HMDX HX-P161 Instruction Manual

FM RADIO WITH iPHONE DOCK USER MANUAL
PLEASE READ THIS INSTRUCTION SHEET COMPLETELY BEFORE OPERATING THE PRODUCT AND KEEP THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
• Do not place or store appliance where it can fall or be dropped into a tub or sink.
M
A
o
e
m
k
e
a
T
e
s
a
e
l
P
Register
Your Product At:
www.hmdxaudio.com
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
n
t
N
o
w
CONTROL LOCATIONS FOR MAIN UNIT
FRONT SIDE
CLOCK
REMOTE SENSOR
iPOD/iPHONE DOCK
FM ANTENNA
BATTERY COMPARTMENT
SOURCE SELECT
MEM (RADIO MEMORY) CLK SET (CLOCK SET)
SKIP SEARCH
BACK SIDE
CARRY HANDLE
VOLUME
CONTROL PANEL
POWER ON/STANDBY
PLAY/PAUSE MEM + (RADIO MEMORY UP)
REMOTE HOLDER AREA
VIDEO OUT JACK
AUX IN JACK
DC JACK
CONTROL LOCATIONS FOR REMOTE
REMOTE SENSOR
SOURCE FUNCTION SELECTOR (RADIO / iPOD / CD / AUX SELECTOR)
MENU (FOR iPOD MENU) MEM (MEMORY) / CLK SET (CLOCK SETTING)
SELECT (FOR iPOD MENU SELECT CONFIRM)
IMPORTANT SAFEGUARDS:
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids or disabled persons.
• WARNING: Do not place speakers too close to ears. May cause damage to ear drums, especially in young children.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO is not liable for any damage caused to iPod/MP3 player or any other device.
VOLUME UP / DOWN
SKIP PREVIOUS / SEARCH
ALBUM SCROLL UP / DOWN
STANDBY/POWER ON/AUDIO MODE
PLAY/PAUSE / M + (MEMORY UP)
REPEAT PLAYING / M – (MEMORY DOWN)
SKIP FORWARD / SEARCH
MENU SCROLL UP / DOWN PLAYLIST SCROLL UP / DOWN
SHUFFLE (RANDOM PLAY)
• Do not place or drop into water or any other liquid.
• Not for use by children. THIS IS NOT A TOY.
• Turn off appliance when not in use.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to HMDX AUDIO Service Center for examination and repair.
• Keep away from heated surfaces.
Caution: Please read all instructions carefully before operating.
• Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• This unit should not be used by children without adult supervision.
• Always keep the appliance away from high temperature and fire.
Battery Precautions
• Use only the size and type of batteries specified.
• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of battery may cause damage to the unit.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., alkaline with carbon-zinc or old batteries with new ones).
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent damage due to possible battery leakage.
• Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
This product contains small parts that may present a choking hazard for young children.
PREPARATION FOR USE
1. Standard Accessories
Unpack the unit carefully. Remove all the accessories from the display carton. Do not remove any labels or stickers on the rear of the unit and adaptor. Before setting up the unit, verify that the following accessories are present:
2. Power source
This unit is supplied with an AC adaptor; take the following steps to connect the adaptor. Unwind the power cord of the AC adaptor to its full length. Connect the DC plug of the AC adaptor to the DC socket on the left side of the unit. Plug the AC adaptor to the AC outlet (110v – 220v AC. 60 Hz). Connecting this system to any other power source may cause damage to the system. For sufficient ventilation, keep other objects at least 4 inches away from the unit. To switch the unit off completely, withdraw the AC adaptor from the wall outlet.
Basic Operation
Turn On/ Off the Unit
Press the system will switch to the last selected source. Press the STANDBY button again on the unit or on the remote to power the unit off. The clock will be shown on the LCD.
VOL- and VOL+ Buttons Press the VOL +/- buttons to adjust sound level output from 00 (minimum) to 32(maximum) MUTE Button
Press this button on the remote control to mute the sound output from the unit. Press it again to resume the previous volume.
Setting Clock Time
When your system is used for the first time, the display will show clock time after the AC adaptor is connected the unit and the power supply. You should set the right clock time as below.
