Only use fitness accessories as intended. Incorrect use can lead to equipment damage or injury.
2. Choose the right size and resistance level:
Choose accessories that are tailored to your fitness level and individual needs, e.g. rubber bands with the
right resistance strength or stabilisers of the right size.
3. Exercise on a stable surface:
Make sure you exercise on a flat and stable surface to avoid slipping or losing your balance.
4. Avoid sudden movements:
Perform exercises smoothly and control your movements. Sudden jerks can lead to injury or damage to
the equipment.
5. Regularly check the condition of accessories:
Before each use, check accessories for damage such as cracks, abrasions or deformations. Damaged
equipment should be replaced.
6. Store in a suitable place:
After training, store accessories in a dry and shady place to prevent them from being damaged by
moisture, sunlight or high temperatures.
EN
7. Protect your surroundings:
Make sure there is enough space around you to exercise to avoid collisions with other people or objects.
8. Do not leave equipment within the reach of children:
Fitness accessories can be dangerous if misused by children. Keep them out of their reach.
9. Use appropriate footwear and clothing:
For exercise, use comfortable footwear and clothing that does not restrict movement and is suitable for the
activity.
10. Warm up before exercising:
Perform a warm-up before exercising to prepare your body for exercise and minimise the risk of injury.
11. Consult your doctor:
If you have health problems or concerns about using fitness accessories, consult your doctor before you
start training.
12. Caution during dynamic exercises:
When using dynamic accessories such as expanders, exercise bands or skipping ropes, make sure the
equipment is not overloaded to avoid damage.
13. Do not use damaged accessories:
Any damaged equipment, such as rubber bands with cracks or deformed balls, should be replaced
immediately to avoid the risk of an accident.
1. Używaj zgodnie z przeznaczeniem:
Korzystaj z akcesoriów fitness wyłącznie w sposób zgodny z ich przeznaczeniem. Nieprawidłow
uż
ytkowanie może prowadzić do uszkodzenia sprzętu lub kontuzji.
2. Dobierz odpowiedni rozmiar i poziom oporu:
Wybieraj akcesoria dostosowane do swojego poziomu zaawansowania i indywidualnych potrzeb, np.
gumy o odpowiedniej sile oporu lub stabilizatory o odpowiednim rozmiarze.
3. Ćwicz na stabilnym podłożu:
Upewnij się, że ćwiczysz na płaskiej i stabilnej powierzchni, aby uniknąć poślizgnięcia lub utraty
równowagi.
4. Unikaj gwałtownych ruchów:
Wykonuj ćwiczenia płynnie i kontroluj ruchy. Nagłe szarpnięcia mogą doprowadzić do kontuzji lu
uszkodzenia sprzętu.
5. Regularnie sprawdzaj stan akcesoriów:
Przed każdym użyciem sprawdzaj akcesoria pod kątem uszkodzeń, takich jak pęknięcia, przetarci
l
ub deformacje. Uszkodzony sprzęt należy wymienić.
6. Przechowuj w odpowiednim miejscu:
Po treningu przechowuj akcesoria w suchym i zacienionym miejscu, aby zapobiec ich uszkodzeni
pr
zez wilgoć, światło słoneczne lub wysokie temperatury.
7. Zabezpiecz otoczenie:
Upewnij się, że wokół Ciebie jest wystarczająco dużo miejsca do ćwiczeń, aby uniknąć kolizji z innymi
osobami lub przedmiotami.
PL
e
b
a
u
8. Nie pozostawiaj sprzętu w zasięgu dzieci:
Akcesoria fitness mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną niewłaściwie użyte przez dzieci. Przechowuj
je poza ich zasięgiem.
9. Korzystaj z odpowiedniego obuwia i odzieży:
Do ćwiczeń używaj wygodnego obuwia i odzieży, która nie ogranicza ruchów i jest dostosowana
ktywności.
a
10. Rozgrzej się przed treningiem:
Przed rozpoczęciem ćwiczeń wykonaj rozgrzewkę, aby przygotować ciało do wysiłku i zminimalizować
ryzyko kontuzji.
11. Skonsultuj się z lekarzem:
Jeśli masz problemy zdrowotne lub wątpliwości co do korzystania z akcesoriów fitness, skonsultuj si
z
lekarzem przed rozpoczęciem treningów.
12. Ostrożnie podczas ćwiczeń dynamicznych:
W przypadku dynamicznych akcesoriów, takich jak ekspandery, gumy treningowe lub skakanki,
upewnij się, że sprzęt nie jest przeciążony, aby uniknąć jego uszkodzenia.
13. Nie używaj uszkodzonych akcesoriów:
Każdy uszkodzony sprzęt, np. gumy z pęknięciami lub odkształcone piłki, należy natychmiast
wymienić, aby uniknąć ryzyka wypadku.
do
ę
1. Používejte v souladu s určením:
Používejte fitness příslušenství pouze v souladu s jeho určením. Nesprávné použití může vést k
poškození zařízení nebo zranění.
2. Zvolte správnou velikost a úroveň odporu:
Vybírejte příslušenství, které je přizpůsobeno vaší úrovni kondice a individuálním potřebám, např.
gumové pásky se správnou silou odporu nebo stabilizátory správné velikosti.
3. Cvičte na stabilním povrchu:
Dbejte na to, abyste cvičili na rovném a stabilním povrchu, abyste předešli uklouznutí nebo ztrátě
rovnováhy.
4. Vyvarujte se prudkých pohybů:
Cvičení provádějte plynule a kontrolujte své pohyby. Náhlé trhnutí může vést ke zranění nebo
poškození zařízení.
5. Pravidelně kontrolujte stav příslušenství:
Před každým použitím zkontrolujte příslušenství, zda není poškozeno, například prasklinami,
odřeninami nebo deformacemi. Poškozené příslušenství by mělo být vyměněno.
6. Skladujte zařízení na vhodném místě:
CZ
Po skončení výcviku uložte příslušenství na suchém a stinném místě, aby nedošlo k jeho poškození
vlhkostí, slunečním zářením nebo vysokými teplotami.
7. Chraňte své okolí:
Ujistěte se, že je kolem vás dostatek prostoru pro cvičení, aby nedošlo ke kolizi s jinými osobami nebo
předměty.
8. Nenechávejte zařízení v dosahu dětí:
Fitness příslušenství může být nebezpečné, pokud ho děti zneužijí. Uchovávejte je mimo jejich dosah.
9. Používejte vhodnou obuv a oblečení:
Při cvičení používejte pohodlnou obuv a oblečení, které neomezuje v pohybu a je vhodné pro danou
aktivitu.
10. Před cvičením se zahřejte:
Před cvičením proveďte rozcvičku, abyste své tělo připravili na cvičení a minimalizovali riziko zranění.
11. Poraďte se se svým lékařem:
Pokud máte zdravotní problémy nebo obavy z používání fitness pomůcek, poraďte se před zahájením
tréninku se svým lékařem.
12. Opatrnost při dynamických cvičeních:
Při používání dynamických doplňků, jako jsou expandéry, cvičební gumy nebo švihadla, dbejte na to,
aby zařízení nebylo přetížené, aby nedošlo k jeho poškození.
13. Nepoužívejte poškozené příslušenství:
Jakékoli poškozené příslušenství, jako jsou gumové pásky s prasklinami nebo deformované míče, je
třeba okamžitě vyměnit, aby se předešlo riziku úrazu.
1. Brug det efter hensigten:
Brug kun fitnesstilbehør efter hensigten. Forkert brug kan føre til skader på udstyret eller personskade.
2. Vælg den rigtige størrelse og modstandsniveau:
Vælg tilbehør, der er skræddersyet til dit fitnessniveau og dine individuelle behov, f.eks. elastikker med
den rigtige modstandsstyrke eller stabilisatorer i den rigtige størrelse.
3. Træn på et stabilt underlag:
Sørg for at træne på et fladt og stabilt underlag for at undgå at glide eller miste balancen.
4. Undgå pludselige bevægelser:
Udfør øvelserne jævnt og kontrollér dine bevægelser. Pludselige ryk kan føre til personskade eller
skade på udstyret.
5. Kontrollér regelmæssigt tilbehørets tilstand:
Før hver brug skal du kontrollere tilbehøret for skader som f.eks. revner, slid eller deformationer.
Beskadiget udstyr skal udskiftes.
6. Opbevar det på et passende sted:
Efter træning skal tilbehøret opbevares på et tørt og skyggefuldt sted for at forhindre, at det bliver
beskadiget af fugt, sollys eller høje temperaturer.
DA
7. Beskyt dine omgivelser:
Sørg for, at der er plads nok omkring dig til at træne, så du undgår kollisioner med andre mennesker
eller genstande.
8. Efterlad ikke udstyr inden for børns rækkevidde:
Fitnesstilbehør kan være farligt, hvis det misbruges af børn. Hold det uden for deres rækkevidde.
9. Brug passende fodtøj og tøj:
Brug behageligt fodtøj og tøj, der ikke begrænser bevægelsesfriheden, og som passer til aktiviteten.
10. Varm op før træning:
Varm op før træning for at forberede din krop på træningen og minimere risikoen for skader.
11. Rådfør dig med din læge:
Hvis du har helbredsproblemer eller betænkeligheder ved at bruge fitnessudstyr, skal du konsultere
din læge, før du begynder at træne.
12. Forsigtighed under dynamiske øvelser:
Når du bruger dynamisk tilbehør som expandere, træningselastikker eller sjippetove, skal du sørge for,
at udstyret ikke overbelastes for at undgå skader.
13. Brug ikke beskadiget tilbehør:
Beskadiget udstyr, f.eks. elastikker med revner eller deforme bolde, skal straks udskiftes for at undgå
risikoen for en ulykke.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung:
Verwenden Sie Fitnesszubehör nur bestimmungsgemäß. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu
Schäden an der Ausrüstung oder zu Verletzungen führen.
2. Wählen Sie die richtige Größe und den richtigen Widerstand:
Wählen Sie Zubehör, das auf Ihr Fitnesslevel und Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten ist, z.
B. Gummibänder mit der richtigen Widerstandsstärke oder Stabilisatoren in der richtigen Größe.
3. Trainieren Sie auf einer stabilen Oberfläche:
Achten Sie darauf, dass Sie auf einer ebenen und stabilen Oberfläche trainieren, um ein Ausrutschen
oder einen Verlust des Gleichgewichts zu vermeiden.
4. Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen:
Führen Sie die Übungen fließend aus und kontrollieren Sie Ihre Bewegungen. Plötzliche Bewegungen
können zu Verletzungen oder Schäden an der Ausrüstung führen.
5. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Zubehörs:
Überprüfen Sie das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden wie Risse, Abrieb oder Verformungen.
Beschädigte Geräte sollten ersetzt werden.
6. An einem geeigneten Ort aufbewahren:
DE
Nach dem Training sollten Sie das Zubehör an einem trockenen und schattigen Ort aufbewahren, um
zu verhindern, dass es durch Feuchtigkeit, Sonnenlicht oder hohe Temperaturen beschädigt wird.
