H.Koenig G2 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitug
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uso
Steam ironing system
Centrale vapeur
Dampfbügelstation
Stoominstallatie
Central vapor
Centrale Vapore
English
IMPORTANT SECURITY MESURES
1. Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance.
2. Use the appliance for its intended use only described in this manual.
3. The appliance is intended for household use only.
4. In order to protect against the risk of electric short, do not immerse iron power base into water or any other liquids.
5. Connect the appliance only to an alternating current of the voltage specified on the rating plate and only to an earthed socket. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance in the same circuit.
6. Turn the appliance to OFF before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
7. Do not allow power cord or supply hose to touch hot surface.
8. Unplug the unit from the mains socket before filling or emptying it when it is not used.
9. Do not operate the appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged. To avoid a hazard such as the risk of electric shock, do not disassemble the appliance, it must be taken to a qualified serviceman or manufacturer or its service agent for examination and repair. An incorrect re-assembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
10. Place the iron out of reach of children. A close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave the iron unattended while connected to the supply mains.
11. When using, always place the unit on a stable surface, flat and horizontal or ironing board.
12. Always place the iron on its stand, and do not put the hot soleplate in touch with the power cord or supply hose.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when using the appliance.
14. Never use the iron facing towards people because the steam can cause burns.
15. The surfaces are liable to get hot during use.
16. Never twist the supply hose during use.
17. The appliance must be used and rested on a stable, level and horizontal surface. 18 .The iron shall be placed on the separate base only.
19. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
20. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
21. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
22. The appliance must be rest or stocked on a stable, level and horizontal surface.
23. During use, if no water in the reservoir, it will produce noise<70dBA.
24. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
25. Keep the iron and its cord out of reach of children less then 8 years of age when it is energized or cooling down.
PARTS AND CARACTERISTICS
1. Water reservoir 8. Temperature wheel
2. Handle 9. Supply cable
3. Iron rest 10. Power cable
4. Heat LED 11. Handle button
5. Steam button 12. Water tank
6. Steam lock 13. Filter
7. Steam button 14. Tank LED
15. Iron rest
Temperature
settings
Synthetic
Wool Silk
Cotton
Max
Fabrics
synthetics, Silk, nylon, acrylic, acetate
wool,
polyester
cotton, linen
cotton,
linen
Ironing
instructions
Iron inside out
Use a press
Iron inside out
with a lot of
steam
Iron while wet
Iron with steam
Steam settings
Temperature wheel
SETTINGS TABLE
GUIDE FOR IRONING TEMPERATURES
1. Follow the instructions on the clothing labels. If the pièce of closing doesn´t have a label, try and find out the fabric type and use the table above.
2. The settings table is only applicable to the fabrics mentioned, any special mix of fabrics or finishing should be ironed at very low temperature or not at all if the label advises not to.
3. To save time you can separate your clothing based on the fabric or the ironing temperature to avoid cooling or heating times.
4. The iron heats quicker than he cools down, start by ironing the fabrics that need a low ironing temperature.
5. If you have a piece of clothing made of different types of fabrics, use the lowest temperature.
6. If you really can´t find out the fabric of the piece of clothing you wish to iron, try and iron a small non visible part at the lowest temperature and up the temperature progressively till you find the right fit.
7. Wool should be ironed with a lot of steam and if needed with a wet cloth to avoid damaging the fibres.
8. To avoid marks when ironing certain types of fabrics such as wool, you can iron them the inside out.
9. If you´re ironing at high temperature, and need to use a lower one, you will need to wait a few minutes as the iron needs time to cool down. The LED will turn off when the correct temperature has been reached. IMPORTANT NOTES Do not add any substance to the water (vinegar, perfume, anti-scale, etc.