1. Press the
2. Hold the MEM/CLK button on the unit or remote control.
3. The hour digits will start flashing, press
4. Press the MEM/CLK button to confirm hour setting.
5. The minute digits will start flashing, press
6. Press the MEM/CLK ADJ button to finish setting clock time.
Remote Control Operation
Remove the spacer tab before using the remote for the first time. The main functions of this system can be operated by pressing the controls on the top panel of the main unit, or by pressing the corresponding buttons on the remote control.
• Instruction manual x 1
• AC power adaptor x 1
• Main unit x1
• Remote control x 1
AC ADAPTOR
Note: Do not touch the AC adaptor with wet hands. Once connected to the power supply, the unit will enter standby mode, Press the STANDBY button to power the unit on. Please disconnect the AC adaptor from the power supply if the appliance is not going to be used for a long period time.
STANDBY button on the main unit or remote control to turn the unit on. The
STANDBY button on unit for standby mode.
buttons to adjust the hour digits.
buttons to adjust the minute digits.
AC OUTLET
Point the remote control at the remote sensor on the front panel. Please note that bright sunlight can interfere with the operation of the remote control. If the remote operation is unsatisfactory, try darkening the room before changing the remote battery. The battery should last at least 12 months or longer under normal operating conditions.
Replacing the Lithium Battery
When the operation of the remote becomes intermittent or the main unit no longer responds to the remote commands, it is probably time to change the remote battery. Open the battery compartment by squeezing the battery compartment­locking tab as shown and slide the battery holder out of the battery compartment. Remove the old battery and install a new CR2025 battery in the battery holder with the “+” facing up as shown, and then slide the battery holder back into the battery compartment. Battery may explode or leak if mistreated. Do not attempt to recharge it or disassemble it. Do not dispose of the old battery in a fire. Replace only with the same or equivalent type of battery.
Use Remote Holder
Your remote can be stored in the remote holder on the back of your unit, see the installation guide below:
Battery Operation
Before installing batteries (not included), ensure that the unit is disconnected from the main power supply. Remove the battery compartment cover on the back of the unit by carefully pushing off the battery cover. Insert 6 1.5V C-size batteries (not included), referring to the polarity markings inside the battery compartment. Never mix old and new batteries. Finally, replace the cover. For battery operation, switch off the main supply and remove the cable from the power socket, battery operation will be selected automatically.
CAUTION! There is a danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same type. If you are not going to use your unit for an extended period, please remove the batteries to avoid damage.
AUX-IN Connection
1. Connect one end to a 3.5mm plug signal wire (not included)
to the AUX IN jack and the other end to your device. (Such as portable MP3 or portable CD player)
2. Press the
3. Press the SOURCE button on the unit / remote to select AUX
mode and the “AUX” icon on the LCD will light up.
The unit is now set up to play your device. Adjust the VOLUME+/- level by pressing the buttons on the unit or the remote control.
Listening to the Radio:
1. Press the STANDBY button on the unit to turn it on.
2. Press the SOURCE button to select the RADIO mode.
Scanning for FM Stations
1. To automatically scan for FM station, press and hold
station.
2. To scan for another FM station, repeat the above step.
3. To manually tune an FM station, press repeatedly until you find optimal reception. Each press of
by 0.1 MHz.
Auto Presets Radio Station
Hold the MEM/CLK button and the unit will store the desired radio station.
Manually Programming Station Presets
1. Tune to the FM radio station you want to preset.
2. Press the MEM/CLK button and “P-01” will show on the LCD
display.
STANDBY button to turn the unit “ON”.
buttons for more than 2 seconds to tune to the desired
or
or buttons
or buttons will increase or decrease the frequency
3. Press the you would like to save the station against.
4. Press the MEM/CLK button. The station is now successfully saved against the selected preset number.
5. Repeat the above steps to store other FM stations.
Warning! This unit has a 20 stations programmable memory. The programmed stations will be erased
when the power is disconnected. Selecting a Saved Station To select a preset station, press the REPEAT/MEM- or MEM+ button on the unit or the remote control.
The radio will retune to the selected preset station.
