HK Audio LUCAS NANO 300 User Manual [en, de, es, fr, it]

•English p.2
•Deutsch S.8
•Français p.14
•Italiano p.20
•Español p.26
•にほんご P.32
Manual 1.0
Important Safety Instructions! Read before connecting!
This product has been built by the manufacturer in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. If this product shall be used in vehicles, ships or aircraft or at altitudes exceeding 2000 m above sea level, take care of the relevant safety regulations which may exceed the IEC 60065 requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not expose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts inside. Refer service to qualified service personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of externally accessible hazardous voltage. External wiring connected to any terminal marked with this symbol must be a “ready made cable” complying with the manufacturers recommendations, or must be a wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Read the manual.
This symbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface! To prevent burns you must not touch.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the product and
in this manual.
• Do not use this product near water. Do not place the product
near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects containing liquid on the product – vases,
glasses, bottles etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of the housing.
• The set operating voltage of the product must match the local
mains supply voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer or local power company.
• To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this
product must be maintained. Use only the power supply cord provided with this product, and maintain the function of the center (grounding) pin of the mains connection at any time. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug.
• Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the device! Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the device.
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or when unused for
long periods of time.
• This product can be fully disconnected from mains only by
pulling the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is easily possible.
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for
best performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be carried out by qualified service personal.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operating
instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been
damaged.
• Do not connect external speakers to this product with an
impedance lower than the rated impedance given on the product or in this manual. Use only cables with sufficient cross section according to the local safety regulations.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. This product must not be placed in a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being moved into a room. Condensation can form inside it and damage the product, when being used without warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the product.
• The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from walls.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use caution when moving the cart/product combination to avoid injury from tip-over.
• Use only accessories recommended by the manufacturer, this applies for all kind of accessories, for example protective covers, transport bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In case of attaching any kind of accessories to the product, always follow the instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing points on the product other than specified by the manufacturer.
• This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons (including children) with limited physical, sensorical or mental ability, or by persons with insufficient experience and/ or knowledge to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be kept away from this appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or electric shock.
• This product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Wear hearing protection if continously exposed to such high levels.
• The manufacturer only guarantees the safety, reliability and efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs
are carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area complies with the
requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
- The unit is regularly checked and tested for electrical safety by
a competent technician.
General Notes on Safety for Loudspeaker Systems
Mounting systems may only be used for those loudspeaker systems authorized by the manufacturer and only with the mounting accessories specified by the manufacturer in the installation instructions. Read and heed the manufacturer’s installation instructions. The indicated load-bearing capacity cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the event of improper installation or the use of unauthorized mounting accessories. The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the event that loudspeakers, mounting accessories, and connecting and attaching components are modified in any way. Components affecting safety may only be repaired by the manufacturer or authorized agents, otherwise the operating permit will be voided.
Installation may be performed qualified personnel only, and then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity and in compliance with local building regulations. Use only the mounting hardware specified by the manufacturer in the installation instructions (screws, anchors, etc.). Take all the precautions necessary to ensure bolted connections and other threaded locking devices will not loosen.
Fixed and portable installations (in this case, speakers and mounting accessories) must be secured by two independent safeties to prevent them from falling. Safeties must be able to catch accessories or parts that are loose or may become loose. Ensure compliance with the given national regulations when using connecting, attaching, and rigging devices. Factor potential dynamic forces (jerk) into the equation when determining the proper size and load-bearing capacity of safeties.
Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing capacity. Note that for reasons of design and construction, most speaker stands are approved to bear centric loads only; that is, the speakers’ mass has to be precisely centered and balanced. Ensure speaker stands are set up stably and securely. Take appropriate added measures to secure speaker stands, for example when:
- the floor or ground surface does not provide a stable, secure base.
- they are extended to heights that impede stability.
- high wind pressure may be expected.
- there is the risk that they may be knocked over by people. Special measures may become necessary as precautions against unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in evacuation routes and emergency exits. Ensure corridors are wide enough and put proper barriers and markings in place when setting speaker stands up in passageways. Mounting and dismounting are especially hazardous tasks. Use aids suitable for this purpose. Observe the given national regulations when doing so.
Wear proper protection (in particular, a helmet, gloves, and safety shoes) and use only suitable means of ascent (ladders, scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this requirement is the sole responsibility of the company performing the installation.
After installation, inspect the system comprised of the mounting fixtures and loudspeakers to ensure it is properly secured. The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must regularly inspect or task a third party to regularly inspect all system components in accordance with the given country’s regulations and have possible defects repaired immediately. We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to document all inspections. When deploying speakers outdoors, be sure to take into account the stability and load-bearing capacity of platforms and surfaces; loads and forces exerted by wind, snow, and ice; as well as thermal influences. Also be sure to provide sufficient safety margins for the rigging points used for flown systems. Observe the given national regulations when doing so.
Professional loudspeaker systems can produce harmful volume levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless levels (starting at about 95 dBA SPL) can cause permanent hearing damage! Therefore we recommend that everyone who is exposed to high volume levels produced by loudspeaker systems wears professional hearing protection (earplugs or earmuffs). Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany
Version 2.2 01/2011
Lucas Nano 300 1.0
Congratulations and thank you for choosing an HK AUDIO product!
