H.Koenig ALP1800 Operation Manual

Page 1
Operation manual
Manuel d´instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manuale d’uso
ALP1800
Fondue Set
Appareil à fondue
Fondue
Set per fonduta
220-240V~50/60Hz 800W
Thank you for your purchase of our electric fondue sets. To use this one properly and safely, please read the following instructions carefully.
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
• Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Do not leave fondue plugged in when it is not being used or during cleaning.
. Do not operate if the fondue pot is not working properly or if it has been damaged in any manner.
• Do not attempt to repair this appliance yourself.
For household use only.
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings.
• Always supervise children.
• Do not allow children to operate or be near the fondue pot, as the outside surfaces are hot
during use.
• Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord to avoid pulling, tripping or entanglement.
ENGLISH
Page 2
The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric parts in
water or other liquids.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the Service Center for examination, repair or adjustment.
Do not use this appliance outdoors.
• Do not plug cord into wall outlet unless heat control is in OFF position.
• Always turn heat control to OFF and unplug the appliance from outlet before cleaning.
• Your fondue has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping or
entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge of the counter, table or other area or touch hot surfaces.
• While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make sure the
cord has the same or higher wattage as the fondue (wattage is stamped on the underside of the fondue plug). If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounded-type 3-wire cord. To avoid pulling, tripping or entanglement, position the extension cord so that it does not hang over the edge of the counter, table or other surface area.
• Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the fondue. On a
polarized plug, one blade of the plug is wider than the other.
If the plug does not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit fully, contact a
qualified electrician. Do not alter the plug.
• Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot.
• Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during operation.
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings.
• Always attach heat control to fondue pot first, then plug cord into electrical outlet. After cooking and serving, turn heat control to “off” and unplug from electrical outlet. Let fondue
pot cool before removing heat control.
• Do not touch hot surfaces. Use knobs if you lift or carry the fondue pot or cover when it is hot.
• Moving an appliance containing hot foods, liquids is not recommended. Extreme caution must be used when moving a Fondue .
• Do not place on or near a electric burner.
•Allow fondue pot to cool completely after use and before cleaning or storing.
•When using this BBQ grill for the first time, there may be a smell of smoke coming
from the surface of the heating element. This is normal because of the oil protective coating in production.
•When used in food containers should not exceed the capacity of 80%, in order to avoid boiling liquid overflow.
•The apparatus is mainly processed cheese, chocolate or other liquid seasoning.
USING YOUR FONDUE POT
Before Using The First Time: With heat control removed, wash the Fondue Pot, forks, fork
ring in hot soapy water. Exercise care when washing forks, as the ends are sharp. Rinse parts and dry. NOTE: Do not use any abrasive scouring pads or cleansers on these parts.
Page 3
Condition Non-Stick Interior: The non-stick interior surface of Fondue Pot must be conditioned to ensure stick-free cooking. Lightly wipe a teaspoon of cooking oil over the entire surface with paper toweling or a soft cloth. Allow a light film of oil to remain on the surface. Do not use shortening, butter or margarine to condition non-stick surface. The Fondue Pot is now ready to use.
1. Place Fondue Pot on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.
2. Do not block airflow under Fondue Pot. If Fondue Pot is used on a surface that is not
heat-resistant, such as a varnished, veneer or plastic surface, place the Pot on a heat resistant tray or board to protect the surface below. Make sure Pot rests level. Be sure hands are dry when using the Fondue Pot. To ensure proper operation and safety, make sure all feet are present and fully clean before each use. Do not use if any feet are missing.
3. Heat control to Fondue Pot; making sure it is set at OFF. Plug cord into a 220-240 volt AC
electrical outlet ONLY.
4. To prevent scratching of the non-stick plastic, rubber or wooden tools are recommended
for stirring foods in the preparation of dessert or cheese fondue. Do not use any sharp edged metal cooking tools on the non-stick surface as scratching can occur. Use smooth edged metal cooking tools when adding oil to fondue.
5. If fork ring is included, place on top edge of pot, making sure it is secured in place. Use to
hold forks in slots while cooking.
6. Use fondue forks packaged with Fondue Pot to spear foods for dipping .To
prevent scratching of the non-stick surface, use care when placing or swirling forks in pot. The handles of the forks feature different colored ends to help user identify own fork.
7. After serving, turn heat control to OFF and unplug cord from electrical outlet. Allow
Fondue Pot and heat control to cool before cleaning. If Fondue Pot must be moved before it has
cooled, first remove heat control using caution, as portions of heat control may be hot. Use hot pads to move pot, as handles may be warm.
CLEANING YOUR FONDUE POT
Clean After Each Use: To keep Fondue Pot looking attractive and cooking efficiently, clean
it thoroughtly after each use. Remove Heat Control: With heat control set at OFF, unplug cord from electrical outlet and allow to cool. If the heat control must be removed prior to cooling, remove the heat control using caution, as portions of the heat control may be hot.
Let Fondue Pot Cool By Itself - After using Fondue Pot, always allow it to cool completely by itself. Do not hasten cooling by adding cold water or immersing in water when hot. Although made of thick aluminum, a sudden change in temperature may cause the metal to warp. Always allow hot liquid to cool completely before removing from Fondue Pot.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources. To dispose of your appliance correctly, please contact or take it to your local refuse/ recycling centre. Alternatively, contact your local council or information on your local re-use centre. Please make this product environmentally sale for recycling.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
Page 4
220-240V~50/60Hz 800W
Veuillez lire ces consignes et avertissements soigneusement avant la première utilisation afin de garantir une cuisson correcte et sans danger.
MISE EN GARDE
• Cet appareil n’est pas prévu pour une autre utilisation que celle décrite.
• Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance, lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors du
nettoyage.
Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
• N’essayez pas de le réparer vous-même, mais renvoyez-le au vendeur.
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation industrielle ou professionnelle.
Afin de prévenir des brûlures :
L´appareil ne doit pas être utilisé par toute personne ou enfant souffrant d´un handicap
physique ou mental sans la surveillance constante d´un adulte responsable de sa sécurité.
• Ne laissez jamais des enfants sans surveillance en présence de l’appareil enclenché.