FM Stereo Reception
When the unit is tuned in to a stereo broadcast with a good signal, “(ST)” will be shown on the LCD display
Operating iPhone / iPod on the main unit
1. Press the STANDBY button to turn on the unit.
2. Press the SOURCE button repeatedly to the iPod mode. The
“iPod” icon on the LCD will light up.
3. Press the
previous music track. Press button to play or pause the music or the video.
4. Press the REPEAT button on remote control to repeat the
playback. Press once to repeat an individual song, press twice to repeat all songs.
5. Press
on the remote control to operate the iPod menu and other functions of the iPod. Press MENU button to show the menu screen of the iPod, then use , button to highlight the item you want to operate, and then press SELECT button to confirm. (You can also operate the buttons on your iPod)
6. Press the VOL- and VOL+ button to adjust to the desired
sound level.
7. Press
iPhone playlist.
8. Press
iPhone playlist.
9. Press REPEAT button to play the music file repeatedly.
Press
10.
Charging your iPod or iPhone
While your iPod or iPhone is docked to the unit, it will automatically recharge until it is fully charged. Other non­docking types of iPod will NOT be charged. iPod or iPhone will not charge when product is operating on batteries.
VIDEO OUTPUT Connection
There is a video-out port for connection to your TV on the back side of the unit. Connect one end of RCA plug signal wire (not included) to VIDEO out jack, and the other end to the Video In jack of your home TV. Follow the instructions for docking or playing an iPod or iPhone. Please note that the jack on your TV must be configured to accept input rather than output signals to enable this feature. For new iPod nano, iPod touch and iPhone, VIDEO OUT function is disabled by default. Make sure “TV Out” is set to “ON” in the video settings of the docked iPod or iPhone.
or buttons to select the preset number
or button repeatedly to select the next or
/ (Menu Up/Down),SELECT and MENU button
/ (Playlist Up/Down) buttons to select iPod /
/ (Album Up/Down) buttons to select iPod /
(Shuffle) button to play music randomly.
TROUBLE SHOOTING
Problem Remedy
- Make sure AC adaptor is connected to the wall
Power the system can’t be turned on or does not respond
No sound output
iPod / iPhone the unit won’t play iPod files or will not function as expected.
Radio poor reception
outlet properly and it has power.
- Disconnect the unit from the power supply for 15 minutes. Reconnect it and try again.
Adjust the Volume by operating the volume button.
- Make sure the source is set to iPod mode.
- Make sure iPod / iPhone is connected properly.
- Pause mode may be activated; press the Play/ Pause button again.
- Make sure the iPod / iPhone is switched on.
- Extend the FM antenna.
- Keep the unit away from electrical equipment.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Power Supply Use AC/DC Power Adapter
Power Supply Use Battery UM2 “C” size x 6 pcs
/
Remote Battery CR2025 x 1 pcs
Loud Speaker 3 inch, 8 ohm
Power Output 10% THD 2W
Distortion THD Under 5%
Radio Frequency Range FM 87.5 – 108MHz
NOTE: As a result of continual improvements, the design and specifications of the product within may differ slightly from the unit illustrated on the package.
HMDX AUDIO Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Mail To: HMDX Warranty Center 43155 W. Nine Mile Road Department 168, Suite 3 Novi, MI 48375
e-mail: cservice@hmdxaudio.com
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HMDX AUDIO sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HMDX AUDIO warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HMDX AUDIO product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HMDX AUDIO Consumer Relations 43155 W. Nine Mile Road Suite 3 Novi, MI 48375
No COD’s will be accepted. HMDX AUDIO does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers,
the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HMDX AUDIO in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HMDX AUDIO.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HMDX AUDIO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HMDX AUDIO RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HMDX AUDIO.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
©2011 HMDX AUDIO and its affiliated companies, all rights reserved.
HMDX AUDIO™ is a registered trademark of HMDX AUDIO and its
affiliated companies. All rights reserved. iPod®, iPod nano®, nano®
and the iPod® design are trademarks of Apple Inc.
