HK Audio LSUB-4000A, LSUB-1200A, LSUB-2000A Users Manual

LINEAR SUB
L SUB 1200 A • L SUB 1500 A • L SUB 1800 A L SUB 2000 A • L SUB 4000 A
Manual 1.6 V2
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Important Safety Instructions! Read before connecting!
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of externally accessible hazardous voltage. External wiring connected to any terminal marked with this symbol must be a “ready made cable” complying with the manufacturers recommendations, or must be a wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Read the manual.
This symbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface! To prevent burns you must not touch.
All electrical and electronic products including batteries should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
Read these instructions. Keep these instructions. Follow all
warnings and instructions marked on the product and in this manual.
• Do not use this product near water. Do not place the product near
water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects containing liquid on the product – vases,
glasses, bottles etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of the housing.
• The set operating voltage of the product must match the local mains
supply voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer or local power company.
• Before connecting the device, please ensure that the mains supply
you are using is equipped with adequate protection against short circuiting and grounding faults when the device is plugged in.
• To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this product
must be maintained. Use only the power supply cord provided with this product, and maintain the function of the center (grounding) pin of the mains connection at any time. Make sure the mains outlet used provides a proper protective ground connection.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the device! Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the device.
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or when unused for long
periods of time.
• This product can be fully disconnected from mains only by pulling the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is easily possible.
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be carried out by qualified service personal.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• Do not connect external speakers to this product with an impedance lower than the rated impedance given on the product or in this manual. Use only cables with sufficient cross section according to the local safety regulations.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices that produce heat.
• This apparatus is for moderate climates areas use, not suitable for use in tropical climates countries.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. This product must not be placed in a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being moved into a room. Condensation can form inside it and damage the product, when being used without warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the product.
• The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from walls.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use caution when moving the cart/product combination to avoid injury from tip-over.
• Use only accessories recommended by the manufacturer, this applies for all kind of accessories, for example protective covers, transport bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In case of attaching any kind of accessories to the product, always follow the instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing points on the product other than specified by the manufacturer.
• This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons (including children) with limited physical, sensorical or mental ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be kept away from this appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or electric shock.
• This product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Wear hearing protection if continously exposed to such high levels.
• The manufacturer only guarantees the safety, reliability and efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
• This product is optimized for use with music and speech signals. Using this product with sine wave, square wave or other kind of measuring signals at higher level may lead to severe damage of the product.
General Notes on Safety for Loudspeaker Systems
Mounting systems may only be used for those loudspeaker systems authorized by the manufacturer and only with the mounting accessories specified by the manufacturer in the installation instructions. Read and heed the manufacturer’s installation instructions. The indicated load-bearing capacity cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the event of improper installation or the use of unauthorized mounting accessories.
The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the event that loudspeakers, mounting accessories, and connecting and attaching components are modified in any way. Components affecting safety may only be repaired by the manufacturer or authorized agents, otherwise the operating permit will be voided.
Installation may be performed qualified personnel only, and then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity and in compliance with local building regulations. Use only the mounting hardware specified by the manufacturer in the installation instructions (screws, anchors, etc.). Take all the precautions necessary to ensure bolted connections and other threaded locking devices will not loosen.
Fixed and portable installations (in this case, speakers and mounting accessories) must be secured by two independent safeties to prevent them from falling. Safeties must be able to catch accessories or parts that are loose or may become loose. Ensure compliance with the given national regulations when using connecting, attaching, and rigging devices. Factor potential dynamic forces (jerk) into the equation when determining the proper size and load-bearing capacity of safeties.
Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing capacity. Note that for reasons of design and construction, most speaker stands are approved to bear centric loads only; that is, the speakers’ mass has to be precisely centered and balanced. Ensure speaker stands are set up stably and securely. Take appropriate added measures to secure speaker stands, for example when:
- the floor or ground surface does not provide a stable, secure base.
- they are extended to heights that impede stability.
- high wind pressure may be expected.
