H.Koenig UP370 User manual

INSTRUCTION MANUAL
For adapter: Input 100-240V 50/60Hz
0.5A Output DC22V 400mA
For vacuum cleaner: 18.5 Vd.c.
MANUEL D´INSTRUCTIONS
Pour l´adaptateur: Input 100-240V
50/60Hz 0.5A Output DC22V 400mA
Pour l´aspirateur: 18.5 Vd.c.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Für Adapter: Eingang 100-240V
50/60Hz 0.5A Ausgang DC22V 400mA
Für Staubsauger: 18.5 Vd.c.
UP370
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Carefully read this manual before using this appliance. Ensure that you know how the appliance functions and how to operate it. Maintain the appliance in accordance with the instructions to ensure that it functions properly. Keep this manual with the appliance. If the appliance is to be used by a third party, this instruction manual must be supplied with it. The safety instructions do not by themselves eliminate any danger completely and proper accident prevention measures must always be used. No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these instructions or any other improper use or mishandling. Do not use this appliance if it has been dropped or damaged in any way, or if the supply cord is damaged.
CAUTION: PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
1. Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual, and use the
fittings designated by the manufacturer.
2. When the unit in assembly, use and maintain process, the manual will give the important
instruction about the assembly and safety.
3. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no visible signs of damage
caused by transport, Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorized service center. All packing materials (plastic wrapping, cardboard box, etc) are potentially dangerous and must be kept out of children’s reach.
4. This unit is only used for family, any other usage is not suitable and will cause the
dangerous.
5. Before charging the appliance, check that the rating plate specifications on the adaptor
correspond to the electrical mains supply.
6. The appliance must only be supplied at SELV and used with the adapter provided.
7. Never use the transform connector, multiple plug or extend the power cord. If the charger
plug is not fit with the socket, please contact with the authorized services agent.
8. Don’t put the equipment into other function, e.g timerremote control device or similar
equipment
9. Never pull the power plug or use the cleaner with wet hands.
10. Please do not leave the cleaner when it is powered on.
11. After finishing charging, please pull up the plug of adaptor and not dilatory the power line
or pull the charger. Please pull out the power plug directly.
12. Before clean and maintain the unit, please remove the plug of adaptor from socket out-let
and shut off the power source.
13. If the product stops to work or abnormal work, please close the power. If need to repair,
please take it to the authorized services agent.
14. Never try to replace the cord of the adapter. If the cord or plug damage or need to
replace, please contact with the authorized services agent.
15. Never absorb broil or burned object with the cleaner, e.g stumps ,ash etc, otherwise the
motor may be damaged.
16. The children, deformity or abnormal person cant operate the product without under
guardlianship of professional experience or reliable persons.
17. Never use on the wet floor, it is not allowed for blazing bask and get wet in the rain;
Never absorb the water or other liquid. Otherwise the motor will be at high risk of being burnt out.
18. Please do not let children take the cleaner as a toy, and close attention is necessary
when the cleaner approaches children.
19. The cleaner should be kept far away from heat sources (such as central heating, oven,
etc) to avoid the distortion of plastic parts as well as the influence caused by such distortion.
20. Before using the cleaner, please remove big and sharp matters on the floor to avoid
damaging the plastic parts, filter gauzes and motor.
21. When using the cleaner, pay attention to prevent any hair roll or other rubbish block up
the air inlet (including the hose and the spile), otherwise motor failure and housing distortion may be caused. If the matters absorbed in forms a blockage, stop the cleaner by pulling out the power plug immediately to clean the blockage.
22. When using the cleaner, don’t plug up the air outlet by towel or other matters, otherwise
the efficiency of dust absorbance will be influenced, and the motor will be at high risk of being burnt out.
23. Please pay attention to avoid touching with hand, foot and hair when the roll brush is
running.
24. If the roll brush is not running with blocking up by the hair, clothing etc, motor protect
device will start in order to prevent the motor damage. At the same time, the motor will stop running and must wait 8-10 seconds then the motor will start to run.
25. In order to protect the battery, when the unit is charged, the unit can not start.
26. The abandoned battery must break out from the vacuum cleaner and send it to an
authorized service center.
27. Please use the vacuum cleaner according to the instructions and replace only with the
accessories which are appointed by manufactory.
28. The charger battery is the Li battery, the spec is 3.7v.The batteries set had 5pcs
batteries. The battery rated capacity is 2000mA.
29. Insert the power plug into the socket, another end insert into the the main body or the
charge holder, the indicator light flicker. After the battery full, the indicator light extinguish light.It should take 8hours for this process.
30. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
THE CHARGER USING AND SAFETY INSTRUCTION
1. This charger is not allowed to charge for the non-charging battery.
2. In order to avoid the accident, do not use the battery that is not provided by the manufacturer.
3. Do not replace the battery by yourself, if need to replace the battery, please return to the authorized service center and replace by the serviceman.
4. Charging method as following pic showing,18.5v battery charging time is 7-8 hours.
5. You must stop using the vacuum cleaner when the battery leak liquor at once.
Figure 1
Luxury versionVoltage 22v ,charging way:first assemble
together as per the figure, then one end of the charger insert the socket, another end insert the fixed socket.Even the unit in charge
Main body
Handheld vacuum cleaner
charger
charger
Motorized brush
Handle assembly Flat brush
switch button 1
Crevice brush
Handheld vacuum cleaner
Motorised brush
Indicate lamp of handheld
Switch button2
Handheld release button
Charger holder
Dirt cup
Main body assembly
charger
Indicate lamp of brush
Figure 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. DIRT CUP AND HANDHELD VACUUM CLEANER ASSEMBLY
As the below pic 3 showing, please assemble the cyclone bin and metal filter together, then put the assembly into the dirt cup, then put the HV mesh into the dirt cup. Please assemble the dirt cup into the handheld , then press down the dirt cup until hear the block voice which means the dirt cup assemble well; when take apart the dirt cup, please hold the dirt cup by the hand, at the same time press the dirt cup release button and carry up the dirt cup with the inclined up direction.
Assembly and disassembly of dust cup assembly (Figure 3)
HV mesh
Metal filter
Cyclone bin
Dirt cup Dirt cup
Dirt cup release button
Main body of the
Handheld vacuum cleaner
1.hand press down the release
button like the arrow direction
2.rotate as per the arrow direction and take out the dirt cup
2. HANDHELD VACUUM CLEANER, HANDLE, MAIN BODY AND MOTORIZED BRUSH ASSEMBLY AND DISASSEMBLY
As showing in figure 4, put the handle assembly into the main body assembly, then fix the handle and main body by the screw, then put the motorized brush into the main body. Pay attention that the electric conduction needle should aim at the groove and hole, after assembly, the brush release button will slip into the groove of the motorized brush, make sure the brush will not fall off during the operation; After finishing the above assembly, please use the hand hold the handle of the handheld vacuum cleaner and let the inlet insert the fixed hole of the main body assembly, then press the handle into main body until hear the block sound, that means it assemble well; When disassemble the handheld vacuum cleaner, please press the handheld release button by hand, which means we can take down the handheld vacuum cleaner. When disassemble the motorized brush, only press the brush release button and pull out the floor brush.
1handle
2main body assembly
3hand fixed screw
5main body assembly 4handheld release button
6handheld vacuum cleaner
7brush release button 8motorized
inlet
Fixed hole
Figure 4
OPERATION INSTRUCTION
1.First please make sure charge the battery and the charging voltage must according to the
instruction manual, then insert the charging plug into the charger or main body charging hole for charging(unit assembly method according to figure 1 or figure 2).When the unit in charge, handheld vacuum cleaner indicate lamp twinkle continuously. When the indicate lamp extinguish light, the battery is in full charge, then we can use the unit.
2. When the unit in discharging, the indicate lamp twinkle continuously or the unit there is no
suction or the motor is not rotate, please charge the battery.
3.Use the motorized brush for cleaning, as the figure 6 showing, please press the switch
button1 or switch button2,the vacuum cleaner will start to work, hold the handle then pull downward, put down the main body and hold the handle move all around, then clean the floor or carpet. After finishing cleaning, the unit upright forward and put the limited rib of the main body into the relevant position of the brush.
4.Use the handheld vacuum cleaner for cleaning(as figure 6,7,8),take out the handheld from
the unit,use it separately or match with the flat brush and crevice for cleaning the sofa, desktop, tablecloth, curtain ,the inner car, computer keyboard etc areas; the hard cleaning area: corner, floor gap area please use the crevice brush for cleaning.
Move all around, clean the floor or carpet
Switch button 1
Switch button 2
Figure 5
CLEAN THE DIRT CUP
Carry out the dirt cup from the main body, let the dirt cup bias upward in order to prevent the dust stain the clean area and bring up the Mesh as per following figure 9 ,then lift the metal filter handle and cyclone bin. Thus we can clean the dirt cup. In order to the best cleaning function, we suggest often bias upward the dirt cup, and the dirt cup volume should go beyond the max scale line.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Metal filter handle
HV MESH
Metal filter
Cyclone bin Dirt cup
MAINTENANCE
1. HV Mesh(Figure10)
After cleaning the dirt cup as figured above, HV mesh and metal filter can be cleaned at the same time. Lift the HV mesh by hand, then beat it lightly to fall off the dirt on it. If the HV mesh is very dirty, please clean it with water. After airing then can use. HV Mesh is replaced by a new one every six months normally.