It’s all in the name: LUCAS NANO 300 takes our successful LUCAS systems another step up the evolutionary ladder. Comprised of two satellites and an ultra compact subwoofer, it comes with all the power electronics on board. Packed with unprecedented audio design technologies and featuring a newly developed triple-channel Class-D power amp engineered to save space, LUCAS NANO 300 delivers stunning sound in a package that leaves a very small footprint. The high-performance electronic circuitry, carefully fine-tuned to match the speakers, delivers 230 watts of power output and protects against overloads. Paired with an intuitive three-channel mixer, this circuitry makes the system remarkably easy to handle.
There’s no need to fuss with a lot of tweaking and tuning: Simply set up the components, connect the power and signal cables, adjust the volume and you’re good to go. LUCAS NANO 300, like all our powered systems, is an end-to-end sound reinforcement solution encompassing a subwoofer, satellites, and painstakingly tuned electronics.
To help you achieve the best possible audio results, our engineers developed new technologies and unique features specifically for this system. And that’s what makes LUCAS NANO 300 stand out from the crowd of lesser active cabinets.
We hope you enjoy your LUCAS NANO 300 as much as we enjoyed developing it!
にほんご
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Applications and Advantages
• Anyone can easily carry the entire system.
• Setting up for any application takes just a few moments. You don’t need any outboard gear to run this system.
• The many applications options are practically begging to be used. Whatever your gig may be - musician, DJ, entertainer, presenter – you will enjoy the benefits of easy handling and effective sound reinforcement.
• Take it with you on small stages for music performances or speeches, use it for presentations in conference rooms or have fun rehearsing at home in the den, the living room or the garage. But know this: Wherever you take your LUCAS NANO 300, it will fill the room with extraordinary sound and powerful, dynamic and balanced audio performance.
• The integrated three-channel mixer offers lots of helpful, intuitive controls that let you make the most of all the application options. It will serve you well as a PA for small stages, a sound system for parties and as a keyboard, e-drums or guitar monitor when you’re practicing.
• LUCAS NANO 300 offers several setups for use as a stereo and a monaural system. And the innovative Link function lets you double up with two LUCAS NANO 300 systems.
3
Lucas Nano 300 1.0
1 General Information
1.1 Unpacking and Inventorying
Remove all the component parts of LUCAS NANO 300 from the carton and make sure you have received all items.
LUCAS NANO 300 consists of a subwoofer and two satellites. A protective cover and a mains cable are also included.
1.2 Unfastening Transport Latches
Latches secure the LUCAS NANO 300 satellites to the subwoofer to protect them during transport. Here’s how to undo them:
2 Connectors and Controls
Sub
Mode Setup
Mute
AB
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Out
Bal.
Speaker Out
to Satellite
123
1 2 3
Speaker Out
to Satellite
LR
L R
LR L R
Lucas
nano
3OO
2.1 Power/Status Section
12
LR
Balance
Connect a 2nd
LUCAS NANO
Link In/Out
Stereo
• Standing at the back of the system, turn the locking knobs on both sides backward to unlock the satellites. Remove the two LUCAS NANO 300 satellites from their cradle.
• Always make sure these knobs engage to lock the speakers down for transport.
1.3 Easy Click Connector
• This mechanical and electric coupler connects the modules.
Easy Click is very easy to disconnect: Simply push the top satellite back and lift the enclosure to remove it.
1 Power
This switches LUCAS NANO 300 on and off.
2 Status Indicator
Dual-color LED (green = power on, red =limit/error). The LED briefly flashes red to tell you the limiter is responding to signal peaks.
Caution! If the Status LED stays red while the system is fully operational, it is being overloaded. Turn down the signal level! If you are not feeding a signal into the system and the Status LED stays red, there has been malfunction.
Note: LUCAS NANO 300 performs a system check after the system is powered up or the Setup switch is engaged. The Status LED lights up red for about five seconds during this time. It will light up green if there is no error and the system is getting mains power.
2.2 Input Section 1
3 Volume
This rotary knob adjusts the volume for this input.
3
Twist it counterclockwise to the far left to turn the signal level all the way down and clockwise to the far right to turn the level all the way up.
4
1
4 Mic/Line
5
This switch adjusts the input sensitivity or gain of Input 1 for use with a dynamic microphone or a line signal. At the same time, it configures the integrated filter for Voice (microphones) and Contour (line signal) applications.
6
To connect a satellite, set it on the top panel and push it forward.
4
1
Lucas Nano 300 1.0
5 Voice/Contour
This rotary knob tunes the LUCAS NANO 300’s sound to suit the input signal.
• If the Mic/Line switch is set to „Mic“, this rotary knob adjusts the sound for speech.
Far left position = no change in tone Far right position = maximum tuning effect
• When the Mic/Line switch is set to „Line“, you can use this knob to tune the system for music signals. It boosts low and high frequencies while cutting midrange frequencies.
