• Use only on AC 230 Volt, 50/60 Hz. Use only for household.
• Do not touch hot surfaces. Use handles .
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any
other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged has malfunctioned or has been damaged in any manner.
In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Waffle Maker yourself. Take it to an
authorized service station for examination and repair. An incorrect reassembly could present a risk of
electric shock when the Waffle Maker is used.
• The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electrical
shock, or risk of injury to persons.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not let power cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
• Unplug the unit when finished using.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Do not intend to operate by means of an external timer or separate remote-control system.
• Extreme caution must be exercised when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, turn control to OFF setting, then remove plug form wall outlet.
• DO NOT HEAT WITHOUT THE INSTALLED PLATES,AND IT CAN DAMAGE THE THERMAL FUSE
BECAUSE OF THE EXCESS TEMPERATURE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, ONLY AUTHORIZED
PERSONNEL SHOULD DO REPAIRS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance, and the longer should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be polled on by children or animals, or tripped over.
NOTICE
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) to reduce the risk of electric shock.
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Operation control panel
2. Press Button
3. Upper non-stick coating plate
4. Push Button
5. Folding Handle
6. Upper Housing
7. Upper non-stick coating plate
8. Housing Base
1
5
7
3
8
9
1
2
3
5 6 7
8
2
9. Oil tray
DESCRIPTION OF
OPERATION CONTROL PANEL
1. ON/OFF: On/Off Button
2. Power Light
3. Adjustable Light
4. LCD window
5. Time Button(+)
6. Time Button(-)
7. Temperature (+)
8. Temperature(-)
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging.
• Clean the Cooking Plates by wiping with a sponge or cloth dampened in warm water.
DO NOT IMMERSE THE UNIT
AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ONTO THE COOKING SURFACE.
• Dry with a cloth or paper towel.
• Lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or a cooking spray.
NOTE: When your Rotary Waffle Maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This
is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance. However, it may
affect the flavor of the first set of waffles prepared in your waffle maker, and it is recommended that you
discard these.
DO NOT IMMERSE THE HEATING BODY OF THE ROTARY WAFFLE MAKER IN WATER
OR ANY OTHER LIQUID!
HOW TO USE
• Press on/off button(red/power light, and blue/adjust light), after one long ring, the LCD display reads
190℃ with the moving letter “C” , the machines starts to preheat. When plate temperature reaches 190℃, you can notice the“C” stops to move and it reads 03:30 on the LCD display. During the preheating process,
time/temperature button do not work. And the LCD display is shut off if no operation for the
time/temperature button within 20 minutes
• After the preheating, you can press the time/temperature button, and LCD reads 03:30~04:00 ~04:30
~05:00~04:30 ~04:00~03:30 & 190℃~200℃~210℃~220℃~230℃~220℃~210℃~200℃~190℃. If no operation for
the button within 5 seconds, the machine exit and save automatically
• After the setting, it works to count down as the set time and temperature with the adjust light “off”. The
working finishes after the three long rings. The working time and temperature scope can be adjusted
during the working process ,and time increases/decreases 30 seconds, and temperature
increases/decreases 10℃
• After the set working ends, it keeps to heat as the set temperature. and it is standby model if no more
operation within 20 minutes with one long ring. And the LCD reads 120℃,and it keeps 5 seconds.
•During the standby model, LCD/adjust light is shut off, and power light keeps on. If it is reused after the
press to the on/off button, the machines re-starts to preheat, and you can bake the waffle as your further
operation..
• Once the waffles cooked, carefully remove them from the waffle maker with a non-metallic utensils.
Never touch the cooking surface with sharp, pointy or metal objects. This could damage the no-stick
surface.
• Once you are finished cooking, disconnect the plug from the wall outlet and leave the waffle maker
open to cool.
HELPFUL HINTS
• Do not over mix batter or waffles will be tough. Stir batter only until large lumps of dry ingredients
disappear.