• Ne permettez pas à des enfants de manipuler le caquelon qui devient très chaud.
• Ne laissez jamais pendre par-dessus la table le cordon électrique à proximité d’un enfant ou près d’un passage.
Afin de prévenir un choc électrique, des blessures ou un dommage matériel :
• Ne plongez jamais la prise, le cordon ou la partie électrique dans de l’eau ou dans d’autres
liquides.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un câble ou une prise abîmés, présentant un disfonctionnement ou un dommage apparent. Faites réparer l´appareil en faisant appel au service après-vente mis en place par votre revendeur.
• L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation à l’air libre.
• Branchez le câble à une prise électrique uniquement quand le dispositif de réglage est en
position OFF (éteint).
• Tournez toujours le bouton de réglage sur OFF et débranchez la prise avant de nettoyer
l’appareil.
• Le câble est très court afin d’éviter des accidents. Veillez à ce qu’il ne pende pas
par-dessus la table, le plan de travail, etc. et qu’il ne touche aucune surface chaude.
• Il est déconseillé d’utiliser des rallonges. Au besoin, utilisez-en une avec la même quantité
ou plus de Watts que l’appareil à fondue. (Voir sous la prise de l’appareil). La rallonge doit être munie d’une mise à terre. En cas de doute, consultez un électricien. Ne modifiez jamais la prise. Tenez le câble et la prise loin de surfaces chaudes et ne les utilisez pas s’ils chauffent ou sont mal serrés.
Afin de prévenir les blessures :
• Attachez d’abord le dispositif de réglage à l’appareil, ensuite branchez la prise à une source électrique. Après utilisation, positionnez le bouton sur « Off » et ôtez la prise. Laissez refroidir l’appareil avant d’enlever le dispositif de réglage ou de le nettoyer.
FRANCAIS
Page 5
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Tenez le caquelon par la poignée pour le déplacer
lorsqu’il est chaud. La plus grande prudence est de mise lors du déplacement de liquides ou de nourriture chauds.
• Lors de la première utilisation, le corps de chauffe peut dégager une odeur de fumée dû à
la couche protective d’huile. Ceci est normal.
• Le caquelon ne doit pas être rempli à plus de 80% de sa capacité, afin d’éviter tout
débordement.
• L’appareil est destiné à contenir du fromage, du bouillon ou du chocolat.
Utilisation
La première fois: Lavez le caquelon, l’anneau de support et les fourchettes avec de l’eau
savonneuse. Attention ! Les fourchettes sont très pointues. Rincez et séchez. Attention: n’utilisez pas de produits ou d’ustensiles abrasifs !
Revêtement antiadhésif à l’intérieur du caquelon: Afin de garantir cette fonction, il faut
essuyer l’intérieur avec du papier ménage ou un chiffon doux imbibé d’huile comestible
(mais non du beurre ou de la margarine) avant la première utilisation. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
1.Posez l’appareil sur une surface plate, sèche, résistante à la chaleur ou munie d’un
sous-plat et loin du bord.
2.N’entravez pas la circulation de l’air autour de l’appareil. Vérifiez que l’appareil est bien à
plat et ne l’utilisez pas s’il manque un pied. Manipulez-le uniquement avec les mains sèches.
3.ositionnez le bouton de réglage sur OFF, branchez la fiche uniquement dans une prise à
220-240 volt.
4. Afin de préserver la couche antiadhésive, n’utilisez que des cuillers etc. en plastique, en
bois ou du métal non tranchant pour remuer le contenu. Evitez tout objet tranchant ou pointu dans le caquelon.
5. Si un anneau de support est fourni, posez-le solidement sur le caquelon. Il sert à tenir les
fourchettes en place pendant la cuisson.
6. Utilisez les fourchettes fournies pour piquer et cuire les aliments. Afin d’éviter de rayer les
parois, remuez avec prudence. Les différentes couleurs des fourchettes permettent d’identifier leurs propriétaires.
7. A la fin, positionnez le bouton sur OFF et tirez la prise. Laissez l’appareil refroidir avant de
le manipuler ou de le nettoyer. Si vous devez déplacer l’appareil avant le refroidissement, ôtez d’abord le dispositif de réglage avec prudence et à l’aide de gants isolants.
Nettoyage
Nettoyez soigneusement et à fond après chaque utilisation, afin de préserver l’appareil
et garantir une cuisson efficace. Otez le dispositif de réglage: Positionnez le bouton d’abord sur OFF, débranchez la fiche
de la prise électrique et laissez refroidir. Attention, le dispositif de réglage peut être chaud!
Laissez refroidir l’appareil et le contenu naturellement. Ne le plongez jamais dans l’eau ou ne rajouter jamais de l’eau froide pour accélérer le processus.
Il est constitué d’aluminium épais, mais un grand changement brusque de température
pourrait tout de même le déformer.
RECYCLAGE RESPONSABLE
Cette icône indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour éviter de polluer l´environnement, ou d´affecter négativement la santé publique, il est de la responsabilité du consommateur de recycler les appareils ménagers de manière responsable. Pour recycler correctement vos appareils ménagers, contacter votre centre de recyclage le
plus proche. Alternativement contactez vos autorités locales afin qu’ils
puissent vous conseiller sur les modalités de recyclage en vigueur dans votre région.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
Page 6
220-240V~50/60Hz 800W
Vielen Dank für den Kauf unseres elektrischen Fondue-Sets. Um dies einwandfreie und sicher zu handhaben, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig.
Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen.
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen einschließlich der folgenden befolgt werden:
• Lesen Sie alle Anweisungen, einschließlich dieser wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und
die Pflege und Verwendung in dieser Anleitung.
• Verwenden Sie Gerät nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Lassen Sie das Fondue nicht eingesteckt, wenn es nicht benutzt wird oder während der
Reinigung.
. Nicht in Betrieb nehmen, wenn der Fonduetopf nicht richtig funktioniert oder wenn er in
irgendeiner Weise beschädigt wurde.
• Versuchen Sie nicht, as Gerät selbst zu reparieren.
Nur für den Hausgebrauch.