INSTRUCTUIONS TO USE YOUR NEW STEAM IRONING SYSTEM
Preparations before usage :
1. Check if the voltage indicated in the appliance is compatible with your electric system.
2. Lower the handle by pressing the handle button. Fig.1
3. Take off the protective film you´ll find on the iron.
4. Unfold the supply and power cables.
5. Place the appliance on a stable and flat surface before using it.
6. Place the iron on the iron rest.
Filling in the water tank :
1. Press the button on the water tank in order to remove it. Fig.2
2. Take the filter off and fill in the tank. (PS: the tank is removable if you find it easier to fill in that way. Fig.3
3. Fill in the tank with tap water till the "MAX" mark. Fig.4
4. Place the filter back into its place.
5. Place the reservoir till you hear a click noise indicating it's securely attached. (If the appliance is on, the tank LED will lit on) Fig.5
6. Always empty the reservoir after usage. Note : When the reservoir is empty, you'll hear an alarm sound indicating you need to fill it in.
Stop using the appliance immediately and fill the reservoir as indicated above.
The reservoir LED :
1. Once the appliance on, the tank LED will lit to indicate the reservoir level.
2. If the filter is incorrectly placed, the LED will not lit on and there will be no steam even if you press the steam button.
Steam Ironing :
1. Fill the tank with tap water as indicated above. For better results, let the filter rest for a few minutes in a bowl of water.
2. Turn on the appliance, the tank LED will lit on.
3. Use the temperature wheel to choose the correct setting. The temperature LED will lit on and turn back off when the chosen temperature has been reached. The iron is then ready to use. The temperature LED will turn on and off during usage, this only ensures the chosen temperature is maintained at all times. Before usage, let the iron warm up for 3 minutes).
4. Before usage, clean the iron following the below instructions: Press the steam button for 20 seconds, let it rest for 30 seconds and repeat twice. When the temperature LED is off, the appliance is ready for usage.
5. After usage, place the iron on its rest pad, set the temperature wheel to "MIN" and turn off the unit.
6. Remove the water tank and empty it. Note : It is normal to hear a vibration sound when the steaming starts, this only means there was air in the filter. Once that air evacuated, the sound will stop.
Dry ironing :
1. Turn on the appliance, the tank LED will lit.
2. Use the temperature wheel to choose the correct setting. The temperature LED will lit on and turn back off when the chosen temperature has been reached. The iron is then ready to use. The temperature LED will turn on and off during usage, this only ensures the chosen temperature is maintained at all times. Before usage, let the iron warm up for 3 minutes).
3. After usage, place the iron on its rest pad, set the temperature wheel to "MIN" and turn off the unit.
Note : When you change the temperature setting, wait for a few minutes before resuming ironing to avoid damaging your clothes. Wait for the temperature LED to turn off before continuing.
Vertical steam ironing :
Follow the same instructions as for normal steam ironing then place the iron on vertical position within 5 to 15cm of the clothes you wish to iron. (Fig.6) This function allows you to iron vertically suspended clothes or curtains. Never direct the steam to a person or an animal.
Note :
1. Do not fold the supply cable.
2. During vertical ironing, maintain a 90 degree angle and do not use for longer than 2 min at a time to avoid water leaking.
AUTOLOCKING FUNCTION OF THE STEAM BUTTON
If you need to iron for a long period of time, you can lock the steam button by pressing it backwards. This will allow a constant steam supply. If you wish to unlock the steam button, you just need to push it forward.
Note : Please be extremely careful when you have the steam button on a locked position. If you run out of water, the water tank alarm will go off, you can then unlock the steam button in order to go ahead and fill in the tank.
OVERHEATING SECURITY FUNCTION
The pump is equipped with an overheating security device. When the water tank is used, the pump may overheat. If a high temperature was to be reached, the overheating device activates to avoid damaging the pump. You then need to set the temperature wheel to "MIN", unplug the device and insure the water tank is properly filled in. If this happens, just refill the tank, place it back into the correct position and wait 30 minutes before using the appliance again.
HOW TO USE THE HANDLE
You can use the handle to carry the steam ironing system. If you wish to lock the handle, press the two buttons simultaneously (Fig.7). After usage, let the device cool down completely and place the iron back to its rest pad. You can then place the handle in a vertical position (Fig.8); you will hear a "click" sound when the handle is in the correct position suitable for transportation.
REPLACING THE FILTER
Remove the reservoir before taking off the old filter and replacing it with a new one. (Fig.9).