Use AC/DC power adaptor Adaptor input AC 100­240V 50/60Hz Adaptor output DC 9V
www.hmdxaudio.com
IB-HXP161
MANUAL DEL USUARIO DE RADIO FM CON PLATAFORMA PARA iPHONE
LEA ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO Y GUARDE ESTA HOJA PARA REFERENCIA FUTURA
m
o
m
e
n
n
t
u
o
e
s
e
m
ó
T
Registre
su producto en:
www.siproducts.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear los productos que
desee en el futuro.
SENSOR REMOTO
PLATAFORMA PARA iPOD/iPHONE
COMPARTIMIENTO DE LA PILA
SELECTOR DE FUNCIÓN DE FUENTE (RADIO / iPOD / CD / SELECTOR AUX.)
MENÚ (PARA MENÚ DE iPOD) MEM (MEMORIA) CLK SET (AJUSTE DEL RELOJ)
SELECCIONAR (PARA CONFIRMAR LA SELECCIÓN DE MENÚ DE iPOD)
SALTAR ANTERIOR / BÚSQUEDA
ARRIBA / ABAJO DEL ÁLBUM
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto sea usado por niños o personas inválidas o con incapacidades, o cerca de ellos.
• ADVERTENCIA: No coloque los parlantes demasiado cerca de los oídos. Puede causar daño a los tímpanos, especialmente en niños pequeños.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO no es responsable por ningún daño causado al equipo iPod/MP3 o a cualquier otro dispositivo.
• No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta.
• No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.
• No debe ser usado por niños. ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE.
a
h
o
r
a
UBICACIONES DE LOS CONTROLES
PARA LA UNIDAD PRINCIPAL
FRENTE
RELOJ
SELECTOR DE FUENTE
MEM (MEMORIA DE LA RADIO) CLK SET (AJUSTE DEL RELOJ)
SALTO BÚSQUEDA
PARTE TRASERA
ANTENA DE FM
UBICACIONES DE LOS CONTROLES
PARA EL CONTROL REMOTO
SUBIR/BAJAR VOLUMEN
MANGO PARA TRANSPORTAR
VOLUMEN
PANEL DE CONTROL
ENCENDIDO/ESPERA
REPROD./MEM PAUSA + (MEMORIA DE RADIO ARRIBA)
ÁREA DE SOPORTE REMOTO
ENCHUFE DE SALIDA DE VIDEO
ENCHUFE DE ENTRADA AUX
ENCHUFE DE CC
SENSOR REMOTO
ESPERA/ENCENDIDO/MODO DE AUDIO
REPROD./ PAUSA / M + (MEMORIA ARRIBA)
REPETIR REPROD. / M – (MEMORIA ABAJO)
SALTAR SIGUIENTE / BÚSQUEDA DESPLAZAR ARRIBA / ABAJO DEL MENÚ DESPLAZAR ARRIBA / ABAJO
DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
MEZCLAR (REPROD. ALEATORIA)
• Apague este artefacto cuando no esté en uso.
• Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio de HMDX AUDIO para que sea examinado yreparado.
• Manténgalo alejado de superficies calientes.
• No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• Coloque esta unidad sólo sobre superficies secas. No coloque esta unidad sobre superficies mojadas con agua osolventes para limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento.
• Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
• Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Siempre mantenga el artefacto alejado de las temperaturas altas y del fuego.
Precauciones para las baterías
• Use solo el tipo y tamaño de baterías según se especifica.
• Cuando instale las baterías, respete la posición correcta de las polaridades +/-. La instalación incorrecta de la batería puede dañar la unidad.
• No combine diferentes tipos de baterías (p. ej. alcalinas con cinc-carbono o baterías viejas con nuevas).
• Si no se usa la unidad por un largo período de tiempo, retire las baterías para prevenir daños debidos a posibles pérdidas delas baterías.
• No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden representar un peligro de sofocamiento para niñospequeños.