7. Schützen Sie Ihre Umgebung:
Achten Sie darauf, dass um Sie herum genügend Platz zum Trainieren vorhanden ist, um Kollisionen
mit anderen Personen oder Gegenständen zu vermeiden.
8. Lassen Sie die Ausrüstung nicht in Reichweite von Kindern liegen:
Fitnesszubehör kann gefährlich sein, wenn es von Kindern missbraucht wird. Bewahren Sie es
außerhalb ihrer Reichweite auf.
9. Verwenden Sie geeignetes Schuhwerk und Kleidung:
Tragen Sie beim Training bequeme Schuhe und Kleidung, die Ihre Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt und für die jeweilige Aktivität geeignet ist.
10. Wärmen Sie sich vor dem Training auf:
Wärmen Sie sich vor dem Training auf, um Ihren Körper auf das Training vorzubereiten und das
Verletzungsrisiko zu minimieren.
11. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt:
Wenn Sie gesundheitliche Probleme haben oder Bedenken hinsichtlich der Verwendung von
Fitnesszubehör haben, sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
12. Vorsicht bei dynamischen Übungen:
Wenn Sie dynamische Fitnessgeräte wie Expander, Gymnastikbänder oder Springseile verwenden,
achten Sie darauf, dass die Geräte nicht überlastet werden, um Schäden zu vermeiden.
13. Verwenden Sie keine beschädigten Fitnessgeräte:
Beschädigte Geräte wie Gummibänder mit Rissen oder verformte Bälle sollten sofort ersetzt werden,
um das Risiko eines Unfalls zu vermeiden.
1. Utilícelos conforme a lo previsto:
Utilice los accesorios de fitness únicamente según lo previsto. Un uso incorrecto puede provocar
daños en el equipo o lesiones.
2. Elija el tamaño y el nivel de resistencia adecuados:
Elija accesorios adaptados a su nivel de forma física y a sus necesidades individuales, por ejemplo,
gomas elásticas con la fuerza de resistencia adecuada o estabilizadores del tamaño adecuado.
3. Ejercítate sobre una superficie estable:
Asegúrate de hacer ejercicio sobre una superficie plana y estable para evitar resbalar o perder el
equilibrio.
4. Evite los movimientos bruscos:
Realice los ejercicios suavemente y controle sus movimientos. Las sacudidas bruscas pueden
provocar lesiones o dañar el equipo.
5. Compruebe regularmente el estado de los accesorios:
Antes de cada uso, compruebe si los accesorios presentan daños como grietas, abrasiones o
deformaciones. Los equipos dañados deben ser sustituidos.
6. Guardar en un lugar adecuado:
ES
Después del entrenamiento, guarde los accesorios en un lugar seco y a la sombra para evitar que se
dañen por la humedad, la luz solar o las altas temperaturas.
7. Proteja su entorno:
Asegúrate de que hay suficiente espacio a tu alrededor para ejercitarte y evitar colisiones con otras
personas u objetos.
8. No deje el equipo al alcance de los niños:
Los accesorios de fitness pueden ser peligrosos si los utilizan mal los niños. Mantenlos fuera de su
alcance.
9. Utilice calzado y ropa adecuados:
Para hacer ejercicio, utilice calzado cómodo y ropa que no restrinja el movimiento y sea adecuada
para la actividad.
10. Calienta antes de hacer ejercicio:
Realiza un calentamiento antes de hacer ejercicio para preparar tu cuerpo para el ejercicio y
minimizar el riesgo de lesiones.
11. Consulte a su médico:
Si tienes problemas de salud o dudas sobre el uso de accesorios de fitness, consulta a tu médico
antes de empezar a entrenar.
12. Precaución durante los ejercicios dinámicos:
Cuando utilice accesorios dinámicos como expansores, bandas de ejercicios o cuerdas de saltar,
asegúrese de que el equipo no está sobrecargado para evitar daños.
13. No utilice accesorios dañados:
Cualquier equipo dañado, como bandas elásticas con grietas o pelotas deformadas, debe sustituirse
inmediatamente para evitar el riesgo de accidente.
1. Kasutage ettenähtud viisil:
Kasutage fitness-tarvikuid ainult ettenähtud viisil. Vale kasutamine võib põhjustada varustuse
kahjustusi või vigastusi.
2. Valige õige suurus ja vastupanu tase:
Valige tarvikud, mis on kohandatud teie treeningu tasemele ja individuaalsetele vajadustele, nt õige
vastupidavuse tugevusega kummipaelad või õige suurusega stabilisaatorid.
3. Harjutage stabiilsel pinnal:
Veenduge, et treenite tasasel ja stabiilsel pinnal, et vältida libisemist või tasakaalu kaotamist.
4. Vältige järske liigutusi:
Tehke harjutusi sujuvalt ja kontrollige oma liigutusi. Äkilised tõmblused võivad põhjustada vigastusi või
kahjustada seadmeid.
5. Kontrollige regulaarselt tarvikute seisukorda:
Enne iga kasutamist kontrollige tarvikuid kahjustuste, näiteks pragude, hõõrdumiste või
deformatsioonide suhtes
6. Hoiustage sobivas kohas:
Pärast treeningut hoidke tarvikuid kuivas ja varjulises kohas, et vältida nende kahjustumist niiskuse,
päikesevalguse või kõrge temperatuuri tõttu.
. Kahjustatud tarvikud tuleb välja vahetada.
ET
7. Kaitske ümbrust:
Veenduge, et teie ümber on piisavalt ruumi treenimiseks, et vältida kokkupõrkeid teiste inimeste või
esemetega.
8. Ärge jätke seadmeid laste kätte:
Treeningtarvikud võivad olla ohtlikud, kui lapsed neid väärkasutavad. Hoidke need nende käeulatusest
eemal.
9. Kasutage sobivaid jalanõusid ja riietust:
Kasutage treeninguks mugavaid jalanõusid ja riietust, mis ei piira liikumist ja on tegevusele sobivad.
10. Soojendage end enne treeningut:
Tehke enne treeningut soojendus, et valmistada oma keha treeninguks ette ja vähendada vigastuste
ohtu.
11. Konsulteerige oma arstiga:
Kui teil on terviseprobleeme või kahtlusi seoses treeningvahendite kasutamisega, pidage enne
treeningu alustamist nõu oma arstiga.
12. Ettevaatust dünaamiliste harjutuste ajal:
Dünaamiliste tarvikute, näiteks laiendite, harjutusvööde või hüppetrosside kasutamisel veenduge, et
seadmed ei ole kahjustuste vältimiseks üle koormatud.
13. Ärge kasutage kahjustatud tarvikuid:
Kõik kahjustatud tarvikud, näiteks pragudega kummipaelad või deformeerunud pallid, tuleb
õnnetusohu vältimiseks kohe välja vahetada.
1. Utiliser comme prévu :
N'utilisez les accessoires de fitness que conformément à leur destination. Une utilisation incorrecte
peut endommager l'équipement ou provoquer des blessures.
2. Choisissez la bonne taille et le bon niveau de résistance :
Choisissez des accessoires adaptés à votre niveau de forme et à vos besoins individuels, par
exemple des élastiques offrant la bonne résistance ou des stabilisateurs de la bonne taille.
3. Faites vos exercices sur une surface stable :
Veillez à faire vos exercices sur une surface plane et stable pour éviter de glisser ou de perdre
l'équilibre.
4. évitez les mouvements brusques :
Effectuez les exercices en douceur et contrôlez vos mouvements. Les secousses soudaines peuvent
entraîner des blessures ou endommager l'équipement.
5. Vérifiez régulièrement l'état des accessoires :
Avant chaque utilisation, vérifiez que les accessoires ne présentent pas de dommages tels que des
fissures, des abrasions ou des déformations. Le matériel endommagé doit être remplacé.
6. Stocker dans un endroit approprié :
FR
Après l'entraînement, rangez les accessoires dans un endroit sec et ombragé pour éviter qu'ils ne
soient endommagés par l'humidité, la lumière du soleil ou les températures élevées.
7. Protégez votre environnement :
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de vous pour faire de l'exercice afin d'éviter les collisions avec d'autres personnes ou objets.
8. Ne laissez pas l'équipement à la portée des enfants :
Les accessoires de fitness peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés par les enfants. Gardez-les
hors de leur portée.
9. Utilisez des chaussures et des vêtements appropriés :
Pour faire de l'exercice, utilisez des chaussures et des vêtements confortables qui ne limitent pas les
mouvements et qui sont adaptés à l'activité.
10. S'échauffer avant de faire de l'exercice :
Effectuez un échauffement avant de faire de l'exercice pour préparer votre corps à l'exercice et
minimiser le risque de blessure.
11. Consultez votre médecin :
Si vous avez des problèmes de santé ou des inquiétudes concernant l'utilisation d'accessoires de
fitness, consultez votre médecin avant de commencer l'entraînement.
12. Attention aux exercices dynamiques :
Lorsque vous utilisez des accessoires dynamiques tels que des extenseurs, des bandes d'exercice ou
des cordes à sauter, assurez-vous que l'équipement n'est pas surchargé afin d'éviter tout dommage.
13. Ne pas utiliser d'accessoires endommagés :
Tout équipement endommagé, tel que des élastiques fissurés ou des ballons déformés, doit être
remplacé immédiatement afin d'éviter tout risque d'accident.
1. Rendeltetésszerű használat:
Kizárólag a rendeltetésszerű fitnesz tartozékokat használja. A helytelen használat a felszerelés
károsodásához vagy sérüléshez vezethet.
2. Válassza ki a megfelelő méretet és ellenállási szintet:
Válasszon az Ön fittségi szintjének és egyéni igényeinek megfelelő tartozékokat, pl. megfelelő
ellenállási erősségű gumiszalagokat vagy megfelelő méretű stabilizátorokat.
3. Stabil felületen végezze az edzést:
Győződjön meg róla, hogy sík és stabil felületen gyakorol, hogy elkerülje a megcsúszást vagy az
egyensúlyvesztést.
4. Kerülje ahirtelen mozdulatokat:
Végezze a gyakorlatokat egyenletesen és kontrollálja a mozdulatokat. A hirtelen rándulások
sérüléshez vagy a berendezés károsodásához vezethetnek.
5. Rendszeresen ellenőrizze a tartozékok állapotát:
Minden használat előtt ellenőrizze a tartozékokat, hogy nincsenek-e bennük sérülések, például
repedések, kopások vagy deformációk. A sérült tartozékokat ki kell cserélni.
6. Tárolja megfelelő helyen:
HU
Az edzés után a tartozékokat száraz és árnyékos helyen tárolja, hogy a nedvesség, a napfény vagy a
magas hőmérséklet ne károsítsa őket.
7. Védje a környezetét:
Győződjön meg róla, hogy elegendő hely van körülötte az edzéshez, hogy elkerülje az ütközést más
emberekkel vagy tárgyakkal.