- there is the risk that they may be knocked over by people. Special measures may become necessary as precautions against unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in evacuation routes and emergency exits. Ensure corridors are wide enough and put proper barriers and markings in place when setting speaker stands up in passageways. Mounting and dismounting are especially hazardous tasks. Use aids suitable for this purpose. Observe the given national regulations when doing so.
gloves, and safety shoes) and use only suitable means of ascent (ladders, scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this requirement is the sole responsibility of the company performing the installation.
WARNING! of the mounting fixtures and loudspeakers to ensure it is properly
secured. The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must regularly inspect or task a third party to regularly inspect all system components in accordance with the given country’s regulations and have possible defects repaired immediately. We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to document all inspections. When installing speakers for longer lasting or permanent outdoor operation, be sure to take into account the stability and load-bearing capacity of platforms and surfaces; loads and forces exerted by wind, snow, and ice; as well as thermal influences. Also be sure to provide sufficient safety margins for the rigging points used for flown systems. Observe the given national regulations when doing so.
• Ask the manufacturer if your product is allowed for outdoor usage !
Professional loudspeaker systems can produce harmful volume levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless levels (starting at about 95 dBA SPL) can cause permanent hearing damage! Therefore we recommend that everyone who is exposed to high volume levels produced by loudspeaker systems wears professional hearing protection (earplugs or earmuffs).
Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany
Wear proper protection (in particular, a helmet,
After installation, inspect the system comprised
Version 2.6 10/2017
LINEAR SUB
LINEAR SUB 1.6
L SUB 1200 A L SUB 1500 A
Welcome to the HK Audio family!
Thank you for choosing a brand-name product made by our company. Rest assured, we engineered and built it with the greatest care so it will serve you well for many tomorrows to come.
Even if your experience with sound systems runs deep, some things about this product are sure to be new to you. This is why we ask that you do not set this manual aside without reading it fi rst. Be sure to keep it in a safe place for later reference.
Here‘s wishing you the best sound at every occasion!
Your HK Audio team
L SUB 2000 A L SUB 1800 A L SUB 4000 A
Warranty
Use the convenient online registration option at www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
The registration is only valid if the device is registered via Internet within 30 days of the date of purchase.
HK AUDIO
Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Germany Fax: +49 6851 905 100
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
3
LINEAR SUB 1.6
1 Control Features
1
2 3
4 5 7
8
9
10
13
14
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
4 5 7
Configuration X-Over Bass Phase
15
LR
Line Out Mid/High
Input
Thru
LR
LINEAR SUB
1500 A
MADE IN GERMANY
12
Green = On Red = Limit/Error
Power
13
On O
14
Gain Bass
Line Out
Mid/High
8
Input
9
Thru
10
Mains
220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.
+6 dB–6 dB
100 Hz
120 Hz
1
180°
11
Auto Sleep
On Off
Serial No.
Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel.
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 66606 St. Wendel Germany
Gain Bass
4 5 7
Configuration X-Over Bass
Line Out
Mid/High
LR
Line Out Mid/High
Input
Thru
LR
LINEAR SUB
1800 A
MADE IN GERMANY
12
Green = On Red = Limit/Error
13
Power
On O
Mains
220-240 V~
14
Leave enough space for proper ventilation!
50-60 Hz 3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.
Input
Thru
10
0 dB
1
1
+6 dB–6 dB
Phase
180°
100 Hz
120 Hz
8
2 3
4 5 7
Configuration X-Over Bass Phase
LR
11
on off
Auto Sleep
LR
Gain Bass
Line Out
Mid/High
8
Input
9
Thru
+6 dB–6 dB
100 Hz
120 Hz
LimitPower
180°
Leave enough space for proper ventilation!
10
9
LR
13
Serial No.
Power
LINEAR SUB
Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel.
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 66606 St. Wendel Germany
Leave enough space for proper ventilation!
2000 A
MADE IN GERMANY
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
220-240 V~ 50-60 Hz
3.3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.
14
Mains
Leave enough space for proper ventilation!
4
LINEAR SUB 1.6
1 Gain Bass
This knob adjusts the subwoofer’s volume. When set to the 12 o’clock position (0 dB /center-notched), the subwoofer’s volume is matched to the LINEAR active speakers’ levels to achieve a balanced soundscape with an evenhanded distribution of low and midrange frequencies. If you want to increase or decrease the subwoofer’s volume, simply rotate the knob to the left or right (control range +/-6 dB).