• The optimal amount of batter to produce a full-shaped waffle, without overflowing, will vary with different
waffle batters. Pouring batter from a measuring cup will help you gauge how much batter to use each time.
Fill bottom grid of waffle maker with enough batter to cover peak areas of the grid about ¾ to 1 cup.
• For more evenly shaped waffles, spread thick batters to outer edge of grid, using a heat proof rubber
spatula or other non-metallic utensil before closing lid.
• To retain crispness, let the baked waffles cool on a wire rack to prevent steam from accumulating
underneath.
• When serving several waffles at one time, keep waffles hot and crisp by placing on a rack in a
preheated 200°F oven until ready to serve.
• Already cooled waffles can be re-warmed and re-crisped, individually, by returning to hot waffle maker.
Set the color of Waffle 1 or 2. Place waffle on grid so grooves match up; close lid and heat for 1 to 2
minutes, watching carefully to prevent burning.
• Baked waffles freeze well. Cool completely on wire rack. Store in plastic freezer bag or in covered
container, separating waffles with wax paper. Reheat frozen waffles in toaster oven, oven or toaster until
hot and crisp.
We tested for you GFX180.
Here are our tips to make delicious waffles:
Turn the camera 220 °,
Once hot product, pour the batter, close and return,
Cook for 2 minutes, then turn and cook for another 2 minutes
Open and return the waffle (put down the waffle up), close, and cook for 1 min,
Turn and cook for a further 1 min,
Put the product in the original direction and open your waffle is ready to eat!
Cooking time varies depending on the temperature of the dough and the following selected ingredients.
CLEANING AND CARE
• Push the button(4) or Press the button(2), and you can take the plate for the clearance. Always unplug
the waffle maker and allow it to cool before cleaning. There is no need to disassemble the waffle maker for
cleaning. Never immerse the waffle maker in water or place in dishwasher.
• Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids clean with a paper towel, absorbing any oil
or butter that might be down in the grooves of the grid. You can also wipe grids with a damp cloth. Do not
use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive
scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. A little metal polish suitable for stainless steel
may be used occasionally on the top housing. Do not immerse in water or any other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
• Should any batter become baked onto the grids, pour a little cooking oil onto the hardened batter. Let sit
5 minutes to soften batter, then wipe off with a paper towel or soft cloth.
• Do not use metal utensils to remove your waffles, they can damage the non-stick surface.
STORAGE
• Always unplug the Waffle Maker before storage.
• Always make sure the Waffle Maker is cool and dry before string.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
RECIPES
11½ cups all-purpose flour 3 large eggs, separated
½ cup cornstarch 2 tbsp. granulated sugar
2 tbsp. cornmeal (optional) 1¾ cups milk
1 tbsp. baking powder ½ tsp. pure vanilla extract
1 tsp. salt ½ cup (1 stick) unsalted butter, melted
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking powder and salt to blend
thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating
just until stiff peaks form; set aside. Whisk together egg yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir
milk mixture into flour mixture, blending just until dry ingredients are moistened. (There should still be
small lumps; do not over mix). Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined. Pour batter
onto hot, greased waffle maker and bake.
Makes about 5½ cups batter
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t have cornstarch, you could still make great
waffles by omitting cornstarch and increasing flour to 2 cups. Bake as directed.
Toasted Pecan & Cranberry Waffles
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased waffle maker.
Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries over batter.
Close waffle maker and bake as directed.
2 For 15 waffles
240g flour, 2 eggs + 1 egg yolk , ½ vanilla pod , 30g caster sugar , 1 pinch of salt, 70g butter , 18 ml milk ,
15 g yeast , 12 cl of cream , sugar, oil to grease the waffle iron .
Preparation time: 20 minutes + 1:30 rest .
Cooking time: 4 minutes per waffle.
Sift the flour and pour into a large bowl .
Break the eggs into a bowl and beat them .
