H.Koenig Tc14 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manuale d’istruzioni
Aspirateur cyclonique sans sac TC-14
Reiniger Zyklon-Staubsauger ohne Beutel TC-14
Aspirador Ciclónico sin bolsa TC-14
Aspiratore ciclonico senza sacco TC-14
Conservez-le pour vous y reporter à l‟avenir
Speichern Sie sie zum späteren Nachschlagen
Bewaar deze handleiding op voor toekomstig gebruik
Guárdelo para su referencia en el futuro
Conservare questo manuale per ogni riferimento futuro
Page 2
FRANCAIS
INTRODUCTION
Pour tirer le meilleur de votre nouvel aspirateur, veuillez lire attentivement ces instructions avant de l‟utiliser pour la première fois. Nous vous recommandons aussi de garder ces instructions pour vous y reporter plus tard, afin de pouvoir vous souvenir des fonctions de votre aspirateur.
MESURES DE SECURITE
L‟aspirateur, le cordon et la prise ne doivent être plongés dans l‟eau ni dans tout autre liquide.
Ne touchez jamais l‟aspirateur, le cordon ni la prise avec les mains humides ou mouillées.
Ne laissez jamais l‟aspirateur sans surveillance quand il est allumé. Il faut surveiller les enfants quand ils utilisent l‟aspirateur.
Coupez et débranchez l‟aspirateur quand vous ne vous en servez pas, avant de le
nettoyer, avant de vider le récipient à poussières et avant de nettoyer les filtres.
Evitez de tirer sur le cordon quand vous débranchez la prise : tenez la prise. Gardez la prise en main quand vous rembobinez le cordon afin qu‟elle ne vienne pas
frapper l‟aspirateur. Maintenez le cordon et l‟appareil à l‟écart des sources de chaleur,
des objets chauds et des flammes.
Pour prévenir toute surchauffe, le cordon doit être déroulé au moins aux ⅔ si vous devez utiliser l‟aspirateur relativement longtemps (plus de 30 minutes).
N‟utilisez jamais l‟appareil si lui-même, le cordon ou la prise est endommagé, ou si l‟appareil ne fonctionne pas correctement. N‟utilisez jamais l‟aspirateur si les filtres ne
sont pas en place.
N‟utilisez que des accessoires fabriqués ou recommandés par le fabricant.
L‟aspirateur est conçu pour être utilisé à l‟intérieur uniquement. Ne l‟utilisez pas sur
des surfaces humides. Faites particulièrement attention quand vous le passez dans des escaliers, en raison du risque de chute, de vous-même et de l‟aspirateur.
N‟utilisez pas l‟appareil pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes, des mégots, des objets durs ou pointus, des substances humides, des matériaux combustibles (pétrole, solvants, etc.) ou leurs vapeurs.
Ne recouvrez pas la bouche d‟aspiration ni les bouches de sortie de l‟appareil. Veillez à maintenir vos vêtements, vos cheveux et vous-même de la buse d‟aspiration et des pièces mobiles de l‟aspirateur.
N‟essayez jamais de réparer l‟aspirateur vous-même. S‟il faut réparer l‟appareil, le cordon ou la prise, il doit être amené à un centre de service après-vente autorisé.
Contactez le magasin où vous l‟avez acheté pour les réparations sous garantie.
Si le cordon d‟alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le
centre de maintenance agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout incident.
Cet appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d‟expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
Page 3
l‟intermédiaire d‟une personne responsable de leur sécurité, d‟une surveillance ou
2
3 4 5
6
7
8 9 10
11
12
13
14
15
16
d‟instructions préalables concernant l‟utilisation de l‟appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s‟assurer qu‟ils ne jouent pas avec l‟appareil.
PIECES DETACHEES DE L’ASPIRATEUR
1. Buse d‟aspiration
1a. Bouton de changement de brosse
2. Mécanisme de verrouillage
3. Tube télescopique
4. Tuyau
5. Valve à air
6. Poignée
7. Raccordement du tuyau
8. Récipient à poussières
9. Bouton pour détacher le récipient
10. Poignée de transport
11. Bouton de rembobinage automatique du cordon
12. Bouton Marche/Arrêt
13. Bouton de contrôle de la force d‟aspiration
14. Support de repos
15. Filtre de sortie
16. Brosse multifonctions
Page 4
PREPARATION DE L’ASPIRATEUR
Attachez le tuyau (4) à l‟aspirateur en l‟insérant dans le raccordement (7) jusqu‟à ce que vous entendiez un clic. Pour enlever le tuyau, appuyez sur les boutons sur les côtés du tuyau et tirez-le pour le sortir du raccordement.
Adaptez le tube télescopique (3) à l‟autre extrémité du tuyau et attachez la buse d‟aspiration (1) à l‟extrémité du tube.
Vous pouvez ajuster la longueur du tube télescopique en poussant sur le mécanisme de verrouillage (2) et en tirant sur la partie inférieure du tube jusqu‟à atteindre une longueur appropriée. A l‟arrêt, raccourcissez le tube autant que possible.
Les trois buses spéciales servent à des tâches particulières d‟aspiration, telles que pour les meubles, la voiture, etc. Détachez la buse d‟aspiration et ajustez l‟une des buses
spéciales au bout du tube télescopique.
UTILISATION
Tirez le cordon pour le sortir de l‟aspirateur. Il ne faut pas le tirer plus loin que le repère rouge. Branchez et allumez l‟appareil.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (12) pour démarrer et arrêter l‟aspirateur.
En cours d‟utilisation, on peut régler la force d‟aspiration en ouvrant et en fermant la
valve à air (5) sur la poignée au bout du tuyau.
