H.Koenig FRY700 Instruction Manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
FRY700
AIR FRYER FRITEUSE SANS HUILE FREDORA SIN ACEITE FRIGGITRICE AD ARIA
ENGLISH 1 Operating Manual
1.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your air fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
1.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the air fryer (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
1.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
“Danger”
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
“Warning”
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
“Attention”
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
“Please note”
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
1.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
2 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
2.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces. This device is only for domestic use in enclosed spaces for
Deep-frying of food. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered
incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical,
mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to avoid any
danger.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
2.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead installed
by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not operate the device with wet hands and do not let it run empty.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any
repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Do not use accessories which are not recommended by the manufacturer, as this can cause damage to your device or personal injury.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the end of a table or do not place it on a hot surface.
Do not place the device on or near by a gas oven, electronic oven or into a heated oven.
Do not put anything on top of the appliance. This disrupts the airflow and affects the hot air
frying result.
The device automatically changes to standby mode after the cooking time is over or after 3
min. without using it. Unplug the device then to turn it off completely.
Use the device only for frying.
Make sure that the handle was properly secured to the basket and anchored.
Do not submerge the heating unit, cord or plug in water or other liquids to prevent electrical
shock.
Make sure that the vents on the cover are not covered with other items.
Please note
Unplug the device after use. Then you can move, clean or maintain it.
Do not unplug the device by pulling the cord.
In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will be void.
2.3 Sources of danger
2.3.1
Danger of Burning
Warning
The device can become very hot.
Do not touch the frying basket, frying pot and the air outlet during the frying or when the unit is still hot!
Do not touch the inside of the device during operation.
Do not move the device if it contains hot food.
Use cooking gloves or pot holders when you come into contact with the hot device.
Do not move the appliance during use.
Fry only in the enclosed frying pot. Use this frying pot exclusively with this fryer. Use the
frying pot never otherwise.
Unplug the device after use. After that you can move, clean or maintain it.
Let the appliance cool down before you remove items, add or clean them.
Do not put wet food into the device.
Remove all ice from frozen food to be fried.
Look for the hot steam rising from the air outlet.
2.3.2
Danger of Fire
Warning
There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly.
Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire:
This device produces high temperatures, which can lead to burns.
This device works on hot air. Do not fill it with oil or fat! Danger of burns!
Make sure that no flammable objects are above or near the device.
If the oil catches fire, immediately pull the plug from the socket and close the lid of the
device.
Do not install unless the frying basket is completely free of water.
Place the food into the frying basket and avoid that they touch the heating elements.
If the device catches fire, immediately remove the plug out of the outlet (if possible) and
extinguish the flames with a damp fabric.
Never use water to extinguish the fire!
2.3.3
Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
Avoid any liquid getting into the device to avoid an electrical shock or short circuit.
If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Do not submerge the heating unit, cord or plug in water or other liquids to prevent electrical shock.
3 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
3.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
3.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Fryer is delivered with the following components:
Fryer
Frying basket with handle
Frying pot
Power cord
Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
3.3 Setup location requirements
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat resistant surface with sufficient
load-bearing capacity for the device.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable
material.
The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance
of 15 cm on all sides.
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
Do not remove the device’s adjustable feet.
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected
easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
3.4 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Place the box containing the unit on a countertop or table.
Remove the device from the box and remove the outer packaging.
Remove all the stickers or labels (except for the rating plate!). Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities
of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot”
recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
3.5 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition and is suited to the power of the appliance.
The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved
with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice maker or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
4 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
4.1 Complete overview
A.
Frying basket
B.
Basket release button
C.
Frying basket handle
D.
Frying pot
E.
Air outlet and oil smoke filter
F.
Control panel and LCD display G Housing back H.
Main power cord
1.
Menu
2.
Time and Temperature set
3.
Plus timer or temperature
4.
Min time or temperature
5.
Display
4.2 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the heater.
5 Operations and Handling
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages.
Please note
This device is only intended for use in households in enclosed spaces.
5.1 Before initial use
Thoroughly clean the basket and the pot with hot water, some washing-up liquid and a
non-abrasive sponge.
Please note
You can also clean these parts in the dishwasher.
Wipe inside and outside of the appliance with a cloth.
Please note
It’s better to pull out the pot not longer than 30s, to make sure the stable temperature
inside the pot to have better result.
