zum Stummschalten oder Aktivieren des Tons (einige Modelle haben
diese Funktion nicht, daher sind die Tasten nicht vorhanden).
Starten des Laufbandbetriebs
Drücken Sie im Hauptbildschirm die Taste "Start", um zum Trainingswert zu gelangen
Achtung: Einige Modelle verfügen über keine Neigungsfunktion, daher wird diese Option auf der Benutzeroberfläche nicht angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit und den gewünschten Neigungswinkel
Klicken Sie auf "Start", um mit dem Training zu beginnen. Das Gerät startet den 3-2-1-Go-Countdown und geht dann zum ausgewählten Training über. Während des Betriebs ändert sich das Symbol
"START" in "STOP".
Drücken Sie oder in der oberen linken Ecke oder um zur Hauptseite zurückzukehren.
Auf der Hauptseite wird "start" als "running" angezeigt
Anhalten des Laufbandes
Um das Gerät anzuhalten, drücken Sie die „STOP“ Taste
Einstellung der Geschwindigkeit und des Neigungswinkels
Während des Trainings können Sie die Geschwindigkeit und die Neigung des Laufbandes einstellen,
indem Sie den Schieber an den folgenden Schaltflächen bewegen und
Achtung: Einige Modelle verfügen über keine Neigungsfunktion, daher wird diese Funktion auf der Benutzeroberfläche nicht angezeigt.
Werte, die während des Trainings angezeigt werden
Zeit
Distanz
verbrannte Kalorien
Herzfrequenz. Halten Sie die Herzfrequenzsensoren, di e sich auf
der Stange befinden mit beiden Händen , um Ihre aktuelle Herzfrequenz zu sehen
Achtung: Dieser Wert ist keine medizinische Information, sondern dient nur als Orientierungshilfe.
Standardprogramme
Level Modus - Das Gerät verfügt über
insgesamt 8 Modi, deren Schwierigkeitsgrad sich mit der
Trainingszeit erhöht. Um in den höheren "Level" zu gelangen, müssen Sie den aktuellen abschließen
Aerobic-Modus - ist eine Art Laufstil mit
geringer Intensität. Das Gerät verfügt über
8 Modi zur Auswahl
Wählen Sie eines der Programme. Das System ist standardmäßig so eingestellt,
dass jedes Programm in 3-Minuten­Segmente mit einer bestimmten Geschwindigkeit und einem bestimmten Winkel unterteilt wird. Der Benutzer kann die Geschwindigkeit und Neigung während des Trainings ändern.
Hinweis: Einige Programme haben keine Funktion
zum Ändern der Neigung, daher zeigt die Benutzeroberfläche diese Option nicht an.
Run thin - ist eine Art Training mittlerer Intensität, das Gerät hat 8 Modi zur Auswahl
High strength - Diese Art des Trainings erfordert
bestimmte Fähigkeiten von Benutzern. Einige Programme sind für Anfänger nicht geeignet. Das Gerät verfügt über 8 Modi zur Auswahl
Personalisierung
Der Benutzer kann die Arbeitszeit, die Geschwindigkeit und die Neigung individuell, entsprechend seiner Bedürfnissen einstellen. Das Programm kann auch verschiedene Arbeitssegmente haben.
Zielsetzung - Goal settings
Das Gerät verfügt über 3 Programme mit einem festgelegten Ziel: Zeit, Entfernung, Kalorien.
Klicken Sie auf "Start", um zu beginnen. Nach Erreichen des angenommenen Ziels stoppt es automatisch
Realer Modus - Wenn Sie den Real-Modus starten,
können Sie das Gefühl haben, im Freien zu laufen. Wählen Sie eines der verfügbaren Szenarien
Klicken Sie auf "Start", um das Video abzuspielen.
Achtung: Einige Szenarien verfügen über keine
Neigungsfunktion, daher wird diese Option auf der Benutzeroberfläche nicht angezeigt.