2. Brushroll After the brushroll working for a long time,there are too much hairs etc foreign object into the roll, the brushroll will stop to run. Please clean and maintain the brushroll: put down the vacuum cleaner,carry out the motorized brush,pull the brushroll cover from the outer side by hand which showing in figure 11.Then use the blade o r scissors clean the brushroll slot(figure12)and clean the hair object. After finishing clean the object,please take the brushroll fix into the motorized brush,then assembly it into the main body.
HV MESH
Figure 11
Brushroll cover(after pulling)
FAULTS AND REPAIR
Fault
Reason
Treatment
The unit cant work
The battery is not in charge
please charge the battery
The brushroll cant work
some object entangle the brushroll
Please take down the motorized brush and clean the object from the brushroll
Charger indicate light is not light
Power plug is not inserted into the socket
Please insert the plug into socket
AFTER-SALE SERVICE
When abnormalities or problems are found with the product in use, please contact the appointed service point for consultation or repair.
DISPOSAL OF BATTERY
Remove the built-in rechargeable battery before disposal of the appliance. Please make sure that the batteries are disposed of at an officially assigned location, it should not be mixed with general household waste. The appliance must be disconnected from the supply means when removing the battery.
Figure 12
Clean the brushroll slot
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
FRANCAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
Veuillez lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil. Assurez-vous de bien connaitre les fonctions de l’appareil et comment l’utiliser.
Entretenez l’appareil selon les indications fournies dans ce manuel afin de garantir tout
son potentiel et son fonctionnement. Gardez ce manuel à proximité de l’appareil et consultez-le avant usage.
Les instructions de sécurité fournies n’éliminent pas le danger lié à l’utilisation de l’appareil, exercez une précaution particulière pendant l’utilisation pour prévenir tout
accident. Nous ne saurons être tenus par responsables pour tout dommage résultant du non­respect de ces instructions de sécurité. Ne jamais utiliser l´appareil s´il est en endommagé.
ATTENTION: LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D´UTILISER CET APPAREIL
1. Assurez-vous d´utiliser cet appareil en accord avec les instructions fournies dans ce manuel, et avec les accessoires fournis par le fabricant.
2. Lors du montage, soyez sûr de respecter les instructions fournies par ce manuel, des conseils de sécurité y sont dispensés.
3. Au déballage, vérifiez que l´appareil soit en parfait état et ne présente aucun dommage apparent causé pendant le transport. En cas de doute, n´utilisez pas l´appareil sans consulter le service après-vente. Tous les matériaux d´emballage peuvent être potentiellement dangereux et doivent être maintenus hors de portée des enfants.
4. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, tout autre usage pourrait être dangereux.
5. Vérifiez la compatibilité de l´appareil avec votre installation électrique avant de le charger la première fois.
6. Ne pas branchez sur une rallonge et utilisez exclusivement l´adaptateur fourni.
7. Ne pas brancher sur une multiprise, si la prise ne s’adapte pas à votre installation, consultez un professionnel.
8. Ne pas utiliser de dispositif automatique tel qu´un minuteur avec cet appareil
9. Ne jamais tirer sur la prise ni toucher l´appareil avec les mains mouillées ou humides.
10. Ne pas laisser l´appareil branché sans surveillance. Débranchez-le après utilisation.
11. Une fois l´appareil chargé, débranchez le chargeur.
12. Veilliez à bien débrancher l´appareil avant de le nettoyer.
13. SI l´appareil cesse de fonctionner ou présente un disfonctionnement quelconque, débranchez-le immédiatement et faites intervenir un professionnel pour toute réparation.
14. Ne jamais remplacer le câble d´alimentation ou l´adaptateur, toute réparation, si elle est nécessaire, doit être faite par un professionnel qualifié afin d´éviter tout danger.
15. Ne jamais aspirer des objets chauds, brulants ou incandescents tels que de la cendre, car ceci pourrait irrémédiablement endommager le moteur. Ce type de détritus doit être traité avec la plus haute prudence pour pallier aux risques d’incendie.
16. Toute personne souffrant d´un handicap physique ou moral ne doit pas utiliser l´appareil sans être sous la responsabilité d´un adulte responsable de sa sécurité et capable de lui enseigner le maniement de l´appareil tout en veillant à sa sécurité.
