H.Koenig AXO700 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
Vacuum Cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Stofzuiger
Aspiradora
Aspiratore
ENGLISH
Safety directions:
1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and keep it properly for future use.
2. Before the first operation, make sure the dust cup or the dust bag is properly installed.
3. Make sure the power supply is 220-240V~ 50/60Hz
4. Do not vacuum water and inflammable material.
5. Do not vacuum burning material and ashes.
6. Do not use the machine without a motor protection filter filled.
7. Please change the dust bag immediately when it was damaged.
8. Do not store or use the machine close to high temperature places.
9. Dot not let children use the machine in case of danger.
10. If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage is found during
the operation, you should turn off the switch and unplug it. Then contact with your service center for repair. Do not repair by yourself.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
13. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
14. The plug must be removed from the power socket before any maintenance or
replacement.
Failure clearance
Less vacuum power of the cleaner
1. The cleaner can be used as tip the rubbish out of the full dust cup or the dust bag.
2. If blockage is found in ground brush, hose or tubes, the machine can be
re-operated only after the blockage is cleared away.
Introduction of Product
The vacuum cleaner of clear lines and structure can produce centralized wind with
less noise, adjust the operation speed, indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level filter exchange, dust cup and dust bag two in one. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is reliable and ideal household cleaning tool.
Welcome to purchase and use our products.
1. Handle front cover 2. Suck base 3. Front cover
4. Accessory cover 5. Dust full indicator 6.Speed control knob
7. Cord rewinding pedal 8.Wind outlet grid
10. Switch pedal 11.Back cover 12.Big wheel
13.Left/Right ornament plate 14.Base body
Attached list
A set of hose accessories, one extendible tube, one floor brush, one integrated
brush & nozzle
Operation methods
1. Connects the hose accessories: insert the hose end into the hose socket at the
front cover and then hook it. (Fig1) Remove the hose accessories: press the adaptors at both side of the hose end and then pull the hose accessories. (Fig2)
2. Connect the metal expansion tube to the curves end of the hose. (Fig3)
3. Connect different nozzle tools to the tube for different cleaning purpose: floor
brush (adjusted to the type of ground) for carpet or floor (Fig4,5); combined brush & nozzle for sofa, wall surface, curtain, corner or space between furniture and etc. (Fig6,7)
4. Turn on the machine: insert the plug of cord into the power socket which conform
to that on the label for power supply, and press the switch pedal, the machine could start working (Fig8).
5. Cord rewinding: hold the plug and pull out the cord; press the cord rewinding
pedal, that power cord will be drawn in.(Fig9)
6. The floor brush or nozzle can insert the brush hanger in the back of back cover
5
5
2
6
7
8
9 1
3
3
2
when it is out of use. (Fig10)
7. Press the "PUSH" button to open the accessory cover. (Fig 11)
Maintenance
1. Change the dust bag: when the Dust full indicator turns to be red, it is time to clear
the dust or replace with a new bag. (Fig1) Open the front cover by clipping. (Fig2,3) Take out the bag holder then remove the full dust bag. (Fig4,5)
2. The motor protection filter should be removed and rinsed once a year, and can
use it after dry. If the filter is damage, a new filter should be replaced. (Fig6,7)
3. Wash or exchange the outlet filter (HEPA): clip down and remove the outlet cover
by hands for wash or exchange of filter. (fig8,9)
Warning
The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. If the power cord is damaged, replace them only by the factory or maintenance center or similarly qualified persons.
ENVIRONMENT
CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE
www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01
FRANCAIS
Consignes de sécurité:
1. Avant la première utilisation, il est conseillé de lire attentivement le manuel et de le garder pour une utilisation future.
2. Avant la première opération, assurez-vous que le godet à poussière ou le sac à poussière sont correctement installés.
3. Assurez-vous que le voltage de votre installation électrique est prévue pour une alimentation est de 220-240V ~ 50 / 60Hz
4. Ne pas aspirer d'eau ou des matières inflammables.
5. Ne pas aspirer des matières brûlantes comme la cendre.
6. Ne pas utiliser l'aspirateur sans que filtre de protection du moteur soit rempli.
7. Veillez à changer le sac à poussière immédiatement s´ il a été endommagé.
8. Ne pas stocker ou utiliser l'aspirateur à proximité de lieux à haute température.
9. Ne pas laisser les enfants utiliser l'aspirateur en cas de danger.
10. Si un bruit anormal, une odeur, de la fumée ou tout autre défaillance ou casse
sont constatés lors de l'utilisation, coupez immédiatement le courant alimentant la prise avant de débrancher l´appareil. Puis contactez le service après vente pour demander une réparation. N´essayez pas de réparer par vous-même.
11. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
12. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Dans le cas où l´utilisateur manquerait d'expérience ou de connaissances nécessaires à une bonne utilisation de l´appareil, il doit être supervisé par une personne responsable ou bien s´informer des instructions d´utilisation avant de se servir de l'appareil.
13. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
14. La prise d'alimentation doit être débranchée avant tout entretien ou remplacement.
Détection de panne
Moins de puissance d'aspiration du dispositif de nettoyage:
1. Videz le sac ou le réservoir à poussière..
2. Si le blocage se trouve dans la brosse de sol, tuyau ou tubes, l'aspirateur peut être
réutilisé seulement après le déblocage de celui-ci.
Présentation du produit
L'aspirateur a des lignes claires et une structure qui peuvent produire un vent centralisé réducteur de bruit, il a un système de réglage de la vitesse de fonctionnement, un indicateur de remplissage du sac à poussière et rembobinage automatique du fil, remplacement du filtre multi-niveaux, godet à poussière et sac à poussière deux en un. Il est pratique et flexible dans le nettoyage de la poussière, il est un outil de nettoyage fiable et idéale.
Merci d´acheter et d´utiliser nos produits.
1. Poignée 2. Base d'aspiration 3. Face avant
4. Couvercle d'accessoires 5. Collecteur de poussière plein 6. Bouton de contrôle de vitesse
7. Pédale de rembobinage du cordon 8. Grille de sortie du vent
10. Pédale d'allumage 11. Face arrière 12. Grande
roue 13.Plaque latérale décoratif 14. Corps de base
Liste des éléments fournis
Un ensemble d'accessoires de tuyaux, un tube extensible, une brosse à plancher, une brosse intégrée et une buse
Les modes de fonctionnement
1. Relier les accessoires de tuyaux: insérer l'extrémité du tuyau dans la prise de
tuyau au capot avant, puis l'accrocher. (Fig1) Retirez les accessoires de tuyaux: appuyez sur l'adaptateur à côté de l'extrémité du tuyau puis tirez les accessoires de tuyaux. (Fig2)
2. Branchez le tube métallique d'expansion à l'extrémité des courbes du tuyau.
(Fig3)
3. Branchez différents outils sur le tube à des fins de nettoyage différentes: brosse à
plancher (ajustée à la nature du sol) pour les tapis ou le plancher (Fig4,5); brosse & buse combiné pour le sofa, surface du mur, rideau, coin ou l'espace entre les meubles et etc. (Fig6,7)
4. Mettre en marche la machine: insérer la fiche du cordon dans la prise
d'alimentation qui sont conformes à celle sur l'étiquette et appuyer sur la pédale d'allumage, la machine commencera à travailler (Fig8).
5. Rembobinage du cordon: tenir la prise et débrancher le cordon; appuyer sur la
5
1
3
2
pédale de rembobinage du cordon, le cordon d'alimentation rentrera dans la machine.(Fig9)
6. La brosse à plancher ou la buse peuvent être insérées dans le support de brosse
à l'arrière de l'aspirateur quand il n'est pas utilisé. (Fig10)
7. Appuyez sur le bouton «PUSH» pour ouvrir le couvercle d'accessoires. (Fig 11)
Entretien
1. Changer le sac à poussière: lorsque l'indicateur collecteur de poussière plein
passe au rouge, il est temps de vider la poussière du bac ou bien de remplacer le sac. (Fig 1) Ouvrez le capot avant. (Fig 2, 3) Prenez le support de sac, puis retirez le sac à poussière plein. (Fig 4, 5)
2. Le filtre de protection du moteur doit être retiré et rincé une fois par an, et peut
être utilisé après séchage. Si le filtre est endommagé, il doit être remplacé. (Fig 6,
7)
Loading...
+ 17 hidden pages