Das Szenario wird im Vollbildmodus angezeigt. Der Modus wird 3-5 Sekunden nach Beginn des
Trainings aktiviert und das System wechselt automatisch in den Vollbildmodus. Drücken Sie eine
beliebige Taste oder eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm, um die Daten erneut anzuzeigen.
Benutzer
Drücken Sie die Taste „user”, um zu den Benutzereinstellungen zu gelangen. Standardmäßig
verwendet das System das Konto „guest”. Der Benutzer kann die Standardinformationen ändern, es ist auch möglich, ein persönliches Konto hinzuzufügen.
Benutzerinformationen bearbeiten
Klicken Sie auf „edit user information”, um die Benutzerinformationen zu ändern
Hinzufügen eines neuen Benutzers
Drücken Sie die Taste „ ” und gehen Sie zur Seite "Neuen Benutzer hinzufügen", um die
Benutzerinformationen zu bearbeiten
Benutzeranmeldung
Klicken Sie die Taste „ ” und gehen Sie zu der Anmeldeseite des Benutzers über. Wählen Sie
die automatische Anmeldung, um sich bei Ihrem Konto anzumelden. Durch Auswahl der Funktion "Passwort speichern" müssen Sie das Passwort nicht erneut eingeben.
Einstellungen
WLAN Verbindung
Daten
Zeigt aktuelle Daten oder eine
monatliche Zusammenfassung an
Achtung: Um vor dem Training
genaue Trainingsdaten zu erhalten,
verbinden Sie Ihr Gerät mit WLAN, um die Ortszeit auf Ihrem Gerät zu
bestimmen.
Sicherheitsschlüssel
Sie können das Laufband jederzeit
stoppen, indem Sie den
Sicherheitsschlüssel abziehen. Auf dem Bildschirm wird „Safety key off” angezeigt. Das Gerät bleibt
ausgeschaltet, bis der
Sicherheitsschlüssel erneut eingesteckt
wird.
Automatische Erinnerung, das Laufband zu schmieren
Nach einer Distanz von 150 km signalisiert das Gerät die Notwendigkeit, das Laufband zu schmieren. Die relevanten Informationen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie nach Beendigung
der Schmierung gleichzeitig die Tasten "Select" und "Speed +" - sie hören ein akustisches Signal und die Informationen auf dem Bildschirm wechseln auf "0" und die Kilometer werden erneut gezählt.
Instandhaltung
Das Produkt muss geerdet seit. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch das vom
Hersteller empfohlene Netzkabel.
Schmierung
Die Laufbahn ist ab Werk geschmiert. Es wird jedoch eine Regelmäßige Überprüfung der Schmierung empfohlen, um eine optimale Arbeit des Gerätes zu gewährleisten.
Empfehlungen:
Heben Sie alle 3 Monate die Seite des Laufbandes an und tragen Sie so tief wie möglich
Schmiermittel auf die Innenfläche auf.
Wenn die Nutzungsdauer pro Woche weniger als 3 Stunden beträgt, schmieren Sie das
Laufband alle fünf Monate.
Wenn die Nutzungsdauer pro Woche zwischen 4 und 7 Stunden liegt, sollte das Laufband alle
zwei Monate geschmiert werden.
Wenn die Nutzungsdauer pro Woche mehr als 7 Stunden beträgt, sollten Sie das Laufband
einmal im Monat schmieren.
Die Laufbänder lassen sich nicht überschmieren, aber zu viel Fett beeinträchtigt die Funktion
des Laufbands. Denken Sie daran: Die richtige Schmierung ist ein wichtiger Faktor, der die Lebensdauer des Geräts verlängert.
Eine Schmierung ist nicht erforderlich, wenn sich unter dem Band noch Schmierstoffspuren
befinden.
Benutzen Sie nur ein mineralölfreies Silikonöl. Vor dem Starten der Maschine warten Sie 1
Minute ab, bis sich der Schmierstoff verteilt hat.