Um Verbrennungen oder anderen Verletzungen von Personen bei Kindern zu verhindern, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen.
• Überwachen Sie Kinder immer.
Diese gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit physisch, sensorisch oder
Geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder Mitteln oder bei Mangel an Erfahrung, es sei denn dies gescheit unter Aufsicht, benutzt werden.
• Lassen Sie Kinder nicht in der Nähe des Fonduetopfes arbeiten, wen die Außenflächen während des Gebrauchs heiß sind.
• Lassen Sie keine Kabel über Kanten hängen, wo ein Kind es erreichen könnte. Fixieren Sie das Kabel um einziehen, Stolpern oder Verstrickung zu vermeiden.
Um einen elektrischen Schlag, Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen.
ELEKTRIZITÄTS VORSICHTMAßNAHMEN
• Zum Schutz gegen einen elektrischen Schlag, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder andere elektrische Teile nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder bei Störungen. Falls diese eintrifft, wenden Sie sich ans das Service Center zur Reparatur oder Überprüfung der Einstellungen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Stecken Sie das Kabel nicht in die Steckdose, es sei denn die Wärmeregelung ist in der
OFF-Position.
• Schalten Sie die Wärmekontrolle immer aus und ziehen Sie das Gerät vor dem Reinigen aus der Steckdose.
• Ihr Fondue hat eine kurze Schnur als Sicherheitsmaßnahme um ziehen, Stolpern oder
Verstrickung zu vermeiden. Positionieren Sie die Kabel so, dass es nicht über den Rand des Zählers, Tisch oder einer anderen Fläche hängt oder heiße Oberflächen berührt.
• Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen, wenn Sie eine solche
verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass das Kabel die gleiche oder eine höhere Leistung als das Fondue hat (Wattleistung an der Unterseite des Fondue Stecker gestanzt). Wenn das Gerät des geerdeten Typ ist, sollte das Verlängerungskabel eine geerdete-Typ 3-Draht-Kabel sein. Um ein ziehen, Stolpern oder Verstrickung zu vermeiden positionieren Sie das Verlängerungskabel so, dass es nicht über den Rand des Zählers, Tisch oder einer anderen Oberfläche hängt.
DEUTSH
Page 7
• Verwenden Sie eine Steckdose, die den Stecker auf dem Fondue aufnimmt. Auf einem
polarisierten Stecker, ist eine Klinge des Steckers breiter als der andere. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose oder ein Verlängerungskabel passt, drehen Sie den Stecker. Wenn der Stecker immer noch nicht vollständig passt, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Den Stecker nicht verändern.
• Benutzen Sie keine Steckdose oder ein Verlängerungskabel, wenn der Stecker locker sitzt
oder wenn sich die Steckdose oder ein Verlängerungskabel heiß anfühlt.
• Halten Sie das Kabel von heißen Teilen des Gerätes und heißen Oberflächen während des Betriebs fern.
Um Verletzungen zu vermeiden, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen.
• Befestigen Sie die Wärmekontrolle zum Fonduetopf immer zuerst, dann stecken Sie das
Kabel in die Steckdose. Nach dem Kochen und Servieren, schalten Sie die Wärmesteuerung auf "off" und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Fonduetopf abkühlen, bevor Sie die Wärmesteuerung entfernen.
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Knöpfe, wenn Sie den Fonduetopf oder die Abdeckung heben oder tragen, wenn es heiß ist.
• Es wird nicht empfohlen ein Geräts das heiße Speisen oder andere Flüssigkeiten enthält
zu verschieben. Extreme Vorsicht ist geboten, wenn Sie ein Fondue bewegen.
• Legen Sie es nicht auf oder in die Nähe eines elektrischen Brenners.
•Lassen Sie Fonduetopf nach Gebrauch und vor der Reinigung oder Lagerung vollständig
abkühlen.
•Wenn Sie diesen Grill zum ersten Mal verwenden, kann ein Geruch von Rauch von der
Oberfläche des Heizelements kommen. Das ist normal, weil die Ölschutzschicht in der Produktion ist.
•Wenn in Lebensmittelbehälter verwendet werden, sollten die die Kapazität von 80% nicht
überschritten werden, um Flüssigkeitsüberlauf beim Sieden zu vermeiden.
•Die Vorrichtung ist hauptsächlich für Schmelzkäse, Schokolade oder andere flüssige Gewürze.
VERWENDUNG DES FONDUTOPFES
Vor dem ersten Gebrauch: Mit Wärmesteuerung entfernt, reinigen Sie den Fondue-Topf,
die Gabeln, Gabel Ring in heißem Seifenwasser. Achten Sie beim Waschen der Gabeln darauf, das die Enden scharf sind. Spülen Sie Teile und lassen Sie sie trocken. HINWEIS: Verwenden Sie kein Scheuerschwämme oder Reinigungsmittel auf diesen Teilen.
Zustand Antihaftbeschichtung: Die Antihaft -Innenfläche des Fondue-Topfes muss konditioniert werden um das Antihaft freie Kochen zu gewährleisten. Wischen Sie einen Teelöffel Öl über die gesamte Oberfläche mit einem Papiertuch oder einem weichen Tuch. Lassen Sie einen leichten Ölfilm auf der Oberfläche. Verwenden Sie keine Verkürzung, Butter oder Margarine, um die Antihaft -Oberfläche zu konditionieren. Der Fonduetopf ist jetzt einsatzbereit.
1. Stellen Sie den Fondue-Topf auf eine trockene, ebene, hitzebeständige Oberfläche, entfernt von jeder Kante.
2. Sorgen Sie dafür, das der Luftstrom unter dem Fonduetopf nicht unterbrochen wird. Wenn der Fonduetopf auf einer Oberfläche verwendet wird, die nicht hitzebeständig ist, wie ein lackiertes, Furnier oder eine Kunststoff-Oberfläche, stellen Sie den Topf auf eine hitzebeständige Schale oder Bord, um die Oberfläche unterhalb zu schützen. Stellen Sie sicher, das der Topf auf der Ebene ruht. Achten Sie darauf, das die Hände trocken sind, wenn Sie den Fondue-Topf benutzen. Um eine ordnungsgemäßen Betrieb und die Sicherheit sicherzustellen, achten Sie darauf, dass, vor jedem Gebrauch, alle Füße vorhanden und vollständig sauber sind. Nicht verwenden, wenn irgendwelche Füße fehlen.