Far left position = no change in tone Far right position = maximum effect
6 Input 1
This multipurpose XLR/1/4" mono input is electrically balanced to accept a dynamic microphone or a line signal. The input signal is routed to both the left and right outputs of LUCAS NANO 300.
2.3 Input Section 2
7
8
9
2
2
LR
10 Input 2 L/R
This multipurpose XLR/1/4" mono input is electrically balanced to accept an instrument or a line signal.
7 Volume
See Input Section 1 for a description.
8 Instrument/Line
This switch configures Input 2’s sensitivity or gain for an instrument such as a guitar or for a line signal.
9 Contour
This rotary knob voices the audio signal; that is, it adjusts the tone.
10
It boosts low and high frequencies while cutting midrange frequencies.
• Far left position = no change in tone
• Far right position = maximum effect
2.4 Input Section 3
11
12
13
3
14
Mute
3
LR
14 Stereo RCA Input
Use this input to connect audio sources such as DVD and BluRay players, DJ consoles and computers.
11 Volume
See Input Section 1 for a description.
12 Mini-Jack Input (3.5 mm)
Use this stereo input to connect MP3 players or the headphones output of a laptop.
Heads up: Plugging a connector into this input mutes the Stereo RCA Input (14).
13 Contour
This rotary knob adjusts the audio signal’s tone. When it boosts high and low frequencies, it also rolls off midrange frequencies.
• Far left position = no change in tone
• Far right position = maximum effect
2.5 Output Section
15 16
Sub
Mode Setup
AB
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Out
18 20
Bal.
LR
LR
Balance
17 19
Connect a 2nd
LUCAS NANO
Link In/Out
Stereo
B: Ch 2 Thru: This mode sends the signal routed into Input 2 (10) through to this output for monitoring. See the example in the appendix called Personal Monitoring.
18 Out L/R
This is an electrically balanced 1/4" (6.3 mm) output jack. Depending on the Mode A/B switch setting, it sends out a composite of all input signals (including Link In) or just the signal patched into Input 2.
19 Setup
Use this switch to configure LUCAS NANO 300 for mono or stereo operation.
20 Link In/Out
This 1/4" (6.3 mm) stereo jack serves to connect this LUCAS NANO 300 to another LUCAS NANO 300. Please be sure to use a cord equipped with stereo 1/4“ (6.3 mm) jack plugs to do this. No other cables will do.
15 Sub
This rotary knob adjusts the subwoofer’s volume level from - to +6 dB.
16 Balance
This rotary knob adjusts the relative levels of the left and right channels.
17 Mode A/B
This switch configures the output signal sent to Out L/R (19):
A: Rec Out: This mode sends the composite signal of channels 1 to 3 and Link In (20) to a connected audio recorder.
2.6 Speaker Out Section
Speaker Out
to Satellite
Lucas
21 22 22 21
L R
21 Speaker Out to Satellite L / R
nano
3OO
Use these 1/4" (6.3 mm) jacks exclusively to connect LUCAS NANO 300 satellites. Do not connect any other devices. If you do, that device and LUCAS NANO 300 may be irreparably damaged.
22 Speaker Status Indicators
This dual-color LED tells you what’s going on with the Speaker Outs of LUCAS NANO 300 (green = speaker output is active, red = inactive). Enable and disable outputs using the Setup switch in the output section.
Note: LUCAS NANO 300’s outputs are muted during a system check (see Status LED). The Speaker Status LEDs light up red during this time (about five seconds).
Speaker Out
to Satellite
2.7 Connector Panel
Mains Socket
Use the factory-included mains cord to connect this socket to a wall outlet.
Caution! Make sure the local mains voltage matches the voltage specified on LUCAS NANO 300. Connecting it to the wrong mains voltage may destroy its electronic components.
にほんご
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
5
Lucas Nano 300 1.0
3 Setups
You can set up LUCAS NANO 300 in various configurations:
Mono
System 1
Note that the optionally available LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE affords you the greatest flexibility.
Contents: 1x 8m Link/Speaker cord, 1x 2m Link/Speaker cord, 2x height adjustable pole mount, 1x tripod leg, 4x cable ties, 1x bag
The following examples should help you find the best setup for your application:
Mono
System 2
Stereo
System
Double Stereo System
LR
(two Mono Systems)
LR
3.2 Mono System 2
Balance
Setup
Speaker Out
LR
RL
Stack and connect the LUCAS NANO 300 satellites as described in section, „1.3 Easy-Click connector“. Insert the adjustable speaker pole (optional*) into the pole mount on the subwoofer and attach the two satellites to it. Use a cord equipped with 1/4" (6.3 mm) jack plugs (optional*) to connect the LUCAS NANO 300 subwoofer’s Speaker Out L to the LUCAS NANO 300 satellites. Be sure to set the Setup switch to Mono (to the right).