8. Ne hagyja a felszerelést gyermekek számára elérhető közelségben:
A fitneszkellékek veszélyesek lehetnek, ha a gyermekek visszaélnek velük. Tartsa őket
elérhetetlenségükön kívül.
9. Használjon megfelelő lábbelit és ruházatot:
A testmozgáshoz használjon kényelmes lábbelit és ruházatot, amely nem korlátozza a mozgást és
megfelel a tevékenységnek.
10. Edzés előtt melegítsen be:
Edzés előtt végezzen bemelegítést, hogy felkészítse a testét a testmozgásra és minimalizálja a
sérülés kockázatát.
11. Konzultáljon orvosával:
Ha egészségügyi problémái vannak, vagy aggályai vannak a fitneszkellékek használatával
kapcsolatban, konzultáljon orvosával, mielőtt elkezdené az edzést.
12. Óvatosság a dinamikus gyakorlatok során:
Dinamikus kiegészítők, például tágítók, edzőszalagok vagy ugrókötelek használatakor a sérülések
elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a berendezés nincs túlterhelve.
13. Ne használjon sérült tartozékokat:
Minden sérült felszerelést, például a repedezett gumiszalagokat vagy deformálódott labdákat azonnal
ki kell cserélni a balesetveszély elkerülése érdekében.
1. Utilizzare come previsto:
Utilizzare gli accessori per il fitness solo nel modo previsto. Un uso non corretto può causare danni
all'apparecchiatura o lesioni.
2. Scegliere la misura e il livello di resistenza giusti:
Scegliete accessori adatti al vostro livello di fitness e alle vostre esigenze individuali, ad esempio
elastici con la giusta resistenza o stabilizzatori della giusta misura.
3. Esercitarsi su una superficie stabile:
Assicuratevi di allenarvi su una superficie piana e stabile per evitare di scivolare o perdere l'equilibrio.
4. Evitare movimenti bruschi:
Eseguire gli esercizi in modo fluido e controllare i movimenti. Gli scatti improvvisi possono causare
lesioni o danni all'apparecchiatura.
5. Controllare regolarmente le condizioni degli accessori:
Prima di ogni utilizzo, controllare che gli accessori non presentino danni come crepe, abrasioni o
deformazioni. Gli accessori danneggiati devono essere sostituiti.
6. Conservare in un luogo adatto:
Dopo l'allenamento, conservare gli accessori in un luogo asciutto e ombreggiato per evitare che
vengano danneggiati dall'umidità, dalla luce solare o dalle alte temperature.
IT
7. Proteggere l'ambiente circostante:
Assicurarsi che intorno a sé ci sia spazio sufficiente per l'allenamento, per evitare collisioni con altre
persone o oggetti.
8. Non lasciare l'attrezzatura alla portata dei bambini:
Gli accessori per il fitness possono essere pericolosi se usati impropriamente dai bambini. Teneteli
fuori dalla loro portata.
9. Utilizzare calzature e abbigliamento adeguati:
Per l'esercizio fisico, utilizzare calzature e indumenti comodi che non limitino i movimenti e siano adatti
all'attività.
10. Riscaldarsi prima di fare esercizio:
Eseguire un riscaldamento prima dell'attività fisica per preparare il corpo all'esercizio e ridurre al
minimo il rischio di lesioni.
11. Consultare il medico:
Se avete problemi di salute o dubbi sull'uso di accessori per il fitness, consultate il vostro medico
prima di iniziare l'allenamento.
12. Attenzione durante gli esercizi dinamici:
Quando si utilizzano accessori dinamici come espansori, bande per esercizi o corde per saltare,
assicurarsi che l'attrezzatura non sia sovraccarica per evitare danni.
13. Non utilizzare accessori danneggiati:
Qualsiasi attrezzatura danneggiata, come elastici con crepe o palline deformate, deve essere
sostituita immediatamente per evitare il rischio di incidenti.
1. Naudokite pagal paskirtį:
Naudokite tik pagal paskirtį. Neteisingai naudojant galima sugadinti įrangą arba susižeisti.
2. Pasirinkite tinkamą dydį ir pasipriešinimo lygį:
Pavyzdžiui, tinkamo pasipriešinimo stiprumo gumines juostas arba tinkamo dydžio stabilizatorius.
3. Mankštinkitės ant stabilaus paviršiaus:
Įsitikinkite, kad mankštinatės ant lygaus ir stabilaus paviršiaus, kad nepaslystumėte ir neprarastumėte
pusiausvyros.
4. Venkite staigių judesių:
Atlikite pratimus sklandžiai ir kontroliuokite savo judesius. Dėl staigių šuolių galite susižeisti arba
sugadinti įrangą.
5. Reguliariai tikrinkite priedų būklę:
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar priedai nėra pažeisti, pavyzdžiui, įtrūkimų, įbrėžimų ar
deformacijų. Pažeistą įrangą reikėtų pakeisti.
6. Laikykite tinkamoje vietoje:
Po apmokymų priedus laikykite sausoje ir pavėsingoje vietoje, kad jų nepažeistų drėgmė, saulės
spinduliai ar aukšta temperatūra.
LT
7. Saugokite savo aplinką:
Įsitikinkite, kad aplink jus yra pakankamai erdvės treniruotėms, kad išvengtumėte susidūrimų su kitais
žmonėmis ar daiktais.
8. Nepalikite įrangos vaikams pasiekiamoje vietoje:
Vaikams netinkamai naudojantis fitneso reikmenimis, jie gali būti pavojingi. Laikykite juos jiems
nepasiekiamoje vietoje.
9. Naudokite tinkamą avalynę ir drabužius:
Naudokite patogią avalynę ir drabužius, kurie nevaržo judesių ir yra tinkami užsiėmimui.
10. Prieš mankštą apšilkite:
Prieš mankštą atlikite apšilimą, kad paruoštumėte kūną mankštai ir sumažintumėte traumų riziką.
11. Pasikonsultuokite su gydytoju:
Prieš pradėdami treniruotis pasikonsultuokite su gydytoju, jei turite sveikatos problemų arba abejojate
dėl treniruoklių naudojimo.
12. Atsargumas atliekant dinaminius pratimus:
Naudodami dinaminius priedus, tokius kaip plėstuvai, treniruočių juostos ar šokdynės, įsitikinkite, kad
įranga nėra perkrauta, kad išvengtumėte pažeidimų.
13. Nenaudokite pažeistų priedų:
gumines juostas su įtrūkimais ar deformuotus kamuoliukus, nedelsdami pakeiskite, kad išvengtumėte
nelaimingo atsitikimo pavojaus.
1. Lietošana saskaņā ar nolūku:
Lietojiet fitnesa piederumus tikai paredzētajā veidā. Nepareiza lietošana var izraisīt aprīkojuma
bojājumus vai traumas.
2. Izvēlieties pareizo izmēru un pretestības līmeni:
Izvēlieties piederumus, kas ir pielāgoti jūsu fitnesa līmenim un individuālajām vajadzībām, piemēram,
gumijas lentes ar pareizo pretestības spēku vai pareizā izmēra stabilizatorus.
3. Veiciet vingrinājumus uz stabilas virsmas:
Pārliecinieties, ka vingrojat uz līdzenas un stabilas virsmas, lai izvairītos no paslīdēšanas vai līdzsvara
zaudēšanas.
4. Izvairieties no pēkšņām kustībām:
Veiciet vingrinājumus vienmērīgi un kontrolējiet savas kustības. Pēkšņi grūdieni var izraisīt traumas vai
iekārtas bojājumus.
5. Regulāri pārbaudiet piederumu stāvokli:
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai piederumi nav bojāti, piemēram, ieplaisājuši, nobrāzti
vai deformēti. Bojātas iekārtas ir jānomaina.
6. Uzglabāt piemērotā vietā:
LV
Pēc treniņa uzglabājiet piederumus sausā un ēnainā vietā, lai novērstu to bojājumus, ko izraisa
mitrums, saules gaisma vai augsta temperatūra.
7. Aizsargājiet apkārtējo vidi:
Pārliecinieties, ka ap jums ir pietiekami daudz vietas, lai izvairītos no sadursmēm ar citiem cilvēkiem
vai priekšmetiem.
8. Neatstājiet aprīkojumu bērniem sasniedzamā vietā:
Fitnesa piederumi var būt bīstami, ja tos nepareizi izmanto bērni. Glabājiet tos bērniem nepieejamā
vietā.
9. Lietojiet piemērotus apavus un apģērbu:
Lai vingrotu, izmantojiet ērtus apavus un apģērbu, kas neierobežo kustības un ir piemērots aktivitātei.
10. Pirms vingrošanas iesildieties:
Pirms vingrošanas veiciet iesildīšanos, lai sagatavotu ķermeni vingrošanai un samazinātu traumu
risku.
11. Konsultējieties ar savu ārstu:
Ja jums ir veselības problēmas vai bažas par fitnesa piederumu lietošanu, pirms treniņa uzsākšanas
konsultējieties ar savu ārstu.
12. Piesardzība dinamisko vingrinājumu laikā:
Lai izvairītos no bojājumiem, lietojot dinamiskos piederumus, piemēram, paplašinātājus, vingrošanas
lentes vai lecamauklas, pārliecinieties, ka aprīkojums nav pārslogots.
13. Neizmantojiet bojātus piederumus:
Lai izvairītos no nelaimes gadījuma riska, nekavējoties nomainiet jebkuru bojātu aprīkojumu,
piemēram, gumijas lentes ar plaisām vai deformētas bumbas.
1. Gebruik zoals bedoeld:
Gebruik fitnessaccessoires alleen zoals bedoeld. Verkeerd gebruik kan leiden tot schade aan de
apparatuur of letsel.
2. Kies de juiste maat en weerstandsniveau:
Kies accessoires die zijn afgestemd op uw fitnessniveau en individuele behoeften, bijvoorbeeld
elastiekjes met de juiste weerstandssterkte of stabilisatoren van de juiste maat.
3. Oefen op een stabiele ondergrond:
Zorg ervoor dat je oefent op een vlakke en stabiele ondergrond om te voorkomen dat je uitglijdt of je
evenwicht verliest.
4. Vermijd plotselinge bewegingen:
Voer oefeningen soepel uit en beheers uw bewegingen. Plotselinge bewegingen kunnen leiden tot
letsel of schade aan de apparatuur.
5. Controleer regelmatig de staat van accessoires:
Controleer voor elk gebruik de accessoires op beschadigingen zoals scheuren, schaafwonden of
vervormingen. Beschadigde apparatuur moet worden vervangen.
6. Opbergen op een geschikte plaats:
NL
Bewaar accessoires na de training op een droge en schaduwrijke plaats om te voorkomen dat ze
beschadigd raken door vocht, zonlicht of hoge temperaturen.
7. Bescherm uw omgeving:
Zorg dat er voldoende ruimte om je heen is om te trainen om botsingen met andere mensen of
voorwerpen te voorkomen.
8. Laat apparatuur niet binnen het bereik van kinderen:
Fitnessaccessoires kunnen gevaarlijk zijn als ze verkeerd worden gebruikt door kinderen. Houd ze
buiten hun bereik.