Vous pouvez aussi régler la force d‟aspiration électroniquement avec le bouton de contrôle de la force d‟aspiration (13). La force d‟aspiration augmente quand on pousse
le bouton vers "Max" et diminue quand on le pousse vers "Min".
La buse d‟aspiration comporte deux réglages. Quand on nettoie des surfaces dures (parquets, carrelages, etc.), il faut élargir la brosse sur la buse. Quand on nettoie des tapis ou des couvertures, il faut la rétracter. Appuyez sur le bouton de changement de
brosse (1a) pour passer d‟un réglage à l‟autre.
Si, pendant l‟aspiration, vous devez faire une interruption pour déplacer des meubles, etc., vous pouvez placer le buse d‟aspiration dans le support de repos (14) en utilisant le crochet à l‟arrière de la buse.
FILTRES
Cet aspirateur ne comporte pas de sac. A la place, la poussière et la saleté sont aspirés dans un récipient transparent (8). Une fois que la poussière se retrouve dans ce récipient, elle
tourbillonne contre les parois de sorte qu‟elle ne bloque pas l‟aspiration. L‟air qui y est
aspiré est nettoyé grâce à un filtre lavable permanent disposé dans le récipient, et grâce à un filtre en sortie.
Important !
Vous ne devez jamais passer l‟aspirateur sans que tous les filtres soient en place ou si un filtre est endommagé. Si vous le faites, de la poussière risque de pénétrer à l‟intérieur de l‟aspirateur et d‟endommager le moteur.
Vidange du récipient et nettoyage du filtre permanent
Il est facile de voir quand le récipient transparent a besoin d‟être vidé.
1. Coupez et débranchez l‟aspirateur.
2. Enlevez le récipient de l‟aspirateur en appuyant sur le bouton pour le détacher (9) et en
Page 5
soulevant la poignée située sur le récipient.
3. Amenez le récipient au-dessus d‟une poubelle.
4. Faites tourner la partie supérieure du récipient dans le sens des aiguilles d‟une montre.
5. Soulevez la partir supérieure pour la détacher de la partie inférieure, et videz le récipient.
6. Faites tourner le filtre permanent dans le sens des aiguilles d‟une montre, enlevez-le de la partie supérieure et tapotez dessus doucement (nous vous recommandons de faire cela en maintenant le filtre dans un sac).
7. Brossez le filtre avec une petite brosse ou lavez-le à l‟eau tiède sans détergent ni aucun produit similaire.
8. Laissez le filtre sécher complètement et remettez-le en place dans la partie supérieure
en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d‟une montre jusqu‟à entendre un
clic.
9. Disposez la partie supérieure sur la partie inférieur de sorte que le trou en haut de la partie supérieure pointe vers la poignée.
10. Remettez en place le récipient dans l‟aspirateur. Appuyez vers le bas jusqu‟à entendre un clic.
Filtre de sortie
Ce filtre en sortie doit lui aussi être nettoyé régulièrement pour maintenir la puissance
d‟aspiration. Appuyez sur le bouton sur le support du filtre à l‟arrière de l‟aspirateur. Enlevez le filtre et nettoyez-le ou remplacez-le. Si vous utilisez de l‟eau pour nettoyer le filtre, il faut qu‟il soit complètement sec avant que vous le remettiez en place dans l‟aspirateur.
Page 6
TRANSPORT ET STOCKAGE
Vous pouvez soulever et transporter l‟aspirateur avec la poignée de transport (10). Ne tirez et ne soulevez jamais l‟aspirateur par le cordon.
Avant de ranger l‟aspirateur, rembobinez le cordon. Coupez et débranchez-le, puis appuyez sur le bouton de rembobinage automatique (11) jusqu‟à ce que le cordon soit
complètement rembobiné.
Pour gagner de la place, on peut stocker l‟aspirateur debout sur sa partie arrière.
NETTOYAGE
Nettoyez l‟aspirateur en l‟essuyant avec un linge mouillé.
Vous ne devez utiliser aucune forme de solvant, ni aucun produit nettoyant fort ou
abrasif.
Assurez-vous que tous les filtres sont propres (voir plus haut). Remplacez les filtres lorsqu‟ils sont usés et ne peuvent plus être nettoyés.
CONSEILS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
Quand les produits électroniques ne fonctionnent plus, il faut s‟en débarrasser de manière à ce qu‟ils aient le moins d‟impact possible sur l‟environnement et en accord avec les
législations locales. Dans la plupart des cas, vous pouvez les apporter à votre centre de recyclage local.
Fabriqué pour et importé par : Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tél. 01 64 67 00 01
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Um das Beste aus Ihrem neuen Staubsauger zu bekommen, lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch. Wir empfehlen Ihnen auch bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf, sich zu erinnern und Sie die Eigenschaften Ihres Staubsaugers.
Page 7
SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Die Staubsauger-Kabel und Stecker sollten nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht werden.
• Berühren Sie nie den Staubsauger Kabel oder Stecker mit nassen Händen.
• Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt, wenn leuchtet. Achten Sie darauf,
Kinder sind nicht in der Nähe des Staubsaugers wenn im Einsatz.
• Schalten Sie aus und ziehen Sie den Staubsauger bei Nichtgebrauch, vor der
Reinigung, vor der Entleerung des Staubbehälters und vor der Reinigung der Filter.
• Vermeiden Sie am Kabel ziehen, wenn Sie die Verbindung trennen: den Stecker ziehen.
Halten Sie Stecker beim Aufrollen des Kabels, so dass es nicht den Lüfter zu treffen. Halten Sie das Kabel und das Gerät entfernt von Wärmequellen, Hitze und Feuer.
• Um Überhitzung zu vermeiden, muss das Kabel mindestens ⅔ abgewickelt werden,
wenn Sie die Staubsauger für 30 Minuten benötigen.