3. Wärmesteuerung für Fondue-Topf; stellen Sie sicher, dass es auf OFF gesetzt ist. Steckerkabel in eine 220-240 Volt AC Steckdose NUR.
4. Um zu verhindern, das Kratzer auf das Antihaft Kunststoff kommen, wird empfohlen Gummi oder Holz-Werkzeuge zum Rühren bei der Herstellung von Dessert oder Käse-Fondue zu benutzen. Verwenden Sie keine scharfkantigen Metall Werkzeuge auf der Antihaft -Oberfläche auf der Kratzer auftreten können. Verwenden Sie beim Kochen glatte kantige Metall Werkzeuge, wenn Sie Öl zum Fondue hinzufügen.
5. Wenn der Gabel Ring enthalten ist, legen Sie ihn auf die Oberkante des Topf, dass er an Ort und Stelle befestigt ist. Verwenden Sie ihn, um die Gabeln, während des Kochens in den Schlitzen zu halten.
6. Verwenden Sie die Fonduegabeln die mit dem Fondue-Topf verpackt sind, um die Lebensmitteln zum Dippen aufzuspießen.
Page 8
Um zu verhindern das die Antihaft Oberfläche Kratzer bekommt, verwenden Sie sie vorsichtig, wenn Sie sie platzieren oder mit den Gabeln in den Topf stechen.
Die Griffe der Gabeln sind mit verschiedenen farbigen Enden, damit der Benutzer seine eigene Gabel identifizieren kann.
7. Nach seiner Tätigkeit, drehen Sie die Wärmesteuerung aus und ziehen Sie Kabel aus der
Steckdose. Lassen Sie den Fondue-Topf und die Wärmekontrolle, vor der Reinigung, abkühlen. Wenn Fonduetopf bewegt werden muss, bevor er abgekühlt ist, entfernen Sie erst die Wärmekontrolle mit Vorsicht, da Teile der Wärmesteuerung heiß sein können. Verwenden Sie heißen Polster, um den Topf zu bewegen, da die Griffe warm sein können.
REINIGUNG IHRES FONDUE TOPFES
Reinigung nach dem Gebrauch: Damit der Fondue-Topf attraktiv und das Kochen effizient
bleibt, reinigen Sie ihn nach jedem Gebrauch gründlich.
Entfernen der Wärmekontrolle: Mit ausgeschalteter Wärmeregelung, ziehen Sie das
Kabel aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen. Wenn die Wärmesteuerung vor der Kühlung entfernt werden muss, entfernen Sie die Wärmesteuerung mit Vorsicht, da Teile der Wärmesteuerung heiß sein können.
Lassen Sie den Fondue Topf von selbst abkühlen - Nach der Verwendung des
Fondue-Topfes, lassen Sie ihn immer von selbst vollständig abkühlen. Verschnellen Sie das Abkühlen nicht indem Sie kaltes Wasser hinzugefügen oder in Wasser eingetauchen, wenn es heiß ist.
Obwohl er aus dickem Aluminium ist, kann eine plötzliche Änderung der Temperatur
bewirken, dass das Metall sich verzieht. Erlauben Sie immer heiße Flüssigkeiten vollständig abkühlen zu lassen, bevor Sie sie aus dem Fonduetopf entfernen.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit zu verhindern, nicht durch unkontrollierte Entsorgung, Recyclen Sie es um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Zur richtigen Entsorgung Ihres Gerätes, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Müll / Recycling-Center. Alternativ
kontaktieren Sie Ihren lokalen Rat oder fragen nach Informationen bei Ihrem lokalen Wiederverwendungszentrum. Bitte machen dieses Produkt umweltfreundlich für das Recycling.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
Page 9
220-240V~50/60Hz 800W
Bedankt voor het aanschaffen van onze elektrische fondue set. Om veilig en juist gebruik te maken van het apparaat dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen.
Om fysieke ofwel materiele schade door gebruik van het apparaat te voorkomen dien u onderstaande voorzorg- en gebruiksinstructies door te nemen.
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd de volgende instructies opgevolgd te worden.
• Lees alle instructies, inclusief deze veiligheids-, zorg- en gebruiksvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik dit apparaat niet voor doelen anders dan waarvoor het apparaat is bedoeld.
Haal de stekker uit het stopcontact indien de fondue niet in gebruik is, of alvorens het
schoonmaken. . . Gebruik het apparaat niet indien de fondueset niet goed functioneert of op welke manier
dan ook beschadigd is.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Om verbranding te voorkomen of andere verwondingen aan kinderen, dient u de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door te lezen.
Houd altijd toezicht op kinderen.
Het toestel dient niet gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen.
• Laat kinderen niet om te werken of in de buurt van de fonduepan, de buitenkant van het
apparaat is heet tijdens gebruik.
• Laat geen snoer van een hoger oppervlak hangen, zodat een kind erbij kan. Leg het koord
zo neer, zodat trekken, struikelen of verstrengeling wordt voorkomen.
Om elektrische schokken, persoonlijke verwondingen of schade aan uw eigendom te voorkomen dient u alle instructies en waarschuwingen door te lezen.
ELEKTRISCHE VOORSCHRIFTEN
• Ter bescherming tegen elektrische schokken, niet onderdompelen snoer, stekkers, of andere elektrische onderdelen in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of stekker. Gebruik niet een toestel met een beschadigd netsnoer of de stekker, of na storingen met het toestel of op enigerlei wijze is beschadigd. Stuur het toestel naar Service Center voor onderzoek, reparatie of aanpassing retourneren
• Niet buitenshuis gebruiken dit apparaat.
• Niet de stekker in het stopcontact, tenzij warmteregeling in de UIT positie.
Zet altijd warmte controle op OFF en haal de stekker uit het stopcontact alvorens het te
reinigen.
