H.Koenig AXO900 Instruction Manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
AXO900
Vacuum Cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Stofzuiger
Aspiradora
Aspiratore
ENGLISH
1. Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual, and use the fittings designated by the manufacturer.
2. Please do not leave the cleaner when it is powered on. Turn off the power switch and pull out the power plug when not using or before maintenance.
3. Please do not pull or carry the cleaner by the power cord, or nip it when closing a door; keep the cord free from the press of the cleaner.
4. Please do not let children take the cleaner as a toy, and close attention is necessary when the cleaner approaches children.
5. Please do not use the cleaner when its power cord or plug is damaged. Send it to the appointed service center. Please do not unplug by pulling the cord or plug. To unplug, grasp the plug, not the cord.
6. Never pull the power plug or use the cleaner with wet hands.
7. When using the cleaner, pay attention to prevent any hai r roll or other rubbish block up the air inlet (including the hose and the spile), otherwise motor failure and housing distortion may be caused. If the matters absorbed in forms a blockage, stop the cleaner by pulling out the power plug immediately to clean the blockage.
8. When using the cleaner, don’t plug up the air outlet by towel or other matters, otherwise the efficiency of dust absorbance will be influenced, and the motor will be at high risk of being burnt out.
9. Never use the cleaner at uneven floor or ground; and be very careful when cleaning stairs to prevent the cleaner from falling down.
10. Never absorb live stumps with the cleaner, otherwise the motor may be damaged.
11. The cleaner should be kept far away from heat sources (such as central he ating, oven, etc) to avoid the distortion of plastic parts as well as the influence caused by such distortion.
12. Before using the cleaner, please remove big and sharp matters on the floor to avoid
damaging the plastic parts, filter gauzes and motor .
13. Never absorb water or other liquid with this cleaner, otherwise, the motor will be damaged.
14. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
15. If the power cord is damaged, it must be rep laced with an after-sales s er vice to avoid any danger.
Safety Warning
1. Power plug
2. Cord reeling pedal
3. Cyclone dust barrel
4. Hose
5. Accessory Bracket
6. Handle
7. Air Escape Push button
8. Metal extension pipe
9. Switch Pedal
10. Air outlet grid
11. Ordinary floor brush
Accessories:
1. Flat nozzle 2. Combination brush
Names of Parts and Components
Figure (1)
Figure (2)
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1. Before assembling the cleaner, please confirm all parts and components for the cleaner are
received by referring to Parts and Components List.
2. Please remember to cut off the power supply before assembly.
Assembly of hose
1. As is shown in Figure (3), insert the hose into the duct inlet of the machine body in horizontal direction. Please pay attention to the alignment of two proj ecting part s. Turn the hose rig ht when it is pushed into the bottom, a click of inserting sound may be heard, i.e. the hose is assembled into the machine body completely.
2. Assembly and Removal of dust barrel
As is shown in Figure (4), place the bottom of the dust barrel on the projecting part at the front end of the machine body, and pr ess down the dust barrel. When the front-end hook is entered into the corresponding part of the machine body completely, and a click of inserting sound is heard, which indicate that the dust barrel is assembled in place. To remove the dust barrel, press down the handle of the dust barrel; when the handle is pressed down to the bottom, the dust barrel can be lifted to remove.
Assembly Instructions
Figure (3)
Figure (4)
Assembly of metal extension pipe and floor brush
Insert the front end of the hose handle into the metal extension pipe according to Figure (5); then insert the other end of the metal extension pipe into the rounded inlet of the floor brush, and adjust to the proper direction. At this time, the assembly of the whole machine is completed.
How to start
1. First of all, pull out the power cord from the cord reel to the needed length; insert the power cord plug into the power socket, and press down the power switch button with finger or step on it with foot; then you can control the start and stop of the cleaner.
2. The yellow mark on the power cord indicates its desired length. Never pull out the power cord to the length exceeding the red mark.
Protective devices of motor
1. There is a temperature controller designed in the body of cleaner motor, which can
automatically cut off the power supply of motor to prevent overheating. When the air-inlet or air-outlet pipe is overloaded or blocked, the temperature of motor rises, then the temperature controller cuts off the power supply of motor automatically to make the motor cool, preventing the cleaner from being damaged.
2. If the temperature controller is cut off, stop the cleaner immediately and pull out the power plug
to make the cleaner cool, and check and remove the hai r roll or other roll-li ke rubbish blocking the air inlet (including the hose and the spile), and replace the filter HEPA or filter gauze when necessary.
3. After cooling the motor for 30mins, plug in the power plug and check whether the temperature
controller has been reset. If the power supply of the cleaner hasn’t been cut off, the temperature controller of the motor won’t be reset even when the motor has become cool.
Operation Instructions
Figure (5)
1. All the day-to-day maintenance and repair jobs should be done after the power plug has been
pulled out.