• Verwenden Sie das Gerät, wenn diese, Kabel oder Stecker beschädigt ist, oder wenn
das Gerät nicht richtig funktioniert. Verwenden Sie niemals das Vakuum, wenn die Filter an Ort und Stelle.
• Verwenden Sie nur Zubehör hergestellt oder vom Hersteller empfohlen.
• Der Staubsauger ist für den Innenbereich konzipiert. Nicht auf nassen Oberflächen
verwendet werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Treppabgehen wegen der Gefahr von Stürzen oder dem Reiniger selbst.
• Verwenden Sie nicht den Staubsauger zu holen Streichhölzer, heiße Asche,
Zigarettenstummel, harte oder scharfe Gegenstände, nasse Stoffe, brennbare Stoffe (Öl, Lösungsmittel, etc..) Oder Dämpfen.
• Verdecken Sie nicht die Düsen oder-auslass des Gerätes. Achten Sie darauf, Ihre
Kleidung, Ihre Haare und Sie sich mitreißen von der Saugdüse und die beweglichen Teile des Staubsaugers zu halten.
• Keine Reparaturversuche unternehmen und den Staubsauger selbst. Ob das Gerät, das
Kabel oder Stecker reparieren, sollten Sie das Gerät zu einem autorisierten Service-Center übernehmen. Bitte kontaktieren Sie das Geschäft, in dem für Garantiereparaturen gekauft.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Service-Center, oder einer anderen sachkundigen Person die Vorfälle zu vermeiden ersetzt werden.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen. Oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie erhalten haben, durch eine Person, die für ihre Sicherheit, Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts. Sollten Kinder zu überwachen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 8
TEILE
1. Saugdüse
1a. Taste, um den Pinsel zu ändern
2. Verriegelungsmechanismus
3. Teleskoprohr
4. Schlauch
5. Luftventil
6. Griff
7. Schlauchanschluss
8. Staubfangteller
9. Taste, um den Behälter zu entfernen
10. Tragegriff
11. Snap Kabelaufwicklung
12. Ein / Aus-Taste
13. Control-Taste Saugkraft
14. Stand off
15. Ausgangsfilter
16. Multifunktions Pinsel
Page 9
VORBEREITUNG EINER STAUBSAUGER
• Schließen Sie den Schlauch (4) der Saug indem Sie es in der Verbindung (7), bis sie
einrastet. Um den Schlauch zu entfernen, drücken Sie die Knöpfe an den Seiten des Schlauches und daran ziehen.
• Stellen Sie die Teleskoprohr (3) an dem anderen Ende des Schlauches und der
Saugdüse (1) am Ende des Rohres.
• Sie können die Länge des Teleskoprohrs durch Drücken der
Verriegelungsmechanismus (2) und Ziehen des Boden des Röhrchens, bis sie eine Länge erreicht einzustellen. Nach Beendigung, Verkürzung der Röhre so weit wie möglich.
• Die drei speziellen Düsen sind mit Saug-spezifischen Aufgaben, wie zB Möbel,
Autos, etc. verwendet. Entfernen Sie die Saugdüse und die eine spezielle Düse am Ende des Teleskoprohres.
VERWENDEN
• Ziehen Sie das Kabel aus dem Staubsauger. Nicht über die rote Markierung zu
ziehen. Anschließen und Einschalten des Geräts.
• Drücken Sie die Taste On / Off (12) zum Starten und Stoppen des Staubsaugers.
• Während die Staubsauger in Gebrauch ist, kann man einstellen Saugöffnung und
Schließen des Luftventils (5) auf dem Griff am Ende des Schlauchs.
• Sie können auch elektronisch stellen Sie die Saug-Drehknopf, um die Saugkraft
(13). Die Saugkraft wird erhöht, wenn Sie die Taste "Max" drücken, und verringert sich, wenn Sie die "Min" zu drücken.
• Die Saugdüse hat zwei Möglichkeiten. Bei der Reinigung von harten Oberflächen
(Fußböden, Fliesen, etc..), Müssen wir die Pinselspitze zu verlängern. Beim Reinigen von Teppichböden oder Teppiche, müssen Sie die Bürste zu verstecken. Drücken Sie auf die Schaltfläche Ändern, Pinsel (1a), um von einer Option zur nächsten wechselt.
• Wenn während Aspiration, müssen Sie eine Pause machen um die Möbel, etc. zu
bewegen, können Sie die Düse auf dem Stand off (14) mit dem Haken auf der Rückseite der Düse zu platzieren.
FILTER Dieser Staubsauger hat keine Tasche. Staub und Schmutz an einem transparenten Behälter (8) absorbiert wird. Nachdem das Pulver in dem Behälter, dreht er sich gegen die Wände, um nicht die Saugleistung zu blockieren. Die Luft wird mit waschbarem Dauerfilter in dem Behälter angeordnet gereinigt, und durch ein Ausgangsfilter.
¡ WICHTIG! Verwenden Sie nie den Staubsauger ohne all die Filter eingerichtet, oder wenn der Filter beschädigt. Ansonsten kann Staub in das Innere des Staubsauger und zu Motorschäden führen.
Entleeren des Behälters und Reinigung Dauerfilter
Ist leicht zu sehen, wenn der transparente Behälter müssen entleert werden.
Page 10
1. Schalten Sie und ziehen Sie den Staubsauger.
2. Entfernen Sie die StaubsaugerBehälter durch, Drücken der Taste zu lösen (9) und
heben Sie den Griff des Behälters.
3. Entleeren Sie den Behälter.
4. Drehen Sie die Oberseite des Behälters in Richtung im Uhrzeigersinn.
5. Heben Sie den oberen, um sie vom Boden zu trennen, und leeren Sie den Behälter.
6. Drehen Sie den Dauerfilter im Sinne Uhrzeigersinn, entfernen Sie sie von oben
und tippen Sie auf (empfohlene Halten Sie den Filter in ein Beutel).