• Uw fondue heeft een kort snoer als een voorzorgsmaatregel om te voorkomen dat het trekken, struikelen of verstrengeling. Plaats het snoer, zodat het niet over de rand van de teller, tafel komt te hangen of een ander gebied of raak hete oppervlakken.
NEDERLANDS
Page 10
• Tijdens het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen, als je die moet gebruiken, zorg ervoor dat de koord heeft hetzelfde of een hoger wattage als de fondue (wattage wordt gestempeld op de onderkant van de fondue stekker). Als het apparaat van het geaarde type moet het verlengsnoer zijn een geaarde-type 3-aderige kabel. Om te voorkomen dat het trekken, struikelen of verstrengeling, de positie van de uitbreiding snoer zo dat het niet hangen over de rand van de teller, een tafel of ander oppervlak.
• Gebruik een stopcontact dat de gepolariseerde stekker van de fondue herbergt. Op een gepolariseerde stekker, een mes van de plug is breder dan de andere. Als de stekker niet volledig past in het stopcontact of verlengsnoer, keren de stekker. Als de stekker nog steeds niet volledig past, contact opnemen met een elektricien. Probeer de stekker niet te veranderen.
• Gebruik geen stopcontact of verlengsnoer of de stekker past losjes of als het stopcontact of uitbreiding koord voelt warm.
• Houd het snoer uit de buurt van hete onderdelen van het apparaat en hete oppervlakken tijdens bedrijf.
Om persoonlijke verwondingen te voorkomen dient u de onderstaande maatregelen door te nemen.
• Bevestig altijd warmte controle om fonduepan eerst, dan de stekker in het stopcontact. Na koken en serveren, draai warmteregeling op "uit" en trek de stekker uit het stopcontact. laat fondue pot afkoelen voordat verwijderen van warmte controle.
• Geen hete oppervlakken aanraken. Gebruik de knoppen als je tillen of dragen de fonduepan of het deksel als het warm is.
• een toestel met warm voedsel verplaatsen, is vloeistoffen niet aanbevolen. uiterste Voorzichtigheid moet worden gebruikt bij het verplaatsen van een Fondue.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een elektrische brander.
• Laat fonduepan afkoelen volledig na gebruik en voor het reinigen of opslaan.
• Bij gebruik van deze BBQ grill voor de eerste keer, kan er een geur van rook
van het oppervlak van het verwarmingselement. Dit is normaal vanwege de beschermende olie coating productie.
• Bij gebruik in voedselcontainers niet de capaciteit van 80%, om te voorkomen kokende vloeistof overstroomt.
• De inrichting is vooral smeltkaas, chocolade of andere vloeibare kruiden.
GEBRUIK VAN UW FONDUESET
Voordat u de fondueset voor het eerst gebruikt: Met warmteregeling verwijderd, was de
fonduepan, vorken, vork ring in warm water en zeep. Wees voorzichtig bij het wassen van vorken, omdat de uiteinden zijn scherp. Spoel onderdelen en droog. LET OP: Gebruik geen schurende schuursponsjes of schoonmaakmiddelen te gebruiken op deze onderdelen.
Voorwaarde Anti-Aanbak laag: De anti-aanbak laag van Fondue Pot moet worden geconditioneerd om ervoor te zorgen stick-gratis koken. Veeg een theelepel bakolie over het gehele oppervlak met papier bad- of een zachte doek. Laat een dun laagje olie aan de oppervlakte te blijven. Gebruik geen verkorting, boter of margarine aan anti-aanbak laag te conditioneren. De Fondue Set is nu klaar voor gebruik.
1. Plaats de fonduepan op een droge, vlakke, hittebestendige ondergrond, uit de buurt van de rand.
2. Blokkeer de luchtstroom onder Fondue Pot. Als fonduepan wordt gebruikt op een oppervlak dat niet hittebestendig, zoals een gelakt, fineer of kunststof oppervlak door de pot op een hittebestendige schaal of bord om het oppervlak onder bescherming. Zorg ervoor dat Pot rust niveau. Zorg ervoor dat de handen droog zijn wanneer het gebruik van de fonduepan. Om een goede werking en veiligheid te garanderen, zorg ervoor dat alle voeten aanwezig en volledig schoon voor elk gebruik zijn. Niet gebruiken als enige voeten ontbreken.
3. Hitte controle van Fondue Set; zorg ervoor dat deze is ingesteld op OFF. Stekker stekker in een 220-240 volt AC stopcontact.
Page 11
4. Om krassen op de anti-aanbaklaag te voorkomen wordt gebruik van plastic, rubber of houten instrumenten aanbevolen voor het roeren van voedsel in de voorbereiding van dessert of kaasfondue. Gebruik geen scherpe metalen koken tools op de anti-aanbaklaag als krassen kunnen ontstaan. Gebruik gladde randen metalen kookgerei bij het toevoegen van olie aan fondue.
5. If vork ring is opgenomen, plaats op de bovenste rand van de pot, zorg ervoor dat het wordt vastgezet op zijn plaats. gebruiken om Houd vorken in slots tijdens het koken.
6. Gebruik fonduevorken verpakt met fonduepan aan levensmiddelen om te dippen .Om speer voorkomen krassen van de anti-aanbaklaag, wees voorzichtig bij het plaatsen of wervelende vorken in pot. De handgrepen van de vorken zijn voorzien van verschillende gekleurde uiteinden om te helpen de gebruiker eigen vork te identificeren.
7. After serveren, zet warmte controle om uit en trek de stekker uit het stopcontact. laat Fondue Pot en warmte controle afkoelen alvorens te reinigen. Als Fondue Pot moet worden verplaatst voordat het afgekoeld, verwijdert u eerst warmte controle met behulp van voorzichtigheid, als gedeelten van warmte controle heet kan zijn. Gebruiken hot pads pot bewegen, zoals handvatten warm kan zijn.