Slit ½ vanilla pod in half and , using the tip of a knife , get all the small seeds that are inside. Add the
beaten eggs with the sugar and a pinch of salt. You can keep the pods in a closed bowl of granulated
sugar and use it for other recipes .
Cut the butter into cubes in a bowl , put it in the microwave for 30 seconds at 600W to melt .
Let cool milk , dilute it yeast, pour into a hole in the flour well. Add the beaten eggs and cream , stirring
with a wooden spatula. Add melted butter and mix until a smooth dough . Cover the bowl with a clean
kitchen towel and let dough rise at least 1:30 at room temperature.
Heat the waffle iron . Brush it lightly with oil over the entire surface.
Pour a small amount of pasta on a blister surfaces ensuring that it is well distributed . Close the waffle iron
and return it immediately to spread the batter evenly over the other side. Cook for 2 minutes , then invert
the waffle iron . Cook for 2 minutes. Turn out the waffle and repeat .
When all the waffles are cooked and tiédies , sprinkle with icing sugar.
3 This waffle recipe another , richer in butter and cream , is realized with a white whipped egg , but without
yeast. Rest time is shorter.
Cut the butter into cubes in a bowl. Put it in the microwave at 600W 30 seconds just to melt . Put it aside.
Separate the yolks from white eggs , putting the whites in a bowl and keeping the yellow separately in a
cup or glass . Pour 1 tablespoon of sugar on white . Start whipping slowly , accelerate : whites are
mounted when the trace of white on the whips is very apparent and they do not take off the walls of the
bowl.
Pour the flour into a separate bowl , make a hollow in the center ( a "sink" ) , put a pinch of salt, remaining
sugar , yolks, milk, cream and melted butter . Mix well with a wooden spatula until a homogeneous
mixture.
You can also mix these ingredients in a food processor and run at low speed with a dough knife . Then pull
out the food processor bowl .
With a spatula , then stir in a third of the egg white until stiff , then gently , the remaining two thirds .
Refrigerate 30 minutes.
To cook the waffles , follow the previous recipe .
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances
that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol
here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste
container is marked with a cross.
Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
FRANCAIS
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• LISEZ LE MODE D´EMPLOI
• Usage domestique uniquement et sur courant AC 230 Volt, 50/60 Hz.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes à main nues, protégez vos main avec des maniques .
• Pour éviter le risque d´électrocution, ne mettez pas le câble, la prise ou l´appareil en contact avec de
l´eau ou tout autre liquide.
• Les enfants ne doivent jamais utiliser l´appareil sans supervision.
• Débranchez l´appareil lorsqu´il n´est pas en service et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l´appareil
avant de le démonter ou bien le nettoyer.
• Ne jamais utiliser avec un ou des éléments endommagés. Pour éviter les risques d´électrocution, ne
jamais essayer de réparer le gaufrier vous mêmes. Déposez le chez un réparateur agréé. Un montage
incorrect peut provoquer des électrocutions.
• L´utilisation d´accessoires non recommandés par le fabricant peut induire des risque d´incendie,
électrocution ou blessure.
• Ne pas utiliser à l´extérieur ou bien à des fins commerciales.
• Ne pas laisser le cordon suspendu au dessus d'un plan de travail ou en contact avec des surfaces
chaudes.
• Ne pas placer l´appareil à proximité d´un point de gaz, une plaque électrique.
• Débranchez l´appareil lorsque vous avez fini de l´utiliser.
• Ne pas utiliser l´appareil pour tout autre usage que celui prévu.
• Ne pas relier l´appareil à un système de minuterie ou de commande à distance.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez un appareil contenant de l´huile ou tout autre
liquide chaud.
• Pour éteindre, placez l´indicateur sur OFF, puis débranchez la prise.
• NE PAS FAIRE CHAUFFER SANS QUE LES PLAQUES SOIENT INSTALLEES CELA POURRAIT
ENDOMMAGER LE FUSIBLE THERMIQUE A CAUSE DE LA FORTE TEMPERATURE.