3.3 Stereo System
Balance
Setup
Speaker Out
LR
Insert the adjustable speaker pole (optional*) into the pole mount on the subwoofer and attach one LUCAS NANO 300 satellite to it. Attach the second satellite to a tripod speaker pole (optional*). Use a cord equipped with 1/4" (6.3 mm) jack plugs (optional*) to connect the LUCAS NANO 300 subwoofer’s Speaker Out L to the left LUCAS NANO 300 satellite. Then connect the Speaker Out to Satellite R port to the right LUCAS NANO 300 satellite. Be sure to set the Setup switch to Stereo (to the left).
RL
3.1 Mono System 1
Balance
Setup
Speaker Out
LR
Stack and connect the LUCAS NANO 300 satellites as described in section „1.3, Easy Click Connector“. Then connect the two LUCAS NANO 300 satellites to the LUCAS NANO 300 subwoofer. Be sure to set the Setup switch to Mono (to the right).
RL
3.4 Double Stereo System (two LUCAS NANO 300 systems)
Setup
LR
Speaker Out
LR
Link
LR
Use Stereo Cable!
Stack and connect two each LUCAS NANO 300 satellites as described in section „1.3 Easy-Click connector“. Then insert an adjustable speaker pole (optional*) into each subwoofer pole mount and attach two satellites to each pole. Use cords equipped with 1/4" (6.3 mm) jack plugs (optional*) to connect the LUCAS NANO 300 subwoofers’ Speaker Out L ports to the LUCAS NANO 300 satellites. Be sure to set the Setup switch on both systems to Mono (to the right).
Use a cord equipped with stereo 1/4" (6.3 mm) jack plugs to connect the two LUCAS NANO 300 subwoofers’ Link In/Out ports and create a stereo system. Be sure to adjust each side’s Balance knob accordingly; that is, turn one to the left and the other to the right.
You’ll find examples of more applications for two combined LUCAS NANO 300 systems, for example, to cover two rooms, in the appendix starting on page 38.
*Included in the LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE
Setup
LR
Speaker Out
LR
6
Lucas Nano 300 1.0
4 Aiming Satellites
4.1 Vertical Alignment
To treat your audience to the most balanced audio image, always aim LUCAS NANO 300 satellites to ear level.
6 Technical Specifi cations
Subwoofer
Power output 160 W @ 2 ohms Frequency response 44 Hz – fx Max. SPL@10%THD* 116 dB Max. SPL Peak* 118 dB Dimensions (WxHxD) 30 x 39 x 42 cm / 11-13/16 x 15-11/32 x 16-17/32" Weight 8.3 kg / 18.3 lbs. *half space
Satellite Single Double
Power output 35 W @ 8 ohms 70 W @ 4 ohms Frequency response 190 Hz – 20 kHz 190 Hz – 20 kHz Max. SPL@10%THD* 112 dB 116 dB Max. SPL Peak* 116 dB 120 dB Dimensions 13 x 13 x 11.5 cm 13 x 24 x 11.5 cm (WxHxD) 5-1/8 x 5-1/8 x 4-17/32“ 5-1/8 x 9-15/16 x 4-17/32“
Weight 1 kg / 2.2 lbs. 2 kg / 4.4 lbs. *half space
General Technical Specifications
Max. current consumption 3 A at 90 VAC Inrush current 48 A Multi-voltage power supply 90 V – 240 V
にほんご
4.2 Horizontal Alignment
The satellites’ horizontal dispersion angle is around 60°. Depending on room size and whether it’s a mono or stereo setup, you may want to turn the satellites in towards the audience area.
Stereo
Mono
5 Example Applications
You’ll find more examples of applications, configurations and setups in the appendix starting on page 38, including setups for:
• Presentations
• Entertainers
• Instrument/ vocals with live recording
• Keyboard monitoring on stage
• E-drum monitoring at home
• Personal monitoring for e-drums
• DJs
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
• Setup, cabling and alignment when using two LUCAS NANO 300 systems
7
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind. Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden. WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem
Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die
Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät eingestellte Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses immer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsaufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten
und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn
der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127
(5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem
Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt
oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt
wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müssen entsprechend den lokalen Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie Wand­und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder
Reparaturen werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches
entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
- Das Gerät wird regelmäßig von einem fachkundigen Techniker
auf elektrische Sicherheit geprüft und getestet.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Lautsprechersysteme
Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in der Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet werden. Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei unbedingt zu beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw. Verwendung von nicht freigegebenem Montage-Zubehör kann die angegebene Belastung nicht garantiert und keinerlei Haftung seitens des Herstellers übernommen werden. Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör, Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Haftung übernommen werden. Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur vom Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden, andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis.
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und nur an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf. unter der Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in der Montageanleitung vorgeschriebene Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel, etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindungen müssen durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher inkl. Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose Zusatzteile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete Einrichtungen aufgefangen werden können. Bei Verwendung von Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der Bemessung der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische Belastungen (Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen.
Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu beachten. Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven Gründen nur für das Tragen von genau zentrischer Belastung zugelassen. Stative müssen standsicher aufgestellt werden. Stative sind durch geeignete Maßnahmen zusätzlich zu sichern, wenn zum Beispiel:
- ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt,
- ihre Höhen die Standsicherheit einschränken,
- mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist,
- damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen werden. Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen gefährdendes Verhalten von Zuschauern erforderlich werden. Stative dürfen nicht in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt werden. Bei Aufstellung in Verkehrswegen ist auf die erforderliche Breite der Wege und auf ordnungsgemäße Absperrung sowie Kennzeichnung zu achten. Beim Auf- und Absetzen ist eine besondere Gefährdung gegeben. Hierzu sind geeignete Hilfsmittel zu verwenden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
Während der Montage ist geeignete Schutzausrüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und Sicherheitsschuhe) zu tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen (Leitern, Gerüste, etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt alleine beim ausführenden Installationsbetrieb.
Nach der Montage ist die Aufhängung des System aus Halterung und Lautsprecher auf sichere Befestigung zu überprüfen. Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen. Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen Dokumentation aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä. Beim Einsatz von Lautsprechern im Freien sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und Flächen insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere die Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit ausreichenden Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage, gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die Einwirkung scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren Zeitraum kann zu bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca. 95 dBA SPL)! Daher raten wir für alle Personen, die durch den Betrieb von Lautsprechersystemen dem Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen von professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz). Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland
Version 2.2 01/2011
Lucas Nano 300 1.0
Vielen Dank, dass Sie sich für ein HK AUDIO Produkt entschieden haben!
Der Name verpflichtet: LUCAS NANO 300 ist die konsequente Weiterent­wicklung unserer erfolgreichen LUCAS Systeme – bestehend aus zwei Satelliten und einem ultrakompakten Subwoofer, in dem die komplette Endstufenelektronik integriert ist. Beim LUCAS NANO 300 sorgen neue Technologien im Akustikdesign und eine neuentwickelte 3-Kanal Class-D Endstufe in Mikroarchitektur für fantastischen Klang bei gleichzeitig sehr kompakten Gehäusevolumen. Die Hochleistungselektronik liefert eine Gesamtleistung von 230 Watt und ist akribisch auf die verwendeten Lautsprecher abgestimmt. Gleichzeitig gewährleistet sie Schutz vor Überlastungen und sorgt mit Hilfe des intuitiv bedienbaren 3-Kanal­Mischpults für die schnelle und effektive Bedienung des Systems.
Sie müssen sich um keine komplizierten Einstell- und Einpegelarbeiten kümmern, sondern brauchen nur die Systemkomponenten aufzustellen, Netzversorgung und Signalkabel anzuschließen, Pegel justieren und schon kann es losgehen. LUCAS NANO 300 ist eine komplette Beschallungslösung wie jedes unserer Aktivsysteme – bestehend aus Subwoofer, Satelliten und einer akribisch angepassten Elektronik.
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, haben unsere Ingenieure speziell für dieses System neue Technologien und einzigartige Features entwickelt, die den LUCAS NANO 300 aus der Masse einfacher Aktivboxen herausheben.
Viel Spaß und Erfolg mit Ihrem LUCAS NANO 300!
にほんご
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Anwendungen und Vorteile
• Das komplette System ist besonders leicht und von jeder Person transportierbar.
• Der Aufbau ist in jeder Anwendung in wenigen Momenten erledigt. Externe Komponenten für den Betrieb sind nicht notwendig.
• Nutzen Sie die vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten – als Musiker, DJ, Entertainer oder Präsentator. Genießen Sie die Vorteile der einfachen Handhabung und effektiven Beschallung.
• Ob auf der kleinen Bühne bei Musikdarbietungen oder bei Ansprachen – ob im Präsentationsraum oder zuhause im Hobbykeller, im Wohn­zimmer oder Übungsraum: LUCAS NANO 300 flutet den gesamten Raum mit einer außergewöhnlichen Sound-Performance – kraftvoll, dynamisch und gleichmäßig.
• Das integrierte 3-Kanal-Mischpult bietet Ihnen eine Vielzahl von hilfreichen und intuitiv bedienbaren Features – optimiert für die Mehrfachnutzung als Beschallungslösung kleiner Bühnen, als Partysystem, beim Üben als Keyboard-Monitor, an den E-Drums oder als Gitarrist.
• LUCAS NANO 300 bietet mehrere Setups zur Nutzung als Stereosystem, Monosystem oder mit Hilfe der innovativen Link­Funktion auch als Double-Setup mit zwei LUCAS NANO 300 Systemen.
9
Lucas Nano 300 1.0
1 Allgemeines
1.1 Lieferumfang
Packen Sie den LUCAS NANO 300 Karton aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
LUCAS NANO 300 besteht aus einem System-Subwoofer und zwei Topteilen, im Lieferumfang sind außerdem eine Schutzhülle und ein Netzkabel enthalten.
1.2 Lösen der Transportsicherung
Die Topteile des LUCAS NANO 300 sind während des Transports im System-Subwoofer gesichert. Zum Lösen der Transportsicherung gehen sie folgendermaßen vor:
2 Anschlüsse und Steuerungen
LR
Sub
Balance
Mode Setup
Mute
AB
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Out
Bal.