SCHOONMAKEN VAN DE FONDUESET
Maak schoon na elk gebruik: Om de fondueset netjes en goed werkend te houden dient
de set na elk gebruik schoon gemaakt te worden. Zet het apparaat uit: Schakel de warmte instelling uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat afkoelen. Als de warmte controle voorafgaand aan koeling moet worden verwijderd verwijdert u de warmteregeling met behulp van voorzichtigheid, als delen van de warmteregeling heet kan zijn. Laat fonduepan zelf afkoelen - Na het gebruik van fonduepan, altijd laat het dan volledig Afkoelen zelf. Niet haasten koeling door het toevoegen van koud water of onder te dompelen in water bij warm. Hoewel gemaakt van dik aluminium, kan een plotselinge verandering in de temperatuur van de metalen veroorzaken warp. Laat warme vloeistof volledig afkoelen voordat u uit Fondue Pot.
MILIEUVRIENDELIJK WEGWERPEN
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander
huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, recycle het op een verantwoorde manier een duurzaam hergebruik van materialen te bevorderen. Om correct te ontdoen van het apparaat, neem dan contact op of neem het mee naar uw plaatselijke afval / recycling centrum. U kunt ook contact opnemen met uw gemeente of informatie over uw lokale hergebruik center. Zorg ervoor dit product milieuvriendelijk verkoop voor
recycling.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
Page 12
220-240V~50/60Hz 800W
Gracias por la compra de nuestros conjuntos de fondue eléctricos. Para utilizar éste correctamente y de forma segura, lea atentamente las siguientes instrucciones.
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, y el cuidado e
instrucciones de este manual.
• No utilice el aparato para otro uso previsto.
• No deje el fondue enchufad cuando no está en uso o durante la limpieza.
. No utilice si la olla de fondue no está funcionando correctamente o si se ha dañado de
alguna manera.
• No intente reparar este aparato por su cuenta. Sólo para uso doméstico.
Para evitar quemaduras u otras lesiones personales a los niños, leer y seguir todas las instrucciones y advertencias.
• Siempre supervise a los niños.
El aparato no es para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física
reducida, sensorial o mental, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
• No permita que los niños usen o estén cerca de la olla de fondue, ya que las superficies
exteriores se calientan durante el uso.
• No permita que el cable cuelgue sobre cualquiera de los bordes, donde un niño puede llegar a él. Coloque el cable en un lugar seguro para evitar algún tropiezo o enredo.
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE ELECTRICIDAD
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufes, u otras partes
eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal
funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio para revisión, reparación o ajuste.
• No utilice este aparato en el exterior.
• No conecte el cable al enchufe de la pared al menos que el control de temperatura está en
la posición OFF.
• Siempre gire el control de temperatura en OFF y desconecte los aparatos de pared antes
de limpiar.
• Su fondue tiene un cable corto como medida de seguridad para evitar tirar, tropezar o
enredarse. Coloque el cable de manera que no cuelgue por el borde de la encimera, mesa o otras y evitar tocar superficies calientes de la zona.
• Si bien no se recomienda el uso de un cable de extensión, si tiene que usar uno,
asegúrese de que el cordón tenga la misma o mayor potencia como la fondue (las indicaciones está estampado en la parte inferior del tapón de la fondue). Si el aparato es del tipo de tierra, el cable de extensión debe ser de conexión a tierra y de 3 hilos. Para evitar el halado, tropiezo o enredo asegure la posición del cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde del mostrador, mesa u otra superficie.
• Utilice una toma de corriente para el enchufe polarizado en la fondue. En un enchufe
polarizado, una cuchilla del enchufe es más ancha que la otra. Si el enchufe no entra completamente en el cable de salida o extensión, invierta el enchufe. Si aun así el enchufe no entra completamente, llame a un electricista calificado. No altere el enchufe.
ESPANOL
Page 13
• No utilice un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe queda flojo o si el tomacorriente o la extensión se siente caliente.
• Mantenga el cable lejos de partes y superficies calientes durante el uso.
Para evitar lesiones personales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
• Siempre conecte el control de calor a la olla de fondue en primer lugar, a continuación,
conecte el cable al enchufe eléctrico. Después de cocinar y servir, gire el control de temperatura en "off" y desconecte la toma de corriente eléctrica. Dejar que la olla de fondue se enfríe antes de retirar el control de calor.
• No toque las superficies calientes. Use las perillas si quiere levantar o transportar la olla de
fondue o cúbrala cuando está caliente.
• Transportar un aparato con alimentos, líquidos calientes no es recomendable. Se recomienda extrema precaución cuando se mueve una Fondue.
• No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico.
Deje que la olla de fondue se enfríe por completo después de su uso y también antes de
limpiar o guardar.
Cuando se utiliza esta parrilla por primera vez, puede haber un olor a humo procedente
de la superficie del elemento de calentamiento. Esto es normal debido al recubrimiento
protector de aceite.
Cuando se utiliza en envases de alimentos no debería exceder de la capacidad de 80%, a fin de evitar desbordamiento de líquido de ebullición.
El aparato procesa principalmente queso, chocolate u otro condimento líquido.
USO DE LA OLLA DE FONDUE
Antes de usarlo por primera vez: Con el control de calor fuera, lave la olla para fondue,
horquillas, anillo tenedor en agua caliente y jabón. Se debe tener cuidado al lavarse las horquillas, ya que los extremos son agudos. Enjuague las partes y seque.
NOTA: No utilice materiales abrasivos o productos de limpieza en estas partes.
Condición del Interior antiadherente: La superficie interior antiadherente de la olla para
fondue debe ser acondicionada para cocinar sin un elemento de cocina. Frote suavemente una cucharadita de aceite de cocina en toda la superficie con una toalla de papel o un paño suave. Deje que un poco de aceite permanezca en la superficie. No utilice manteca, mantequilla o margarina para la superficie. La olla para fondue está listo para usar.
1.Coloque la olla para fondue en un nivel de la superficie resistente al calor seco, lejos de cualquier borde.
2.No bloquee el flujo de aire debajo de la olla para fondue. Si se utiliza la olla para fondue sobre una superficie que no es resistente al calor, tales como chapa, plástico superficie o barnizada. coloque la olla en una bandeja resistente al calor o la junta para proteger la superficie de abajo. Asegúrese tener las manos secas cuando se utiliza la olla para fondue. Para garantizar un funcionamiento adecuado y seguro, asegúrese de que todos los pies están presentes y completamente limpia antes de cada uso. No utilizar si falta algún pie.