ANTI LIME SCALE SYSTEM
1. The filter will limit the generation of lime scale to preserve your appliance.
2. Replace the filter every couple of months. (Base : 1.0L / Hour x 2 times per week). If you use a damage filter, lime scale will form inside the water tank. It is recommended to replace the filter regularly and based on the harshness of the tap water, you may consider using distilled water.
EMPTYING THE WATER TANK AND STORAGE
1. Unplug the appliance and let it cool down for 60 minutes.
PROBLEMS
POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
The iron does not heat
The plug may not be correctly plugged in
Plug the appliance correctly
The temperature wheel is set up to"MIN"
Set up the temperature wheel to the desired temperature
Unknown malfunction
Call in a professional repairman or send the appliance back to the maker for repair
The tank LED will not lit on and no steam will come off The filter is incorrectly installed
Place the filter correctly
The reservoir is not placed in its correct position
Place the reservoir till you hear a "click" sound
There is water condensing on the iron sole
The temperature wheel is set up to"MIN"
Set up the temperature wheel to the desired temperature
The desired temperature has not been reached or is too low
Allow sufficient time for the iron to heat up.
2. After usage, always empty the water tank (Fig.10)
3. The iron should be stored in its rest pad.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and let it cool down completely.
2. Clean the iron with a wet cloth.
3. Make sure you do not leave any lime scale traces. However, do not use abrasive materials to clean the iron (Fig.11)
4. Do not clean the appliance with water. A wet cloth is sufficient.
TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENT
CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
Français
MESURES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous et de regarder les illustrations avant de commencer à utiliser l'appareil.
2. Utiliser seulement l'appareil pour son utilisation prévue décrite dans ce manuel.
3. L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
4. Afin de vous protéger contre le risque de court-circuit, ne pas immerger la base en fer de l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
5. Branchez l'appareil uniquement à une source de courant dont la tension est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique et seulement à une prise de terre. Pour éviter une surcharge, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
6. Mettez l'appareil hors tension avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher. Pour le débrancher, saisir la prise et tirer.
7. Ne laissez pas le cordon d'alimentation ou le tuyau d'alimentation toucher une surface chaude.
8. Débranchez l'appareil de la prise avant de le remplir ou de le vider quand il n'est pas utilisé.
9. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé ou si l'appareil est tombé ou est endommagé. Pour éviter tout risque tels que le risque de choc électrique, ne démontez pas l'appareil, il doit être pris en charge par un technicien qualifié ou par le fabricant ou son agent de service pour examen et réparation. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé.
10. Placez le fer hors de la portée des enfants. Une surveillance étroite est nécessaire pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu'il est branché.
11. Lors de l'utilisation, toujours placer l'appareil sur une surface stable, plane, une planche horizontale ou une table à repasser.
12. Placez toujours le fer sur son support, et ne pas mettre la semelle chaude en contact avec le cordon d'alimentation ou le tuyau d'alimentation.
13. Des brûlures peuvent se produire à partir de pièces de métal chaudes au toucher, de l'eau chaude ou de la vapeur. Faites preuve de prudence lors de l'utilisation de l'appareil.
14. Ne jamais tourner le fer vers les gens car la vapeur peut causer des brûlures.
15. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation.
16. Ne jamais tordre le tuyau d'alimentation en cours d'utilisation.
17. L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable, plane et horizontale.
18. Le fer doit être placé sur une base séparée.
19. Lorsque vous placez le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable.
20. Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il ya des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
21. Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est branché.
22. L'appareil doit être rangé sur une surface stable, plane et horizontale.
23. Lors de l'utilisation, si il n'y a pas d'eau dans le réservoir, un bruit d'environ <70 dBA peut se faire entendre.
24. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant une déficience physique réduite, sensorielles ou mentales, ou si elles ont un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou instruites concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
25. Gardez le fer et le cordon hors de portée des enfants moins de 8 ans quand il est sous tension ou en cours de refroidissement.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Réservoir d'eau 8. Molette de réglage de la température
2. Poignée 9. Cordon d'alimentation / tuyau d'alimentation
3. Semelle 10. Cordon d'alimentation
4. Témoin de chauffe 11. Bouton pour la poignée
5. Bouton à vapeur 12. Réservoir d'eau
6. Bouton de verrouillage de la vapeur 13. Filtre
7. Bouton à vapeur 14. Voyant lumineux du réservoir
15. Support pour le fer
Réglage
température
SYNTHÉTIQUE
LAINE SOIE
COTON
LINGE
max
tissu
synthétiques, Soie, nylon, arcrylic, acétate
laine,
polyester
coton, lin
le coton,
lin
Instructions de
repassage
Repasser le
tissu à l'envers
Utiliser une
presse.
