■ Technically leading
With exclusive patented technology, high-temperature and high pressure steam is used for
clearing away the dirt and stains all kinds of glass, such as window, mirror and etc. The
machine also can be used for killing bacteria on surfaces, and removing dusts and bacteria,
and it is an environment-friendly and sanitary product. Automatic control of heating, able to
generate steam continuously and continuous cleaning is easy.
With pure high-pressure water steam used, no chemical agents are added, completely
environment-friendly.
■ Higher Safety
Designed to prevent heating empty boiler. After the water in the boiler tank is heated and
evaporated completely, the machine will automatically disconnect the power supply and thus
prevent empty heating.
With high-sensitivity thermostat, 135°C high-temperature steam is available, ensuring
disinfection and sterilization.
Supplied with 3-pin power plug with earthing wire, so that the tank and heating disc can be
grounded, in order to ensure safety in operation.
Extended power cord with double insulation, can effectively insulate the cable from water and
dust, and ensure safety.
■ Energy-saving
With design of transparent ABS water tank, and pump the water to heating board, to produce
steam, high heating efficiency and energy-saving.
■Easy to use
Switch on power supply, and the machine immediately starts heating process. When it heats
to 30 seconds, press the steam button, and steam will be sprayed out slowly. So the machine
is easy to operate.
With complete cleaning accessories supplied, the machine can be assembled and
disassembled easily. It can be used to cleaning all kind of flat surface.
CAUTION
1. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical,
mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has
them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play
with the device.
2. If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to avoid any
danger.
Description of Structuring Parts
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This icon represents “Prohibition”.
This icon represents “Warning”
1. Do not allow children to use this machine independently or little children to be too
near to this machine when no adults attend to them.
The appliance is not intended for use by person (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
2. To prevent electrical shock, do not immerse power cord or power plug in water or
other liquids.
3. The power cord and power plug should be in good condition and must not be
damaged. Damaged or defective power cord and power plug must not be used
and should be repaired at appointed service center.
A. Steam outlet
B. Access fixing buckle
C. Ultrasonic water tank
D. Big glass nozzle
E. Small glass nozzle
F. Steam brush
G. Straight nozzle
H. Measuring cup
I. Power cord
J. housing decoration cover
K. Steam button
L. Power button
M. Water injection hole
N. Cable bushing
Safety Precautions:
4. This product is for only use in households and must not be used for industrial
applications.
5. Do not turn on power supply until the tank is full of water.
6. Used power supply should comply with the product requirements of the
manufacturer.
7. During operation, the tank mouth must be plugged hermetically and safety cap
should be tightened in position.
8. A socket with special earthing wire must be used.
Name
Measuring cup
Steam
brush
Straight
nozzle
Big glass
nozzle
Small glass
nozzle
Q’ty
1 1 1 1 1
Preparations Before Use
Unpack the product
◆ Open the packing box
◆ Read the User Manual carefully and keep it in good condition
◆ Check the accessories and documents supplied with the machine
Accessories supplied with the machine
Functions
■ Disinfection and sterilization
Install the straight spray nozzle on the steam outlet, and aim the spray nozzle at the position
that needs disinfection, until the click sound. Press down the steam button. High-temperature
steam can kill bacteria. See pic.1.
■ Cleaning the glass
Install the big/small glass nozzle to the steam outlet, and aim at right position, press down and
until sound click. Aim the nozzle at the glass, and press down the steam button and move it
from top to bottom. Then stains and dist can be removed from the glass. See Pic.2.
■Cleaning the BBQ
Add the steam brush to the straight nozzle, and put on the steam outlet. Press down the
steam button, can be used for the BBQ. See pic.3.
Pic.1 Pic.2
Pic.3
Operating Instructions
Operation Procedures
1. Unpack the product, check the accessories and documents supplied with the product and
make sure that the product and accessories are not damaged.
2. Before use, please read the User Manual carefully. The window cleaner is only for use in
households.