Connect a 2nd
LUCAS NANO
Link In/Out
Speaker Out
to Satellite
Stereo
123
1 2 3
Speaker Out
to Satellite
LR
L R
LR L R
Lucas
nano
3OO
2.1 Power/Status-Section
12
• Wenn Sie sich hinter dem System befinden, drehen Sie die Arretierknöpfe an beiden Seiten nach hinten, um die Sicherung der Topteile zu lösen. Entnehmen Sie die beiden Topteile aus der Transporthalterung.
• Achten Sie darauf dass die Schraubknöpfe beim Transport immer verriegelt sind.
1.3 Easy-Click-Verbindung
• mechanische und elektrische Verbindung zwischen den Modulen
Zum Lösen der Easy-Click-Verbindung schieben Sie das obere Topteil nach hinten. Entnehmen Sie es danach senkrecht nach oben.
1 Power
Schalter zum Einschalten des LUCAS NANO 300.
2 Statusanzeige
Zweifarbige LED (Grün = Power On, Rot =Limit/Fehler). Ein kurzzeitiges rotes Aufleuchten der LED zeigt das Arbeiten des Limiters bei Pegelspitzen an.
Achtung! Leuchtet die Status-LED während dem Betrieb dauerhaft rot, wird das System überlastet. Reduzieren Sie den Signalpegel! Wenn kein Programmsignal anliegt und die Status-LED dauerhaft rot leuchtet, liegt ein Fehler vor.
Hinweis: Nach dem Einschalten bzw. nach dem Betätigen des Setup­Schalters führt LUCAS NANO 300 einen Systemcheck durch, während diesem leuchtet die Status-LED für ca. 5 Sekunden rot – sie wird grün wenn kein Fehler vorliegt, und Netzspannung anliegt.
2.2 Input Section 1
3 Lautstärke
3
Drehregler zur Einstellung der Signallautstärke für diesen Eingangskanal. In der Stellung „Linksanschlag“ ist das Signal komplett abge­dreht, in der Stellung „Rechtsanschlag“ ist die
4
1
1
maximale Signallautstärke erreicht.
5
4 Mic/Line
Schalter zur Anpassung der Eingangsempfind­lichkeit des Input 1 für die Verwendung mit einem dynamischen Mikrofon oder einem Line-Signal. Gleichzeitig wird mit diesem
6
Schalter der integrierte Filter zwischen Voice (Mikrofonanwendung) und Contour (Line-Signal­Anwendung) umgeschaltet.
Zum Verbinden der Topteile gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
10
Lucas Nano 300 1.0
5 Voice/Contour
Drehregler zur Optimierung der Klangeigenschaften des LUCAS NANO 300 in Abhängigkeit vom Eingangssignal.
• Steht der Mic/Line-Schalter auf „Mic“ erfolgt mit Hilfe des Drehreglers eine Klangoptimierung für Sprachanwendungen.
Linksanschlag = keine Klangbeeinflussung Rechtsanschlag = maximale Klangbeeinflussung
• Steht der Mic/Line-Schalter auf „Line“ kann mit dem Drehregler das Eingangssignal für Musiksignale optimiert werden. Neben Anhebung des Tief- und Hochtons erfolgt gleichzeitig auch eine Absenkung der Mitten.
Linksanschlag = keine Klangbeeinflussung Rechtsanschlag = maximale Klangbeeinflussung
6 Input 1
Elektronisch symmetrierte Kombi-Eingangsbuchse (Mono-XLR/Klinke) zum Anschluss eines dynamischen Mikrofons oder eines Line-Signals. Das Eingangssignal liegt sowohl am linken als auch am rechten Ausgang des LUCAS NANO 300 an.
2.3 Input Section 2
7
8
9
2
2
LR
• Linksanschlag = keine Klangbeeinflussung
• Rechtsanschlag = maximale Klangbeeinflussung
10 Input 2 L/R
Elektronisch symmetrierte Kombi-Eingangsbuchse (XLR/Klinke) zum Anschluss eines Instruments oder eines Line-Signals.
7 Lautstärke
Beschreibung siehe Input Section 1.
8 Instrument/Line
Schalter zur Einstellung der Eingangsem­pfindlichkeit des Input 2 für die Verwendung mit einem Instrument (z.b. Gitarre) oder einem Line-Signal.
9 Contour
Drehregler zur Klangeinstellung des
10
Audiosignals.
Neben Anhebung des Tief- und Hochtons erfolgt gleichzeitig auch eine Absenkung der Mitten.
• Linksanschlag = keine Klangbeeinflussung
• Rechtsanschlag = maximale Klangbeeinflussung.
14 Cinch-Stereo-Input
Eingang zum Anschluss von Audioquellen wie DVD/BluRay-Player, DJ­Mischpult, Computern.
2.5 Output Section
15 16
Sub
Mode Setup
AB
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Out
18 20
Bal.
LR
LR
Balance
17 19
Connect a 2nd
LUCAS NANO
Link In/Out
Stereo
für den Anschluss von Aufnahmegeräten.
B: Ch 2 Thru: Parallel durchgeschleiftes Signal des Input2 (10) für Monitoranwendungen. Siehe Beispiel „Personal Monitoring“ im Anhang.