3. Calentar el control de la olla para fondue; asegurándose de que está fijado en OFF. Enchufe el cable en un enchufe eléctrico de 220-240 voltios de CA SOLAMENTE.
4. Para evitar rayar el plástico antiadherente, caucho o herramientas de madera se recomiendan para agitar los alimentos en la preparación del postre o fondue de queso. No utilice herramientas de cocina de metal con bordes afilados en la superficie antiadherente ya que puede rayar la superficie. Utilice herramientas de cocina de metal suave cuando añada el aceite en la olla de fondue.
5. Si se incluye el anillo tenedor, coloque el borde superior, asegurándose de que esté asegurado en su lugar. Se utiliza para mantener las horquillas en las ranuras durante la cocción.
6. Use tenedores de fondue envasados en la olla de fondue para separar los alimentos .Para prevenir rayar la superficie antiadherente, tenga cuidado al colocar tenedores arremolinadas en la olla. Los mangos de los tenedores tienen diferentes extremos de colores para ayudar al usuario a identificar los tenedores.
7. Después de servir, gire el control de temperatura en OFF y desconecte el cable del enchufe eléctrico. Permita que la olla de Fondue y el control de calor enfríen antes de la limpieza. Si la olla para fondue debe ser movida antes de que este enfría, retire primero el control de calor con cautela, ya que las porciones de control de calor pueden estar calientes. Utilice almohadillas calientes para mover la olla, las asas pueden estar calientes.
Page 14
LIMPIEZA DE SU OLLA DE FONDUE
Limpie después de cada uso: Para mantener la olla para fondue con buen aspecto y
cocine de manera eficiente, limpie a fondo después de cada uso.
Quitar el control de calor: Con el control de calor fijado en OFF, desconecte el cable del
enchufe eléctrico y deje enfriar. Si el control de calor se debe retirar antes de que enfríe, retire el control de calor con cautela, ya que las partes del control de calor pueden estar calientes.
Deje que la olla para fondue enfríe por sí mismo - Después de usar la olla para fondue,
siempre deje que se enfríe por completo por sí mismo. No acelerar el enfriamiento mediante la adición de agua fría o sumergiéndola en agua cuando está caliente.
A pesar de estar hecho de aluminio grueso, un cambio repentino en la temperatura
puede causar que el metal se deforme. Siempre permita que el líquido caliente se enfríe por completo antes de quitar de la olla para fondue.
DISPOSICIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Este marcado indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para deshacerse de su aparato correctamente, por favor, póngase en contacto o llevelo a su centro de basuras / reciclaje local. Por otra parte,puede estar en contacto con su centro de información local en su centro local de reutilización. Por favor, haga vender este producto con el
medio ambiente para el reciclaje.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
220-240V~50/60Hz 800W
Grazie per aver scelto il nostro set elettrico per fondute. Per utilizzarlo in modo consono e sicuro, si prega di leggere le seguenti istruzioni.
Per prevenire lesioni personali e danni all’apparecchio, leggere e seguire tutte le
istruzioni e avvertenze.
Quando si usano apparecchi elettrici, delle precauzioni di sicurezza di base dovrebbero essere sempre seguite, tra cui le seguenti:
• Leggere tutte le istruzioni sull’uso, sulla sicurezza e sulla manutenzione contenute in questo manuale.
• Non usare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
• Non lasciare l’apparecchio collegato quando non è in uso o durante la pulizia.
• Non utilizzare l’apparecchio se presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato in
qualsiasi modo.
• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli.
Per uso esclusivamente domestico.
Per prevenire scottature e altri danni personali ai bambini, si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze.
• Sorvegliare sempre i bambini.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano attentamente sorvegliati e istruiti da parte di un adulto responsabile della loro sicurezza.
• Non permettere ai bambini di utilizzare o essere vicini all’apparecchio poiché le superfici esterne, durante l'uso, sono calde.
ITALIANO
Page 15
• Non lasciare che il cavo penda da un bordo che potrebbe essere raggiunto da un bambino.
Disporre il cavo in modo tale da evitare che venga tirato, che ci si inciampi e che si aggrovigli.
Per prevenire scosse elettriche, lesioni personali e danni all’apparecchio, leggere e
seguire tutte le istruzioni e avvertenze.
PRECAUZIONI ELETTRICHE
• Per la protezione contro le scosse elettriche, non immergere cavo, spine o altre parti
elettriche in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, o dopo un
malfunzionamento o se l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo. Consegnare
l’apparecchio al centro di assistenza per l'esame, la riparazione o la regolazione.
• Non usare questo apparecchio all'aperto.
• Non collegare il cavo alla presa di corrente se il controllo della temperatura non è in
posizione OFF.
• Prima della pulizia dell’apparecchio, spegnerlo sempre, impostare il controllo del calore su
OFF e staccare la spina dalla presa di corrente.
• L’apparecchio è dotato di un cavo corto come misura di sicurezza per evitare che venga
tirato, che ci si inciampi e che si aggrovigli. Posizionare il cavo in modo che non sporga oltre il bordo di un bancone, tavolo o altre superfici. Non permettere che il cavo entri in contatto con superfici calde.
• Anche se l'uso di una prolunga è sconsigliato, se è necessario utilizzarne una, assicurarsi
che abbia la stessa o maggiore potenza dell’apparecchio (la potenza è indicata sulla parte inferiore della spina). Se l'apparecchio è dotato di un cavo con messa a terra, anche la prolunga dovrebbe essere dotata di una messa a terra con un cavo a 3 fili. Per evitare di tirare, inciampare o che il cavo si aggrovigli, posizionare la prolunga in modo che non sporga oltre il bordo di un bancone, tavolo o altra superficie.
• Utilizzare una presa elettrica polarizzata compatibile con la spina polarizzata
dell’apparecchio. Sulla spina polarizzata un connettore è più grande dell'altro. Se la spina
non aderisce integralmente al cavo di uscita o alla prolunga, girare la spina. Se la spina non si adatta ancora completamente, contattare un elettricista qualificato. Non alterare la spina.