PREPARACIÓN PARA EL USO
1. Accesorios estándar
Desempaque la unidad con cuidado. Retire todos los accesorios de la caja de exhibición. No retire ninguna etiqueta ni adhesivo de la parte trasera de la unidad y adaptador. Antes de configurar la unidad, verifique que estén presentes los siguientes accesorios:
2. Fuente de energía
Esta unidad se entrega con un adaptador de CA, siga los pasos siguientes para conectar el adaptador. Desenvuelva el cable de corriente del adaptador de CA en toda su extensión. Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA al enchufe hembra de CC que se encuentra en el lado izquierdo de la unidad. Enchufe el adaptador de CA al tomacorriente de CA (110 V – 220 V CA, 60 Hz). Conectar este sistema a cualquier otra fuente de energía podría ocasionar daños al sistema. Para lograr una ventilación suficiente, mantenga otros objetos alejados al menos 4 pulgadas (10 cm) de la unidad. Para apagar por completo la unidad, retire el adaptador de CA del tomacorriente de la pared.
Operación básica
Prender/Apagar la unidad
Presione el botón de ESPERA encender la unidad. El sistema cambiará a la última fuente seleccionada. Presione el botón de ESPERA Se mostrará el reloj en el LCD.
Botones VOL- VOL+
Presione los botones VOL +/- para ajustar la salida del nivel de sonido de 00 (mínimo) a 32 (máximo)
Botón MUTE (silencio)
Presione este botón en el control remoto para silenciar la salida de sonido de la unidad. Presiónelo nuevamente para volver al volumen anterior.
Ajuste de la hora del reloj
Cuando se usa su sistema por primera vez, la pantalla mostrará la hora del reloj después de que se conecte el adaptador de CA a la unidad y a la fuente de energía. Debe ajustar la hora correcta del reloj como se indica a continuación.
1. Presione el botón de ESPERA
2. Mantenga presionado el botón MEM/CLK en la unidad o en el control remoto.
3. Los dígitos de la hora comenzarán a parpadear, presione los botones
los dígitos de la hora.
4. Presione el botón MEM/CLK para confirmar el ajuste de la hora.
5. Los dígitos de los minutos comenzarán a parpadear, presione los botones
ajustar los dígitos de los minutos.
6. Presione el botón MEM/CLK ADJ para terminar de ajustar la hora del reloj.
Operación del control remoto
Retire la lengüeta espaciadora antes de usar el control remoto por primera vez. Las funciones principales de este sistema se pueden operar presionando los controles en la parte superior del panel de la unidad principal, o presionando los botones correspondientes en el control remoto. Apunte el control remoto al sensor remoto en el panel frontal. Tenga en cuenta que la luz solar fuerte puede interferir con el funcionamiento del control remoto. Si el funcionamiento del control remoto no es satisfactorio, intente oscurecer la habitación antes de cambiar la pila del control remoto. La pila debe durar al menos 12 meses o más bajo condiciones normales de operación.
• Manual de instrucciones x 1
• Adaptador de energía de CA x 1
• Unidad principal x 1
• Control remoto x 1
TOMACORRIENTE DE CA
ADAPTADOR DE CA
Nota: No toque el adaptador de CA con las manos mojadas. Una vez conectada al suministro de energía, la unidad quedará en modo de espera, presione el botón de ESPERA para encender la unidad. Desconecte el adaptador de CA del suministro de energía si no se va a usar el electrodoméstico durante un período largo.
en la unidad principal o en el control remoto para
nuevamente en la unidad o en el control remoto para apagar la unidad.
en la unidad para ponerla en el modo de espera.
para ajustar
para
Reemplazo de la pila de litio
Cuando el funcionamiento del control remoto o la unidad principal remoto, probablemente sea el momento del control remoto. Abra el compartimiento de la pila presionando la pestaña de bloqueo del compartimiento como se muestra y deslice el soporte de la pila fuera del compartimiento de la pila. Retire la pila vieja e instale una pila CR2025 nueva en el soporte de la pila con el signo de “+” hacia arriba como se muestra y luego deslice el soporte de la pila dentro del compartimiento de la pila. La pila puede explotar o perder líquido si no se maneja correctamente. No intente recargarla ni desarmarla. No arroje la pila usada al fuego. Reemplácela únicamente con el mismo tipo de pila o uno equivalente.