3. First, place the window cleaner on a level platform.
4. Open the water injection hole cover anticlockwise, take 250ml clean water with measuring
cup, and add the water into the tank. (Max. capacity of the tank is 320ml. Do not overfill
the tank and some space must be left in the tank). Insert the hole cover at right place, and
clockwise until stop. Pic. 1.
5. Check the power supply and socket, and confirm they comply with the requirements given
in the User Manual. Then turn on the on/off power supply. Pic.2.
6. About 20 seconds after power supply is turned on, steam is ready. At this time lightly press
the steam button and check whether steam is sprayed out of the nozzle. (Do not aim the
spray nozzle at other persons or objects). Pic. 2.
7. If there is steam sprayed out, please install suitable accessories according to your needs
after you release the button.
8. Press down the steam button again in order to carry out the operations required by you.
Pic. 1 Pic. 2
Installation of Accessories
1. Install the straight steam nozzle
Hold the pipe section of the straight steam nozzle in your hand, make sure the line with
hole at bottom, and click it into the steam outlet. If need to use the steam brush, put the
steam brush to the straight nozzle.
See the pic. 3 and Pic.4.
2. Install the big/small glass nozzle to the steam outlet. See the pic. 5.
Pic.3 Pic.4
Pic.5
Refill water during operation
1. No need to plug out when adding the water.
2. Turn the water injection hole cover anticlockwise.
3. Use the measuring cup to refill a suitable quantity of cold or hot water into the tank.
4. Re-install the water injection hole cover clockwise.
After the machine is used
1. After the cleaning machine is used, unplug the power cord and disconnect the power
supply.
2. Turn the water injection hole cover anticlockwise, and turn it down.
3. Empty the residual water in the tank and clean the external surface with a piece of dry
cloth.
4. At last, re-install the water injection hole cover on the the machine body and tighten it in
position.
ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container
is marked with a cross.
Manufactured and imported : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
FRANÇAIS
Caractéristiques du produit
■ Techniquement à la pointe :
Grâce à sa technologie exclusive et brevetée produisant dela vapeur à haute température et
sous haute pression, le WIZ400 élimine la saleté et les tâches sur les surfaces vitrées telles
que les fenêtres, le miroirs, etc. Il peut également être utilisé pour tuer les bactéries et détruire
la poussière sur multiples surfaces de façon sanitaire et écologique. Le contrôle automatique
de la température est capable de produire de la vapeur en continu facilitant ainsi le nettoyage.
Le Wiz400 préserve l´environnement en évitant l´usage de détergents chimiques, la haute
température et la haute pression de la vapeur qu´il produit suffit à venir à bout de la saleté et
des germes.
■ Utilisation en toute sécurité
Le WIZ400 est conçu pour empêcher la surchauffage de la chaudière vide : une fois l´eau du
réservoir chaufée et évaporée, il se déconnecte automatiquement pour éviter un chauffage à
vide.
Avec un thermostat à haute sensibilité, le WIZ400 élève la température jusqu´à 135°C
assurant la désinfection et la stérilisation des surfaces nettoyées.
Il est fourni avec une prise d'alimentation à 3 broches avec fil de terre, permettant une
utilisation en toute sécurité.
Le cordon d'alimentation a une double isolation le protégeant de l'eau et de la poussière
garantissant la sécurité de l´utilisateur.
■ Économie d'énergie
Avec la conception du réservoir transparent, le systèm de pompe progetant l'eau sur la
plaque de chauffage permet de produire une vapeur à haute température de manière efficace
et économique.
■ Facile d'utilisation
Aussitôt mis sous tension l´appareil démarre le processus de chauffage. Sous 30 secondes,
vous pourrez appuyer sur le bouton de vapeur et pulvériser de la vapeur.
Avec des accessoires de nettoyage complets et fournis, le WIZ400 peut être assemblé et
démonté facilement. Il peut par ailleurs être utilisé pour le nettoyage de tous les types de
surfaces planes.
