H.Koenig RP320 Instruction Manual

Page 1
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Utilización
Manuale d’uso
RP320
Grill 2 in 1
Grill 2 en 1
Page 2
ENGLISH
Please read all instruction carefully and keep it for
future reference.
Getting started
Read all instructions carefully. Remove any packaging from the product. Place the packaging inside the box and either store or dispose of responsibly.
Assembly
1. Check that the voltage of your appliance is the same as your mains (220-240Va.c.).
2. Place the unit on a flat and stable surface. We recommend using a surface which is heat insulating and fire resistant when using the Electric Grill.
3. Place the Grill Plate on top of the Cool Touch Base. Be sure that it is properly fixed.
4. Place the Oil Drip Tray on the bottom of the Grill Plate.
Before each use, unwind the flex completely. And move it two to four inches away from the wall. Remove any object that may have been on top of the unit.
1. Plug the unit and switch on at the mains
2. Pull out the Oil Drip Tray and fill with w ater to half tray to reduc e smoke while cook ing. Then slide the Oil Drip Tray carefully back into position.
Important: Do not pour water over the heating element.
3. Adjust the Variable Temperature Control to the needed cooking temperature, from MIN to Max.
NOTE: For initial use, some smoke may be observed and odor w hen the unit is turned ON, this is normal.
4. Pre-heating:10-15 minutes.
5. Put the food items such as meat, fish or vegetables onto the Grill Plate for grilling.
6. Remove the food once the grilling process is complete.
7. Turn OFF after use and unplug the unit.
COMPONENTS:
HOW TO USE:
Page 3
CAUTIONS:
1. Ensure the drip tray is always filled with water to avoid overheating of the
appliance and make clean-up easier.
2. All part s of the unit will be very hot, esp ecially Grill Plate and Dr ip Tray when in
use. Be careful of injuries cause.
3. Do not use this grill on unstable surfaces on top of flammable materials
(eg.newspaper, cloth, carpets, etc.).
4. Advisable to place grill on top of heat proof material.
REMINDER:
1. The pilot light indicates that the appliance is heating up.
2. When the item is working, it will stop heating and pilot light will be off when the heater
temperature reaches to the set temperature. And it restarts again after 1-2 minutes.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The following basic precautions should always be adhered to when using electric appliances:
1. The appliance should be switched off at mains when not in use.
2. The appliance must be unplugged from the power supply after use or before it is cleaned or whilst it is being repaired.
3. CAUTION: Never leave the unit unattended while cooking.
4. Do not use the appliance for any purpose other than that for which it is designed.
5. This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for commercial purposes.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8. Ensure that the power cord is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames that could cause damage.
9. Check the Electric Grill and power cord regularly for damage.
10. Do not use any appliance with a damaged cord or plug. If the cord is damaged it should be replaced with the same type and size or bring the unit to the nearest authorized service center.
11. In case and extension c able is nec essary, it must be earthed.
12. Do not use two-way socket with other appliance.
13. Do not place on or near gas stove, electric stove or in a heated oven.
14. Keep curtains, furniture, flammable materials, etc. away from the unit and from the convenience outlet where the unit is plugged.
15. Do not touch hot surfaces (metal grill plate), use cool touch handles or knob.
SAFETY WARNINGS:
Page 4
16. Do not use accessories not recommended or sold with this unit.
17. To protect against electric shock, NEVER immerse the appliance with heating element or cord into water.
18. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
19. Charcoal or similar combustible materials must NOT be used with this appliance.
20. Do not use metal or sharp implements when cooking as these will damage the non-stick surface.
21. Ensure there is sufficient ventilation around the appliance to allow the escape of heat and steam.
22. This appliance contains no user serviceable parts. All repairs should only be carried out by a qualified engineer. Improper repairs may place the user at risk of harm.
23. Do not operate the appliance after a malfunction or if it has been dropped or damaged in any way.
24. Do not move the Electric Grill while it is in use or while it contains hot oil or fat. Doing so could cause serious harm to the operator and/or third parties.
25. Do not Place anything between the grill plate and the food (e.g. dish, aluminum foil, etc.)
26. Before switching off at the mains turn the thermostat to the stop position (0) or switch to off.
27. Never leave outdoors and always store.
28. Failure to follow all instructions listed may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur while the product is in use. It mu s t be un der s to od by the Operator that c om m on sense must be adopted when operating the appliance.
29. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
30. If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to avoid any danger.
Turn OFF the Variable Temperature Control and unplug the unit from the mains
power supply and let it cool down thoroughly before cleaning.
Be sure that the unit is cool enough before putting ON or taking OFF parts. The Grill Plate and Oil Drip Tray are washable with soap and water.
Attention: They only should be cleaned with a sponge added washing-up liquid or
dishwasher liquid. (NO scouring powder and brush!). Do not use metal scouring in cleaning the unit.
Do not immerse the Cool Touch Base with Heating Element in water or any other
liquids. Wipe the unit base with a damp cloth and dry thoroughly.
CLEANING AND MAINTENANCE
:
Page 5
To avoid scratching the non-stick surface, do not use harsh or abrasive cleaning
agents.
Reassemble the Electric Grill and BBQ after drying and then store.
If foods have burnt onto the grill plate, leave it to soak for a few hours, and then clean it as described abov e.
Symptoms
Possible Cause
Solution
Grill not heating.
Plug fuse failed.
Replace with another of the same type and rating.
Therm ostat set low or off. Increase thermostat setting.
Odors or smoke coming from under the grill surface.
Insufficient water in drip
tray.
Add water, taking care as the drip tray will be hot.
ENVIRONMENT
CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrica l and electronic equ ipment should be chose n carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Manufactured and imported : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
Save this instruction for f ut ure re f erenc e. Thank you!