Repasser le
tissu à l'envers
avec
beaucoup de
vapeur
Repasser
pendant que
le tissu est
encore
humide
Repasser à la
vapeur
Sélection de la
vapeur
Molette de réglage de température
GUIDE DE CONFIGURATION DES TEMPERATURES DE REPASSAGE
1. Suivez les instructions de repasser inscrites sur l'étiquette du vêtement . S'il n'y a pas d'étiquette, mais que vous savez quel genre de tissu c'est, s'il vous plaît se référer au tableau de réglage figurant plus haut dans ce manuel d'utilisation.
2. Le tableau de réglage est uniquement valable pour les tissus unis et non pour les tissus avec une finition spéciale. Les textiles qui ont une finition (brillant, froissé, relief, etc) doivent être repassé à une température inférieur à la normale.
3. Pour un repassage plus efficace, triez votre linge selon le type de tissu (la laine avec la laine, le coton avec le coton ...) ou selon la température de repassage indiquée.
4. Le fer chauffe plus rapidement qu'il ne refroidit . Par conséquent, commencez à repasser les tissus qui doivent être repassés à la plus basse température, tels que ceux qui sont faites de fibres de plastique.
5. Si le tissu se compose de différents types de fibres, sélectionnez toujours la température requise par les fibres les plus délicates, c'est à dire la température la plus basse. Si par
TABLEAU DE REGLAGE
exemple, un tissu est constitué de 60 % de polyester et 40 % coton, selon le tableau de réglage, il doit être repassé pour le polyester et sans vapeur.
6. Si vous ne savez pas de quel type de tissu est le vêtement, repasser une petite partie du vêtement qui n'est pas visible quand vous le portez, pour savoir si la température est appropriée.
7. Les tissus en laine pure (100%) doivent être repassés avec beaucoup de vapeur. Il est conseillé de régler le bouton de température sur "MAX" et d'utiliser un tissu sec comme presse.
8. Lorsque vous repassez un tissus en laine à la vapeur, des traces lustrées peuvent apparaitre. Vous pouvez empêcher cela en repassant le tissu à l'envers.
9. Après l'utilisation de la vapeur pour les tissus en coton, ne pas repasser tout de suite les vêtements qui ont besoin d'être repassés à une température inférieure (tel que le nylon, etc). Il est recommandé de mettre le bouton de température sur une valeur inférieure et d'attendre quelques minutes, jusqu'à ce que le voyant lumineux soit éteint. Vous pouvez ensuite recommencer à repasser.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas remplir le réservoir d'eau avec du vinaigre, du parfum, de l'amidon, de l'eau traitée chimiquement ou avec des détartrants.
COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR
Préparez l'appareil pour l'utilisation :
1. Vérifiez si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique correspondant à la tension principale de votre maison.
2. Appuyez sur le bouton de la poignée pour mettre la poignée vers le bas. Fig.1
3. Retirez le film protecteur, l'autocollant et/ou la carte de la semelle.
4. Déroulez complètement et redresser le cordon et le tuyau d'alimentation.
5. Placez l'appareil sur une surface stable, plane et horizontale tels qu'une planche à repasser.
6. Placez le fer sur la plaque repose-fer de la base à l'horizontale.
Remplir le réservoir d'eau :
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage du réservoir d'eau et sortez celui-ci de la base. (Une fois sous tension, le voyant lumineux du réservoir d'eau restera éteint tant que le réservoir restera hors de la base). Fig.2
2.Prenez le filtre vers le haut à partir de l'orifice de remplissage d'eau. (Vous pouvez prendre le filtre sans ouvrir le réservoir pour le remplissage, ou verser directement l'eau dans l'ouverture du filtre). Fig.3
3. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à ou au-dessous de la ligne de remplissage "MAX" avec de l'eau du robinet. Fig.4