7. Bürsten Sie den Filter mit einer kleinen Bürste oder waschen mit heißem Wasser
ohne Reinigungsmittel oder einem ähnlichen Produkt.
8. Lassen Sie den Filter vollständig trocknen und setzen Sie ihn wieder an Ort und
Stelle, an der Spitze, das Gegenteil von dem Uhrzeigersinn bis es klickt.
9. Stecken Sie die obere auf der Unterseite, so dass das Loch an der Spitze in
Richtung des Griffs zeigt.
10. Stellen Sie den Behälter in die Staubsauger. Nach unten drücken bis er einrastet.
Ausgangsfilter Die Ausgabe-Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um die Saugkraft zu erhalten. Drücken der Taste der Filterhalter an der Rückseite des Gerätes. Filter entfernen und reinigen oder ersetzen. Wenn Sie Wasser zum Reinigen des Filters verwenden, muss es absolut trocken sein, bevor sie erneut an Ort und Stelle im Staubsauger.
TRANSPORT UND LAGERUNG
• Sie können heben und tragen das Vakuum mit dem Tragegriff (10). Das Heben oder
ziehen, nicht am Kabel.
• Vor dem Ablegen der Staubsauger, wickeln Sie das Kabel. Schalten Sie und ziehen
Page 11
Sie das Kabel, und drücken Sie dann die automatische Wicklung (11), bis das Kabel vollständig aufgewickelt ist.
• Um Platz zu sparen, kann der Staubsauger stehend gelagert werden, auf dem
Rücken.
REINIGUNG
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive oder Scheuermittel.
• Sicherstellen, dass alle Filter sauber sind (siehe oben). Ersetzen Sie die Filter, wenn
sie nicht mehr gereinigt werden kann.
TIPPS FÜR DIE ERHALTUNG DER UMWELT Wenn elektronische Produkte nicht funktionieren, müssen Sie sie los zu werden in einer Weise, dass sie eine möglichst geringe Auswirkungen auf die Umwelt und in Übereinstimmung mit lokalen Gesetzen führen. In den meisten Fällen können Sie diese auf Ihrer lokalen Recycling-nehmen.
ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Hergestellt und importiert: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tel. 01 64 67 00 01
NEDERLANDS
INTRODUCTIE
Om het beste uit uw nieuwe stofzuiger te halen, leest u deze handleiding voor dat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken. We raden u ook aan om deze instructies voor later gebruik te bewaren zodat u de functies van uw stofzuiger goed leert kennen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
De stofzuiger en het kabel mogen nooit onder water of andere vloeistoffen gedompeld worden.
Raak de stofzuiger, het kabel en de stekker nooit met natte handen aan.
Zet de stofzuiger nooit aan als deze niet onder toezicht wordt gehouden. Kinderen
mogen alleen onder toezicht gebruik van de stofzuiger maken.
Page 12
Als u de stofzuiger langere tijd niet gaat gebruiken, schakel deze uit, leeg het stofbak en filters en reinig de stofzuiger.
Het trekken aan het kabel vermijden : altijd het kabel via de stekker verwijderen. Houd het kabel vast als u het terug spoelt zodat het de stofzuiger niet raakt. Houd het kabel en het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, hete voorwerpen en vlammen..
Om oververhitting te voorkomen moet u tenminste 2/3 van het kabel gebruiken als u de stofzuiger relatief lang gaat gebruiken (meer dan 30 minuten).
Gebruik het apparaat nooit als het kabel, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt. Gebruik de stofzuiger nooit als de filters niet goed geplaatst zijn.
Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant vervaardigd of aanbevolen worden.
De Stofzuiger werd ontworpen voor het gebruik binnenshuis. Gebruik de stofzuiger
nooit op natte oppervlakten. Wees voorzichtig als u de stofzuiger op de trap gebruikt, vanwege het risico van ongelukken.
Gebruik de Stofzuiger niet om lucifers, hete as, sigaretten, harde of scherpe voorwerpen, natte stoffen, of brandbare materialen (olie, oplosmiddelen, enz) te verwijderen.
Blokeer nooit de zuig-of uitlaat openingen van het apparaat. Zorg ervoor dat u uw kleding en uw haar uit de buurt van het mondstuk houdt.
Probeer nooit de Stofzuiger zelf te repareren. Als het apparaat, het kable of de stekker gemaakt moeten worden, neem contact op met uw Klanten Service of de winkel waar u het apparaat heeft gekocht voor reparaties onder garantie.
Als het kabel beschadigd is, moet het door de fabrikant, een service center of door een gekwalificeerde persoon vervangen worden om ongelukken te vermijden.
Dit apparaat is niet geschikt om door personen te worden gebruikt (inclusief kinderen) met veminderte lichaamelijke of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze instructies van een verantwoordelijk persoon hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, en begrijpen dat het apparaat geen speelgoed is.
Page 13
ONDERDELEN VAN DE STOFZUIGER
1. Mondstuk
1a. Borstel Verandering Knop
2. Sluitmechanisme
3. Telescopische Buis
4. Pijp
5. Luchtklep
6.Handvat
7. Slangaansluiting
8. Stof Container
9. Knop om de container te verwijderen
10. Transport Handvat
11. Kabelspoel
12. Aan/Uit Knop
13. Bedieningsknop van de zuigkracht
14. Rest Steun
15. Uitgangsfilter
16. Multifunctionele Borstel
VOORBEREIDING VAN DE STOFZUIGER
Bevestig de slang (4) op de Stofzuiger via de verbinding (7) totdat u een klik hoort. Om
Page 14
de slang te verwijderen, drukt op de knoppen aan de zijkant van de pijp.