TROUBLE SHOOTING:
Page 6
FRANCAIS
Lisez ce manuel avant utilisat i on et conservez-le.
Première utilisation
Lisez les instructions attentivement. Déballez l´appareil. Gardez l´emballage dans la boite et disposez-en de manière responsable.
Montage
1. Vérifier la puissance de votre installation et assurez vous de la compatibilité de l´appareil (220-240Va.c.).
2. Placez l´appareil sur une surface plane. Il est recommandé d´utiliser une surface résistante au feu et isolante.
3. Placez le grill sur le plateau isolant. Assurez vous qu´il est fermement placé.
4. Placez le bac de récupération d'hui le devant l´appareil.
Avant chaque utilisation, ouvrez l´appareil complètement et avancez le légèrement de façon à ce qu´il se trouve à quelques centimètre. Branchez la prise.
1. Récupérez le bac de récupération d´huile et remplissez le à moitié d´eau avant de le remettre en place.
Important: Ne jamais verser l´eau une fois l´appareil en marche.
2. Ajustez la température au maximu m.
NOTE: Il est naturel que de la fumée et une odeur de solvant s´échappent.
3. Préchauffez pendant 10 à15 minut es .
4. Placez les aliments sur le grill.
5. Retirez les aliments du grill.
6. Débranchez l´appareil et laisser refroidir.
MODE D´ EMPLOI:
COMPOSANTS:
Page 7
PRÉCAUTIONS:
1. Assurez-vous de toujours remplir le bac de récupération avec de l’eau avant
d´utiliser le grill pour éviter la fumée et faciliter le nettoyage.
2. Le grill chauffe pe ndant son utilisation, ne le touchez pas sans protéger vos
mains.
3. Ne jamais poser l´appareil sur une surface instable ou inflammable.
4. Il est conseillé d´utiliser l´appareil sur une surface résistante à la chaleur.
RAPPEL:
1. Le témoin indique que l´appareil chauffe.
2. Lorsque l´appareil fonctionne, le témoin s´éteint lorsque la température désirée est
atteinte. Le témoin se rallumera au bout de 1 à 2 minutes.
3. Ne pas laisser les personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique,
mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants) utiliser l´appareil sans supervision.
Suivez ces instructions lorsque vous utilisez un appareil électrique:
1. Débranchez l´appareil lorsque vous ne l´utilisez pas.
2. Débranchez l´appareil après chaque utilisation et avant de le nettoyer.
3. ATTENTION: Ne pas laisser l´appareil sans surveillance pendant que vous l´utilisez.
4. Ne pas utiliser l´appareil pour toute autre utilisation que celles pour lesquelles il a été étudié.
5. Cet appareil est prévu pour un usa ge dome stique. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.
6. Surveillez l´appareil pendant son utilisation.
7. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l´appareil.
8. Ne laissez pas le câble d´alimentation toucher des obje ts chauds ou bien tranc hants ..
9. Vérifiez régulièrement que le câble et l´appareil ne sont pas endommagés.
10. Ne jamais utiliser l´appareil dans le cas où l´appareil ou le câble d´alimentation seraient endommagés
11. Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous d´en utiliser une qui soit équipée d´un fil terre.
12. Ne pas utiliser avec un interrupter va et vient simple.
13. Ne pas placer près d´une source de gaz ou de chaleur.
14. Faites en sorte de ne pas laisser les matières inflammables près du grill.
15. Protéger vos mains pour ne pas vous brûler
16. Ne pas utiliser d´accessoires autres que ceux fournis avec l´appareil
17. Ne jamais immerger l´appareil dans l´eau ou tout autre liquide.
18. Ne pas utiliser de minuteur avec l´appareil
19. Ne pas utiliser de combustible.
20. Ne pas utiliser d´ustensiles tranchants.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
Page 8
21. Assurez-vous de ventiler la pièce si vous utiliser l´appareil dans un endroit clos.
22. Toute réparation doit être faite par un spéci al iste qualifié.
23. Ne pas utiliser l´appareil après tout disfonctionnement.
24. Ne pas déplacer l´appareil pendant so nt uti l is ati on.
25. Ne rien placer entre la nourriture et le grill.
26. Avant de débrancher l´appareil, placez le thermostat sur 0.
27. Ne jamais laisser à l´extérieur et ranger dans un endroit sec.
28. Pour éviter toute blessure, suivez les indications de ce manuel. Cependant ces conseils ne couvrent pas tous les dangers pouvant émaner de l´utilisation d´un appareil électrique, soyez toujours prudent lorsque vous en utilisez.
29. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
30. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente afin d'éviter tout danger.
Placez le thermostat sur 0 et débranchez l´appareil. Assurez-vous que l´appareil est froid lorsque vous le démontez. Le grill et le bac à huile peuvent être lavés à l´eau savonneuse.
Attention: Utilisez une éponge et du liquide vaisselle. (Ne pas utiliser de produits ou textures abrasifs!).
Ne pas immerger le plateau isolant, nettoyez le avec un chiffon humide. Ne pas rayer la surface du grill. Toujours nettoyer et bien sécher l´appareil avant de le ranger.
Si des aliments s´attachent au grill, laissez le tremper avant de nettoyer avec une éponge.
Symptômes
Causes Possibles
Solution
Le grill ne chauffe pas
Le fusible a sauté Remplacez le fusible
Le thermostat est trop bas.
Montez le thermostat
Des odeurs ou de la fumée
s´échappent de l´appareil
Il n´y a pas assez d´eau
dans le bac à huile
Rajoutez un peu d´eau
REPARATIONS:
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
:
Page 9
ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Fabriqué pour et importé par : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél. 01 64 67 00 01
Merci de conserver ce manuel!