17. Ne jamais utiliser sur un sol mouillé, ou bien sous la pluie. Il ne faut jamais aspirer de
l´eau ou tout autre liquide car ceci pourrait endommager irrémédiablement le moteur en causant un court-circuit
18. Ne jamais laisser les enfants jouer avec l´appareil : une mauvaise utilisation, ignorant les règles de sécurité peut être dangereuse et causer des blessures graves.
19. Garder à l´écart de sources de chaleur (telles que les radiateurs, le four, etc) afin d´éviter des distorsions des parties plastiques de l´aspirateur et compromettre le fonctionnement correct et sécurisé de l´appareil.
20. Avant de passer l´aspirateur ramassez les objets coupants, tranchants ou perforants afin d´éviter d´endommager les tuyaux et/ou filtres de l´appareil.
21. Lorsque vous utilisez l´aspirateur, faites attention à ne pas aspirer des gros objets qui pourraient bloquer les conduits car ceci pourrait provoquer une surchauffe du moteur. SI un objet venait à se coincer dans les conduits, arrêtez l´appareil et enlevez-le pour éviter d´endommager l´appareil et reprendre une utilisation normale.
22. Faites attention à ne pas bloquer les entrées d´air pendant que vous utilisez l´appareil, ceci diminuera la capacité d´aspiration et pourrait causer une surchauffe ou un court­circuit qui pourrait endommager l´appareil irrémédiablement.
23. Faites attention à ne pas toucher le moteur pendant l´utilisation, celui-ci pourrait être chaud et vous brûler légèrement.
24. Si la brosse rotative se bloque avec des cheveux, des peluches, ou autres, le moteur s´arrêtera pour éviter la surchauffe, il suffira de nettoyer la brosse et d´attendre, le moteur redémarrera au bout de 8-10 secondes.
25. Le chargeur protège la batterie : pour ne pas la surcharger, le chargeur ne démarre pas si la batterie est chargée.
26. Si la batterie ne fonctionne pas, portez-la à un réparateur afin qu´il vous la répare ou vous conseille sur un remplacement adéquat.
27. Utilisez l´aspirateur en respectant les instructions de sécurité dans ce manuel et en cas de besoin, n´utilisez que des accessoires compatibles et recommandés par le fabricant.
28. Le chargeur est une batterie de 3.7v composée de 5 batteries pour une capacité totale de 2000mA.
29. Branchez l´appareil à la prise et au chargeur, le témoin lumineux s´illuminera. Une fois la batterie pleine, le témoin lumineux s´éteint. La batterie devrait prendre 8 heures au total pour se charger complètement.
30. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. De même il n´est
pas recommandé de laisser des personnes souffrant d´un handicap physique ou moral utiliser l´appareil sans la supervision d´un adulte responsable de leur sécurité. Leur handicap peut en effet les mettre en danger, ce qui justifie qu´il soit préférable de les superviser pour veiller à ce qu´ils utilisent l´appareil en toute sécurité.
UTILISATION DU CHARGEUR ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Ne pas utiliser le chargeur pour charger des batteries non rechargeables.
2. Pour éviter les accidents, n´utilisez jamais une batterie autre que celle fournie par le
fabricant.
3. Ne jamais remplacer la batterie par vous-même. Si la batterie d´origine ne fonctionnait pas, renvoyez la batterie défectueuse au service après-vente et faites la remplacer par un professionnel.
4. La puissance maximale du chargeur est de 18.5v, une charge complète prend entre 7 et 8 heures.
5. Si jamais la batterie fuit, arrêtez immédiatement d´utiliser l´appareil.
Image 1
Version de luxe: (Voltage 22v)
Recharge: assemblez l´appareil
comme indiqué sur le schéma,
puis branchez le chargeur avant
de le brancher sur le secteur.
Corps de l´appareil
Aspirateur manuel
Chargeur
Chargeur
Brosse motorisée
NOMENCLATURE
Poignée
Brosse plate
Bouton ON/OFF
Témoin lumineux
Bouton manuel
Réservoir
Corps principal
Chargeur
Brosse de précision
Aspirateur manuel
Brosse motorisée
Bouton ON/OFF 2
Support du
chargeur
Témoin lumineux de la
brosse
Image 2
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Montage des filtres et du réservoir
Comme indiqué sur l´image numéro 3, assemblez le réservoir cyclone et le filtre en métal avant de les rentrer dans le réservoir. Placez le filtre HV sur le réservoir. Montez le réservoir sur l´aspirateur et pressez jusqu´à entendre le click qui indique que le réservoir est bien en place. Pour démonter le réservoir, soutenez-le d´une main avant de presser le bouton qui se trouve dessous pour le libérer, en l´inclinant vous pourrez le récupérer pour le nettoyer.