5.2 Commissioning
5.2.1
Connect the main plug into a socket. The device beeps and lighting.
5.2.2
Temperature setting:
The display shows “160°C” and “3Min”. Press “+” or “–“ to increase/decrease the temperature (in
5°C steps) Max.: 200°C, Min.: 60°C.
5.2.3
Time setting:
Press “+” or “–“, to increase/decrease the time (in 1 Min. steps). Max.: 60 Min., Min. 1 Min.
5.2.4
Let the device preheat for 3-4 Min without food.
5.2.5
Pull out the frying basket with the handle and fill it with your desired food.
Please note
Never fill the basket exceed the amount indicated in the table, as this could affect the
quality of the end result.
5.2.6
Slide the pot back into the fryer.
Please note
Never use the pot without the basket in it.
5.2.7
Fast cooking:
Press stop and the device immediately starts frying (Temperature: 160°C, cooking time: 3 Min.). While frying you can still adjust the time and temperature (see step 4 and 5).
5.2.8
Auto menus: Press menu is shown. Press it again to choose a programme.
Programme
Amount
Temperature
Time
FRY CHIPS
350 g
200 °C
14 min.
Pork chops
350 g
180 °C
10 min.
Steak
300 g
180 °C
10 min.
Chicken wings
300 g
180 °C
12 min.
Fish
300 g
200 °C
16 min.
Cake
5 pieces
200 °C
18 min.
RE-HEAT
160 °C
3 min.
PRAWN
300 g 200
10 min.
5.2.9
Frying:
After you adjusted time and temperature, press START to start the device. The display shows
The temperature and remaining time is shown. Temperature and time are adjustable during frying (see step 4 and 5). Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or turn over the ingredients, pull the pot out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork (or tongs). Then put the pot back into the fryer.
Please note
Do not press the basket release button during shaking or turn over the ingredients.
5.2.10
Pause/Continue: Press STOP to stop the device. Press it again to continue.
5.2.11
After frying:
Pull out the frying basket using the handle and put it on a heat-resistant surface. Check, whether the food is cooked through. If not you can slide the basket back into the fryer and set the timer for a few minutes. To remove the ingredients, press the basket release button and lift the basket out of the pot. The frying basket and the ingredients are hot. You can use a fork (or tongs) to take out the ingredients. To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the ingredients out of the basket.
Warning
The frying basket and the food are very hot!
5.2.12
Advices for frying
Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients. A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time. Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and can help prevent unevenly fried ingredients. Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the fryer within a few minutes after you added the oil. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the fryer. Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the fryer. The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough. You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 160°C for up to 3 minutes.
5.3 Tips for frying
This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare, please refer to the recipe book for more different ingredients. Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Food
Qty/Weight
Temperature
Time
French fries (frozen)
200-500g
200 °C
12-20 min
Homemade French fries
200-500g
180 °C
16-30 min
Bread & snacks
200-300g
200 °C
8-15 min
Chicken nuggets
100-500g
200 °C
10-15 min
Fillet of Chicken
100-500g
200 °C
18-25 min
Drumsticks
100-500g
180 °C
18-22 min
Steak
100-500g
180 °C
8-15 min
Pork chops
100-500g
180 °C
10-20 min
Hamburger
100-500g
180 °C
7-14 min
Frozen fish fingers
100-400g
200 °C
6-12 min
Muffin
5 pieces
200 °C
15-18 min
6 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
6.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The device must be cleaned at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Clean the device directly after use. Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
The frying basket and pot are anti stick coated. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
6.2 Cleaning
Remove the plug from the outlet and let the device cool down.
The frying basket and the frying pot can be washed in warm soapy water or wash in the
dishwasher.
Clean the heating element with a cleaning brush to remove food residues.
Attention
To protect against electric shock, do not immerse the heater assembly in water or other liquid.
Dry the parts thoroughly after you have been flushed.
After cleaning, put the unit back together. Make sure that the heating element and the frying
basket are properly secured; otherwise the unit is not working properly.
Remove the main cord and store it with the device.
6.3 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device.
7 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilize the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
ENVIRONMENT
CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
FRANÇAIS 1 Manuel d´instructions
1.1 General
Lisez les instructions ci-dessous afin de vous familiariser avec l´appareil et exploiter tout son potentiel. Votre friteuse sans huile vous accompagnera pendant des années si vous en prenez soin. Nous vous souhaitons une longue et belle collaboration!