ENVIRONNEMENT
Page 10
DEUTSCH
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Der Anfang
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Entfernen Sie alle Verpackungen von dem Produkt. Legen Sie die Verpackung in die Box und lagern oder entsorgen Sie sie verantwortungsvoll.
Aufbau
1. Überprüfen Sie, ob die Spannung Ihres Gerätes die gleiche wie Ihre Netzspannung ist (220-240Va.c.).
2. Stellen Sie das Ger ät auf eine s tabile und ebene Ob erfläche. Wir empfehl en die Verwendung einer Oberfläche, die Wärme isoliert und feuerbeständig ist, wenn Sie den Elektrogrill benutzen.
3. Legen Sie die Grillplatte auf die Oberseite der Cool-Touch-Basis. Seien Si e sicher, dass sie richtig befestigt ist.
4. Setzen Sie die Ölauffangwanne an die Unterseite der Grillplatte.
Wickeln Sie das Kabel vor j edem Einsatz komplett a b. Und leg en Sie es zwei bis vier Zoll von der Wand weg. Entfernen Sie alle Gegenstände, die auf der Oberseite des Gerätes sein könnten.
1. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein.
VERWENDUNG:
BESTANDTEILE:
Page 11
2. Ziehen Sie die Ölauffangwanne raus und füllen Sie sie bis zur Hälfte mit Wasser, um Rauch während das Kochen zu reduzieren. Schieben Sie dann die Ölauffangwanne wieder vorsichtig in Position.
Wichtig: Vergießen Sie kein Wasser über dem Heizelement.
3. Stellen Sie die Variable Temperaturregelung auf die benötigte Kochtemperatur von Min bis Max.
HINWEIS: Bei der ersten Inbetriebnahme kann Rauch beobachtet und gerochen werden, wenn das Gerät eingeschaltet wird, dies ist normal.
4. Vorwärmen:10-15 Minuten.
5. Geben Sie die Lebensmittel wie Fleisch, Fisch oder Gemüse auf die Grill-Platte zum Grillen.
6. Nehmen Sie das Essen herunter, wenn der Grillvorgang abgeschlossen ist.
7. Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Stecker.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
1. Stellen Sie sicher, dass die Tropfschale immer mit Wasser gefüllt ist, um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden und das Reinigen einfacher wird.
2. Alle Teile des Geräts werden sehr heiß, vor allem die Grillplatte und die
Tropfschale, wenn sie im Einsatz sind. Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
3. Verwenden Sie diesen Grill nicht auf instabilen Oberflächen, auf der Oberseite
von brennbaren Materialien (z.B. Zeitung, Stoff, Teppich, etc.).
4. Es ist ratsam den Grill auf der Oberseite des Wärme Materials zu platzieren.
ERINNERUNG:
1. Die Kontrollleuchte zeigt an, dass sich das Gerät aufheizt.
2. Wenn das Gerät arbeitet, wird das Erhitzen stoppen und die Kontrolllampe erlischt,
wenn die Heiztemper atur und di e ei ngestel lte Temperatur erreicht wur de. Es st artet nach 1-2 Minuten neu.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in gesicherter Weise gegeben ist und sie die Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung müssen durch den Benutzer und nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer bei der Verwendung
von elektrischen Geräten eingehalten werden:
1. Das Gerät sollte bei Nichtgebrauch ausgeschaltet werden.
2. Das Gerät muss nach der Benutzung, bevor es gereinigt wird oder während es repariert wird von der Stromversorgung getrennt werden.
3. ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät, während des Grillens, nicht unbeaufsichtigt.
4. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als für den ausgelegten Zweck.
5. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Es sollte nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE:
Page 12
6. Eine sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
7. Kinder sollten beaufsichti g t werden, um sicherz ust ell en, das s s i e ni cht mi t de m Gerät spielen.
8. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen und offenen Flammen, die Schäden verursachen könnten fern.
9. Überprüfen Sie den Elektrogrill und das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Ka bel o der Stecker. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte es mit einem Kabel der gleichen Art und Größe ersetzt oder das Gerät zum nächstgelegenen autorisierten Service-Center gebracht werden.
11. Für den Fall, das ein Verlängerungskabel erforderlich ist, es muss geerdet sein und sein Querschnitt.
12. Verwenden Sie keine Zwei-Wege-Buchse mit anderen Geräten.
13. Nicht auf oder nahe einem Gasherd, Elektroherd oder in einem beheizten Ofen legen.
14. Halten Sie Gar dinen, Möbel , bre nnbar e St of fe us w. vom Gerät und dem Ausgang , w o das Gerät eingesteckt ist fern.
15. Berühren Sie keine heißen Oberflächen (Metall-Grillplatte), benutzen Sie kalte Griffe oder Regler.
16. Verwenden Sie keine Zubehörteile die nicht empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
17. Zum Schutz vor Stromschlägen, tauchen Sie das Gerät mit Heizelement oder Kabel NIE in Wasser .
18. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mittels einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung betrieben zu werden.
19. Holzkohle oder ähnliche brennbare Materialien dürfen NICHT mit diesem Gerät verwendet werden.
20. Verwenden Sie keine Metall oder scharfe Gegenstände beim Kochen, da diese die Antihaft-Oberfläche beschädigen.
21. Stellen Sie eine ausreichende Belüftung um das Gerät sicher, um das Entweichen von Wärme und Dampf zu ermöglichen.
22. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Alle Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können dem Benutzer Schäden zugefügt werden.
23. Benutzen Sie das G erät nicht nach ei ner Stör ung oder wenn es h erunter gefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
24. Bewegen Sie den Elektrogrill nicht, während es in Betrieb ist oder während er heißes Öl oder Fett enthält. Dies könnte schwere Schäden für die Betreiber und / oder von Dritten führen.