9. Gebruik geschikt schoeisel en kleding:
Gebruik voor het sporten comfortabel schoeisel en kleding die de beweging niet beperkt en geschikt is
voor de activiteit.
10. Doe een warming-up voor het sporten:
Voer een warming-up uit voordat je gaat sporten om je lichaam voor te bereiden op de training en het
risico op blessures te minimaliseren.
11. Raadpleeg uw arts:
Als je gezondheidsproblemen hebt of je zorgen maakt over het gebruik van fitnessaccessoires,
raadpleeg dan je arts voordat je begint met trainen.
12. Voorzichtig tijdens dynamische oefeningen:
Zorg er bij het gebruik van dynamische accessoires zoals expanders, trainingsbanden of springtouwen
voor dat de apparatuur niet overbelast wordt om schade te voorkomen.
13. Gebruik geen beschadigde accessoires:
Beschadigde apparatuur, zoals elastieken met scheuren of vervormde ballen, moet onmiddellijk
worden vervangen om het risico op een ongeluk te voorkomen.
1. Utilizar como previsto:
Utilizar os acessórios de fitness apenas como previsto. Uma utilização incorrecta pode provocar
danos no equipamento ou ferimentos.
2. Escolha o tamanho e o nível de resistência corretos:
Escolha acessórios adaptados ao seu nível de fitness e às suas necessidades individuais, por
exemplo, elásticos com a força de resistência correta ou estabilizadores do tamanho certo.
3. Exercite-se numa superfície estável:
Certifique-se de que faz exercício numa superfície plana e estável para evitar escorregar ou perder o equilíbrio.
4. Evite movimentos bruscos:
Realize os exercícios com suavidade e controle os seus movimentos. Os movimentos bruscos podem
provocar lesões ou danificar o equipamento.
5. Verifique regularmente o estado dos acessórios:
Antes de cada utilização, verifique se os acessórios apresentam danos, tais como fissuras, abrasões
ou deformações. O equipamento danificado deve ser substituído.
6 . Guardar num local adequado:
PT
Após o treino, guarde os acessórios num local seco e à sombra para evitar que sejam danificados
pela humidade, luz solar ou temperaturas elevadas.
7. Proteja o seu ambiente:
Certifique-se de que existe espaço suficiente à sua volta para fazer exercício, de modo a evitar
colisões com outras pessoas ou objectos.
8. Não deixe o equipamento ao alcance das crianças:
Os acessórios de fitness podem ser perigosos se forem mal utilizados pelas crianças. Mantenha-os
fora do seu alcance.
9. Utilize calçado e vestuário adequados:
Para fazer exercício, utilize calçado e vestuário confortáveis que não restrinjam os movimentos e
sejam adequados à atividade.
10. Aquecer antes do exercício:
Faça um aquecimento antes do exercício para preparar o seu corpo para o exercício e minimizar o
risco de lesões.
11. Consulte o seu médico:
Se tiver problemas de saúde ou preocupações relativamente à utilização de acessórios de fitness,
consulte o seu médico antes de começar a treinar.
12. Cuidado durante os exercícios dinâmicos:
Quando utilizar acessórios dinâmicos, como expansores, bandas de exercício ou cordas de saltar,
certifique-se de que o equipamento não está sobrecarregado para evitar danos.
13. Não utilize acessórios danificados:
Qualquer equipamento danificado, como elásticos com fissuras ou bolas deformadas, deve ser
substituído imediatamente para evitar o risco de acidente.
1. Utilizați conform destinației:
Utilizați accesoriile de fitness numai conform destinației. Utilizarea incorectă poate duce la
deteriorarea sau rănirea echipamentului.
2. Alegeți dimensiunea și nivelul de rezistență potrivite:
Alegeți accesorii care sunt adaptate nivelului dvs. de fitness și nevoilor dvs. individuale, de exemplu,
benzi elastice cu rezistența potrivită sau stabilizatoare de dimensiunea potrivită.
3. Faceți exerciții pe o suprafață stabilă:
Asigurați-vă că vă antrenați pe o suprafață plană și stabilă pentru a evita alunecarea sau pierderea
echilibrului.
4. Evitați mișcările bruște:
Efectuați exercițiile lin și controlați-vă mișcările. Mișcările bruște pot duce la răniri sau la deteriorarea
echipamentului.
5. Verificați în mod regulat starea accesoriilor:
Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă accesoriile prezintă deteriorări cum ar fi fisuri, abraziuni sau
deformări. Echipamentele deteriorate trebuie înlocuite.
6 . Depozitați într-un loc adecvat:
RO
După antrenament, depozitați accesoriile într-un loc uscat și umbros pentru a preveni deteriorarea lor
de către umiditate, lumina soarelui sau temperaturi ridicate.
7. Protejați-vă împrejurimile:
Asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul dumneavoastră pentru a vă antrena, pentru a evita
coliziunile cu alte persoane sau obiecte.
8. Nu lăsați echipamentul la îndemâna copiilor:
Accesoriile de fitness pot fi periculoase dacă sunt folosite greșit de copii. Țineți-le departe de
îndemâna acestora.
9. Utilizați încălțăminte și îmbrăcăminte adecvate:
Pentru exerciții fizice, folosiți încălțăminte și îmbrăcăminte confortabile, care nu restricționează
mișcarea și sunt potrivite pentru activitate.
10. Încălziți-vă înainte de a face exerciții fizice:
Efectuați o încălzire înainte de exerciții pentru a vă pregăti corpul pentru exerciții și pentru a minimiza
riscul de accidentare.
11. Consultați-vă medicul:
Dacă aveți probleme de sănătate sau preocupări legate de utilizarea accesoriilor de fitness, consultațivă medicul înainte de a începe antrenamentul.
12. Prudență în timpul exercițiilor dinamice:
Atunci când utilizați accesorii dinamice, cum ar fi expandatoarele, benzile de exerciții sau corzile de
sărituri, asigurați-vă că echipamentul nu este supraîncărcat pentru a evita deteriorarea.
13. Nu utilizați accesorii deteriorate:
Orice echipament deteriorat, cum ar fi benzi de cauciuc cu fisuri sau mingi deformate, trebuie înlocuit
imediat pentru a evita riscul unui accident.
1. Používajte podľa určenia:
Používajte iba príslušenstvo na fitness podľa určenia. Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu
zariadenia alebo zraneniu.
2. Vyberte si správnu veľkosť a úroveň odporu:
Vyberte si príslušenstvo, ktoré je prispôsobené vašej kondičnej úrovni a individuálnym potrebám, napr.
gumové pásy so správnou silou odporu alebo stabilizátory správnej veľkosti.
3. Cvičte na stabilnom povrchu:
Uistite sa, že cvičíte na rovnom a stabilnom povrchu, aby ste sa vyhli pošmyknutiu alebo strate
rovnováhy.
4. Vyhnite sa prudkým pohybom:
Cvičenie vykonávajte plynulo a kontrolujte svoje pohyby. Náhle trhnutia môžu viesť k zraneniu alebo
poškodeniu zariadenia.
5. Pravidelne kontrolujte stav príslušenstva:
Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo, či nie je poškodené, napríklad prasklinami,
odreninami alebo deformáciami. Poškodené príslušenstvo by sa malo vymeniť.
6. Skladujte na vhodnom mieste:
SK
Po skončení tréningu uložte príslušenstvo na suché a tienisté miesto, aby sa nepoškodilo vlhkosťou,
slnečným žiarením alebo vysokými teplotami.
7. Chráňte svoje okolie:
Uistite sa, že je okolo vás dostatok priestoru na cvičenie, aby ste predišli kolíziám s inými osobami
alebo predmetmi.
8. Nenechávajte zariadenie v dosahu detí:
Fitness príslušenstvo môže byť nebezpečné, ak ho nesprávne používajú deti. Udržujte ich mimo ich
dosahu.
9. Používajte vhodnú obuv a oblečenie:
Na cvičenie používajte pohodlnú obuv a oblečenie, ktoré neobmedzuje pohyb a je vhodné na danú
aktivitu.
10. Pred cvičením sa zahrejte:
Pred cvičením vykonajte rozcvičku, aby ste svoje telo pripravili na cvičenie a minimalizovali riziko
zranenia.
11. Poraďte sa so svojím lekárom:
Ak máte zdravotné problémy alebo obavy z používania fitnes pomôcok, pred začatím tréningu sa
poraďte so svojím lekárom.
12. Opatrnosť počas dynamických cvičení:
Pri používaní dynamického príslušenstva, ako sú expandéry, cvičebné pásy alebo švihadlá, dbajte na
to, aby zariadenie nebolo preťažené, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
13. Nepoužívajte poškodené príslušenstvo:
Akékoľvek poškodené príslušenstvo, napríklad gumové pásy s prasklinami alebo deformované
loptičky, by sa mali okamžite vymeniť, aby sa predišlo riziku nehody.
1. Uporabljajte, kot je predvideno:
Uporabljajte samo pripomočke za fitnes, kot je predvideno. Nepravilna uporaba lahko privede do
poškodb opreme ali poškodb.
2. Izberite pravo velikost in stopnjo upora:
Izberite pripomočke, ki so prilagojeni vaši stopnji telesne pripravljenosti in individualnim potrebam, npr.
gumijaste trakove s pravo močjo upora ali stabilizatorje prave velikosti.
3. Vadite na stabilni površini:
Prepričajte se, da vadite na ravni in stabilni površini, da ne zdrsnete ali izgubite ravnotežja.
4. Izogibajte se nenadnim gibom:
Vaje izvajajte tekoče in nadzorujte svoje gibe. Nenadni sunek lahko povzroči poškodbe ali poškodbe
opreme.
5. Redno preverjajte stanje dodatne opreme:
Pred vsako uporabo preverite, ali je pribor poškodovan, kot so razpoke, odrgnine ali deformacije.
Poškodovano opremo je treba zamenjati.
6. Hranite na primernem mestu: V primeru, da je oprema v okvari, jo shranite na primernem
mestu:
SL
Po končanem usposabljanju opremo shranite na suhem in senčnem mestu, da jo ne poškodujejo
vlaga, sončna svetloba ali visoke temperature.
7. Zaščitite svojo okolico:
Poskrbite, da bo okoli vas dovolj prostora za vadbo, da se izognete trkom z drugimi ljudmi ali predmeti.
8. Opreme ne puščajte v dosegu otrok:
Fitnes pripomočki so lahko nevarni, če jih otroci zlorabljajo. Hranite jih zunaj njihovega dosega.
9. Uporabljajte primerno obutev in oblačila:
Za vadbo uporabljajte udobno obutev in oblačila, ki ne omejujejo gibanja in so primerna za dejavnost.
10. Pred vadbo se ogrejte:
Pred vadbo opravite ogrevanje, da telo pripravite na vadbo in zmanjšate tveganje za poškodbe.
11. Posvetujte se s svojim zdravnikom:
Če imate zdravstvene težave ali pomisleke glede uporabe pripomočkov za fitnes, se pred začetkom
vadbe posvetujte z zdravnikom.