1.2 Informations inclues dans ce manuel
Ce mode d´emploi appartient à votre friteuse sans huile et vous donne des informations essentielles pour l´utilisation de votre appareil en toute sécurité. Il est important de conserver ce mode d´emploi à portée de main pendant toute la durée de vie de votre appareil.
Installation
Utilisation
Entretien
1.3 Avertissements
Suivez les instructions de sécurité détaillées ci-dessous.
“Danger”
Ce logo vous avertit d´un grave danger relatif à l´utilisation du produit.
Dans le cas de ces avertissements, les ignorer il pourrait provoquer des blessures extrêmement graves.
Toujours suivre ces instructions de sécurité pour éviter toute blessure.
“Avertissement”
Ce logo vous avertit d´un réel danger relatif à l´utilisation du produit.
Dans le cas de ces avertissements, les ignorer il pourrait provoquer des blessures graves.
Toujours suivre ces instructions de sécurité pour éviter toute blessure.
“Attention”
Ce logo vous avertit d´un éventuel danger relatif à l´utilisation du produit.
Dans le cas de ces avertissements, les ignorer il pourrait provoquer des blessures légères.
Toujours suivre ces instructions de sécurité pour éviter toute blessure.
“Notez”
Ce logo vous donne des conseils pour une utilisation optimale de votre appareil.
1.4 Responsabilité limitée
Toutes les informations techniques, données et ode d´emploi sont actualisées au moment de l´impression de ce manuel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable dans les éventualités ci-dessous:
Le non-respect de ce manuel
L´utilisation de l´appareil pour tout autre effet que celui décrit dans ce manuel
Réparation non effectuées par un professionnel dûment qualifié
Altérations et modification de l´appareil
Utilisation de pièces non préconisées et approuvées par le fabricant Toute modification de l´appareil est déconseillée et ne sera pas prise en charge par la garantie. s Toute traduction est effectuée avec rigueur, cependant le fabricant ne saura être tenu pour responsable d´éventuelles erreurs de traduction, seul le texte d´origine en allemand peut-être référencé.
2 Sécurité
Ce chapitre vous donne des informations essentielles pour pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil a été conçu dans le respect des règles de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut provoquer des blessures, il est recommandé de suivre ces instructions de sécurité scrupuleusement.
2.1 Utilisation recommandée
Cet appareil est conçu pour la friture à air chaud domestique exclusivement et n´est en aucun cas
adapté pour une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation non recommandée peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Les dangers d´une utilisation inappropriée!
Il peut être dangereux d´utiliser l´appareil de quelconque manière non spécifiée dans ce manuel.
Utilisez cet appareil exclusivement selon les conseils donnés dans ce manuel. Suivez scrupuleusement les indications données dans ce manuel. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités
réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service
après-vente afin d'éviter tout danger.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages ou blessures résultant d´une utilisation inappropriée.
2.2 Information générales de sécurité
Notez
Suivez scrupuleusement les indications de ce manuel pour utiliser votre appareil en toute sécurité.
Examine z l´appareil et vérifiez qu´il ne présente aucun dommage avant de l´utiliser. Si le câble d´alimentation est abimé remplacez le au près d´un professionnel. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes souffrant d´un handicap physique, sensoriel ou bien mental tant qu´ils sont supervisés par une personne capable de les rendre conscients des dangers potentiels.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. L´entretien ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. Ne manipulez pas l´appareil avec les mains humides ou bien à vide. Ne pas laisser l´appareil sans surveillance pendant l´utilisation. Seul un électricien spécialisé peut intervenir sur l´appareil. Toute réparation opérée par un
réparateur non reconnu par le fabricant peut s´avérer dangereuse.
Seul un SAV reconnu par le fabricant peut prendre en charge l´appareil pendant la période
de garantie.
Toute pièce défectueuse doit être remplacée par la pièce originale, car seules les pièces
de rechange d´origine respecteront les normes de sécurité.
Ne pas utiliser d´accessoires non reconnus par le fabricant car ceci pourrait endommager
l´appareil ou provoquer des blessures.
Ne pas utiliser en extérieur. Ne laissez pas le câble d´alimentation pendre du plan de travail ou bien sur une surface
chaude.
Ne pas placer l´appareil près d´une gazinière, un four ou tout appareil dégageant de la
chaleur.