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D¨INCENDIE OU D¨ELECTROCUTION SEUL UN
REPARATEUR AGREE DOIT INTERVENIR SUR L´APPAREIL.
GARDEZ CE MODE D´EMPLOI
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
INSTRUCTIONS
Un câble court est fourni pour réduire les risques de trébuchement et des accidents en résultant. Des
extensions sont disponibles et doivent être utilises avec précaution. Si vous choisissez d´utiliser une
rallonge, choisissez en une qui respecte le voltage de l´appareil. Assurez vous de bien plier le câble pour
éviter que celui-ci pende et que les enfants ou animaux risquent de tirer dessus.
NOTE
Cette appareil dispose d´une prise polarisée, dont une branche est plus large que l´autre. Ce genre de
prises ne peut être branchée que dans un sens sur une prise polarisée. En cas de problème pour
brancher la prise, contactez un électricien et ne modifiez jamais les prises vous-même.
1. Panneau de contrôle
2. Bouton poussoir
3. Plaque antiadhésive supérieure
4. Bouton poussoir
5. Manche pliable
6. Protection supérieure
7. Plaque antiadhésive inférieure
8. Base
1
5
7
3
8
9
1 2 3 5 6
7
8
2
DESCRIPTION
9. Réceptacle à huile
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTROL
1. ON/OFF: Bouton On/Off
2. Témoin lumineux
3. Lumière réglable
4. Écran LCD
5. Temps (+)
6. Temps (-)
7. Température (+)
8. Température(-)
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Lisez attentivement le mode de l´emploi et gardez le pour vous y référer en cas de besoin.
• Déballez le gaufrier entièrement.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec une éponge ou bien un chiffon humide.
NE PAS IMMERGER L´APPAREIL ET NE VERSEZ PAS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR LES
• Séchez la surface avec un chiffon doux et sec ou avec du papier absorbant.
• Couvrez la plaque avec un peu de huile.
NOTE: Quand le gaufrier est chauffé pour la première fois, il se peut qu´il émette un peu de fumée et
d'odeur. Ceci est normal et n´affecte pas la sécurité d´utilisation de l´appareil. Cependant ceci peut
affecter la saveur de vos premières gaufres et de ce fait on vous conseille de ne pas les consommer.
NE PAS IMMERGER L´APPAREIL DANS DE L´EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE!
PLAQUES.
CONSEILS D´UTILISATION
• Pressez le bouton on/off, après une longue sonnerie l´écran LCD affichera 190℃ avec un C clignotant,
l´appareil commence à préchauffer. L C arrêtera de clignoter lorsque la température atteindra 190℃ et
l´écran affichera 03:30. Pendant le préchauffage les boutons de température et temps ne fonctionnent pas.
L´écran LCD s´éteint si vous ne touchez pas les boutons temps et température pendant 20 minutes.
• Après le mode de préchauffage, vous pouvez presser les boutons de temps et de température, l´écran
LCD affichera: 03:30 ~ 04:00 ~ 04:30 ~ 05:00 ~ 04:30 ~ 04:00 ~ 03:30 & 190℃ ~ 200℃ ~ 210℃ ~ 220℃ ~ 230℃
~ 220℃ ~ 210℃ ~ 200℃ ~ 190℃. Si on ne touche pas le bouton pendant 5 secondes, l´appareil se réinitialise et
sauvegarde automatiquement.
• Une fois programmé, l´appareil est prêt pour la cuisson et la lumière du bouton on/off s´éteint. L´appareil
s´arrête une fois que les 3 sonneries longues retentissent. Le temps et la température peuvent être
ajustés en marche, temps augmente ou diminue de 30 secondes, et la température augmente ou diminue
de 10℃.
• Une fois le programme terminé, l´appareil continue de chauffer à la température indiquée et s´éteindra
après 20 minutes d'inactivité avec une longue sonnerie, l´écran LCD 120℃ de température pendant 5
secondes.