4. Replacez le filtre dans le trou de remplissage d'eau.
5. Replacez le réservoir d'eau dans la base de l'appareil. Lorsqu'il sera bien replacé, un "clic" se fera entendre. (Le voyant lumineux du réservoir s'allumera pour indiquer que le réservoir d'eau et le filtre ont été mis en place si l'appareil est sous tension). Fig.5
6. Toujours jeter le reste d'eau après utilisation. Remarque : Lorsque le réservoir d'eau est vide, la pompe émet un bruit pour indiquer le
besoin de remplissage. Cessez alors d'utiliser l'appareil et remplissez le réservoir avec les méthodes ci-dessus.
Fonctions du voyant lumineux du réservoir :
1. Après la mise sous tension, le voyant lumineux du réservoir d'eau s'allume pour faciliter la visualisation du niveau d'eau.
2. Le voyant lumineux du réservoir ne s'allume pas lorsque le réservoir ou le filtre n'est pas bien installé. Il n'y aura pas de vapeur même si le bouton pour la vapeur est enfoncé.
Repassage à la vapeur :
1. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet (se référer aux instructions de remplissage ci-dessus). Pour de meilleures performances, plongez le filtre dans l'eau pendant plusieurs minutes avant de l'installer dans le réservoir d'eau.
2. Branchez l'appareil dans une prise de courant appropriée. L'indicateur lumineux du réservoir s'allume pour indiquer que l'appareil a été connecté à l'alimentation.
3. Réglez la molette de réglage de température et de la vapeur en fonction du tableau de réglages ci dessus. Le témoin de chauffe s'allume pour indiquer que le fer est en chauffe. Lorsque le voyant de chauffe s'éteint, la température choisie a été atteinte. Le fer est prêt pour le repassage à la vapeur. Pendant l'utilisation, le témoin de chauffe s'allumera et s'éteindra. Cela n'indique pas une erreur ou un défaut mais que l'appareil reste à une température constante. (Pour chaque première utilisation, préchauffez le fer pendant 3 minutes).
4. Avant chaque première utilisation, il est conseiller de nettoyer le fer selon les méthodes suivantes : Prenez le fer de l'unité de base, appuyez sur le bouton de vapeur sous la poignée pour permettre à la vapeur de sortir pendant 20 secondes, puis éteindre pendant 30 secondes, ce cycle doit être répété 2 fois. Lorsque le témoin de température ne clignote plus, la centrale est prête à être utilisée.
5. Après utilisation, mettre le fer sur sa base, la molette de réglage de température sur «MIN» et débranchez l'appareil.
6. Sortez le réservoir d'eau de la base et jetez l'eau restante. Remarque : Pour chaque première utilisation, il est normal qu'un son et une légère vibration
se produisent à l'intérieur de la base de l'appareil pendant quelques secondes lorsque le repassage à la vapeur à commencé. C'est parce qu'il y a de l'air à l'intérieur du filtre. Tout s'arrête lorsque l'air à l'intérieur a été pompé.
Repassage à sec :
1. Branchez l'appareil à une prise de courant appropriée. Le voyant lumineux du réservoir d'eau s'allume pour indiquer que l'appareil a bien été branché.
2. Réglez la molette de commande de température sur la position désirée selon le tableau de réglage ci-dessus. Le témoin de chauffe s'allume pour indiquer que la chambre à vapeur est chauffée. Lorsque la température désirée est atteinte, le voyant s'éteint. Le fer est prêt pour le repassage à sec. Pendant l'utilisation, le témoin de chauffe s'allumera et s'éteindra. Cela n'indique pas une erreur ou un défaut mais que la chambre à vapeur reste à une température constante. (Pour chaque première utilisation, préchauffez le fer pendant 3 minutes).
3. Après utilisation, mettre le fer sur sa base, la molette de réglage de température sur «MIN» et débranchez l'appareil.