Uso del control remoto
Su control remoto puede guardarse en el soporte del control remoto que se encuentra en la parte trasera de su unidad, vea la guía de instalación a continuación:
Funcionamiento con pilas
Antes de instalar las pilas (no se incluyen) asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de energía principal. Retire la tapa del compartimiento de la pila que se encuentra en la parte trasera de la unidad empujando con cuidado la tapa de la pila. Introduzca 6 pilas de tamaño C de 1.5 V (no se incluyen) teniendo en cuenta las marcas de polaridad dentro del compartimiento de las pilas. Nunca mezcle pilas usadas y pilas nuevas. Por último, vuelva a colocar la tapa. Para el funcionamiento a pila, apague la fuente principal y retire el cable del enchufe de corriente, el funcionamiento a pila se seleccionará automáticamente.
¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de explosión si las baterías se cambian en forma incorrecta. Cambie únicamente con el mismo tipo. Si no va a usar la unidad durante un período prolongado, retire las pilas para evitar daños.
Conexión AUX-IN
1. Conecte un extremo a un cable de señal de enchufe de
3,5 mm (no se incluye) al enchufe hembra AUX IN (entrada auxiliar) y el otro extremo a su dispositivo. (Como por ejemplo un MP3 portátil o reproductor de CD portátil).
2. Presione el botón de ESPERA para encender la unidad “ON”.
3. Presione el botón SOURCE (fuente) en la unidad / control remoto y seleccione el modo AUX y el ícono “AUX” se iluminará en el LCD.
La unidad está ahora configurada para reproducir su dispositivo. Ajuste el nivel de VOLUME+/- presionando los botones en la unidad o en el control remoto.
Para escuchar la Radio:
1. Presione el botón de ESPERA en la unidad para encenderla.
2. Presione el botón de SOURCE (fuente) para seleccionar el modo de RADIO.
Búsqueda de emisoras de FM
1. Para buscar en forma automática una emisora de FM, presione sin soltar los botones 2 segundos para sintonizar la emisora deseada.
2. Para buscar otra emisora de FM, repita el paso anterior.
3. Para sintonizar manualmente una emisora de FM, presione los botones la recepción óptima. Cada vez que presione los botones
o
Emisoras de radio preseleccionadas automáticamente
Mantenga presionado el botón MEM/CLK y la unidad guardará la emisora de radio deseada.
Programación manual de emisoras preseleccionadas
1. Sintonice la emisora de radio FM que desea almacenar.
ya no responde a los comandos del control
o varias veces hasta encontrar
se aumentará o disminuirá la frecuencia en 0.1 MHz.
se vuelve intermitente
de cambiar la pila
o durante
2. Presione el botón MEM/CLK y se mostrará “P-01” en la
pantalla LCD.
3. Presione los botones predefinido en el que desea almacenar la emisora.
4. Presione el botón MEM/CLK Ahora la emisora quedó almacenada correctamente en el número predefinido seleccionado.
5. Repita los pasos anteriores para almacenar otras emisoras de FM.
¡Advertencia! La unidad tiene una memoria programable de 20 emisoras. Las emisoras programadas se borrarán cuando se desconecte la energía.
Cómo seleccionar una emisora preseleccionada
Para seleccionar una emisora preseleccionada, presione el botón REPEAT/MEM- o remoto. La radio se sintonizará en la emisora preseleccionada escogida.
Recepción FM estéreo
Cuando se sintoniza la unidad en una transmisión estéreo con una buena señal, se mostrará “(ST)” en la pantalla LCD.
Operación de un iPhone / iPod en la unidad principal
1. Presione el botón de ESPERA para encender la unidad.
2. Presione el botón de FUENTE varias veces hasta llegar al modo iPod. Se iluminará el ícono de “iPod” en la pantalla LCD.
3. Presione el botón o el botón varias veces para seleccionar la pista de música anterior o siguiente. Presione el botón
4. Presione el botón REPEAT (repetir) en el control remoto para repetir la reproducción. Presione una vez para repetir un tema individual o dos veces para repetir todos los temas.
5. Presione el botón y MENU en el control remoto para dirigir el menú del iPod y otras funciones del iPod. Presione el botón MENU para mostrar la pantalla de menú del iPod, luego use los botones
el botón SELECT (seleccionar) para confirmar. (También puede manejar los botones en su iPod)
6. Presione el botón VOL- y VOL+ para ajustar al nivel de sonido deseado.
7. Presione los botones abajo) para seleccionar la lista de reproducción del iPod / iPhone.
8. Presione los botones seleccionar la lista de reproducción del iPod / iPhone.
9. Presione el botón REPEAT (repetir) para reproducir el archivo de música reiteradamente. Presione el botón para reproducir música en forma aleatoria.