12. Previdnost med dinamičnimi vajami: Pri vadbi s športnimi pripomočki bodite previdni:
Pri uporabi dinamičnih pripomočkov, kot so ekspanzerji, trakovi za vadbo ali skakalnice, se prepričajte,
da oprema ni preobremenjena, da se izognete poškodbam.
13. Ne uporabljajte poškodovanih pripomočkov:
Poškodovano opremo, kot so gumijasti trakovi z razpokami ali deformirane žoge, je treba takoj
zamenjati, da se izognete nevarnosti nesreče.
1. Använd som avsett:
Använd endast fitnesstillbehören på avsett sätt. Felaktig användning kan leda till skador på
utrustningen eller personskador.
2. Välj rätt storlek och motståndsnivå:
Välj tillbehör som är anpassade till din konditionsnivå och dina individuella behov, t.ex. gummiband
med rätt motståndsstyrka eller stabilisatorer i rätt storlek.
3. Träna på ett stabilt underlag:
Se till att du tränar på ett plant och stabilt underlag så att du inte halkar eller tappar balansen.
4. Undvik plötsliga rörelser:
Utför övningarna mjukt och kontrollera dina rörelser. Plötsliga ryck kan leda till personskador eller
skador på utrustningen.
5. Kontrollera regelbundet tillbehörens skick:
Kontrollera före varje användningstillfälle om tillbehören är skadade, t.ex. genom sprickor, nötning eller
deformationer. Skadad utrustning bör bytas ut.
6
. Förvara på lämplig plats:
Förvara tillbehören på en torr och skuggig plats efter utbildningen för att förhindra att de skadas av
fukt, solljus eller höga temperaturer.
SV
7. Skydda din omgivning:
Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt omkring dig när du tränar för att undvika kollisioner
med andra personer eller föremål.
mna inte utrustningen inom räckhåll för barn:
8. Lä
Fitnesstillbehör kan vara farliga om de används felaktigt av barn. Förvara dem utom räckhåll för dem.
9. Använd lämpliga skor och kläder:
Använd bekväma skor och kläder som inte begränsar rörelsefriheten och som är lämpliga för
aktiviteten.
10. Värm upp innan du tränar:
Värm upp innan du börjar träna för att förbereda kroppen för träningen och minimera risken för skador.
11. Rådgör med din läkare:
Om du har hälsoproblem eller är tveksam till att använda träningsredskap bör du rådfråga din läkare
innan du börjar träna.
12. Försiktighet vid dynamiska övningar:
När du använder dynamiska tillbehör som t.ex. expandrar, träningsband eller hopprep, se till att
utrustningen inte överbelastas för att undvika skador.
13. Använd inte skadade tillbehör:
Skadad utrustning, t.ex. gummiband med sprickor eller deformerade bollar, ska bytas ut omedelbart
för att undvika olycksrisker.
1. Використовуйте за призначенням:
Використовуйте аксесуари для фітнесу лише за призначенням. Неправильне використання
може призвести до пошкодження обладнання або травми.
2. Обирайте правильний розмір та рівень опору:
Обирайте аксесуари, які відповідають вашому рівню фізичної підготовки та індивідуальним
потребам, наприклад, гумові стрічки з потрібною силою опору або стабілізатори потрібного
розміру.
3. Тренуйтеся на стабільній поверхні:
Переконайтеся, що ви тренуєтеся на рівній і стійкій поверхні, щоб уникнути ковзання або втрати
рівноваги.
4. Уникайте різких рухів:
Виконуйте вправи плавно і контролюйте свої рухи. Раптові ривки можуть призвести до травми
або пошкодження тренажера.
5. Регулярно перевіряйте стан аксесуарів:
Перед кожним використанням перевіряйте аксесуари на наявність пошкоджень, таких як
тріщини, потертості або деформації. Пошкоджене обладнання слід замінити.
UK
6. Зберігайте у відповідному місці:
Після тренування зберігайте аксесуари в сухому і затіненому місці, щоб запобігти їх
пошкодженню від вологи, сонячних променів або високих температур.
7. Захищайте своє оточення:
Переконайтеся, що навколо вас достатньо місця для тренувань, щоб уникнути зіткнень з іншими
людьми або предметами.
8. Не залишайте тренажери в доступному для дітей місці:
Фітнес-аксесуари можуть бути небезпечними, якщо ними неправильно користуються діти.
Зберігайте їх у недоступному для них місці.
9. Ви
користовуйте відповідне взуття та одяг:
Для занять використовуйте зручне взуття та одяг, що не обмежує рухів і підходить для занять.
10. Розігрівайтеся перед тренуванням:
Виконуйте розминку перед тренуванням, щоб підготувати тіло до вправ і мінімізувати ризик
отримання травм.
11. Проконсультуйтеся з лікарем:
Якщо у вас є проблеми зі здоров'ям або сумніви щодо використання аксесуарів для фітнесу,
проконсультуйтеся з лікарем перед початком тренувань.
12. Обережність під час динамічних вправ:
Під час використання динамічних аксесуарів, таких як еспандери, еластичні стрічки або
скакалки, переконайтеся, що обладнання не перевантажене, щоб уникнути його пошкодження.
13. Не використовуйте пошкоджені аксесуари:
Будь-яке пошкоджене обладнання, наприклад, гумові стрічки з тріщинами або деформовані
м'ячі, слід негайно замінити, щоб уникнути ризику нещасного випадку
Abisal Sp. z o.o.
Item
Date of
provision
Course of repairs
Signature of the
recipient (shop,
owner)
ul. Pyskowicka 17
41-807Zabrze
www.abisal.pl
GUARANTEE CARD
Article name:……………………………………………………….
EAN code:………………………………………………………….
Date of sale: ………………………………………………………..
GUARANTEE TERMS:
1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period
of 24 months from the date of sale.
2. The guarantee will be honoured by the shop or service centre upon presentation by the customer:
- a legibly and correctly completed warranty card with the sales stamp and the seller's signature,
- a valid proof of purchase of the equipment with the date of sale / receipt, the goods claimed.
3. Any defects and damage discovered during the warranty period will be repaired free of charge within a maximum
of 21 days from the date of delivery of the goods to the service.
4. In the case of the necessity to import parts, the repair period may be extended by the time necessary for their
import, but not longer than 90 days.
5. The warranty does not cover:
- mechanical damage and defects caused by them,
- damages and defects resulting from improper use and storage,
- improper assembly and maintenance,
- damage and wear of components such as cables, straps, rubber parts, pedals, sponge grips, wheels, bearings,
etc.
6. The warranty is void in the event of:
- expiry date,
- self-repair,
- failure to observe the rules of correct operation.
7. Product returned for repair should be complete and clean. In the case of defects the service has the right to
refuse acceptance for repair. If the product is delivered dirty, the service centre may refuse to accept it or clean it at
the customer's expense with his written consent.
8. The warranty does not cover installation and maintenance work, which, according to the user manual, must be
carried out by the user himself.
9. The guarantor also informs that it provides post-warranty service.
10. The goods should be protected for shipping.
11. In order to make use of the warranty, please follow the procedure on the website: https://serwis.abisal.pl/.
In case of non-conformity of the sold thing with the contract, the buyer is entitled by law to legal remedies from and
at the expense of the seller. The guarantee does not affect such remedies.
Nazwa artykułu:……………………………………………………
Kod EAN:………………………………………………………….
Data sprzedaży:…………………………………………………….
WARUNKI GWARANCJI:
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie
dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużyć o czas niezbędny
do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
5. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska
itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo
odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego
przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
8. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi
użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
9. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
10. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
11. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej:
https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony
prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
Název produktu:……………………………………………………
EAN kód:…………………………………………………………..
Datum prodeje:……………………………………………………..
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:
1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje.
2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem:
- čitelně a správně vyplněný záruční list s prodejním razítkem a podpisem prodávajícího,
- platný doklad o koupi zařízení s datem prodeje/příjmu, reklamované zboží.
3. Veškeré závady a poškození zjištěné v záruční době budou bezplatně odstraněny nejpozději do 21 dnů ode dne
doručení zboží do servisu.
4. V případě nutnosti dovozu dílů může být doba opravy prodloužena o dobu nutnou k jejich dovozu, nejdéle však o
90 dnů.
5. Záruka se nevztahuje na:
- mechanická poškození a jimi způsobené závady,
- poškození a závady vzniklé v důsledku nesprávného používání a skladování,
- nesprávné montáže a údržby,
- poškození a opotřebení součástí, jako jsou kabely, řemínky, gumové díly, pedály, houbové rukojeti, kola, ložiska atd.
6. Záruka zaniká v případě:
- datum vypršení platnosti,
- samoopravy,
- nedodržení pravidel správného provozu.
7. Výrobek vrácený k opravě by měl být kompletní a čistý. V případě závad má servis právo odmítnout přijetí do
opravy. Pokud je výrobek dodán znečištěný, může jej servisní středisko s písemným souhlasem zákazníka odmítnout
přijmout nebo jej na jeho náklady vyčistit.
8. Záruka se nevztahuje na instalační a údržbářské práce, které si podle návodu k obsluze musí uživatel provádět
sám.
9. Garant dále informuje, že poskytuje pozáruční servis.
10. Zboží by mělo být chráněno pro přepravu.
11. Pro uplatnění záruky postupujte podle postupu na internetových stránkách: https://serwis.abisal.pl/.
Pokud zboží neodpovídá smlouvě, má kupující ze zákona nárok na zajištění právní ochrany na náklady
1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder
fra salgsdatoen.
2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser
- et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift,
- et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
3. Eventuelle fejl og skader, der opdages i garantiperioden, vil blive repareret gratis inden for højst 21 dage fra
datoen for levering af varerne til service.
4. I tilfælde af nødvendigheden af at importere dele, kan reparationsperioden forlænges med den tid, der er
nødvendig for deres import, men ikke længere end 90 dage.
5. Garantien dækker ikke:
- mekaniske skader og defekter forårsaget af dem,
- skader og defekter som følge af forkert brug og opbevaring,
- forkert montering og vedligeholdelse,
- skader og slitage på komponenter som kabler, stropper, gummidele, pedaler, svampegreb, hjul, lejer osv.
6. Garantien bortfalder i tilfælde af:
- udløbsdato,
- selvreparation,
- manglende overholdelse af reglerne for korrekt betjening.
7. Produktet, der returneres til reparation, skal være komplet og rent. I tilfælde af defekter har servicecentret ret til at
nægte at modtage produktet til reparation. Hvis produktet leveres snavset, kan servicecentret nægte at modtage det
eller rengøre det for kundens regning med dennes skriftlige samtykke.
8. Garantien dækker ikke installations- og vedligeholdelsesarbejde, som i henhold til brugervejledningen skal udføres
af brugeren selv.