Pas de Telescopische buis (3) op het andere einde van de pijp aan en plaats het mondstuk (1) op het einde van de buis.
Pas de lengte van de telescopische buis op de vergrendeling (2) aan en draai deze naar beneden tot dat u de juiste lengte bereikt. Zo kunt u de buis ook korter maken.
De drie speciale nozzles zijn voor specifieke taken voorzien, zoals meubilair, auto, enz. Verwijder het mondstuk en pas een van de speciale mondstukken op het einde van telescopische buis aan.
GEBRUIK
Trek het kabel uit de spoel om de stofzuiger aan te zetten. Ga niet verder dan de rode markering. Steek de stekker in op in te schakelen.
Druk de Aan/Uit knop (12) om de stofzuiger te starten of te stoppen.
De zuigkracht kan alleen aangepasst worden als de stofzuiger in gebruik is door het
openen of sluiten van het ventiel (5) op het handvat aan het einde van de pijp.
U kunt de zuigkracht ook elektronisch aanpassen met de draaiknop (13). De zuigkracht neemt toe waneer u de knop of « Max » draait en neemt af waneer deze op « Min » staat.
De zuigrkacht heeft twee modes. Bij het schoonmaken van harde oppervlakken (vloeren, tegels, enz.) gebruikt u het breede mondstuk. Bij het schoonmaken van tapijten of dekens, moet u deze verwijderen. Druk op Borstel Verandering (1a) om van de ene instelling naar de andere over te gaan.
Indien u tijdens het zuigen een pauze moet maken om bijvoorbeeld meubels te verplaatsen, kunt u het mondstuk op rest steun (14) zetten met de haak op de achterzijde van het mondstuk.
FILTERS
Deze Stofzuiger gebruikt geen zak. In plaats daarvan worden stof en vuil in een transparente houder (8) opgenomen. Waneer de stof in de container al tegen de wanden staat, leeg deze om te vermijden dat de zuikracht geblokeerd wordt. De aangezogene lucht wordt met een vaste wasbare filter via de uitgangsfilter gereinigt.
Belangrijk !
Nooit stofzuigen zonder filter of als de filters niet goed zijn geplaatst of beschadigd is. Als u dat doet, kan de stof binnen de stofzuiger dringen en schade aan de motor veroorzaken.
Het legen van de container en permanente filterreiniging
Het is makkelijk te zien wanneer de container geleegd moet worden.
1.Schakel de stofzuiger uit.
2. Verwijder de container uit de stofzuiger door de verwijderings knop (9) te drukken en het handvat op te heffen.
3. Houd de container boven een prullenbak.
Page 15
4. Draai de bovenkant van de container met de klok mee.
5. Til de klep naar boven en leeg de container.
6. Draai de permanente filter met de klok mee, haal het eruit en tik op de zijkant (wij raden u aan om dit in een zak te doen)
7. Veeg het filter met een borsteltje af of was het met warm water zonder schoonmaakmiddel of een soortgelijk product.
8. Laat het filter volledig drogen en zet het terug op zijn plaats door naar links te draaien totdat deze vastklikt.
9. Plaats het bovenste deel in het onderste deel, zodat de opening van het bovenste del op het handvat aanpasst.
10. Plaats de container in de stofzuiger en draai tot het vastklikt.
Uitgangsfilter
Het uitgangsfilter moet regelmatig gereinigt worden zodat de zuigkracht goed blijft. Druk de toets op de achterzijde van de stofzuiger. Verwijder het filter, reinig of vervang deze. Als u water gebruikt om het filter schoon te maken, zorg ervoor da talles droog is voordat u deze terug op zijn plaats zet.
TRANSPORT EN OPSLAG
U kunt de stofzuiger met gebruik van het handvat (10) opheffen. Trek nooit aan het kabel en gebruik het niet om het apparaat te transporteren.
Voor dat u de stofzuiger gaat opslaan, spoel het kabel terug. Schakel het apparaat uit en trek aan het kabel en druk de rewind knop (11) om het kabel automatisch terug te spoelen.
Om ruimte te besparen kan de stofzuiger op zijn rug opgeslagen worden.
Page 16
SCHOONMAAK
Reinig de stofzuiger met een vochtig doek.
Gebruik geen enkele vorm van oplosmiddel of een sterk schuurmiddel.
Zorg ervoor da talle filters schoon zijn (zie hierboven). Vervang de filters die niet
gereinigd kunnen worden.
ADVIES VOOR HET MILIEU
Wanneer elektronische producten niet meer werken moeten ze op een plaats ontruimd worden dat overeenstemt met de plaatselijke wetgeving. In de meeste gevallen kunt u ze naar een recycle centrum brengen.
ATTENTIE:
U hoeft dit apparaat niet met huishoudelijk afval verwijderen. Gemeenten bieden een inzameling systeem voor dit soort producten. Neem contact op met u gemeente om meer over de lokaties te leren. Elektrische en elektronische apparaaten kunnen schadelijke stoffen bevatten die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moeten worden recycled. Dit symbool geeft aan dat het een elektrisch of elektronisch voorwerp is en daarom weggeworpen moet worden in de vuilnisbad met een kruis.
Produceert en importeert door: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANKRIJK
www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com Tel. 01 64 67 00 01
ESPANOL
INTRODUCCIÓN
Para obtener el máximo provecho de su nuevo aspirador, lea atentamente estas instrucciones antes de usarlo por primera vez. También le recomendamos que guarde estas instrucciones para futura referencia, para recordar y consultar las funciones de su aspirador.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• El cable del aspirador y el enchufe nunca deben ser sumergidos en agua u otro líquido.
• Nunca toque el aspirador, el cable o el enchufe con las manos mojadas.