2. Frequently remove the rubbish from the dust barrel, so as to avoid the failure of the cleaner.
3. Never wipe the surface of the cleaner with gasoline or oily liquid. Wipe it with water or neutral
detergent. Caution: be sure to wring out the wiping cloth dry for wiping, it is prohibited for water to infiltrate into electrical elements of the cleaner.
4.When the cleaner is placed idle not in use, it should not be put directly in the sun or in a damp
place.
1. Upon the completion of the operation of the cleaner, turn off its power supply, and pull the power plug out of the power socket, then step on the cord reeling button to reel in the power cord fully. Hang the floor brush onto the floor brush hook, as is shown in Figure (6).
2. Place the cleaner in the dry indoor environment.
Remove the rubbish in the dust barrel frequently to avoid the failure of the cleaner.
1. Clean the dust barrel only after the power plug of the cleaner has been pulled out;
2. Put the dust barrel over the rubbish bin (bag), press down the releasing button of the dust
barrel, the bottom cover of the dust barrel will automatically fall down, and clear and empty the dust barrel, as is shown in Figure (7).
Maintenance of the Cleaner
Storage of the Cleaner
Cleaning of the Dust Barrel
Figure (6)
Cleaning of front filter for motor:
Warning: please make sure the power supply of the cleaner has been cut off before carrying out the following steps:
1. Pull out the power cord plug of the cleaner from the power socket.
2. Press down the handle of the dust barrel to remove the dust barrel, and remove the cover of the front filter for motor , and the n use the brush to clean the filter ( sponge a nd filter gauze wi th composite coating) or place it under the cock to clean, as is shown in Figure (8/9).
Figure (8) Figure (9) Caution: It is normal that the white central filter in the dust barrel may change color, which cannot affect its filtration performance. If the hose and the central filter are difficult to clean, we recommend that you use water to flush them; however, please be sure to place them in the dry air for at least 24 hours after they are flushed by water. Key Points: Please note: when the dust collecting barrel or the filter cover is not installed in place, the operation status will be invalid, and the cleaner will have no dust absorption capacity. At this time, you need to check carefully whether the dust collecting barrel and the filter cover have been installed in place. Caution: please keep the suction passage unobstructed, otherwise the motor may become overheating or even be damaged. Replacement of rear filter for motor The rear filter for motor is installed behind the air outlet grid, which can be washed due to the materials used. When the surface is jammed seriously by dust, the filter should be replaced by a new one or washed by water to maintain enough suction force. (Figure 10/11)
Figure (7)
Figure (10) Figure (11) It is usually necessary to clean and replace the filters for motor only after they have been used for 6 months to 12 months. Please remember to confirm that all filters have been correctly installed into the machine before turning on the cleaner to use. Key Points: The power supply of the cleaner must be cut off before replacing any filter!
Faults and repair In case of abnormality with this product, please treat it in the way as stated hereinafter; if the cleaner still refuses to work normally, please contact the stop from where this product was bought or with the appointed service point.
Fault
Treatment
The cleaner cannot
operate.
1. Check whether the power plug is inserted securely; pull out the plug and then reinsert it in the power socket;
2. Check whether the power socket is electrified;
3. Check whether the switch of the cleaner is in “ON” position.
The suction force is
reduced.
1.
Check whether the floor brush, the hose and the spile are
jammed, and remove any blockage immediately;
2. Check whether the air-
inlet filter gauze is dusty; frequently
clean rubbish or replace air-inlet and air-outlet HEPA;
There is abnormal
sound when the
motor is under
operation.
1. Stop the cleaner immediately;
2. Check whether the floor brush, the hose and the spi
le are
jammed, and remove any blockage immediately.
After-sale service
When abnormalities or problems are found with the product in use, please contact the appointed service point for consultation or repair.
ENVIRONMENT
CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There i s a separation of this waste product into co mmunit ies, you wi ll need to in form your local aut horities a bout the pl aces where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that hav e harmfu l ef fect s on t he env iron ment or human he alth an d should be r ecycle d. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste conta iner is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com
- Tél: +33 1 64 67 00 01
FRANÇAIS
1. Vérifiez que tous les accessoires fournis correspondent à ce qui est décrit dans ce manuel.
2. Ne laissez pas l´aspirateur allumé sans surveillance. Débranchez l´appareil et rembobinez le câble avant de ranger l´appareil.
3. Ne pas tirer ou transporter l´appareil par le câble d´alimentation. Évitez de pincer le câble dans les portes. Assurez-vous de ne pas pincer le câble d´alimentation dans les portes et ne marchez pas sur le câble
4. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil et soyez prudent lorsque vous utilisez l´appareil près d’enfants.
5. Ne pas utiliser l´appareil avec un câble d´alimentation endommagé. Faites-le réparer par un professionnel. Débranchez toujours l´appareil en tirant sur la prise, jamais sur le câble.
6. Ne jamais manipuler le câble ou l´appareil avec des mains humides.
7. Lorsque vous utilisez l´appareil, évitez d´obstruer la brosse avec des cheveux ou des débris, ceci pourrait endommager le moteur. Si la brosse est obstruée, arrêtez l´appareil immédiatement et libérez le conduit.