9. Garantigiveren oplyser også, at den yder service efter garantien.
10. Varerne skal beskyttes ved forsendelse.
11. For at gøre brug af garantien skal du følge proceduren på hjemmesiden: https://serwis.abisal.pl/.
I tilfælde af den solgte tings manglende overensstemmelse med kontrakten har køberen ifølge loven ret til
retsmidler fra og på bekostning af sælgeren. Garantien påvirker ikke sådanne retsmidler.
1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für
einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum.
2. Die Garantie wird von der Verkaufsstelle oder dem Servicecenter bei Vorlage des Kunden gewährt:
- eine leserlich und korrekt ausgefüllte Garantiekarte mit dem Verkaufsstempel und der Unterschrift des Verkäufers,
- einen gültigen Kaufbeleg für das Gerät mit dem Datum des Verkaufs/der Quittung, die reklamierte Ware.
3. Alle während der Garantiezeit festgestellten Mängel und Schäden werden innerhalb von maximal 21 Tagen ab
dem Datum der Übergabe der Ware an den Service kostenlos behoben.
4. Im Falle der Notwendigkeit, Teile zu importieren, kann die Reparaturfrist um die Zeit, die für den Import
erforderlich ist, verlängert werden, jedoch nicht länger als 90 Tage.
5. Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
- mechanische Schäden und dadurch verursachte Mängel,
- Schäden und Mängel, die auf unsachgemäße Verwendung und Lagerung zurückzuführen sind,
- unsachgemäße Montage und Wartung,
- Schäden und Verschleiß an Komponenten wie Kabeln, Riemen, Gummiteilen, Pedalen, Schwammgriffen, Rädern,
Lagern usw.
6. Die Garantie erlischt im Falle von:
- Verfallsdatum,
- Selbstreparatur,
- Nichtbeachtung der Regeln für den korrekten Betrieb.
7. Das zur Reparatur eingesandte Produkt muss vollständig und sauber sein. Im Falle von Mängeln hat der Service
das Recht, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Wird das Produkt verschmutzt angeliefert, kann der
Kundendienst die Annahme verweigern oder es auf Kosten des Kunden mit dessen schriftlicher Zustimmung
reinigen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Installations- und Wartungsarbeiten, die laut Gebrauchsanweisung vom
Benutzer selbst durchgeführt werden müssen.
9. Die Garantiegeberin weist darauf hin, dass sie auch einen Nachgarantieservice anbietet.
10. Die Ware sollte für den Versand geschützt werden.
11. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, befolgen Sie bitte das Verfahren auf der Website: https://
serwis.abisal.pl/.
Im Falle der Nichtübereinstimmung des verkauften Gegenstandes mit dem Vertrag stehen dem Käufer
Rechtsbehelfe auf Kosten des Verkäufers zu. Die Garantie beeinflusst diese Rechtsbehelfe nicht.
Nombre del artículo:……………………………………………………….
Código EAN:………………………………………………………….
Fecha de venta:………………………………………………………..
CONDICIONES DE GARANTÍA:
1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un
período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
2. La garantía será respetada por la tienda o centro de servicio previa presentación por parte del cliente
- una tarjeta de garantía cumplimentada de forma legible y correcta con el sello de venta y la firma del vendedor,
- una prueba válida de compra del equipo con la fecha de venta / recibo, los bienes reclamados.
3. Los defectos y daños descubiertos durante el periodo de garantía serán reparados gratuitamente en un plazo
máximo de 21 días a partir de la fecha de entrega de la mercancía al servicio.
4. En el caso de que sea necesario importar piezas, el periodo de reparación podrá ampliarse por el tiempo
necesario para su importación, pero no superior a 90 días.
5. La garantía no cubre:
- daños mecánicos y defectos causados por ellos,
- daños y defectos derivados de un uso y almacenamiento inadecuados,
- montaje y mantenimiento inadecuados,
- daños y desgaste de componentes como cables, correas, piezas de goma, pedales, puños de esponja, ruedas,
rodamientos, etc.
6. La garantía quedará anulada en caso de:
- caducidad,
- autoreparación,
- incumplimiento de las normas de correcto funcionamiento.
7. El producto devuelto para su reparación debe estar completo y limpio. En caso de defectos, el servicio tiene
derecho a negarse a aceptarlo para su reparación. Si el producto se entrega sucio, el centro de servicio puede
negarse a aceptarlo o limpiarlo a expensas del cliente con su consentimiento por escrito.
8. La garantía no cubre los trabajos de instalación y mantenimiento que, según el manual de instrucciones, debe
realizar el propio usuario.
9. El garante informa también de que presta servicio post garantía.
10. La mercancía debe estar protegida para su envío.
11. Para hacer uso de la garantía, siga el procedimiento indicado en la página web: https://serwis.abisal.pl/.
En caso de falta de conformidad de la cosa vendida con el contrato, el comprador tiene derecho por ley a los
remedios legales de y a expensas del vendedor. La garantía no afecta a dichos recursos.
Artikli nimi:……………………………………………………….
EAN-kood:………………………………………………………….
Müügikuupäev: ………………………………………………………..
GARANTIITINGIMUSED:
1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast.
2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel:
- loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga,
- kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
3. Garantiiperioodi jooksul avastatud defektid ja kahjustused parandatakse tasuta maksimaalselt 21 päeva jooksul
alates kauba teenindusse üleandmise kuupäevast.
4. Kui on vaja importida varuosasid, võib remondiperioodi pikendada nende importimiseks vajaliku aja võrra, kuid
mitte kauem kui 90 päeva.
5. Garantii ei hõlma:
- mehaanilisi kahjustusi ja nende põhjustatud defekte,
- vigastusi ja defekte, mis tulenevad ebaõigest kasutamisest ja ladustamisest,
- ebaõige kokkupanek ja hooldus,
- selliste komponentide nagu kaablid, rihmad, kummiosad, pedaalid, käsnad, rattad, laagrid jne kahjustused ja
kulumine.
6. Garantii kaotab kehtivuse juhul, kui:
- kehtivuse lõppemise kuupäev,
- eneseparandus,
- õige kasutamise reeglite eiramine.
7. Remondiks tagastatud toode peab olema täielik ja puhas. Defektide korral on teenindusel õigus keelduda
remondiks vastuvõtmisest. Kui toode on tarnitud määrdunud, võib teeninduskeskus keelduda selle vastuvõtmisest
või puhastada selle kliendi kulul tema kirjalikul nõusolekul.
8. Garantii ei hõlma paigaldus- ja hooldustöid, mida vastavalt kasutusjuhendile peab kasutaja ise tegema.
9. Garantii andja teavitab ka sellest, et ta pakub garantiijärgset hooldust.
10. Kaup tuleb transportimiseks kaitsta.
11. Garantii kasutamiseks järgige palun veebilehel https://serwis.abisal.pl/ toodud menetlust.
Ostjal on seadusest tulenevalt õigus saada müüjalt ja müüja kulul õiguskaitsevahendeid müüdud asja
mittevastavuse korral. Garantii ei mõjuta neid õiguskaitsevahendeid.
Nom de l'article:……………………………………………………….
Code EAN:………………………………………………………….
Date de vente: ………………………………………………………..
CONDITIONS DE GARANTIE:
1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période
de 24 mois à compter de la date de vente.
2. La garantie sera honorée par le magasin ou le centre de service sur présentation par le client :
- d'une carte de garantie lisiblement et correctement remplie, portant le cachet de la vente et la signature du vendeur,
- d'une preuve d'achat valide de l'équipement avec la date de la vente/du reçu, des biens faisant l'objet de la
réclamation.
3. Les défauts et dommages constatés pendant la période de garantie seront réparés gratuitement dans un délai
maximum de 21 jours à compter de la date de livraison des marchandises au service.
4. S'il est nécessaire d'importer des pièces, la période de réparation peut être prolongée du temps nécessaire à leur
importation, mais pas plus de 90 jours.
5. La garantie ne couvre pas
- les dommages mécaniques et les défauts causés par ceux-ci,
- les dommages et défauts résultant d'une utilisation et d'un stockage inappropriés,
- d'un montage et d'un entretien incorrects,
- les dommages et l'usure des composants tels que les câbles, les sangles, les pièces en caoutchouc, les pédales, les
poignées en éponge, les roues, les roulements, etc.
6. La garantie est annulée en cas de :
- date d'expiration,
- d'autoréparation,
- de non-respect des règles de bon fonctionnement.
7. Le produit retourné pour réparation doit être complet et propre. En cas de défauts, le service a le droit de refuser
l'acceptation pour réparation. Si le produit est livré sale, le centre de service peut refuser de l'accepter ou le nettoyer
aux frais du client avec son accord écrit.
8. La garantie ne couvre pas les travaux d'installation et d'entretien qui, selon le manuel d'utilisation, doivent être
effectués par l'utilisateur lui-même.
9. Le garant informe également qu'il fournit un service post-garantie.
10. Les marchandises doivent être protégées pour l'expédition.
11. Pour faire jouer la garantie, veuillez suivre la procédure décrite sur le site web : https://serwis.abisal.pl/.
En cas de non-conformité de la chose vendue au contrat, l'acheteur a droit, en vertu de la loi, à des réparations
légales de la part du vendeur et à ses frais. La garantie n'affecte pas ces recours.
EAN-kód:………………………………………………………….
Az értékesítés dátuma:………………………………………………………..
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK:
1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos
időtartamra garanciát vállal.
2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti:
- egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó aláírásával ellátott jótállási jegyet,
- a berendezés vásárlásáról szóló érvényes bizonylatot az eladás dátumával / nyugtával, az igényelt árut.
3. A jótállási idő alatt felfedezett hibákat és károkat az áru szervizbe való beérkezésétől számított legfeljebb 21 napon
belül díjmentesen kijavítják.
4. Abban az esetben, ha alkatrészek behozatalára van szükség, a javítási időszak meghosszabbítható a
behozatalukhoz szükséges idővel, de legfeljebb 90 nappal.
5. A garancia nem terjed ki:
- mechanikai sérülésekre és az általuk okozott hibákra,
- a nem megfelelő használatból és tárolásból eredő károkat és hibákat,
- nem megfelelő összeszerelés és karbantartás,
- az alkatrészek, például kábelek, szíjak, gumi alkatrészek, pedálok, szivacsmarkolatok, kerekek, csapágyak stb.
sérülése és kopása.
6. A garancia érvényét veszti abban az esetben, ha:
- lejárati idő,
- önjavítás,
- a helyes működés szabályainak be nem tartása.
7. A javításra visszaküldött terméknek teljesnek és tisztának kell lennie. Hibák esetén a szerviznek joga van
megtagadni a javításra történő átvételt. Ha a terméket szennyezetten szállítják, a szerviz a vevő írásbeli
hozzájárulásával megtagadhatja az átvételt, vagy a vevő költségére megtisztíthatja azt.
8. A garancia nem terjed ki a telepítési és karbantartási munkákra, amelyeket a használati útmutató szerint a
felhasználónak magának kell elvégeznie.