• Nunca deje el aspirador desatendido cuando está encendido. Asegúrese de que los
niños no estén cerca del aspirador cuando este esté en uso.
• Apague y desenchufe el aspirador cuando no esté en uso, antes de limpiarlo, antes de
vaciar el recipiente para polvo y antes de limpiar los filtros.
• Evite tirar del cable cuando lo desconecte: tire del enchufe.
Sujete el enchufe cuando rebobine el cable de manera que este no golpee el aspirador. Mantenga el cable y el dispositivo lejos de fuentes de calor, objetos calientes y del fuego.
Page 17
• Para evitar el sobrecalentamiento, el cable debe ser desenrollado por lo menos ⅔ si
usted necesita utilizar el aspirador por más de 30 minutos.
• Nunca utilice el dispositivo si este, el cable o el enchufe están dañados, o si el
dispositivo no está funcionando correctamente. Nunca utilice el aspirador si los filtros no están en su lugar.
• Utilice sólo los accesorios fabricados o recomendados por el fabricante.
• El aspirador está diseñado para ser usado en interiores. No lo use en superficies
mojadas. Tenga especial cuidado al bajar las escaleras, debido al riesgo de caídas, de usted mismo o del aspirador.
• No utilice el aspirador para recoger cerillas, cenizas calientes, colillas de cigarrillos,
objetos duros o filosos, sustancias húmedas, materiales combustibles (petróleo, disolventes, etc.) o sus vapores.
• No cubra la boquilla de aspiración ni las rejillas de salida del dispositivo. Asegúrese de
mantener su ropa, su cabello y usted mismo lejos de la boquilla de succión y de las partes móviles del aspirador.
• Nunca intente reparar el aspirador usted mismo. Ya sea para reparar el dispositivo, el
cable o el enchufe, usted debe llevar el dispositivo a un centro de servicio autorizado. Póngase en contacto con la tienda donde lo compró para reparaciones bajo garantía.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
centro de servicio autorizado u otra persona calificada para evitar incidentes.
• Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido, a través de una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones sobre el uso del dispositivo. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
Page 18
PARTES DEL ASPIRADOR
1. Boquilla de succión
1a. Botón para cambio de cepillo
2. Mecanismo de bloqueo
3. Tubo telescópico
4. Manguera
5. Válvula de aire
6. Mango
7. Conexión de la manguera
8. Recipiente para polvo
9. Botón para retirar el contenedor
10. Mango de transporte
11. Botón automático para enrollar el cable
12. Botón Encendido / Apagado
13. Botón de control de la fuerza de succión
14. Soporte de descanso
15. Filtro de salida
16. Cepillo multifunción
Page 19
PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR
• Conecte la manguera (4) al aspirador introduciéndolo en la conexión (7) hasta que
oiga un clic. Para quitar la manguera, pulse los botones en los lados de la manguera y jale para desconectarla.
• Ajuste el tubo telescópico (3) en el otro extremo de la manguera y coloque la
boquilla de succión (1) en el extremo del tubo.
• Se puede ajustar la longitud del tubo telescópico presionando el mecanismo de
bloqueo (2) y tirando de la parte inferior del tubo hasta que alcance una longitud adecuada. Cuando termine, acortar el tubo tanto como sea posible.
• Las tres boquillas especiales se utilizan para tareas de succión específicas, como
para muebles, automóviles, etc. Quite la boquilla de succión y ajuste una de las boquillas especiales en el extremo del tubo telescópico.
USO
• Jale el cable para sacarlo del aspirador. No jale más allá de la marca roja. Enchufe y
encienda el dispositivo.
• Presione el botón Encender / Apagar (12) para iniciar y detener el aspirador.
• Mientras el aspirador está en uso, se puede ajustar la fuerza de succión abriendo y
cerrando la válvula de aire (5) ubicada en el mango en el extremo de la manguera.
• También puede ajustar electrónicamente la fuerza de succión con la perilla de
control de fuerza de succión (13). La fuerza de succión se incrementa cuando se presiona el botón de "Max", y disminuye cuando se presiona el botón "Min".
• La boquilla de aspiración tiene dos opciones. Cuando se limpia superficies duras
(pisos, azulejos, etc.), se tiene que ampliar el cepillo de la boquilla. Cuando se limpia alfombras o mantas, de debe esconder el cepillo. Presione el botón de cambio de cepillo (1a) para pasar de una opción a la otra.
• Si, durante la aspiración, usted debe hacer una pausa para mover los muebles, etc.,
usted puede colocar la boquilla de aspiración en el soporte de descanso (14) usando el gancho en la parte posterior de la boquilla.
FILTROS Este aspirador no tiene bolsa. El polvo y la suciedad son absorbidos a un recipiente transparente (8). Una vez que el polvo se encuentra en el recipiente, este gira contra las paredes de modo que no bloquean la succión. El aire que se aspira se limpia con un filtro permanente lavable dispuesto en el recipiente, y gracias a un filtro de salida.
¡IMPORTANTE! Nunca se debe usar el aspirador, sin todos los filtros en su lugar o si el filtro está dañado. Si lo hace, el polvo puede entrar en el interior del aspirador y causar daños en el motor.
Vaciado del recipiente y limpieza del filtro permanente
Es fácil ver cuando el recipiente transparente tiene que ser vaciado.
1. Apague y desenchufe el aspirador.
2. Retire el recipiente del aspirador pulsando el botón para desengancharlo (9) y
levantando el mango del recipiente.
Page 20
3. Vacíe el recipiente.
4. Gire la parte superior del recipiente en la dirección de las agujas del reloj.
5. Levante la parte superior para separarlo de la parte inferior, y vacíe el recipiente.
6. Gire el filtro permanente en el sentido de las agujas del reloj, retírelo de la parte
superior y golpéelo suavemente (se recomienda hacerlo manteniendo el filtro dentro de una bolsa).