Ne rien placer quoi que ce soit sur l´appareil. Ceci gêne le flot d´air et affecte le processus
de friture.
L´appareil se mettra en veille automatiquement 3 min après le cycle de friture. Débrancher
l´appareil pour l´éteindre complètement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour autre chose que pour frire. Vérifiez que le panier est correctement placé. Ne pas placer l´appareil, le câble d´alimentation ou la prise sous l´eau. Ne jamais obstruer les entrées d´air au dessus de l´appareil.
Notez
Débrancher l´appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Ne tirez pas sur la prise pour débrancher l´appareil. Cet appareil n´est pas prévu pour un usage professionnel, l´utilisation de cet appareil dans
un environnent non approprié invalidera la garantie.
2.3 Sources de danger
2.3.1
Danger de brûlure
Avertissement
L´appareil peut chauffer considérablement.
Ne touchez pas le panier métallique ou bien la sortie d´air pendant la friture ou tant que
l´appareil n´a pas refroidi complètement.
Ne pas toucher l´intérieur de l´appareil pendant l´utilisation. Ne pas déplacer l´appareil lorsqu´il contient des aliments. Utiliser des maniques pour toucher l´appareil. Ne pas déplacer l´appareil pendant l´utilisation. Utiliser seulement le panier de friture fourni, ne jamais utiliser un autre panier. Débrancher l´appareil après utilisation et laisser le refroidir avant de le nettoyer. Ne pas verser des aliments mouillés dans l´appareil. Enlevez la glace des aliments surgelés avant de les verser dans l´appareil. Attention à la vapeur qui peut s´échapper au dessus de l´appareil.
2.3.2
Danger de feu
Avertissement
Il existe un risque d´incendie si vous ne respectez pas les instructions de sécurité ci-dessous :
Cet appareil atteint des températures hautes pouvant causer des brulures. Cet appareil produit de l´air chaud. Ne pas remplir de graisse ou huile! Danger de brulure! Ne pas laisser d´objet inflammable à proximité de l´appareil. Si l´huile prenait feu, débranchez l´appareil immédiatement et fermez le couvercle de
l´appareil.
Toujours sécher le panier très minutieusement. Placez la nourriture dans le panier sans toucher les éléments chauffants pour ne pas vous
bruler.
Si l´appareil prend feu, débranchez-le immédiatement et étouffez les flammes avec une
couverture anti feu ou un tissu imbibé d´eau.
Ne jamais utiliser de l´eau pour éteindre le feu!
2.3.3
Dangers relatifs à l´utilisation d´un appareil électrique
Danger
L´électricité peut être mortelle!
Un danger de mort est présent lorsque vous utilisez des appareils électriques ! Respectez ces conseils de sécurité:
Ne mettez jamais l´appareil en contact avec de l´eau ou tout autre liquide. Si le câble d´alimentation est endommagé, faites le remplacer par un électricien
professionnel.
Ne jamais utiliser l´appareil si le câble d´alimentation est endommagé, ou bien si l´appareil
ne fonctionne pas correctement ou a souffert une chute.
Ne pas ouvrir l´appareil ni altérer sa structure, ceci pourrait causer des électrocutions et
affecter le comportement général de l´appareil.
Ne jamais immerger l´appareil ou le câble d´alimentation dans l´eau ou tout autre liquide.
3 Installation
ce chapitre vous donne des instructions de sécurité à respecter lors de la première installation de l´appareil de manière sécurisée.
3.1 Information de Sécurité
Avertissement
Vous pourriez vous blesser ou endommager l´appareil si vous ne suiviez pas les instructions ci-dessous!
Ne pas utiliser l´emballage pour jouer car il existe un risque de suffocation particulièrement
chez les jeunes enfants.
3.2 Inspection à la livraison
Votre friteuse à air chaud doit être livrée avec les composants suivants:
Friteuse
Panier de friture
Récipient de friture
Câble d´alimentation
Manuel d´utilisation
Notez
À réception vérifiez que l´appareil est bien livré avec les composants ci-dessus et qu´il n´a
pas été endommagé pendant le transport.
Notifiez immédiatement le transporteur de tout dommage observé ou de tout composant
manquant.
3.3 Environnement requis
Pour utiliser l´appareil en toute sécurité il est impératif de l´installer dans un environnent adapté et respectant ces caractéristiques:
Installer l´appareil sur une surface firme, rigide, lisse, horizontale et résistante à la chaleur.