9. A garanciavállaló tájékoztat arról is, hogy garanciát követő szervizszolgáltatást nyújt.
10. Az árut a szállításhoz védeni kell.
11. A garancia igénybevételéhez kérjük, kövesse a weboldalon található eljárást: https://serwis.abisal.pl/.
Az eladott dolog szerződésnek való meg nem felelése esetén a vevő a törvény szerint jogosult jogorvoslatra az
eladótól és annak költségére. A garancia nem érinti ezeket a jogorvoslati lehetőségeket.
Nome dell'articolo:……………………………………………………….
Codice EAN:………………………………………………………….
Data di vendita: ………………………………………………………..
TERMINI DI GARANZIA:
1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo
di 24 mesi dalla data di vendita.
2. La garanzia sarà onorata dal negozio o dal centro di assistenza dietro presentazione da parte del cliente di:
- una scheda di garanzia compilata in modo leggibile e corretto con il timbro di vendita e la firma del venditore,
- una prova d'acquisto valida dell'apparecchiatura con la data di vendita/ricezione, la merce reclamata.
3. Eventuali difetti e danni riscontrati durante il periodo di garanzia saranno riparati gratuitamente entro un massimo
di 21 giorni dalla data di consegna della merce al servizio.
4. Nel caso in cui sia necessario importare parti di ricambio, il periodo di riparazione può essere prolungato del
tempo necessario per la loro importazione, ma non oltre i 90 giorni.
5. La garanzia non copre:
- danni meccanici e difetti da essi causati,
- danni e difetti derivanti da uso e conservazione impropri,
- montaggio e manutenzione impropri,
- danni e usura di componenti quali cavi, cinghie, parti in gomma, pedali, impugnature in spugna, ruote, cuscinetti,
ecc.
6. La garanzia decade in caso di:
- scadenza,
- auto-riparazione,
- mancato rispetto delle regole di corretto funzionamento.
7. Il prodotto restituito per la riparazione deve essere completo e pulito. In caso di difetti, il servizio di assistenza ha
il diritto di rifiutare l'accettazione per la riparazione. Se il prodotto viene consegnato sporco, il centro di assistenza
può rifiutarlo o pulirlo a spese del cliente con il suo consenso scritto.
8. La garanzia non copre i lavori di installazione e manutenzione che, secondo il manuale d'uso, devono essere
eseguiti dall'utente stesso.
9. Il garante informa inoltre che fornisce assistenza post-garanzia.
10. La merce deve essere protetta per la spedizione.
11. Per avvalersi della garanzia, seguire la procedura indicata sul sito web: https://serwis.abisal.pl/.
In caso di non conformità della cosa venduta al contratto, l'acquirente ha diritto per legge a rimedi legali da parte
del venditore e a spese di quest'ultimo. La garanzia non pregiudica tali rimedi.
1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo
pardavimo dienos.
2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus:
- įskaitomai ir teisingai užpildytą garantijos kortelę su pardavimo antspaudu ir pardavėjo parašu,
- galiojantį įrangos įsigijimo įrodymą su pardavimo data / kvitu, pretenduojamą prekę.
3. Visi garantiniu laikotarpiu nustatyti defektai ir pažeidimai bus nemokamai pašalinti ne vėliau kaip per 21 dieną nuo
prekių pristatymo į servisą dienos.
4. Jei reikia importuoti detales, remonto laikotarpis gali būti pratęstas jų importui reikalingam laikui, bet ne ilgiau kaip
90 dienų.
5. Garantija netaikoma:
- mechaniniams pažeidimams ir jų sukeltiems defektams,
- pažeidimams ir defektams, atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo ir laikymo,
- netinkamo surinkimo ir priežiūros,
- tokių sudedamųjų dalių, kaip trosai, dirželiai, guminės dalys, pedalai, kempininės rankenos, ratai, guoliai ir pan.,
pažeidimams ir nusidėvėjimui.
7. Remontui grąžinamas gaminys turi būti sukomplektuotas ir švarus. Esant defektų, servisas turi teisę atsisakyti
priimti remontui. Jei gaminys pristatomas nešvarus, servisas gali atsisakyti jį priimti arba išvalyti kliento sąskaita,
gavęs jo raštišką sutikimą.
8. Garantija netaikoma montavimo ir priežiūros darbams, kuriuos pagal naudotojo vadovą turi atlikti pats naudotojas.
9. Garantas taip pat informuoja, kad teikia pogarantinį aptarnavimą.
10. Prekės turi būti apsaugotos gabenimui.
11. Norėdami pasinaudoti garantija, vadovaukitės interneto svetainėje https://serwis.abisal.pl/ pateikta tvarka.
Pirkėjas pagal įstatymą turi teisę į teisines gynimo priemones iš pardavėjo ir jo sąskaita. Garantija neturi įtakos
Raksta nosaukums:……………………………………………………….
EAN kods:………………………………………………………….
Pārdošanas datums: ………………………………………………………..
GARANTIJAS NOTEIKUMI:
1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas
dienas.
2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis:
- salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu,
- derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā norādīts pārdošanas datums / saņemšanas datums,
pieprasītās preces.
3. Visi garantijas laikā konstatētie defekti un bojājumi tiks bez maksas novērsti ne vēlāk kā 21 dienas laikā no
preces piegādes servisam.
4. Gadījumā, ja nepieciešams importēt detaļas, remonta periods var tikt pagarināts par laiku, kas nepieciešams to
importēšanai, bet ne ilgāk kā par 90 dienām.
5. Garantija neattiecas uz:
- mehāniskiem bojājumiem un to izraisītiem defektiem,
- bojājumiem un defektiem, kas radušies nepareizas lietošanas un uzglabāšanas rezultātā,
- nepareizu montāžu un apkopi,
- tādu sastāvdaļu bojājumiem un nolietojumu kā troses, siksnas, gumijas detaļas, pedāļi, sūkļa rokturi, riteņi, gultņi
utt.
7. Remontam atdotajam izstrādājumam jābūt pilnīgam un tīram. Defektu gadījumā servisam ir tiesības atteikt
pieņemšanu remontam. Ja izstrādājums tiek piegādāts netīrs, servisa centrs ar klienta rakstisku piekrišanu var
atteikties to pieņemt vai iztīrīt uz klienta rēķina.
8. Garantija neattiecas uz uzstādīšanas un apkopes darbiem, kas saskaņā ar lietotāja rokasgrāmatu jāveic pašam
lietotājam.
9. Garantijas devējs arī informē, ka tas nodrošina pēcgarantijas apkalpošanu.
10. Precei jābūt aizsargātai transportēšanai.
11. Lai izmantotu garantiju, lūdzam ievērot tīmekļa vietnē: https://serwis.abisal.pl/ norādīto procedūru.
Pircējs ir tiesīgs saskaņā ar likumu izmantot tiesiskās aizsardzības līdzekļus no pārdevēja un uz pārdevēja rēķina:
Gadījumā, ja pārdotā prece neatbilst līgumam. Garantija neietekmē šādus tiesiskās aizsardzības līdzekļus.
Naam artikel:……………………………………………………….
EAN-code:………………………………………………………….
Verkoopdatum:………………………………………………………..
GARANTIEVOORWAARDEN:
1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een
periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum.
2. De garantie zal worden gehonoreerd door de winkel of het servicecentrum op vertoon van:
- een leesbaar en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper,
- een geldig aankoopbewijs van de apparatuur met de datum van verkoop/ontvangst, de geclaimde goederen.
3. Alle defecten en beschadigingen die tijdens de garantieperiode worden ontdekt, worden gratis gerepareerd
binnen maximaal 21 dagen vanaf de datum van levering van de goederen aan de service.
4. In het geval dat onderdelen moeten worden geïmporteerd, kan de reparatieperiode worden verlengd met de tijd
die nodig is voor de import, maar niet langer dan 90 dagen.
5. De garantie dekt niet
- mechanische schade en defecten die hierdoor worden veroorzaakt,
- schade en defecten als gevolg van onjuist gebruik en onjuiste opslag,
- onjuiste montage en onjuist onderhoud,
- schade en slijtage van onderdelen zoals kabels, riemen, rubberen onderdelen, pedalen, sponsgrips, wielen, lagers,
enz.
6. De garantie vervalt in geval van:
- vervaldatum,
- zelfreparatie,
- het niet naleven van de regels voor correct gebruik.
7. Product teruggestuurd voor reparatie moet compleet en schoon zijn. In geval van defecten heeft de service het
recht om acceptatie voor reparatie te weigeren. Als het product vuil wordt aangeleverd, kan de service weigeren het
te accepteren of het op kosten van de klant met zijn schriftelijke toestemming reinigen.
8. De garantie geldt niet voor installatie- en onderhoudswerkzaamheden, die volgens de gebruikershandleiding door
de gebruiker zelf moeten worden uitgevoerd.
9. De garantiegever informeert ook dat hij service na garantie biedt.
10. De goederen moeten beschermd worden voor verzending.
11. Om gebruik te maken van de garantie, volg de procedure op de website: https://serwis.abisal.pl/.
In geval van niet-overeenstemming van het verkochte met het contract, heeft de koper volgens de wet recht op
rechtsmiddelen van en op kosten van de verkoper. De garantie heeft geen invloed op dergelijke rechtsmiddelen.
DE APPARATUUR NIET BEDOELD IS VOOR REVALIDATIE EN THERAPIE
Designação do artigo:……………………………………………………….
Código EAN:………………………………………………………….
Data de venda: ………………………………………………………..
CONDIÇÕES DE GARANTIA:
1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de
24 meses a partir da data de venda.
2. A garantia será honrada pela loja ou pelo centro de assistência técnica mediante a apresentação pelo cliente de
- um cartão de garantia preenchido de forma legível e correta com o carimbo de venda e a assinatura do vendedor,
- um comprovativo válido de compra do equipamento com a data de venda/recibo, a mercadoria reclamada.
3. Os defeitos e danos detectados durante o período de garantia serão reparados gratuitamente num prazo máximo
de 21 dias a contar da data de entrega da mercadoria ao serviço.
4. Em caso de necessidade de importação de peças, o período de reparação pode ser prolongado pelo tempo
necessário para a sua importação, mas não superior a 90 dias.
5. A garantia não cobre
- danos mecânicos e defeitos causados pelos mesmos,
- danos e defeitos resultantes de utilização e armazenamento incorrectos
- montagem e manutenção incorrectas,
- os danos e o desgaste de componentes como cabos, correias, peças de borracha, pedais, punhos de esponja,
rodas, rolamentos, etc.
6. A garantia é anulada em caso de:
- data de expiração,
- auto-reparação,
- não observância das regras de funcionamento correto.
7. O produto devolvido para reparação deve estar completo e limpo. Em caso de defeitos, o serviço de assistência
tem o direito de recusar a aceitação para reparação. Se o produto for entregue sujo, o centro de assistência pode
recusar-se a aceitá-lo ou limpá-lo a expensas do cliente, com o seu consentimento por escrito.
8. A garantia não cobre os trabalhos de instalação e manutenção que, de acordo com o manual do utilizador,
devem ser efectuados pelo próprio utilizador.