8. Lorsque vous utilisez l´appareil, n´obstruez pas la brosse, ceci pourrait surchauffer le moteur.
9. Ne pas utilisez sur des surfaces inégales. Soyez prudent lorsque vous utilisez l´appareil, afin que l´appareil ne tombe pas.
10. Ne pas aspirer des résidus organiques afin que ceci n´endommage pas l´appareil.
11. Maintenez l´appareil éloigne de sources de chaleur (chauffage, four, etc.) afin d´éviter que les parties plastiques ne se déforment.
12. Avant d´utiliser l´appareil, éliminez les résidus coupants ou trop grands pour éviter
d´endommager l´appareil.
13. Ne jamais aspirer d´eau ou tout autre liquide.
14. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
15. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente afin d'éviter tout danger.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Câble d´alimentation
2. Pédale de rembobinage
3. Réservoir d´air Cyclone
4. Embout
5. Crochet
6. Poignée
7. Entrée d´air
8. Tuyau métallique extensible
9. Pédale ON/OFF
10. Grille d´expulsion d´air
11. Brosse pour sols durs
Accessoires:
1. Embout fin 2. Brosse d´appoint
COMPOSANTS
Image (1)
Image (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Avant d´assembler l´appareil, assurez-vous d´avoir tous les composants.
2. Ne pas monter avec le câble branché.
1. Comme sur l´Ima ge (3), branchez le tuyau sans forcer. Tournez le tuyau vers la droite jusqu´à entendre le click.
2. Assembler et retirer le réservoir cyclone.
Comme sur l´image (4), placez le bas du réservoir sur le devant de l´appareil et pressez pour fixer le réservoir jusqu´à ce que vous entendiez un click. Pour démonter le réservoir pressez la poignée du réservoir pour le libérer.
Instructions de Montage
Image (3)
Image (4)
Assemblage du tuyau métallique extensible et de la brosse.
Insérez le tube métallique dans l´embout avec la poignée comme sur l´Image (5); puis insérez l´autre embout dans la brosse en la fixant dans le sens adéquat. Ceci conclut l´assemblage.
Tout d´abord :
1. Tirez sur le câble pour le dérouler et le brancher à la prise. Appuyez sur la pedla pour allumer l´appareil.
2. La marque jaune vous indique à quel point vous arrêter pour éviter de trop tirer sur le câble. Essayer de ne pas tirer le câble jusqu´à la marque rouge.
Protection du moteur
1. Un dispositif de control de température est incorporé dans le moteur afin de le protéger d´une
surchauffe en coupant le moteur quand le température augmente. Si le tuyau est bouché, ceci augmente la température et le dispositif de control coupe le moteur pour éviter la surchauffe.
2. Si le dispositif de control de température se déclenche, arrêtez l´appareil et laissez le refroidir.
Pendant ce temps, assurez-vous de déboucher les tuyaux et la brosse. Ainsi que les filtres.
3. Après 30mins, rebranchez l´appareil et reprenez l´utilisation.
Instructions d´Utilisation
Image (5)
1. Ne jamais manipuler l´appareil sans débrancher l´appareil au préalable.
2. Videz le réservoir régulièrement.
3. Ne jamais nettoyer l´appareil avec des produits abrasifs. Attention : toujours nettoyer les
parties électriques de l´appareil avec un chiffon sec et après l´avoir débranché.
4.Éviter de laisser l´appareil au soleil ou dans un endroit humide.
1. Après utilisation débranchez l´appareil, rembobinez le câble avec la pédale. Laissez reposer la brosse comme indiqué sur l´image (6).
2. Rangez l´appareil dans un endroit sec.
Maintenance of the Cleaner
Rangement de l´appareil
Image (6)
Nettoyer le réservoir régulièrement pour éviter de surchauffer l´appareil
1. Débrancher l´appareil avant de nettoyer le réservoir;
2. Vider le réservoir dans la poubelle comme indiqué sur l´image (7).
Nettoyage du filtre:
Attention: toujours débrancher l´appareil avant de nettoyer le filtre
1. Débrancher l´appareil.
2. Pressez la poignée du réservoir et récupérez le filtre pour le nettoyer avec une brosse, replacez le filtre comme montré ci-dessous (8/9).
Image (8) Image (9) Attention: Il est normal que le filtre change de couleur, ceci n´affecte pas son efficacité. Si vous le lavez à l´eau assurez vous de le laisser sécher à l´air libre pendant au moins 24h. Note: Sans le filtre l´appareil n´a pas de capacité d´aspiration. Attention: Toujours maintenir les tuyaux et la brosse libres de tout résidu. Replacement du filtre arrière Ouvrez la grille, sortez le filtre et lavez l´eau tiède. Comme indiqué dans les images ci-dessous (Image 10/11)
Nettoyer le réservoir
Image (7)
Loading...
+ 31 hidden pages