18 Out L/R
Elektrisch symmetrierte Klinkenbuchsen (6,3 mm). Je nach Schalterstellung des Mode-Schalters kann über diese Buchse das Summensignal aller Eingangskanäle (inkl. Link In), oder allein das durchgeschleifte Eingangssignal des Input 2 ausgegeben werden.
19 Setup
Schalter zum Umschalten zwischen Mono/Stereo-Betrieb des LUCASNANO 300.
20 Link In/Out
Stereo-Klinkenbuchse (6,3 mm) um den LUCAS NANO 300 mit einem weiteren LUCAS NANO 300 zu verbinden. Bitte verwenden Sie hierfür ausschließlich ein Stereoklinkenkabel.
15 Sub
Dreh-Regler zum Einstellen der Subwoofer-Lautstärke. Regelbereich
- bis +6 dB
16 Balance
Drehregler zum Einstellen des Lautstärkeverhältnisses zwischen linkem und rechtem Kanal.
17 Mode A/B
Schalter um das Ausgangssignal am Ausgang Outl L/R (19) einzustellen:
A: Rec Out: Summensignal der Kanäle 1 bis 3 und des Link In (20)
2.6 Speaker Out Section
にほんご
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
2.4 Input Section 3
11
12
13
3
14
Mute
3
LR
11 Lautstärke
Beschreibung siehe Input Section 1
12 Miniklinke-Input (3,5 mm)
Stereo-Eingangsbuchse zum Anschluss von Audio-Abspielgeräten (z.B. MP3-Player oder Kopfhörerausgang eines Laptops).
Achtung: Sobald dieser Eingangskanal belegt wird, ist der Cinch-Stereo-Eingang (14) stummgeschaltet.
13 Contour
Dreh-Regler zur Klangeinstellung des Audiosignals. Neben Anhebung des Tief­und Hochtons erfolgt gleichzeitig auch eine Absenkung der Mitten.
Speaker Out
to Satellite
Lucas
21 22 22 21
L R
21 Speaker Out to Satellite L / R
nano
3OO
Speaker Out
to Satellite
Klinkenausgangsbuchsen (6,3 mm) nur zum Anschluss der LUCAS NANO 300 Topteile. Werden andere Geräte angeschlossen, können diese – wie auch der LUCAS NANO 300, zerstört werden.
22 Speaker Statusanzeige
Zweifarbige LED für die Speaker Out-Ausgänge des LUCAS NANO 300 (Grün = Speaker-Ausgang aktiv, Rot = Speaker-Ausgang inaktiv). Das Ein- bzw. Ausschalten der Ausgänge geschieht durch den Setup­Schalter der Output Section.
Hinweis: Während des Systemchecks (siehe Status-LED) werden die Ausgänge des LUCAS NANO 300 stumm geschaltet, für diese Zeit (ca. fünf Sekunden) leuchten die Speaker Status-LEDs rot.
11
Lucas Nano 300 1.0
2.7 Anschlussblech
Netzbuchse
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels eines Stromkabels (im Lieferumfang enthalten) mit der Netzsteckdose.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe des LUCAS NANO 300 der Netzspannung entspricht. Der Anschluss an eine falsche Netzspannung kann die Elektronik des LUCAS NANO 300 zerstören.
3 Aufbaukonfi gurationen
Sie können LUCAS NANO 300 in verschiedenen Konfigurationen verwenden:
Mono
System 1
Die höchste Flexibilität erhalten Sie dabei bei Verwendung des optional erhältlichen LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE.
Mono
System 2
Stereo
System
Double Stereo System
LR
(two Mono Systems)
LR
3.2 Mono System 2
Balance
Setup
Speaker Out
LR
RL
Verbinden Sie die LUCAS NANO 300 Topteile untereinander wie im Abschnitt „1.3 Easy-Click-Verbindung“ beschrieben. Stecken sie die höhenverstellbare Distanzstange (optional erhältlich*) in den Ständerflansch des Subwoofers und befestigen sie die beiden Topteile an dieser. Verbinden Sie den Speaker Out L Ausgang des LUCAS NANO 300 System-Subwoofers mit einem 6.3 mm-Klinkenkabel (optional erhältlich*) mit den LUCAS NANO 300 Topteilen. Achten Sie darauf, dass der Setup-Schalter auf Mono (rechts) steht.
3.3 Stereo System
Balance
Setup
Speaker Out
LR
Stecken sie die höhenverstellbare Distanzstange (optional erhältlich*) in den Ständerflansch des Subwoofers und befestigen sie ein LUCAS NANO 300 Topteil an dieser. Befestigen Sie das zweite LUCAS NANO 300 Topteil an einem Stativ mit Distanzstange (optional erhältlich*). Verbinden Sie mit Hilfe von 6,35 mm-Klinkenkabeln (optional erhältlich*) den Speaker Out L Ausgang des LUCAS NANO 300 Subwoofers mit dem linken LUCAS NANO 300 Topteil. Danach verbinden SIe den Speaker Out to Satelite R mit dem rechten LUCAS NANO 300 Topteil. Achten Sie darauf, dass der Setup-Schalter auf Stereo (links) steht.