Installer l´appareil hors de portée des enfants.
L´appareil n´est pas adapté pour être encastré.
Ne pas installer dans un environnement humide, chaud ou bien à proximité de produit ou surfaces inflammables
L´air doit circuler tout au tour de l´appareil, il est conseillé de laisser au moins 15cm au tout de celui-ci pour permettre la libre circulation de l´air.
Ne jamais couvrir les sorties d´air de l´appareil.
Ne jamais enlever les supports ajustables de l´appareil.
La prise électrique doit être facile d´accès en cas d´urgence afin qu´on puisse facilement débrancher l´appareil.
Si vous installez l´appareil dans un environnement mobile tel qu´un bateau, il est recommandé de laisser l´installation à un professionnel capable de pallier aux risques supplémentaires dus à l´environnement.
3.4 Déballage
Pour déballer l´appareil:
Placez la boite sur une surface plane et dégagée telle qu´une table.
Sortez l´appareil de la boite et déballez le complètement en retirant l´emballage protecteur.
Enlevez les autocollants et appositions que vous trouverez sur l´appareil à l´exception de la plaque d´information technique.
Recyclage de l´emballage: L´emballage protège l´appareil pendant le transport. Les matériaux utilisés pour l´emballage doivent être recyclés et on doit en disposer dans le respect des règles environnementales en vigueur. Lorsque possible veillez à ramener l´emballage dans un centre de recyclage afin que l´on en dispose de manière écologique
Notez
Si possible, gardez l´emballage d´origine pendant la durée de la garantie afin de pouvoir
l´emballer correctement en cas de réparation nécessaire.
3.5 Installation électrique
Avant de brancher l´appareil assurez-vous de sa compatibilité avec votre installation électrique. En cas de doute demandez l´avis d´un électricien professionnel.
La prise doit être protégée par un fusible de 16A. Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en utilisez une, vous prenez la responsabilité de l´utilisation inadéquate de l´appareil en cas de problème.
Les multiprises et rallonges ajoutent un risque supplémentaire d´incendie, c´est pour cette
raison que leur utilisation est déconseillée.
Vérifiez toujours que le câble d´alimentation n´est pas endommagé et ne le placez pas sur une surface humide ou bien chaude.
La garantie ne fonctionnera que si l´appareil est directement branché au secteur. Tout intermédiaire est à proscrire. En cas de doute faites vérifier votre installation par un électricien. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage ou blessure causés par l´absence de système de sécurité sur votre installation électrique.
4 Design et Fonction
Ce chapitre vous renseigne sur le design et le fonctionnement de votre appareil.
4.1 Vue complète
A.
Panier de friture
B.
Pour libérer le panier
C.
Poignée du panier de friture
D.
Réceptacle de friture
E.
Sortie d´air et filtre
F.
Panneau de control et écran LCD G Arrière H.
Cordon d´alimentation
1.
Menu
2.
Durée et Température
3.
Pour augmenter la Durée ou la Température
4.
Pour diminuer la Durée ou la Température
5.
Affichage
4.2 Plaque de sécurité
Elle se trouve sous l´appareil.
5 Utilisation et manipulation
Ce chapitre vous renseigne sur les conditions d´utilisation et la manipulation de l´appareil en toute sécurité.
Notez
Cet appareil est conçu pour un usage domestique exclusivement.
5.1 Avant la première utilisation
Nettoyer l´appareil et le panier avec un éponge non abrasive.
Notez
Il est possible de nettoyer l´appareil et ses accessoires avec du liquide vaisselle.
Essuyer avec un chiffon propre, sec et doux.
Notez
5.2 Installation
5.2.1
Connectez l´appareil sur une prise de courant. L´appareil bip et s´allume.
5.2.2
Réglage de la température:
L´écran affiche “160°C” et “3Min”. Appuyer sur “+” ou “–“ pour augmenter ou réduire la
température (par tranche de 5°C) Max.: 200°C, Min.: 60°C.
5.2.3
Réglage de la durée:
Appuyer sur “+” ou “–“ pour augmenter ou réduire la durée (par tranche de 1 Min.). Max.: 60 Min., Min. 1 Min.
5.2.4
Laissez l´appareil préchauffer pendant 3-4 Min sans aliments.
5.2.5
Soulevez le panier par sa poignée pour extraire les aliments.