7. Cepille el filtro con un cepillo pequeño o lávelo con agua caliente sin detergente o
cualquier otro producto similar.
8. Deje secar el filtro por completo y póngalo de nuevo en su lugar en la parte
superior en sentido contrario de las agujas del reloj hasta que encaje.
9. Ponga la parte superior sobre la parte inferior de modo que el agujero ubicado en
la parte superior apunte hacia el mango.
10. Coloque el recipiente en el aspirador. Presione hacia abajo hasta que escuche un
clic.
Filtro de salida El filtro de salida también debe limpiarse con regularidad para mantener el poder de succión. Pulse el botón en el soporte del filtro en la parte posterior del aspirador. Quite el filtro y límpielo o reemplácelo. Si usted utiliza agua para limpiar el filtro, este debe estar completamente seco antes de ubicarlo nuevamente en su lugar en el aspirador.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Usted puede levantar y transportar la aspiradora con el mango de transporte (10).
No levantar o jalar nunca por el cable.
• Antes de guardar la aspiradora, enrolle el cable. Apague y desenchufe el cable,
Page 21
luego presione el botón de enrollado automático (11) hasta que el cordón esté completamente enrollado.
• Para ahorrar espacio, el aspirador se puede almacenar de pie sobre su parte
posterior.
LIMPIEZA
• Limpie el aspirador con un paño húmedo.
• No use ningún tipo de disolvente o limpiadores fuertes o abrasivos.
• Asegúrese de que todos los filtros estén limpios (ver más arriba). Reemplace los
filtros cuando estos ya no pueden ser limpiados.
CONSEJOS PARA CUIDAR EL MEDIO AMBIENTE Cuando los productos electrónicos ya no funcionan, hay que deshacerse de ellos de una forma en la que produzcan el menor impacto posible sobre el medio ambiente y de conformidad con las leyes locales. En la mayoría de los casos, puede llevarlos a su centro de reciclaje local.
ADVERTENCIA:
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Fabricado para e importado por: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCIA
www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tel. 01 64 67 00 01
ITALIANO
INTRODUZIONE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l‟aspiratore per la prima
volta in modo da ottenere il massimo del suo potenziale. Si consiglia inoltre di conservare queste manuale per ogni riferimento futuro, in modo da ricordare le funzioni del vostro aspirapolvere.
MISURE DI SICUREZZA
L‟aspiratore, il cavo e la spina non devono essere immerse in acqua o in altri liquidi.
Non toccare mai l'aspirapolvere, il cavo o la spina con le mani bagnate.
Non lasciare mai l'aspirapolvere incustodito quando è in funzione. Prestare particolare
attenzione quando si utilizza l‟apparecchio in presenza di bambini.
Page 22
Spegnere e scollegare la spina dalla presa quando l‟aspiratore non è in funzione, prima
della pulizia, prima di svuotare il contenitore della polvere e prima della pulizia dei filtri.
Evitare di tirare il cavo quando si desidera scollegarlo, è sempre opportuno tirare
direttamente la spina.
Tenere in mano la spina quando si riavvolge il cavo in modo che da impedire che
colpisca l‟aspiratore. Tenere il cavo e l'apparecchio lontano da fonti di calore, oggetti
caldi e fiamme.
Se si necessita di utilizzare l‟aspiratore per un periodo relativamente lungo (più di 30
minuti), onde evitare il surriscaldamento, il cavo deve essere srotolato per almeno i ⅔.
Non utilizzare l‟apparecchio se il cavo, la spina o l‟aspiratore stesso sono danneggiati,
o se non funzionano correttamente. Non utilizzare mai l'aspirapolvere se i filtri non sono stati correttamente installati.
Utilizzare esclusivamente accessori fabbricati o consigliati dal produttore.
L‟aspiratore è progettato per essere usato in ambienti interni. Non utilizzare mai su
superfici bagnate. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l‟aspiratore in
prossimità di scale, in modo da salvaguardare la propria incolumità e quella.
Non utilizzare l‟apparecchio per aspirare fiammiferi, cenere calda, mozziconi di sigarette, oggetti duri o taglienti, sostanze umide, materiali combustibili (olio, solventi, ecc.) o anche i loro vapori.
Mai coprire le bocche di aspirazione o di uscita dell'aria dell‟apparecchio. Assicuratevi di mantenere i vostri vestiti, capelli e voi stessi lontano dal bocchettone di aspirazione e
dalle parti mobili dell‟aspiratore.
Non tentare mai di riparare l'aspirapolvere da soli. Se l‟aspiratore, il suo cavo o la spina
hanno bisogno di manutenzione, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Contattare il negozio dove l‟aspiratore è stato acquistato per le riparazioni in periodo di garanzia.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare incidenti.
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte, o da persone con scarsa conoscenza (inclusi i bambini), salvo che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia fornito loro le dovute
indicazioni. Sorvegliare sempre i bambini in prossimità dell‟apparecchio per accertarsi
che non giochino.
Page 23
COMPONENTI DELL’ASPIRATORE
1. Spazzola di aspirazione
1a. Tasto cambio impostazione spazzola
2. Meccanismo di bloccaggio
3. Tubo telescopico
4. Tubo
5. Valvola dell‟aria
6. Maniglia
7. Raccordo del tubo
8. Contenitore della polvere
9. Pulsante per rimuovere il contenitore
10. Maniglia per il trasporto
11. Pulsante di riavvolgimento automatico del cavo
12. Interruttore On/Off
13. Manopola di controllo della forza di aspirazione
14. Supporto posizione riposo
15. Filtro di uscita
16. Spazzola multifunzione
PREPARAZIONE DELL’ASPIRATORE
• Collegare il tubo (4) con l‟aspiratore inserendolo nel raccordo (7) fino a sentire un clic.