25. Stellen Sie keine Gegenstände zwischen die Grillplatte und das Essen (z.B. Teller, Aluminiumfolie, etc.)
26. Vor dem Ausschalten a m Netz, drehen Sie de n T her m ostat auf die Stopp-P osition (0) oder den Schalter auf OFF.
27. Lassen Sie es nie draußen stehen und lagern Sie es immer.
28. Die Nichtbeachtung der aufgeführten Hinweise können zu einem elektrischen Schlag, Brand oder schweren Verletzungen führen. Die Warnungen und Hinweise die in
Page 13
dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können, erfassen während das Produkt in Gebrauch ist. Es muss durch den Betreiber verstanden werden, dass der gesunde Menschenverstand bei der Bedienung des Geräts eingeschaltet sein muss.
29. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkter Kapazität auf der körperlichen, geistigen oder sensorischen oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder), es sei denn, er hat sie wurde gebeten, zu überwachen oder, wenn sie Anweisungen auf dem Einsatz des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person hatte. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
30. Wenn das Netz kab el b eschä digt ist, muss es mi t ei nem K unden dien st ers etzt wer den, um Gefahren zu vermeiden.
Schalten Sie die Variable Temperaturregelung aus und trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und lassen Sie es gründlich abkühlen vor dem Reinigen.
Achte n Si e dar a uf, dass das Gerät ausrei c he nd abg ek ü hl t i st, bev or Si e ON drücken
oder Teile abbauen.
Di e Gril l pl atte und Öl a uffangwanne sind mit Wasser und Seife waschbar.
Achtung: Sie sollten nur mit einem Schwamm mit Wasser oder Seife gereinigt
werden.(KEIN Scheuermittel oder Bürste!). Benutzen Sie keine Metallschwämme um es zu reinigen.
Tauchen Sie die Cool-Touch-Basis nicht mit dem Heizelement in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Wischen Sie den Gerätesockel mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es gut.
Um Kratzer auf der Antihaft-Oberfläche zu verhindern, verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Bauen Sie Elektrogrill und Grill nach dem Trocknen zusammen und lagern Sie ihn
dann.
Wenn Lebensmittel auf der Grillplatte verbrennen, lassen Sie es für ein paar Stunden einweichen, dann reinigen Sie sie wie oben beschrieben.
Symptome
Mögliche Gründe
Lösung
Grill heizt nicht.
Kabel steck nicht richtig.
Durch ein anderes mit gleichem Type
ersetzen.
Thermostat ist niedrig oder ausgeschaltet
Thermostateinstellung erhöhen.
Gerüche oder Rauch
kommen unter der Grilloberfläche hervor.
Zu wenig Wasser im
Auffangschale.
Wasser hinzufügen, Achtung, die
Tropfschale wird heiß sein.
FEHLERBEHEBUNG:
REINIGUNG UND PFLEGE
:
Page 14
UMWELT
ACHTUNG : Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahr bar er Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Hergestellt und importiert : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01
Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen. Vielen Dank!
VORSICHT
Page 15
NEDERLANDS
Lees de instructies zorgvuldig voor en gebruik deze
voor in de toekomst.
Gebruik maken voor de eerste keer
Lees alle instructies zorgvuldig door Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en gooi deze op juiste wijze weg.
In elkaar zetten
1. Controleer of het voltage van het apparaat overeenkomt met de stroombron (220-240Va.c.).
2. Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. We raden een hitte isolerende en vuur bes t endi g e o nder g r ond aan wanneer u de el ektr ische gril gebrui k t.
3. Plaats de gril bovenop de Cool Touch Base. Controleer of deze juist is bevestigd.
4. Plaats de lekbak onder de grilplaat.
V oor elk gebrui k, r olt u de ka bel v oll edig uit. Verplaats het apparaat 5-10 cm v an de muur. Verwijder eventuele voorwerpen die op de bovenkant van het apparaat kunnen vallen.
1. Sluit het apparaat aan en stop de stekker in het stopcontact.
2. Trek aan de lekbak en vul deze aan met water tot de helft van de lade om rook te
verminderen tijdens het koken. Schuif vervolgens de lekbak voorzichtig terug op zijn plaats.
Belangrijk: Giet geen water op het verwarmingselement.
3. Stel de instelbare temperatuur in op de benodigde baktemperatuur, van MIN tot Max.
LET OP: Voor het eer ste gebruik, kan rook en geur worden waargenomen wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, dit is normaal.
4. Voorverwarming: 10-15 minuten.
HOE TE GEBRUIKEN:
ONDERDELEN:
Page 16
5. Leg de etenswaren zoals vlees, vis of groente op de grillplaat voor het grillen.
6. Verwijder het voedsel als het roosteren is voltooid.
7. Schakel na gebruik het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopconact. trek
de unit.
WAARSCHUWINGEN:
1. Zorg ervoor dat de lekbak is altijd gevuld met water om oververhitting van het
apparaat te voorkomen en clean-up gemakkelijker.
2. Alle onderdelen van het apparaat worden erg heet, vooral de grilplaat en
lekbak zijn heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig en voorkom letsel.
3. Gebruik deze grill op een stabiele ondergrond en gebruik dit appara at niet op
brandbare materialen (eg.newspaper, doek, tapijten, enz.).
4. Het is raadzaam om de grill te plaatsen op een hittebestendige ondergrond.
HERINNERING:
1. Het lampje geeft aan dat het apparaat aan het opwarmen is.
2. Als het item werkt, zal het stoppen met verwarming en controlelampje is uit als de
kachel temperatuur bereikt met de ingestelde temperatuur. En het herstart opnieuw na 1-2 minuten.
3. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
verminderde licha melij ke, z intui gl ijke o f ver st andeli jke v er mogens of g ebrek aa n erv ari ng en kennis mits ze onder toezicht staan of instructie over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en begrijpen de risico's betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker worden niet gemaakt door kinderen zonder toezicht.
De volgende elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd worden nageleefd bij het gebruik van elektrische apparaten:
1. Het apparaat moet worden uitgeschakeld op netspanning wanneer niet in gebruik.
2. Het apparaat moet de stekker uit het stopcontact na gebruik of voordat het wordt
gereinigd of terwijl deze wordt hersteld zijn.
3. LET OP: Laat het apparaat nooit zonder toezicht tijdens het koken.
4. Gebruik het apparaat niet te gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het is
ontworpen doel.
5. Dit apparaat is bedoeld v oor hui shoudelijk gebruik . H et m ag ni et worden gebruikt voor
commerciële doeleind en.
6. Dit apparaat is niet bedo eld voor gebruik door personen met beperkte capaciteit op de
fysieke, mentale of zintuiglijke of gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen), tenzij hij hen hee ft werd gevraagd om t e controleren of als zij instructies ov er het g e br ui k van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hebben gehad. Kinderen moeten onder toezicht te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
7. Sluit toezicht is nodig wanneer een apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van
kinderen.
8. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN:
Page 17
apparaat spelen.
9. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over scherpe randen wordt gehangen en houd het
uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur die schade kunnen veroorzaken.
10. Controleer de elektrische grill en het netsnoer regelmatig op beschadigingen.
11. Gebruik geen apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker. Als het
snoer beschadigd i s, moe t worden vervangen door hetzelfde type en de gr oott e of breng het apparaat naar het dichtstbijzijnde geautoriseerde service center.
12. Indien en verlengkabel noodzakelijk is, worden geaard, en de dwarsdoorsnede ten
minste.
13. Gebruik geen twee-weg socket met andere apparaten.
14. Plaats het apparaat niet op of in de buurt gasfornuis, elektrisch fornuis of in een
verwarmde oven.
15. Houd gordijnen, meubilair, brandbar e mat er i al en, enz. Uit de buurt van het toestel e n
van het gemak uitlaat, waar het apparaat is aangesloten.
16. Gebruik geen hete oppervlakken (metaal grillplaat) aanraakt, gebruik dan koud
aanraking handgrepen of knop.
17. Gebruik geen accessoires die niet aanbevolen of verkocht met dit toestel te
gebruiken.
18. Ter bescherming tegen elektrische schokken, het apparaat met een
verwarmingselement of koord in het water nooit onderdompelen.
19. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe
timer of afzonderlijke afstandsbedieningsstelsel.
20. houtskool of soortgelijke brandbare materialen mogen niet gebruikt worden met dit
apparaat.
21. Gebruik geen metalen of scherpe gereedschappen bij het koken omdat deze de
antiaanbaklaag beschadigen.
22. Zorg dat er voldoende ventilatie rondom het toestel om het ontsnappen van warmte
en stoom toe te staan.
23. Dit apparaat bevat geen onderdelen. Alle reparaties mogen alleen door een erkend
installateur worden uitgevoerd. Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker het risico van schade te plaatsen.
24. Gebruik het apparaat niet na een storing of als het is gevallen of beschadigd.
25. V er plaats de elektrisc he g r i ll , t er wijl deze in gebruik is o f ti jdens h et b evat hete olie of
vet. Dit kan ernstige schade aan de exploitant en / of derden veroorzaken.
26. Plaats niets tussen de grillplaat en het eten (bijv gerecht, aluminiumfolie, etc.)
27. Voor het uitschakelen van de netspanning zet de thermostaat op de aanslag (0) of
naar buiten.
28. Laat nooit buiten en altijd op te slaan.
29. Niet alle instructies vermeld kan resulteren in een elektrische schok, brand of ernstig
lichamelijk letsel te volgen. De waarschuwingen en aanwijz i ng en di e i n dez e handleiding kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen, terwijl het product in gebruik is. Het moet worden begrepen door de operator dat het gezond verstand moeten worden genomen bij het gebruik van het apparaat.
30. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een after-sales
service om elk gevaar te voorkomen.
Page 18
Zet de Variable Temperature Control aan en trek de stekker uit het stopcontact en
laat het naar beneden goed afkoelen voordat u gaat schoonmaken.
Zorg ervoor dat het apparaat koel genoeg is voordat deze uit elkaar haalt. De grilplaat en lekbak zijn te reinigen met zeep en water.
Attentie: Maak de plaat alleen schoon met e en sp ons met toeg ev oeg d afw asmidd el
of vaatwasmachine vloeistof. (Geen agressieve schoonmaakmiddelen en/of borstels!). Gebruik geen schuursponsjes. Dompel de Cool Touch Base met verwarmingselement in water of andere
vloeistoffen. Veeg het apparaat basis met een vochtige doek en afdrogen.
Om te voorkomen krassen op de anti-aanbaklaag, geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen.
Zet de elektrische grill en BBQ weer in elkaar na het drogen om deze vervolgens op
te slaan.
Als voedsel op de grillplaat is verbrand, laat het dan weken in het water gedurende een paar uur, en dan schoon te maken zoals hierboven beschreven.
Symptonen
Mogelijke oorzaken
Oplossing
Grill verhit niet
Stekker is defect.
Vervang door een ander stekker van hetzelfde type.
Thermostaat niet
ingesteld of zeer laag.
Verhoog de
instelling van de
thermostaat
Geur oof rook ontwikkeling bij gebruik
Niet genoeg water in de lekbak
Voeg water toe zodat de lekbak gevuld wordt.