Notez
Ne jamais trop remplir le panier de friture pour éviter que cela affecte les résultats.
5.2.6
Replacez le panier dans la friteuse.
Notez
Ne jamais utiliser l´appareil sans le panier.
5.2.7
Cuisson rapide:
Pressez le bouton stop pur arrêter la friture immédiatement (Température: 160°C, temps de cuisson: 3 Min.). Il vous est possible d´adapter la température et le temps de cuisson pendant l´utilisation (voir chapitres 4 et 5).
5.2.8
Menus préprogrammés: Pressez menu pour l´afficher puis pressez à nouveau pour
sélectionner un programme.
Programme
Quantité
Température
Durée
Frites
350 g
200 °C
14 min.
Côtelettes de porc
350 g
180 °C
10 min.
Steak
300 g
180 °C
10 min.
Ailes de poulet
300 g
180 °C
12 min.
Poisson
300 g
200 °C
16 min.
Beignets
5 unités
200 °C
18 min.
RECHAUFFER
160 °C
3 min.
Crevettes
300 g 200
10min.
5.2.9
Friture:
Une fois la durée et la température choisie, appuyez sur START pour démarrer le programme.
L´icône suivante s´affiche La température et le temps de cuisson restant s´affiche. Il vous est possible d´adapter la température et le temps de cuisson pendant l´utilisation (voir chapitres 4 et 5).
Certains aliments ont besoin d´être remués en milieu de cuisson pour cela sortez le panier et mouvez les aliments avec des pinces avant de replacer le panier.
Notez
Ne pas relâcher le panier pendant la manipulation des aliments.
5.2.10
Pause/Continue: Appuyez sur STOP pour mettre en pause le programme puis appuyez à
nouveau pour le reprendre.
5.2.11
Après la friture:
Sortez le panier en le tenant par sa poignée afin de ne pas vous bruler et posez le panier sur une surface résistante à la chaleur. Vérifiez que les aliments sont bien cuits, en cas de besoin replacez le panier dans l´appareil pour prolonger la cuisson. Pour sortir les aliments appuyez sur le bouton de libération du panier pour le dégager du bol principal. À la fois le panier et les aliments sont chauds, ne les touchez pas avec vos doigts.
Avertissement
Le panier est les aliments sont très chauds!
5.2.12
Conseils de friture
Les aliments de petite taille requièrent un temps de cuisson moins important. Une grande quantité d´aliments requière au contraire plus de temps de cuisson. Remuer les ingrédients en milieu de cuisson assure une cuisson plus homogène des aliments. Vous pouvez badigeonner d´huile des pommes de terre fraiches pour un résultat plus croustillant. Ajoutez les aliments dans la friteuse à air chaud quelques minutes après les avoir badigeonné d´huile. Ne pas frire des aliments très gras comme des saucisses dans la friteuse. Les aliments pouvant être cuits au four devraient pouvoir aussi se préparer dans la friteuse. Il est recommandé de ne pas préparer plus de 500 grammes de pommes de terre à la fois pour s´assurer qu´elles soient bien croustillantes. Utilisez de la pâte toute prête pour faire des chaussons fourrés très rapidement. Vous pouvez utiliser votre friteuse pour réchauffer des aliments : mettez la température à 160°C et réchauffez vos aliments pendant 3 minutes.
5.3 Conseils de friture
Ce tableau vous donne les paramètres les plus communs, que vous pouvez utiliser comme base pour vos cuissons.
Food
Quantité/Poids
Température
Durée
Frites (congelées)
200-500g
200 °C
12-20 min
Frites maison
200-500g
180 °C
16-30 min
Pain & snacks
200-300g
200 °C
8-15 min
Nuggets de poulet
100-500g
200 °C
10-15 min
Filets de poulet
100-500g
200 °C
18-25 min
Cuisses de poulet
100-500g
180 °C
18-22 min
Steak
100-500g
180 °C
8-15 min
Côtelettes
100-500g
180 °C
10-20 min
Hamburger
100-500g
180 °C
7-14 min
Poissons panés congelés
100-400g
200 °C
6-12 min
Muffin
5 unités
200 °C
15-18 min
6 Nettoyage et entretien
Ce chapitre vous renseigne sur les instructions à suivre pour nettoyer et entretenir votre friteuse. Suivez ces instructions pour éviter d´endommager l´appareil.
Loading...
+ 37 hidden pages