RL
Inhalt: 1x 8 m Link/Speaker-Kabel, 1x 2 m Link/Speaker-Kabel, 2x höhenverstellbare Distanzstange, 1x Dreibein, 4x Kabelbinder, 1x Tasche
Diese folgenden Beispiele sollen Ihnen helfen die beste Aufbaukonfiguration für Ihre Anwendung zu finden:
3.1 Mono System 1
Balance
Setup
Speaker Out
LR
Verbinden Sie die LUCAS NANO 300 Topteile untereinander wie im Abschnitt „1.3 Easy-Click-Verbindung“ beschrieben. Die Verbindung der beiden LUCAS NANO 300 Topteile mit dem LUCAS NANO 300 Subwoofer erfolgt analog dazu. Achten Sie darauf, dass der Setup­Schalter auf Mono (rechts) steht.
RL
3.4 Double Stereo System (Zwei LUCAS NANO 300 Systeme)
Setup
LR
Speaker Out
LR
Link
LR
Use Stereo Cable!
Verbinden Sie jeweils zwei LUCAS NANO 300 Topteile untereinander wie im Abschnitt „1.3 Easy-Click-Verbindung“ beschrieben. Stecken sie in jeden Subwoofer eine höhenverstellbare Distanzstange (optional erhältlich*) in den Ständerflansch der Subwoofer und befestigen sie jeweils zwei Topteile an diesen. Verbinden Sie nun den Speaker Out to Satellite L-Ausgang der LUCAS NANO 300 System-Subwoofer mit Hilfe eines 6,3 mm-Klinkenkabels (optional erhältlich*) mit den LUCAS NANO 300 Topteilen. Achten Sie darauf, dass der Setup-Schalter bei beiden Systemen auf Mono (rechts) steht.
Die Verbindung der beiden LUCAS NANO 300 zu einem Stereo-System erfolgt über die beiden Link In/Out-Buchsen der Subwoofer. Dazu benötigen Sie ein 6,3 mm-Stereo-Klinkenkabel. Die Balance-Regler müssen bei dieser Anwendung auf links und rechts gedreht werden.
Weitere Nutzungsmöglichkeiten von zwei kombinierten LUCAS NANO 300, z.B. zur Beschallung von zwei Räumlichkeiten finden Sie im Anhang ab Seite 38.
Setup
LR
Speaker Out
LR
12
*Bestandteil des LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE
Lucas Nano 300 1.0
4 Ausrichtung der Topteile
4.1 vertikale Ausrichtung
Um eine ausgewogenes Klangbild des LUCAS NANO 300 zu erzielen, richten sie die Topteile stets auf Ohrhöhe des Publikums aus.
6 Technische Daten
Subwoofer
Ausgangsleistung 160 W @ 2 Ohm
Frequenzgang 44 Hz – fx
Max. SPL @ 10% THD* 116 dB
Max. SPL Peak* 118 dB
Maße (BxHxT) 30 x 39 x 42 cm
Gewicht 8,3 kg
*half space
Satellite Single Double
Ausgangsleistung 35 W @ 8 Ohm 70 W @ 4 Ohm
Frequenzgang 190 Hz – 20 kHz 190 Hz – 20 kHz
Max. SPL @ 10% THD* 112 dB 116 dB
Max. SPL Peak* 116 dB 120 dB
Maße (BxHxT) 13 x 13 x 11,5 cm 13 x 24 x 11,5 cm
Gewicht 1 kg 2 kg
*half space
Allgemeine Technische Daten
Max. Stromaufnahme 3 A bei 90 VAC
Einschaltstrom 48 A
Weitbereichsnetzteil 90 V – 240 V
4.2 horizontal Ausrichtung
Der horizontale Abstrahlwinkel der Tops beträgt ca. 60° – drehen Sie je nach Raumgröße und je nachdem ob Sie mono oder stereo beschallen, die Topteile ein.
Stereo
Mono
5 Anwendungsbeispiele
Folgende Anwendungs-, Anschluss, und Aufbaubeispiele finden Sie unter anderen im Anhang ab Seite 38:
• Präsentation
• Entertainer
• Instrument /Gesang mit Liveaufnahme
• Keyboard-Monitor auf Bühnen
• E-Drums-Monitor zuhause
• Personal Monitoring E-Drums
• DJ
にほんご
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
• Aufbau, Verkabelung und Ausrichtung bei Verwendung von zwei LUCASNANO300
13
Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions
mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près
de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par
exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de
manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un
marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au
niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des
fusibles de type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés.
Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut
veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température
ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme
par exemple une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier
mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un
trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils
pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression
acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de
fonctionnement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- l’unité est régulièrement contrôlée et testée quant à la sécurité électrique par un technicien compétent.
Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être
engagée. Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante.
À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. En cas d’utilisation de haut-parleurs en plein air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Allemagne
Version 2.2 01/2011
Loading...
+ 30 hidden pages