Page 24
Per rimuovere il tubo, premere i pulsanti sui lati dello stesso tubo ed estrarre il raccordo.
Collegare il tubo telescopico (3) all'altra estremità del tubo e fissare il bocchettone di
aspirazione (1) all'estremità del tubo.
È possibile regolare la lunghezza del tubo telescopico, premere il meccanismo di
bloccaggio (2) e tirare sulla parte inferiore del tubo fino a raggiungere la lunghezza desiderata. Una volta terminata la pulizia, accorciare il tubo quanto più possibile.
I tre beccucci speciali sono impiegati per la pulizia di zone specifiche, come mobili,
auto, ecc. Per utilizzare un beccuccio, è sufficiente rimuovere la spazzola e inserire uno dei beccucci speciali all‟estremità del tubo telescopico.
UTILIZZO
• Tirare il cavo per farlo srotolare fuori dall‟aspiratore. Non tirare il cavo oltre il segno
rosso. Collegare e accendere l‟apparecchio.
• Premere l‟interruttore (12) per avviare o spegnere l'aspirapolvere.
Durante l'utilizzo, è possibile regolare la forza di aspirazione aprendo e chiudendo la
valvola dell‟aria (5) sulla maniglia alla fine del tubo.
È possibile inoltre regolare la forza di aspirazione elettronicamente con la manopola di
controllo della forza di aspirazione (13). La forza di aspirazione aumenta quando si
regola la manopola verso “Max” e diminuisce quando la si sposta verso “Min”.
La spazzola di aspirazione è dotata di due impostazioni. Quando si effettuano pulizie
su superfici dure (parquet, piastrelle, ecc.) è necessario espandere la spazzola di aspirazione; mentre durante la pulizia di tappeti o coperte, bisogna ritrarla. Premere il
tasto “cambio impostazione spazzola” (1a) per cambiare da un‟impostazione all‟altra.
Se durante l'aspirazione è necessario fare una pausa (per lo spostamento mobili, ecc.),
è possibile inserire la spazzola di aspirazione nel supporto posizione riposo (14) utilizzando il gancio sul retro della spazzola.
FILTRI
Questo aspiratore non comporta l‟uso di sacchetti perché la polvere e lo sporco vengono risucchiati in un contenitore trasparente (8). Quando la polvere si trova nel contenitore, il motore la fa girare contro le pareti in modo che non blocchi il processo di aspirazione. L'aria aspirata è pulita grazie a un filtro permanente lavabile, disposto nel contenitore, e a un filtro di uscita.
Importante!
Mai utilizzare l‟aspiratore se tutti i filtri non sono installati correttamente (o se sono
danneggiati) poiché senza di essi la polvere potrebbe entrare dentro l'aspirapolvere e recare danni al motore.
Svuotamento del contenitore e pulizia del filtro permanente
È molto facile vedere quando il contenitore trasparente ha bisogno di essere svuotato.
1. Spegnere e scollegare l‟aspirapolvere.
2. Rimuovere il contenitore dall‟aspiratore premendo l‟apposito tasto (9) e sollevando
la maniglia presente sul contenitore.
3. Spostare il contenitore in prossimità di un secchio o recipiente per la spazzatura.
Page 25
4. Ruotare la parte superiore del contenitore in senso orario.
5. Sollevare la parte superiore per staccarlo dalla parte inferiore e svuotare il
contenitore.
6. Ruotare il filtro permanente in senso orario, rimuoverlo dalla parte superiore e
premere delicatamente (vi consigliamo di farlo tenendo il filtro in un sacchetto).
7. Spazzolare il filtro con una piccola spazzola o lavarlo in acqua tiepida senza
detersivo o qualsiasi altro prodotto.
8. Lasciar asciugare completamente il filtro e rimetterlo a posto nella parte superiore
facendolo ruotare in senso antiorario fino allo scatto.
9. Disporre la parte superiore sulla parte inferiore in modo che il foro situato in alto
nella parte superiore punti verso la maniglia.
10. Rimettere a posto il contenitore nell‟aspiratore premendo verso il basso finché non si
sente uno scatto.
Filtro di uscita
Anche il filtro di uscita deve essere pulito regolarmente per mantenere una potenza di aspirazione efficace. Premere il pulsante sul supporto del filtro situato sul retro dell‟aspiratore. Rimuovere il filtro, pulirlo o sostituirlo. Se si utilizza acqua per pulire il filtro, prima di essere reinserito, deve essere completamente asciutto.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
È possibile sollevare e trasportare l‟aspiratore grazie alla maniglia di trasporto (10).
Non tirare o sollevare mai l‟aspiratore dal cavo.
Prima di riporre l'aspirapolvere, riavvolgere il cavo. Spegnere e staccare la spina,
quindi premere il pulsante di riavvolgimento automatico (11) fino a quando il cavo sarà riavvolto completamente.
Per risparmiare spazio, l‟aspiratore può essere riposto in piedi sulla parte posteriore.
Page 26
PULIZIA
Pulire l'aspirapolvere con un panno umido.
Non utilizzare solventi, detergenti forti o abrasivi.
Assicurarsi che tutti i filtri siano puliti (vedi sopra). Sostituire i filtri quando sono in
una condizione tale da non poter essere più puliti.
CONSIGLI PER L’AMBIENTE
Quando i prodotti elettronici non funzionano più, è doveroso smaltirli in modo da avere il minor impatto possibile sull'ambiente e in conformità alle leggi locali. Nella maggior parte dei casi, è possibile consegnare l„apparecchio presso un centro di riciclaggio locale.
ATTENZIONE: Non gettare questo apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una X.
Prodotto e importato da: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCIA
www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tel. 01 64 67 00 01
Loading...