ATTENTIE : Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit
product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Geproduceerd en geïmporteerd door : Adeva SAS 8, Rue Marc Seguin 77290, Mitry-Mory FRANKRIJK
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Telefoon: 01 64 67 00 01
Bewaar deze instructies voor toekomstige referentie. Bedankt!
MILIEU
PROBLEEMOPLOSSING:
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Page 19
ESPANOL
LEA CON DETENIMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA USO FUTURO
Antes del primer uso
Lea todas las instrucciones con cuidado. Retire todo el empaquetamiento del aparato. Coloque el empaquetamiento dentro de la caja, guárdelos o disponga de ellos
responsablemente.
Montaje
1. Compruebe que el voltaje de su aparato es el mismo que el usado en su hogar
(220-240Va.c.).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable. Recomendamos el uso de
una superficie que sea resistente al fuego cuando se utiliza el Grill eléctrico.
3. Coloque la parrilla en la base que se mantiene frías. Asegúrese de que está bien
colocada.
4. Coloque la bandeja de residuos en la parte de abajo de la parrilla.
Antes de cada uso, des enrosq ue el ca ble por c omplet o. Mu ev a el a parato a dos a c uatr o pulgadas de distanci a de l a p ar ed. R e ti r e c ua l q ui er obj eto que pueda haber estado en la parte superior de la unidad.
1. Conecte la unidad y conecte la red eléctrica
2. Saque la bandeja de residuos y llénela con agua hasta la mitad de la bandeja para
reducir el humo mientras cocina. A continuación, deslice la bandeja de residuos con cuidado en su posición.
Importante: No vierta agua sobre el elemento de calentamiento.
3. Ajuste el termostato de temperatura variable a la temperatura de cocción necesaria,
del mínimo al máximo.
NOTA: Durante el primer uso, un poco de humo se puede observar y olor cuando la unidad está encendida, esto es normal.
MODO DE USO:
COMPONENTES:
Page 20
4. Pre-calentamiento: 10-15 minutos.
5. Coloque los alimentos tales como carne, pescado o verduras a la plancha para asar.
6. Retire los alimentos una vez que el proceso de asado es completado.
7. Apague después de su uso y desenchufe la unidad.
PRECAUCIONES:
1. Asegúrese de que la bandeja de residuos está siempre llena de agua para
evitar el sobrecalentamiento del aparato y hacer la limpieza más fácil.
2. Todas las partes de la unidad van a estar muy calientes, especialmente la
parrilla y la bandeja de residuos cuando está en uso. Tenga cuidado con las lesiones que se pueden causar.
3. No utilice esta parrilla sobre superficies inestables y que en su parte superior
contenga materiales inflamables (ej. periódicos, telas, alfombras, etc.).
4. Es aconsejable coloc ar la parr illa en la par t e su perior de un material resistent e
al calor.
RECORDATORIO:
1. La luz indica que el aparato se está calentando.
2. Cuando el aparato está trabajando, cuando la temperatura del calentador alcanza la
temperatura programa da se detendr á el proc eso de calenta mien to y la luz se apag ará. Y se reinicia de nuevo después de 1-2 minutos.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato de forma segura y comprender los r ies g os involucrados. Los niños n o de ben j ug ar c on el ap ar at o . La limpieza y mantenimiento no deben de ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión.
Las siguientes precauciones básicas siempre deben ser respetados cuando se utilizan aparatos eléctricos:
1. El aparato debe estar apagado y desconectado de la corriente cuando no esté en
uso.
2. El aparato debe ser desconectado de la red eléctrica después de su uso o antes de
limpiarlo o mientras está siendo reparado.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje la unidad desatendida mientras cocina.
4. No use el aparato para ningún fin distinto de aquel para el que ha sido diseñado.
5. Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. No debe ser utilizado con
fines comerciales de ningún tipo.
6. Se requiere supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
7. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
8. Asegúrese de que el c able de al iment ación n o qued a col gando sobr e b ordes afil ados
y mantenerlo alejado de objetos calientes y fuentes de calor en general que podrían causar daños.
9. Compruebe la parrilla el éctri ca y el cabl e de alimen tació n reg ular mente para detec tar
posibles daños.
PRECAUCIONES DE SEGUR IDAD:
Page 21
10. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado. Si el cable está dañado,
debe ser reemplazado con el mismo tipo y tamaño o llevar la unidad al centro de servicio autorizado más cercano para evitar accidentes o incluso dañar más el aparato.
11. En caso de que un cable de extensión sea necesario, éste debe de estar conectado
a tierra.
12. No utilice un enchufe bidireccional junto a otro aparato.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de la estufa de gas, cocina eléctrica o sobre un
horno caliente.
14. Mantenga las cortinas, muebles, materiales inflamables, etc. lejos del aparato de la
toma de corriente donde el aparato esté enchufado.
15. No toque las superficies calientes (placas de rejilla metálica), utilice guantes
resistentes al calor o el mango de la parrilla.
16. No utilice accesorios no recomendados o que no se vendan con este producto.
17. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato, sus
partes o el cable en agua o cualquier otro tipo de líquido.
18. Este aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador
externo o un sistema de control remoto por separado.
19. Carbón o materiales combustibles similares NO deben utilizarse con este aparato.
20. No usar metal o dispositivos afilados al cocinar ya que pueden dañar la superficie
antiadherente.
21. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del aparato para permitir el
escape de calor y vapor.
22. Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Todas las reparaciones
deben ser llevadas a cabo por un técnico cualificado. Las reparaciones inapropiadas pueden colocar al usuario en riesgo de daños a su persona.
23. No utilice el apar ato d es pués de un mal funcio nami ento o s i se ha c aí do o daña do de
alguna manera.