Schmiermethoden
Um zu überprüfen, ob eine Schmierung erforderlich ist, öffnen Sie einfach die Seite des Laufbandes und überprüfen Sie sein Zustand. Falls Sie der Riemen spürbar feucht ist, ist kein zusätzliches Fett
erforderlich. Wenn der Riemen trocken ist, muss er geschmiert werden.
A. Schritte zum Beschichten des Laufbandes mit Schmiermittel: (siehe Foto)
B. Stoppen Sie das Gerät. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel aus der Steckdose heraus.
C. Ziehen Sie den Riemen heraus und tragen Sie auf beiden Seiten Fett auf.
Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel ein und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 1 km/h ein. Legen Sie
Ihre Hand in die Mitte des Laufbandes und halten Sie es einige Sekunden lang fest. Bewegen Sie dann Ihre Hand von rechts nach links, um das aufgetragene Schmiermittel unter dem Laufband zu verteilen.
Einstellung der Laufbahn
Wenn das Laufband nach rechts oder nach links zieht oder wenn es während der Übungen an
der Laufbahnplatte oder an den Rollen schleift, ist möglicherweise eine Regulierung notwendig.
Während der ersten Wochen der Gerätebenutzung kann passieren, dass das Laufband sich
etwas dehnt, obwohl es in der Fabrik richtig eingestellt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass sich nichts auf der Laufbahnplatte befindet und stellen Sie eine
Geschwindigkeit von 6 km/h ein.
Beobachten Sie ob das Band nach rechts oder links zieht.
Wenn die Laufbahn nach links zieht, sollte die rechte und die linke Stellschraube gegen den
Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung gedreht werden.
Wenn die Laufbahn nach rechts zieht, sollte die rechte und die linke Stellschraube im
Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung gedreht werden
Wenn sich das Band nicht in der Mitte befindet, wiederholen Sie den obigen Schritt.
Nach Beendigung der Prozedur erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 16km/h und prüfen Sie
ob sich das Band sauber und mittig auf der Laufbahnplatte bewegt.
Falls das Band immer noch zur Seite zieht, ist ein zusätzliches Nachziehen erforderlich.
Technische Daten
Warm-up
ETAPPE DER AUFWÄRMUNG
Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen effektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck-Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden. Strecken Sie sich nicht zu stark und überfordern Sie Ihre Muskeln nicht, fal ls Sie Schmerzen empfinden, hören Sie mit dem Strecken auf.
II. ETAPPE DER ÜBUNGEN
Diese Etappe erfordert die höchste Anstrengung. Bei regelmäßigem Trai ning erreichen Sie eine Verbesserung der Beinmuskelelas tizität. Halten Sie ein gleichmäßi ges Tempo der Übungen ein. Die Trainings intensi tät s ollte die Herzfrequenz bis zum Zielwert, entsprechend den unten stehenden Angaben, erhöhen.
ACHTUNG: Diese Etappe sollte mindestens 12 Minuten dauern. Deswegen beginnen di e meisten Übenden mit
ca. 15-20 Minuten.
III. Etappe der Entspannung nach dem Training
In dieser Etappe soll ten si ch der Kreislauf und die Muskeln entspannen. Wiederholen Sie die Aufwärmübungen, mit immer kleiner werdendem Tempo. Setzen Si e die Übungen innerhalb ca. 5 Minuten fort. Wiederholen Si e die Aufwärmübungen, ohne die Muskeln zu stark zu strecken oder überfordern. Zusa mmen mit der Verbesserung der Kondition, wird es Ihnen möglich sein das Training zu verlängern und zu i ntensi vi eren. Es empfiehlt sich mindestens 3 mal in der Woche zu trainieren. Wenn möglich, sollte das Training gleichmäßig über die ganze Woche verteilt werden.