Cómo cargar su iPod o iPhone:
Mientras su iPod o iPhone estén en la plataforma de la unidad, se recargarán automáticamente hasta que estén totalmente cargados. Otros tipos de iPod no aptos para plataformas NO se cargarán. El iPod o iPhone no se cargarán cuando el producto está funcionando con las pilas.
Conexión de SALIDA DE VIDEO
Este es un puerto de salida de video para conectar su TV en la parte trasera de la unidad. Conecte un extremo del cable de señal del enchufe RCA (no se incluye) al enchufe hembra de salida de VIDEO, y el otro extremo al enchufe hembra de entrada de video en su TV. Siga las instrucciones para acoplar o hacer funcionar un iPod o iPhone. Tenga en cuenta que el enchufe hembra de su TV debe estar configurado para aceptar señales de entrada en vez de salida para que funcione esta característica. Para los nuevos iPod nano, iPod touch e iPhone, la función de SALIDA DE VIDEO está deshabilitada en forma predeterminada. Asegúrese de que “TV Out” esté “ACTIVADO” (ON) en la configuración de video del iPod o iPhone acoplado.
para reproducir o detener la música o el video.
, para resaltar los ítems que desea manejar, y presione
o para seleccionar el número
/MEM+ en la unidad o el control
/ (Menú arriba/abajo), SELECT
/ (Lista de reproducción arriba/
/ (Álbum arriba/abajo) para
(mezclar)
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
Energía - no se puede encender el sistema o éste no responde
No hay salida de sonido
iPod / iPhone – la unidad no reproduce archivos iPod o no funciona como se espera.
Radio – mala recepción
- Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado correctamente al tomacorriente de la pared y de que tiene corriente.
- Desconecte la unidad de la fuente de energía durante 15 minutos. Vuelva a conectarla e intente nuevamente.
Ajuste el Volumen manejando el botón de volumen.
- Asegúrese de que la fuente esté ajustada en el modo iPod.
- Asegúrese de que el iPod / iPhone esté conectado correctamente.
- El modo de pausa puede estar activado, presione nuevamente el botón de Reproducción/Pausa.
- Asegúrese de que el iPod / iPhone esté encendido.
- Extienda la antena de FM.
- Mantenga la unidad alejada del equipo eléctrico.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Usa un adaptador de
Fuente de energía, usa un adaptador de corriente AC/DC
Fuente de energía, usa pilas UM2 tamaño “C” x 6 unid.
Pila del control remoto CR2025 x 1 unid.
Altoparlante 3 pulg. (7,5 cm), 8 ohmios
Salida de corriente 10% THD 2 W
Distorsión THD Menos del 5%
Rango de frecuencia de radio FM 87.5 – 108 MHz
NOTA: Como resultado de mejoras continuas, el diseño y las especificaciones del producto incluido pueden diferir levemente de la unidad ilustrada en el paquete.
HMDX Audio Service Center
1.800.466.3342 8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Dirección postal: HMDX Warranty Center 43155 W. Nine Mile Road Department 168, Suite 3 Novi, MI 48375
Correo electrónico: cservice@hmdxaudio.com
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HMDX AUDIO vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HMDX AUDIO garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HMDX AUDIO, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HMDX AUDIO Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 No se aceptarán pagos contra entrega. HMDX AUDIO no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HMDX AUDIO de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HMDX AUDIO. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HMDX AUDIO NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HMDX AUDIO SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HMDX AUDIO. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
© 2011 HMDX AUDIO y sus compañías afiliadas, reservados todos los
derechos. HMDX AUDIO™ es una marca registrada de HMDX AUDIO y sus
compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. iPod®, iPod nano®,
nano® y el diseño del iPod® son marcas registradas de Apple Inc.
corriente CA/CC / Entrada del adaptador de CA 100­240 V 50/60Hz / Salida del adaptador de CC 9 V
visítenos en:
www.hmdxaudio.com
IB-HXP161
Loading...