Remarque : Lorsque vous changez le réglage de la température, il est conseillé de ne pas commencer à repasser immédiatement, car cela peut causer des brûlures à votre tissus. Attendre que l'indicateur de chauffage s'allume, puis s'éteint. Vous pouvez alors recommencer à repasser.
Repassage verticale à la vapeur :
Suivez le processus de repassage à la vapeur, puis maintenez le fer en position verticale entre 5cm et 15 cm des tissus pendus. (Fig.6) Appuyez sur le bouton de vapeur. Cela va créer de la vapeur verticale. Cette fonctionnalité est particulièrement utilisé pour enlever les faux plis des vêtements suspendus et rideaux. Ne jamais diriger la vapeur vers des personnes.
Remarque :
1. Ne jamais obstruer le tuyau de vapeur.
2. Au cours du repassage verticale à la vapeur, maintenez le fer dans un angle d'au moins 90° de la position verticale. Ne pas utiliser l'appareil en continu pendant plus de 2 minutes. Sinon, une fuite d'eau pourrait arrivée.
FONCTION D'AUTO-VERROUILLAGE POUR LE BOUTON À VAPEUR
Si un long repassage à la vapeur est nécessaire, appuyer sur le bouton de la vapeur puis poussez vers l'arrière. Le bouton de la vapeur se verrouille automatiquement et de la vapeur sort en continu. Si vous voulez arrêter la vapeur, poussez le bouton de la vapeur vers l'avant.
Remarque : Lorsque le bouton de vapeur est activé et verrouillé, vous devez resté vigilant. Si au cours du repassage à la vapeur, il n'y a plus d'eau dans le réservoir, un son retentira pour indiquer qu'il faut remplir à nouveau le réservoir. Déverrouillez le bouton de vapeur et remplissez le réservoir.
FONCTION DE LA POMPE ANTI SURCHAUFFE
Un équipement contre la surchauffe est installé dans la pompe. Lorsque l'eau du réservoir est utilisée, la pompe chauffe. Lorsque la température de la pompe atteint sa limite, une protection contre la surchauffe s'active automatiquement pour éviter à la pompe de brûler. À ce moment là, mettez la molette de réglage de température sur "MIN", débranchez l'appareil de la prise de courant et vérifiez si le réservoir d'eau a suffisamment d'eau ou que le réservoir est bien en place. Si ce n'est pas le cas, remplissez le réservoir et replacez-le correctement. Vous pouvez recommencer à repasser 30 minutes plus tard.
UTILISATION DE LA POIGNEE
La poignée fixée à la centrale vapeur est utilisée pour porter l'appareil. Appuyez en même temps sur les deux boutons de la poignée pour la fixer (Fig.7). Après utilisation, laissez la centrale refroidir entièrement et mettez le fer sur son socle. Ensuite, soulevez la poignée vers le haut (Fig.8). Un "Clic" indiquera que la poignée est bien verrouillée et que vous pouvez portez l'appareil.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Faites glisser le réservoir d'eau en dehors de l'appareil puis prenez le filtre par le haut et remplacez le par un nouveau. (Pour de meilleures performances, immergez le nouveau filtre dans l'eau pendant quelques minutes avant de le remplacer) (Fig.9).
SYSTEME ANTI CALCAIRE
1. Le filtre est conçu pour réduire l'accumulation de tartre qui se produit lorsque la vapeur sort, ce qui prolongera la durée de vie de votre fer. Toutefois, le filtre ne pourra pas stopper tout le processus naturel de l'accumulation de tartre.
2. Le filtre sera à remplacer après une utilisation d'environ 2 mois. (Base : 1.0L / Heure x 2 fois par semaine). Si vous n'avez pas de nouveau filtre pour le remplacement, vous pouvez continuer d'utiliser l'ancien mais du tartre sera produit dans la chambre de vaporisation. Cela arrive toujours en fonction de la dureté de votre eau locale. Il est donc conseillé de remplacer le filtre dès que possible ou de mélanger votre eau avec 50% d'eau distillée.
VIDANGE ET STOCKAGE
1. Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation l'offre et l'appareil se refroidir pendant au moins 60 minutes.
Loading...
+ 36 hidden pages