Laufbahn
135 x 480 cm
Maximale Belastung:
140 kg
Abmessungen der Laufbahn
185 x 82 x137 cm
Spannung
AC220V 50 Hz
Maximale Leistung
3.0 HP
Geschwindigkeit
0,8 - 18 km/h
Nettogewicht
87 kg
Gesamtgewicht
97 kg
Neigung
0-18 %
Nazwa artykułu:
Kod EAN:
Da ta sprzedaży:
WARUNKI GWARANCJI
KARTA GWARANCYJNA
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty
sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelni e i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem
sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresi e gwara ncyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie
nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancj i może się wydłużyć o czas niezbędny
do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechani czne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i
przechowywania,
- niewłaści wy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużyci e takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki,
kółka, łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegani a zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków
,serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęci a lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać
czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodni e z i nstrukcją
obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powini en być w oryginal nym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwa rancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
ni ezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
L.p.
Data zgłoszenia
Data
wydani a
Przebieg napraw
Podpi s odbierającego
(sklep, właści ci el)
Article name:
EAN code:
Da te of sale:
GUARANTEE TERMS
GUARANTEE CARD
1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of
24 months from the date of sale.
2. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre a fter the client provides:
- cle a rly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confi rmation for the equipment including the date of sale / bi ll / - complained product.
3. Possible defects and damages revealed during the guarantee period shall be remedied free of charge within not more
tha n 21 days from the delivery of the product to the shop or service.
4. Should it be necessary to import some components, the guarantee term can be extended by the period required to
import such part, however such period shall not be longer than 40 days .
5. The gua rantee does not cover:
- mechanical damages and subsequent defects,
- damages and defects resulting from incorrect storage and usage of the equipment a gainst its purpose,- incorrect
assembly and maintenance,
- damages and consumption of s uch elements as: cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels, bearings, etc.
6. The guarantee expires in the event of:
- e xpi ry of the validity term,
- s elf-repairs,
- fai lure to follow the rules of correct operation.
7. No duplicates of th e guarantee cards shall be issued.
8. The product handed over for repair should be complete and clean. If some parts are missing, the service is entitled to
refus e to accept the product for repair. The service may refuse to accept a dirty p roduct or clean in on the client’s expense after the client’s written permit.
9. The gua rantee does not cover activities related to assembly, maintenance, which, according to the instruction, the user
is obliged to perform themselves.
10. The Guarantor also informs that they offer post-guarantee service.
11. The product s hould be provided in its original packaging and should be secured for shipment.
The guara ntee for sold goods is not exclusive, does not limit or suspend entitlements of the buyer resulting from the non-compliance of
the product with the agreement.
THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR REHABILITATION AND THERAPY
NOTES ON THE COURSE OF REPAIRS
Item
Da te of
notificacion
Da te of
provision
Course of repairs
Si gnature of the recipient
(s hop, owner)
Název produktu:
EAN kód :
Da tum prodeje:
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
ZÁRUČNÍ LIST
1. Prodá vající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje.
2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem:
- či telně a s právně vypln ěného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího
- platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu)
- rekl amovaného produktu
3. Jakékoli závady a poškození odhalené během záruční doby budou opraveny bezplatně nejdéle do 21 dnů ode dne
doručení do obchodu nebo servisu.
4. Je -l i třeba produkt převézt z jiné země, může být záruční lhůta prodloužena o dobu nezbytnou k jeho vrácení, nejdéle
vša k o 40 dnů.
5. Záruka se nevztahuje na:
- mecha nické poškození a va dy způsobené nimi
- poškození a vady vypl ývající z nesprávného použití a skladování- špatnou montáž a údržbu
- poškození a opotřebení součástí které podléhají zkáze, jako jsou kabely, pásy, pryžové prvky, pe dály, držáky na houby,
kola, ložiska atd.
6. Zá ruka zaniká, pokud:
- vyprší její pl atnost
- bylo do produktu neodborně zasaženo- nebyla dodržena pravidla
řádné údržby 7. Duplikáty záručního listu nebudou vydány.