• En standby l´écran LCD et le bouton ajuster s´éteindront alors que le témoin on/off restera allumé. Si
vous l´utilisez l'appareil repart et vous pouvez reprendre la cuisson des gaufres.
• Une fois les gaufres cuites, retires les avec des ustensiles non métalliques. Ne jamais toucher les
surfaces de cuisson avec des outils pointus, coupants ou en métal car cela pourrait endommager les
surfaces.
• Une fois la cuisson terminée, débranchez l´appareil retirez la prise et laissez l´appareil ouvert pour qu'il
refroidisse.
CONSEILS UTILES
• Ne pas trop mélanger la pâte ou vos gaufres seront dures. Mixer jusqu´à obtenir une pâte homogène.
• La quantité optimale de pâte pour la confection d'une gaufre bien formée dépend des pâtes. L'utilisation
d'une mesure peut vous aider à déterminer la quantité adéquate. Remplissez la plaque inférieure jusqu'à
recouvrir le moule, cela requiert 3/4 à 1 tasse.
• Pour des gaufres joliment moulées, faites légèrement déborder la pâte à l'aide d'une spatule non
métallique. pour cela elle doit avoir une consistance légèrement épaisse.
• Pour des gaufres bien croustillantes, assurez-vous de les poser sur une grille afin d'éviter la formation
d'humidité en dessous.
• Pour servir des gaufres bien croustillantes, conservez les au chaud sur la grille du four à
90°C moment de les servir.
• Vois pouvez rendre le croustillant à os gaufres en les réchauffant dans le gaufrier 1 à 2 minutes. Placez
la gaufre dans l'appareil et laissez chauffer 1 à 2 minutes tout en surveillant pour éviter de la brûler.
• Les gaufres se congèlent bien. Laissez le refroidir complètement avant de les mettre dans un sac
à congeler séparées par du papier de cuisson. Réchauffez-les encore congelées dans un four en mode
gril jusqu'à ce qu'elles soient bien chaudes et croustillantes.
Nous avons testé pour vous le GFX180.
Voici nos conseils pour réaliser de délicieuses gaufres :
Mettre l'appareil sur 220°,
Une fois le produit chaud, verser la pâte, fermez et retournez,
Laissez cuire pendant 2 minutes puis retournez et laisser cuire de nouveau 2 minutes,
Ouvrez et retournez la gaufre (mettre le bas de la gaufre vers le haut), refermez, et laissez cuire 1 min,
Retournez et laissez cuire de nouveau 1 min,
Remettez le produit dans le sens initial et ouvrez, votre gaufre est prête à être dégustée !
Le temps de cuisson varie selon la température de la pâte et suivants les ingrédients choisis.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Pressez le bouton (4) ou (2) et vous pourrez retirer la plaque pour la laver. Toujours éteindre l'appareil et
le débrancher avant de le laisser refroidir pour le nettoyer. Ne jamais placer le reste de l'appareil dans
l'eau ou le lave-vaisselle.
• Nettoyez l'appareil avec une brosse pour éliminer les miettes. Passez un papier absorbant pour éliminer
le gras. Me jamais rien utiliser qui soit abrasif et risque de rayer les surfaces.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide et éviter les matières abrasive pour le pas rayer les surfaces.
Un peu de produit pour polir l'acier inoxydable peut être utilisé de temps en temps sur la partie supérieure
de l'appareil. Ne jamais immerger dans de l'eau ou tout autre liquide.
• Ne peut être lavé au lave-vaisselle.
• Si de la pâte reste collée aux plaques, imbibez d'huile, laisser tremper quelques minutes et nettoyer à
l'aide d'un chiffon.
• Ne pas utiliser d'ustensiles en métal au risque de rayer les surfaces.
RANGEMENT
• Toujours débrancher l'appareil avant de le ranger.
• Assurez vous que l'appareil est froid et sec avant de le garder.
• Vous pouvez enrouler le câble au tour de la base de l'appareil.
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.