ATTENTION
1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des
capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé
de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service
après-vente afin d'éviter tout danger.
Description
Toujours superviser les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil
Cette icône évoque une interdiction.
Cette icône évoque un danger
1. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cette machine ou de jour trop près
pendant son utilisation.
Cet appareil n’ est pas prévu pour être utilisé par une personne souffrant d’un
handicap physique ou mental. Toute personne utilisant cet appareil doit être
informé des instructions d’utilisation.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais immerger le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Le câble et la prise ne doit toujours être en bon état, vérifiez le avant toute
A. Sortie vapeur
B. Boucle de suspension
C. Réservoir vapeur
D. Grande raclette
E. Petite raclette
F. Brosse à vapeur
G. Embout à vapeur
H. Verre mesureur
I. Câble d’alimentation
J. Couverture
K. Bouton à vapeur
L. Bouton on/off
M. Orifice de remplissage du réservoir
N. Support pour le câble
Précautions de sécurité:
utilisation. En cas de dommage, faites toujours réparer l’appareil par un
professionnel.
4. Ce produit est destiné à un usage exclusivement domestique.
5. Ne pas brancher l’appareil avec un réservoir vide, remplissez-le toujours
avant l’utilisation.
6. L’appareil doit être utilisé sur une installation électrique compatible avec
les normes stipulées par le fabricant.
7. Pendant l’utilisation, le réservoir doit être fermé hermétiquement.
8. Toujours brancher sur une prise munie d’une connexion terre.
Nom
Verre mesureur
Brosse
Embout à
vapeur
Grande
raclette
Petite
raclette
Quantité
1 1 1 1 1
◆ Ouvrez la boite
◆ Lisez le mode d'emploi et conservez-le soigneusement
◆ Vérifiez les accessoires et la documentation fournis
Accessoires fournis avec l'appareil
Fonctions
■ Désinfection et stérilisation
Installez l'embout sur la buse à vapeur sur la surface à désinfecter avant d'appuyer sur le
bouton vapeur. La vapeur tue les bactéries grâce à la haute température. Image.1.
■ Nettoyage de vitres
Installez la raclette choisie, et placez la sur la surface à nettoyer avant d'appuyer sur le
bouton vapeur. Image.2.
■ Nettoyage du BBQ/grill
Installez la brosse avant de l'utiliser sur le gril. Image.3.
Image.1 Image.2
Image.3
Instructions pour l'utilisation
Mode d'emploi:
1. Déballez l'appareil, vérifiez que les accessoires et la documentation sont bien fournis. et
en bon état.
3. Placez l'appareil sur une surface plane.
4. Tourner l'orifice de remplissage d'eau dans le sens contraire des aiguilles d' une montre et
versez 250ml d'eau dans le réservoir (utilisez le verre mesureur fourni) La capacité
maximale du réservoir est de 320ml. Ne remplissez pas trop le réservoir, on doit laisser
un peu d'air dans le réservoir. Image. 1.
5. Vérifiez l'alimentation Allumez l'appareil avec le bouton on/off .Image.2.
6. La vapeur sera prête au bout d'une vingtaine de secondes, vous pouvez alors presser le
bouton vapeur pour vérifier que la vapeur sort bien par l' embout. (Soyez prudent: ne
dirigez pas le jet de vapeur dans la direction de personnes ou tout être vivant).Image. 2.
Image. 1 Image. 2
Installation des Accessoires
1. Installez l'embout à vapeur.
Tenez l'embout à vapeur, alignez-le sur l'appareil et fixez-le sur la buse à vapeur. Si vous
avez besoin de la brosse, fixez-la sur l'embout à vapeur. Image. 3 et Image.4.
2. Vous pouvez aussi fixer la raclette à vitres sur l'embout à vapeur, voir l'Image. 5.
Image.3 Image.4
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.