8. Produkt dodaný do opravy by měl být kompletní a čistý, v opačném případě má servis právo odmítnout přijetí produktu
do opra vy. V případě dodání špinavého produktu může servis odmítnout jeho přijetí do opravy, nebo na náklady záka zníka stroj vyči stit s jeho písemným s volením k čištění.
9. Záruka se nevztahuje na činnosti související s montáží a údržbou, které musí podle uživatelské příručky provádět sám
uživa tel.
10. Ruči tel ta ké informuje, že provozuje pozáruční servis.
11. Výrobek by měl být v původním obalu a zajištěn pro přepravu.
Zá ruka na prodané zboží nevylučuje, neomezuje nebo nezavazuje práva kupujícího vyplývající z nedodržení záručních podmínek.
ZAŘÍZENÍ NENÍ URČENO K POUŽITÍ PRO RAHABILITAČNÍ A TERAPEUTICKÉ ÚČELY.
UPOZORNĚNÍ O OPRAVĚ
Č.
Da tum
na hlášení
Da tum
vydání
Průběh oprav
Podpi s příjemce
(obchod, majitel)
GARANTIEKARTE
3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem
Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republ ik Polen.
4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage:
- der l eserli ch und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des
Verkäufers
- eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/
- der beanstandeten Ware
durch den Kunden respektiert
6. Während der Garantiezeit fes tgestell te Mängel und Schäden werden innerhalb von 21 Tagen nach dem Datum
der Lieferung an den Laden oder den Service kostenlos repariert.
7. Fal ls es erforderli ch ist, importierte Ers atztei le einzuführen, kann di e Gewährleistungsfrist um die Zeit, die
erforderl ich ist, um den Import durchzuführen, jedoch nicht länger al s 40 Tage verlängert werden.
8. Die Garantie umfasst nicht: - mechanische Schäden und die durch Schäden verurs achten Mängel,
- Schäden und Mängel infolge unsachgemäßer Verwendung und Lagerung,
- fal sche Montage und Wartung,
- Beschädi gung und Verschleiß von Elementen wie: Kabeln, Riemen, Gummielementen, Pedalen,
Schwammhaltern, Rädern, Lagern usw.
6. Die Garantie erlischt: - nach Ablauf der Haltbarkeit,
- bei freiwilligen Reparaturen,
- Nichteinhaltung der Regeln für den ordnungsgemäßen Betrieb.
12. Duplikate der Garantiekarte werden nicht ausgestellt.
13. Das zu reparierende Produkt soll te voll ständig und sauber s ein. Bei Feststellung von Mängeln ist
der Service, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Im Falle der Lieferung eines verschmutzten Produkts kann der Servi ce die Annahme verweigern oder auf Kos ten des Kunden mit seiner
schri ftlichen Genehmigung die Reinigung durchführen
14. Die Garantie erstreckt s ich nicht auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit Montage und Wartung, zu
deren Durchführung der Benutzer gemäß der Bedienungsanleitung selbst verpfli chtet is t
15. Der Garant teilt ferner mit, das s er ei nen Nachgarantieservi ce durchführt.
16. Das Produkt sollte si ch in der Originalverpackung befinden und für den Versand gesi chert sein.
Di e Garantie für die verkaufte Ware schließt die Rechte des Käufers aus der Nichtübereinstimmung der Ware mit dem
Vertrag nicht aus, schränkt sie nicht ein und setzt sie nicht aus.
DAS GERÄT IST NICHT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT
VERMERKE ÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN
Lfd.
Nr.
Da tum der
Anmeldung
Da tum
de r
Aus gabe
Verlauf der Re paraturen
Unters chrift des
Empfängers (Laden,
Eigentümer)
Artike lname:
EAN-Code :
Verka ufsdatum:
GARANTIEBEDINGUNGEN
SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze
IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul . Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom
abi sal@abisal.pl
www.abisal.pl
Loading...