Filtre HV
Filtre en métal
Réservoir cyclone
Dirt cup
Réservoir
Bouton du réservoir
1. Poussez comme indiqué sur la flèche
Corps principal de
l´aspirateur
2. Tournez dans le sens indiqué par la flèche direction et démontez le réservoir
Image 3
2. Montage et démontage de l´aspirateur, de la poignée, du corps principal de l´aspirateur et de la brosse motorisée
Comme indiqué sur l´image numéro 4, montez la poignée sur le corps principal de l´appareil et sécurisez le tout avec l´écrou. Montez alors la brosse motorisée sur le corps principal de l´appareil. Il est important de veiller à ce que l´aspirateur soit bien emboité dans le support qui lui est destiné, un click vous confirmera que le tout en bien fixé. Ensuite prenez
l´aspirateur manuel et fixez le sur le support jusqu’à entendre le click qui vous nique qu´il est
bien en place. Pour démonter l´aspirateur, appuyez sur le bouton pour le libérer. En cas de besoin, vous pouvez également démonter lea brosse motorisée en appuyant sur le bouton également.
1Assemblage de la
poignée
2assemblage du corps principal de
l´appareil
3Écrou à fixer
manuellement
5assemblage du corps
4Bouton de l´aspirateur
6aspirateur manuel
7Bouton de la brosse
8brosse motorisée
Embout
Support de
l´aspirateur
Image 4
MODE D´EMPLOI
1. Assurez-vous tout d´abord que l´appareil est compatible avec votre installation
électrique avant de le brancher. Mettez l´appareil en charge (Assemblez l´appareil selon limage 1 ou l´image 2). Lorsque l´appareil est en charge, le témoin lumineux clignote jusqu´à ce que la batterie soit entièrement chargée.
2. Lorsque l´appareil est déchargé, le témoin lumineux clignote jusqu’à ce que la
batterie se vide ou bien jusqu´à ce que vous le remettiez à charger.
3. Utilisez la brosse motorisée comme indiquée sur l´image numéro 5, pressez le bouton
ON/OFF 1 ou 2 pour démarrer l´appareil et nettoyer le sol (parquet, carrelage, moquette, etc) en adaptant la position de la brosse motorisée.
4. Utilisez l´aspirateur manuel (images 6,7,8), à la main ou sur son support en
combinaison avec la brosse mécanisée. Les accessoires peuvent vous aider à nettoyer des surfaces fragiles (brosse ronde) ou bien des endroits difficiles d´accès (brosse de précision).
Image 6
Image 7
Image 8
Bouton ON/OFF
Bouton ON/OFF 2
Bougez l´appareil d´avant en arrière pour nettoyer le sol
Image 5
NETTOYER LE RESERVOIR
Démontez le réservoir en le maintenant à la verticale pour éviter de déverser les résidus et retirez le filtre en métal comme illustré sur l´image numéro 9. Videz le réservoir en faisant attention de ne pas déverser les résidus.
ENTRETIEN
3. FILTRE HV
Une fois le réservoir démonté, retirez le filtre HV et le filtre métalliques. Il vous suffit de tapoter le filtre HV pour le nettoyer, en cas de besoin vous pouvez le rincer à l´eau claire, il est alors important de le laisser sécher complètement avant de le remonter. Il est recommandé de remplacer le filtre HV tous les 6 mois.
Image 10
Poignée du filtre en
métal
Filtre HV
Filtre en
métal
Réservoir cyclone
Réservoir
FILTRE HV
Image 9
4. BROSSE MOTORISEE : Lors de l´utilisation de l´appareil, la brosse peut se bloquer à
cause de l´accumulation de résidus tels que des cheveux, des peluches, ou tout autre objet, ceci peut bloquer la brosse motorisée et arrêter l´appareil. Il est donc recommandé de nettoyer la brosse motorisée régulièrement. Démontez la brosse, et démontez le rouleau afin de dégager les résidus qui la bloquent comme illustrés sur l´image numéro 11. Il est possible que vous ayez besoin de ciseaux pour libérer le rouleau comme indiqué sur l´image numéro 12. Une fois le rouleau bien nettoyé, replacez le dans la brosse avant de réassembler l´appareil.
Image 11
Image 12
Bouton libérant le rouleau
Nettoyez le rouleau de la brosse
Loading...
+ 55 hidden pages