• Non utilizzare un cavo o una prolunga se la spina è allentata o se sono calde durante l’utilizzo.
• Tenere il cavo lontano dalle parti calde dell'apparecchio e dalle superfici calde durante il
funzionamento.
Per prevenire lesioni personali e danni all’apparecchio, leggere e seguire tutte le
istruzioni e avvertenze.
• Fissare sempre prima il controllo del calore alla padella della fonduta e poi collegare il cavo alla presa elettrica. Dopo aver cucinato e servito, ruotare il controllo del calore su "off" e scollegare dalla presa elettrica. Lasciare che il piatto della fonduta si raffreddi prima di rimuovere il controllo del calore.
Non toccare le superfici calde. Utilizzare le manopole per sollevare o trasportare la pentola della fonduta o il coperchio quando è caldo.
• Lo spostamento di un apparecchio contenente cibi liquidi caldi non è raccomandato. Estrema cautela deve essere utilizzata quando si sposta una fonduta.
• Non posizionare sopra o vicino a un fornello elettrico.
• Lasciare che la pentola per fondute si raffreddi completamente dopo l'uso e prima di pulirlo
o riporlo.
• Quando si utilizza quest’apparecchio per la prima volta, ci può essere un odore di fumo che fuoriesce dalla superficie dell'elemento riscaldante. Questo è normale per via dell'olio protettivo di rivestimento.
• Quando si utilizzano contenitori per alimenti, essi non devono superare la capacità dell’80%, al fine di evitare che durante l’ebollizione il liquido trabocchi.
• Quest’apparecchio viene impiegato principalmente per formaggio, cioccolato o altre pietanze liquide.
COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: Con il controllo del calore spento,
lavare la pentola della fonduta, le forchette, l’anello della forchetta in acqua calda e sapone.
Fare attenzione quando si lavano le forchette poiché le estremità sono taglienti. Risciacquare e asciugare le parti.
NOTA: Non utilizzare spugne abrasive o detergenti per la pulizia di queste parti. Condizioni dell’interno antiaderente: La superficie interna antiaderente della pentola per
fondute è essenziale per garantire che il cibo non si attacchi alle pareti della pentola.
Page 16
Stendere delicatamente un cucchiaino d’olio da cucina su tutta la superficie interna della pentola con carta assorbente o con un panno morbido. Lasciare un sottile strato d’olio sulla
superficie. Non spalmare mai lardo, burro o margarina sulla superficie antiaderente. La pentola per fondute è ora pronta per l'uso.
1. Posizionare la pentola per fondute su una superficie piana e asciutta, resistente al calore
e lontano da qualsiasi bordo.
2. Non bloccare il flusso d'aria sotto la pentola per fondute. Se la pentola per fondute viene
utilizzata su una superficie che non è resistente al calore, come ad esempio una superficie verniciata o in plastica, posizionare la pentola su un vassoio resistente al calore o porla su un bordo per proteggere la superficie sottostante. Assicurarsi che la pentola sia posta su una base piana e a livello. Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si utilizza la pentola per fondute. Per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza, assicurarsi che tutti i piedini siano presenti e completamente puliti prima di ogni utilizzo. Non utilizzare la pentola per fondute se manca qualche piedino.
3. Controllo del calore della pentola per fondute; facendo attenzione che sia impostato su
OFF, inserire la spina SOLO in una presa da 220-240 volt AC.
4. Per evitare di graffiare la plastica antiaderente, si raccomanda l’uso di utensili di gomma o
legno per girare gli alimenti e per la preparazione di dessert o fonduta di formaggio. Non utilizzare strumenti di metallo con bordi affilati sulla superficie antiaderente, poiché graffierebbero la superficie antiaderente. Adoperare utensili in metallo con tagli lisci quando
si aggiunge l’olio alla fonduta.
5. Se l’anello della forchetta è incluso, porlo sul bordo superiore della pentola, assicurandosi
che sia fissato in posizione. Utilizzarlo per tenere le forchette nelle fessure durante la cottura.
6. Utilizzare le forchette in dotazione con la pentola per fondute per immergere gli alimenti.
Per evitare di graffiare la superficie antiaderente, fare attenzione quando si immergono o si girano le forchette nella pentola. Le maniglie delle forchette sono di diversi colori in modo da aiutare a identificare la propria forchetta.
7. Dopo aver servito, ruotare il controllo del calore su OFF e scollegare il cavo dalla presa
elettrica. Lasciar raffreddare la pentola per fondute e il controllo del calore prima della pulizia. Se la pentola per fondute deve essere spostata prima che si sia raffreddata, rimuovere prima il controllo del calore con cautela, poiché potrebbe essere molto caldo. Aiutarsi con delle presine per spostare la pentola poiché anche le maniglie possono essere calde.
PULIZIA DELLA PENTOLA DELLA FONDUTA
Pulire dopo ogni utilizzo: Per mantenere l’estetica e l’efficienza della pentola per fondute,
pulirla con cura dopo ogni utilizzo. Rimuovere il controllo del calore: Con il controllo del calore impostato su OFF, togliere la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare. Se il controllo del calore deve essere rimosso prima del raffreddamento, rimuovere il controllo del calore con cautela, in quanto le sue parti possono essere molto calde. Lasciar raffreddare la pentola per fondute da sola - Dopo aver utilizzato la pentola per fondute, lasciarla raffreddare completamente da sé. Non accelerare il raffreddamento con l'aggiunta di acqua fredda o immergere in acqua quando l’apparecchio è caldo. Sebbene questo prodotto sia fatto di alluminio spesso, un brusco cambiamento di temperatura può causare una distorsione del metallo. Lasciare sempre che il liquido caldo si raffreddi completamente prima di toglierlo della pentola per fondute.
SMALTIMENTO ECOSOSTENIBILE DELL’APPARECCHIO
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento dei rifiuti, riciclare in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire l'apparecchio in modo corretto, si prega di contattare o portarlo al centro di rifiuti/riciclaggio locale. In alternativa, contattare il vostro comune o chiedere informazioni riguardo al centro di riutilizzo più vicino. Vi preghiamo di riciclare
questo prodotto in modo sicuro per l'ambiente.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
Loading...