9. O garante informa ainda que presta serviço pós-garantia.
10. Os bens devem ser protegidos para o transporte.
11. Para fazer uso da garantia, siga o procedimento no sítio Web: https://serwis.abisal.pl/.
Em caso de não conformidade do objeto vendido com o contrato, o comprador tem direito, nos termos da lei, a
recursos legais por parte do vendedor e a expensas deste. A garantia não afecta essas vias de recurso.
Denumirea articolului:……………………………………………………….
Cod EAN:………………………………………………………….
Data vânzării: ………………………………………………………..
TERMENI DE GARANȚIE:
1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni
de la data vânzării.
2. Garanția va fi onorată de magazin sau centrul de service la prezentarea de către client
- un card de garanție completat lizibil și corect, cu ștampila de vânzare și semnătura vânzătorului,
- o dovadă valabilă de cumpărare a echipamentului cu data vânzării / chitanței, bunurile revendicate.
3. Orice defecte și deteriorări descoperite în perioada de garanție vor fi reparate gratuit în termen de maximum 21 de
zile de la data livrării bunurilor la service.
4. În cazul necesității de a importa piese, perioada de reparație poate fi prelungită cu timpul necesar importului
acestora, dar nu mai mult de 90 de zile.
5. Garanția nu acoperă:
- deteriorările mecanice și defectele cauzate de acestea,
- deteriorările și defectele cauzate de utilizarea și depozitarea necorespunzătoare,
- asamblarea și întreținerea necorespunzătoare,
- deteriorarea și uzura componentelor precum cabluri, curele, piese din cauciuc, pedale, mânere din burete, roți,
rulmenți etc.
6. Garanția este anulată în caz de:
- data expirării,
- auto-reparare,
- nerespectarea regulilor de funcționare corectă.
7. Produsul returnat pentru reparație trebuie să fie complet și curat. În caz de defecte, service-ul are dreptul de a
refuza acceptarea pentru reparație. În cazul în care produsul este livrat murdar, centrul de service poate refuza să îl
accepte sau să îl curețe pe cheltuiala clientului, cu acordul scris al acestuia.
8. Garanția nu acoperă lucrările de instalare și întreținere, care, în conformitate cu manualul de utilizare, trebuie
efectuate chiar de către utilizator.
9. De asemenea, garantul informează că oferă servicii post-garanție.
10. Bunurile trebuie protejate pentru expediere.
11. Pentru a face uz de garanție, vă rugăm să urmați procedura de pe site-ul web: https://serwis.abisal.pl/.
În caz de neconformitate a lucrului vândut cu contractul, cumpărătorul are dreptul prin lege la remedii legale din
partea și pe cheltuiala vânzătorului. Garanția nu afectează aceste c
Názov článku:……………………………………………………….
EAN kód:………………………………………………………….
Dátum predaja: ………………………………………………………..
ZÁRUČNÉ PODMIENKY:
1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu
predaja.
2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom:
- čitateľne a správne vyplnený záručný list s pečiatkou predajcu a podpisom predávajúceho,
- platného dokladu o kúpe zariadenia s dátumom predaja/prijatia, reklamovaného tovaru.
3. Všetky závady a poškodenia zistené počas záručnej doby budú bezplatne odstránené najneskôr do 21 dní odo
dňa doručenia tovaru do servisu.
4. V prípade nutnosti dovozu dielov sa môže doba opravy predĺžiť o čas potrebný na ich dovoz, maximálne však o
90 dní.
5. Záruka sa nevzťahuje na:
- mechanické poškodenia a nimi spôsobené závady,
- poškodenia a závady spôsobené nesprávnym používaním a skladovaním,
- nesprávnej montáže a údržby,
- poškodenie a opotrebovanie komponentov, ako sú káble, remienky, gumové časti, pedále, hubové rukoväte,
kolesá, ložiská atď.
6. Záruka zaniká v prípade:
- Dátum skončenia platnosti,
- samoopravy,
- nedodržania pravidiel správnej prevádzky.
7. Výrobok vrátený na opravu by mal byť kompletný a čistý. V prípade závad má servis právo odmietnuť prijatie do
opravy. Ak je výrobok dodaný znečistený, servisné stredisko ho môže odmietnuť prijať alebo ho s písomným
súhlasom zákazníka vyčistiť na jeho náklady.
8. Záruka sa nevzťahuje na inštalačné a údržbárske práce, ktoré si podľa návodu na obsluhu musí vykonať
používateľ sám.
9. Garant zároveň informuje, že poskytuje pozáručný servis.
10. Tovar by mal byť chránený pri preprave.
11. Ak chcete využiť záruku, postupujte podľa postupu na webovej stránke: https://serwis.abisal.pl/.
Položka
ZARIADENIE NIE JE URČENÉ NA REHABILITÁCIU A TERAPIU
Ime izdelka:……………………………………………………….
Koda EAN:………………………………………………………….
Datum prodaje: ………………………………………………………..
GARANCIJSKI POGOJI:
1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od
datuma prodaje.
2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca:
- čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca,
- veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
3. Vse napake in poškodbe, ugotovljene v garancijskem roku, bodo brezplačno odpravljene najkasneje v 21 dneh od
datuma dostave blaga na servis.
4. V primeru potrebe po uvozu delov se lahko obdobje popravila podaljša za čas, potreben za njihov uvoz, vendar
ne več kot 90 dni.
5. Garancija ne zajema:
- mehanskih poškodb in napak, ki jih te povzročijo,
- poškodb in napak, ki so posledica nepravilne uporabe in skladiščenja,
- nepravilne montaže in vzdrževanja,
- poškodb in obrabe sestavnih delov, kot so kabli, trakovi, gumijasti deli, pedala, gobasti ročaji, kolesa, ležaji itd.
6. Garancija preneha veljati v primeru:
- datum izteka veljavnosti,
- samopopravila,
- neupoštevanja pravil pravilnega delovanja.
7. Izdelek, vrnjen v popravilo, mora biti popoln in čist. V primeru napak ima servis pravico zavrniti sprejem v
popravilo. Če je izdelek dostavljen umazan, ga lahko servisni center zavrne ali pa ga na stroške stranke z njenim
pisnim soglasjem očisti.
8. Garancija ne zajema namestitvenih in vzdrževalnih del, ki jih mora v skladu z navodili za uporabo opraviti
uporabnik sam.
9. Garant prav tako obvešča, da zagotavlja tudi pogarancijski servis.
10. Blago mora biti zaščiteno za pošiljanje.
11. Za uveljavljanje garancije upoštevajte postopek na spletni strani: https://serwis.abisal.pl/.
V primeru neskladnosti prodane stvari s pogodbo je kupec po zakonu upravičen do pravnih sredstev od prodajalca
in na njegove stroške. Garancija ne vpliva na ta pravna sredstva.
Artikelns namn:……………………………………………………….
EAN-kod:………………………………………………………….
Datum för försäljning:………………………………………………………..
GARANTIVILLKOR:
1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24
månader från försäljningsdatumet.
2. Garantin kommer att uppfyllas av butiken eller servicecentret mot uppvisande av kunden:
- ett läsligt och korrekt ifyllt garantikort med försäljningsstämpel och säljarens underskrift,
- ett giltigt inköpsbevis för utrustningen med försäljningsdatum/kvitto, de varor som åberopas.
3. Eventuella defekter och skador som upptäcks under garantiperioden kommer att repareras kostnadsfritt inom
högst 21 dagar från det datum då varorna levererades till tjänsten.
4. Om det är nödvändigt att importera delar kan reparationsperioden förlängas med den tid som krävs för deras
import, men inte längre än 90 dagar.
5. Garantin täcker inte:
- mekaniska skador och defekter som orsakats av dessa,
- skador och defekter till följd av felaktig användning och förvaring
- felaktig montering och felaktigt underhåll,
- skador och slitage på komponenter som kablar, remmar, gummidelar, pedaler, svamphandtag, hjul, lager etc.
6. Garantin är ogiltig i händelse av:
- utgångsdatum,
- självreparation,
- underlåtenhet att följa reglerna för korrekt användning.
7. Produkter som returneras för reparation ska vara kompletta och rena. Vid defekter har servicecentret rätt att vägra
ta emot produkten för reparation. Om produkten levereras smutsig kan servicecentret vägra att ta emot den eller
rengöra den på kundens bekostnad med dennes skriftliga medgivande.
8. Garantin omfattar inte installations- och underhållsarbeten, som enligt bruksanvisningen måste utföras av
användaren själv.
9. Garantigivaren informerar också om att denne tillhandahåller service efter garantitiden.
10. Varorna bör skyddas för frakt.
11. För att utnyttja garantin ska du följa förfarandet på webbplatsen: https://serwis.abisal.pl/.
Om den sålda varan inte överensstämmer med avtalet har köparen enligt lag rätt till rättsmedel från och på
bekostnad av säljaren. Garantin påverkar inte sådana rättsmedel.
Найменування товару:……………………………………………………….
EAN код:………………………………………………………….
Дата продажу:………………………………………………………..
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ:
1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати
продажу.
2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем
- розбірливо і правильно заповненого гарантійного талона з печаткою та підписом продавця
- дійсного документа, що підтверджує купівлю обладнання із зазначенням дати продажу/отримання,
заявленого товару.
3. Будь-які дефекти і пошкодження, виявлені протягом гарантійного терміну, будуть безкоштовно усунені
протягом максимум 21 дня з моменту доставки товару в сервіс.
4. У разі необхідності імпорту запчастин термін ремонту може бути продовжений на час, необхідний для їх
імпорту, але не більше ніж на 90 днів.
5. Гарантія не поширюється на
- механічні пошкодження і викликані ними дефекти,
- пошкодження і дефекти, що виникли в результаті неправильного використання і зберігання
- неправильного монтажу та обслуговування,
- пошкодження та знос компонентів, таких як кабелі, ремені, гумові деталі, педалі, губки, колеса, підшипники
тощо.
6. Гарантія втрачає чинність у разі
- закінчення терміну придатності,
- самостійного ремонту,
- недотримання правил правильної експлуатації.
7. Виріб, що повертається в ремонт, повинен бути укомплектований і чистий. У разі виявлення дефектів
сервісний центр має право відмовити в прийомі в ремонт. Якщо виріб доставлений брудним, сервісний центр
може відмовити в його прийомі або провести чистку за рахунок замовника за його письмовою згодою.
8. Гарантія не поширюється на роботи з монтажу та технічного обслуговування, які, згідно з інструкцією з
експлуатації, повинні виконуватися користувачем самостійно.
9. Гарант також повідомляє, що забезпечує післягарантійне обслуговування.
10. Товар повинен бути захищений для транспортування.
11. Для того, щоб скористатися гарантією, будь ласка, дотримуйтесь процедури на сайті: https://
serwis.abisal.pl/.
У разі невідповідності проданої речі договору, покупець має право на законні засоби правового захисту від
продавця і за його рахунок. Гарантія не впливає на такі засоби правового захисту.