24. No mueva la parrilla eléctrica mientras está en uso o mientras contenga aceite o
grasa caliente. Si lo ha ce, podrí a caus ar un grav e daño a su p ers ona y / o a ter ceros.
25. No coloque ning ún obj eto e ntre l a plac a de l a par ril la y la comida ( por ejempl o, pl atos ,
papel de aluminio, etc.)
26. Antes de apagar en la red eléctrica gire el termostato hacia la posición de Stop (0) o
apáguelo directamente.
27. Nunca deje este aparato al aire libre y siempre guárdelo apropiadamente.
28. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones personales graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones incluidas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir mientras el producto está en uso. La persona que usa este producto debe entender que el sentido común debe adoptarse cuando se opera el aparato.
29. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad
reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y conocimiento (incluidos los niños), a menos que los tiene fue el encargado de supervisar o si han tenido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
30. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un servicio
Page 22
post-venta para evitar cualquier peligro.
Apague el control de temperatura variable, desconecte el aparato de la red eléctrica
y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Asegúrese de que la unidad se enfríe lo suficiente antes de poner o quitar piezas. La placa de la parrilla y la bandeja de goteo de aceite se pueden lavar con agua y
jabón.
Atención:: sólo se debe limpiar con un detergente añadido esponja o líquido lavavajillas. (NO usar polvo limpiador o ce pillos). No utilice estropajos de metal en la limpieza de este aparato, estos pueden dañar el acabado del mismo.
No sum erj a la Bas e co n elemen to de c ale ntamient o e n agua o cual qui er otr o lí qui do.
Limpie la base de la unidad con un paño húmedo y séquela bien.
Para evitar rayar la superficie antiadherente, no use productos de limpieza fuertes o
abrasivos.
Vuelva a montar la parrilla eléctrica y barbacoa después del secado y luego
guárdela apropiadamente.
Si los alimentos se han quemado en la placa de la parrilla, deje en remojo durante unas horas, y luego límpielo según lo descrito anteriormente.
Problema
Posible Causa
Solución
La parrilla no se calienta.
El fusil puede haberse quemado.
Reemplácelo con otro del mismo tipo.
El termostato está puesto muy bajo o apagado.
Aumente la temperatura con el termostato.
Olores o humo salen de
debajo de la parrilla.
No hay suficiente agua en la bandeja de residuos.
Añada más agua en la bandeja de residuos con cuidado porque debe de estar caliente.
A TENCIÓN : No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de est e pr oduct o pues to en m ar cha p or las c o munid ades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con rued as marcado con una X.
Fabricado e importado por : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01
Guarde estas instrucciones para futuras consultas. ¡Gracias!
MEDIO AMBIANTE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
:
Page 23
ITALIANO
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Come iniziare
Leggere attentamente tutte le istruzioni. Rimuovere qualsiasi imballaggio dal prodotto. Conservare tutti gli imballaggi all'interno della scatola e conservarla o smaltirla in
modo responsabile.
Assemblaggio
1. Verificare che la tensione del vostro apparecchio sia la stessa della vostra rete elettrica (220-240Va.c.).
2. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Quando si usa la griglia elettrica, si consiglia di utilizzare una superficie isolante e resistente al calore del fuoco.
3. Posizionare la griglia in cima alla base fredda. Assicurarsi che sia ben fissata.
4. Posizionare il vassoio di raccolta sul fondo della griglia.
Prima di ogni utilizzo, srotolare il cavo completamente e posizionarlo a circa 5-10 cm dal muro. Rimuovere qualsiasi oggetto che potrebbe essere stato sulla parte superiore dell’apparecchio.
1. Collegare la spina alla presa e accendere l’apparecchio.
2. Estrarre il vassoio di raccolta e riempirlo d’acqua a metà per ridurre il fumo durante la cottura. Una volta riempito, inserirlo delicatamente in posizione.
Importante: Non versare acqua sopra l'elemento riscaldante.
3. Regolare la manopola di controllo sulla temperatura di cottura necessaria, dal MIN (minimo) al MAX (massimo).
NOTA: Durante il primo utilizzo dell’apparecchio è possibile che possa generarsi del fumo con un po’ di odore; si tratta di un fenomeno normale.
4. Pre-riscaldamento: 10-15 minuti .
COME USARE L’APPARECCHIO:
COMPONENTI:
Page 24
5. Inserire i prodotti alimentari come carne, pesce o verdure sulla grigli per cuocerli.
6. Rimuovere il cibo una volta che il processo di cottura alla griglia è completo.
7. Spegnere dopo l'uso e staccare la spina.
AVVERTENZE:
1. Assicurarsi che il vassoio di raccolta sia sempre pieno d’acqua per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio e rendere la pulizia più facile.
2. Tutte le parti dell’apparecchio saranno molto calde, soprattutto la griglia e il vassoio di raccolta. Fare attenzione poiché potrebbero causare lesioni.
3. Non usare questa griglia su superfici instabili o su materiali infiammabili (es.: giornali, stoffe, tappeti, ecc.)
4. È consigliabile posizionare la griglia su materiale resistente al calore.
PROMEMORIA:
1. La spia indica che l'apparecchio si sta preriscaldando.
2. Quando l’apparecchio è in funzione, la fase di preriscaldamento finisce quando la
griglia raggiunge la temperatura impostata; quando la temperatura è raggiunta la spia si spegnerà e ricomincer à nuovamente dopo 1-2 minuti.
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza dell’apparecchio a patto che siano supervisionati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e consapevole dei potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non
devono essere eseguite dai bambini senza sorveglianza.
Le seguenti precauzioni di base devono sempre essere rispettate quando si usano apparecchi elettrici:
1. L'apparecchio deve essere spento quando non è in uso.
2. L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica dopo l'uso e durante la
pulizia e la manutenzione.
3. ATTENZIONE: Non lasciare mai l'unità incustodita durante la cottura.
4. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
5. Questo apparecchio è desti nato solo per uso domestico. Esso non deve essere
utilizzato per scopi commerciali.
6. Occorre una stretta sor v eglianza quando un qualsi asi ap par ec chio viene utiliz z at o d a
o in presenza di bambini.
7. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
8. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da spigoli affilati e tenerlo lontano
da oggetti caldi e fiamme poiché p ot rebbero causare danni.
9. Controllare regolarmente la griglia e il cavo di alimentazione per danni.
10. Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Se il cavo è
danneggiato deve essere sostituito con lo stesso tipo e dimensione o portare l’apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino.
AV VERTENZE DI SICUREZZA:
Page 25
11. Nel caso in cui fosse necessaria una prolunga, essa deve essere munita di messa a
terra.
12. Non utilizzare doppie spine con altri app ar ec c hi .
13. Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a una stufa a gas, un forno elettrico o a
un forno caldo.
14. Tenere tende, mobili, materiali infiammabili, ecc. lontani dall’apparecchio e dalla
presa in cui esso è collegato.
15. Non toccare le sup erf ici cald e (grigl ia meta llica), utilizzare le apposite maniglie.
16. Non usare accessori non raccomandati o venduti con questo apparecchio.
17. Per la protezione contro le scosse elettriche, non immergere MAI l'apparecchio con il
cavo o il suo elemento riscaldante (resistenza) in acqua.
18. Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato per mezzo di un timer
esterno o un sistema di comando a distanza separato.
19. Carbone o altri materiali combustibili simili NON devono essere mai utilizzati con
questo apparecchio.
20. Non usare oggetti taglienti o metallici poiché potrebbero danneggiare la superficie
antiaderente.
21. Assicurarsi che la ventilazione intorno all'apparecchio sia sufficiente a consentire la
fuga di calore e vapore.
22. Questo apparecchio non contiene parti sostituibili dall'utente. Tutte le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato. Riparazioni scorrette sono potenzialmente pericolose all’incolumità dell’utente.
23. Non utilizz are l' appare cchio i n caso di guast o o se è cad uto o da nneg gi ato in qualche
modo.
24. Non spostar e l a g r i g l i a elet tr ic a me ntr e è in uso o ment r e c ont iene oli e gras si bol l en ti .
Ciò potrebbe causare gravi danni all’utente e/o a terzi.
25. Non collocare nulla tra la griglia e il cibo (es.: piatto, foglio di alluminio, ecc.)
26. Prima di scollegare la spina ruotare il termostato sulla posizione di arresto (0) o su
OFF.
27. Non lasciare mai l’apparecchio in ambienti esterni e conservarlo sempre.
28. La mancata osservanza delle istruzioni qui riportate può provocare scosse elettriche,
incendi o gravi l esi oni per sonali. Le avver tenze, le precauzioni e le istruzioni des cr i tte in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi mentre il prodotto è in uso. L’utente deve comprendere che il senso comune deve essere rispettato quando si utilizza l'apparecchio.
29. Questo dispos itiv o no n è desti nato all' uso d a parte di p erson e con r i dott a capac it à sul
piano fisico, mentale o sensoriale o mancanza di esperienza e di conoscenza (compresi i bambini), a meno che non li ha è stato chiesto di monitorare o se hanno avuto istruzioni per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
30. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un servizio
post-vendita per evitare ogni pericolo.
Page 26
Spegnere la manopola di controllo della temperatura e staccare la spina dalla presa
di corrente e lasciar raffreddare completamente prima di pulire.
Assicurarsi che l’apparecchio si sia sufficiente raffreddato prima di inserire o
rimuovere parti.
La griglia e il vassoio sono lavabili con acqua e sapone.  Attenzione: griglia e vassoio devono essere puliti con una spugna imbevuta di
detersivo per piatti o per lavastoviglie. (NON usa re prodotti in polvere abrasiva o pennelli!). Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare spugne di metallo.
Non immergere la base dell’apparecchio con elemento riscaldante (resistenza) in
acqua o altri liquidi. Pulire la base dell'unità con un panno umido e asciugare accuratamente.
Per evitare di graffiare la superficie antiaderente, non utilizzare detergenti aggressivi
o abrasivi.
Rimontare la griglia e gli altri componenti dopo averli asciugati accuratamente e poi
conservarli.
Se sulla griglia ci sono residui incrostati di alimenti, lasciarla in ammollo per qualche ora e poi pulirla come descritto sopra.
Sintomi
Possibili cause
Soluzioni
La griglia non si riscalda
Fusibile della spina rotto.
Sostituirlo con un altro dello stesso tipo e valore.
Il termostato è basso o spento.
Alzare il livello della temperatura.
Odori o fumo proveniente
da sotto la griglia.
Non c’è sufficiente acqua nel vassoio di raccolta.
Aggiungere acqua nel vassoio facendo molta attenzione perché potrebbe essere bollente.
ATTENZIONE :
Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti dome s t ic i. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e rit iro in zona ed è qu indi un dovere i nformars i per conos cere il giusto smistamento del rifiuto. I nfatti, i prodotti elettrici ed elett ronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull ’a mb ie nte o sulla nostra salute e quind i devono essere riciclati. Il si mb olo al lato indica che le apparecch iat ure elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selet tiva e differenziata ( r appresentata da un bido ne su due ruote sbarrato da una croc e.
Prodotto e importato da : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01
Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. Grazie!
AMBIANTE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
PULIZIA E MANUTENZIONE:
Loading...