2 Power LED (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
This LED lights up green when the Power button is set to On and mains power is provided
3 Limit LED (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
This LED lights up red when the power amp’s input signal is too high or a fault has been detected. The LED briefl y fl ashes red to tell you the limiter is responding to signal peaks.
Gain Bass
0 dB
1
LimitPower
2 3
4 6 7
Configuration Mode Phase
+6 dB–6 dB
Sub Low
Sub
180°
Caution! If the Limit LED stays red while the unit is up and running, it is being overloaded. Turn down the signal level! If you are not routing a signal in and the Limit LED stays red, the system has detected a fault.
4 Confi guration
Set the switch to this position to confi gure one LINEAR active sub for
use with one LINEAR active speaker.
Set the switch to this position to operate two LINEAR active sub with one LINEAR active speaker. In this setting, the levels of the two Line Out Mid/High outputs are boosted by up to 6 dB to bring up the one mid/ high unit’s level and balance it out with two LINEAR active subs.
5 X-Over Bass
The X-Over switch lets you adjust the upper corner frequency of the X-over built into the LINEAR active sub.
• L SUB 1200 A between 110 Hz and 130 Hz
• L SUB 1500 A, L SUB 1800 A, L SUB 2000 A between 100 Hz and 120 Hz
Your choice of setting will depend on the conditions in the venue and the type of audio signal.
6 Mode (L SUB 4000 A only)
The Mode switch lets you adjust the upper corner frequency of the X-over built into the LINEAR active sub.
• L SUB 4000 A between 70 Hz (Sublow) and 100 Hz (Sub)
Your choice of setting will depend on the conditions in the venue and the type of audio signal, as well as whether the subwoofer is being used as a sub-low supplement or as a system bass.
LINEAR SUB
4000 A
MADE IN GERMANY
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Leave enough space for proper ventilation!
Line Out
Mid/High
8
LR
Input
9
LR
Thru
10
LR
Power
Mains
220-240 V~ 50-60 Hz
3.3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of
this plug must be maintained.
13
14
7 Phase
The Phase switch confi gures the LINEAR active sub’s phase position to match that of the connected mid/ high units (0°/180°). Set the switch to 0° when operating the bass bin with LINEAR mid/ high units. You may have to invert the phase 180° to operate it with other speakers.
Note:
• ELEMENTS setup:
E 110 Sub A/AS + L SUB 1500 A -> Phase = 180°
(X-Over Bass = 100 Hz)
E 210 Sub AS + L SUB 1800 A -> Phase = 180° (X-Over Bass = 100 Hz)
8 Line Out Mid/High L/R
Use these two electronically balanced XLR outputs to connect active mid/ high units.
9 Input L/R
This electronically balanced, combination XLR/ 6.3 mm (1/4") input accepts audio signals.
10 Thru L/R
This parallel output routes Input L/R’s incoming signal back out.
11 Auto Sleep (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A)
The built-in amp switches to standby mode (Consumption around 0.5 watts) when the button is set to „On“ and the unit does not receive a signal for 180minutes. To power the subwoofer back up again, simply set its Power button to „O “ for fi ve seconds and then back to On. The subwoofer will remain up and running if you disable Auto Sleep by setting this button to „O “.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
5
LINEAR SUB 1.6
12 Status LED (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A)
This LED lights up green when the Power button is set to On and the unit is getting mains power.
This LED lights up red when the power amp’s input signal is too high or a fault has been detected. The LED briefl y fl ashes red to tell you the limiters are responding to signal peaks.
Heads up! If the Limit LED stays red while the unit is up and running, it is being overloaded. Turn down the signal level! If you are not routing a signal in and the Limit LED stays red, the system has detected a fault.
13 Power
This is the on/o button for the LINEAR active sub. Its status LED lights up green when it is engaged.
14 Mains
Use the factory-included mains cord to connect this socket to a wall outlet.
Note: All LINEAR SUBs are equipped with V-Lock mains sockets. If you use a VOLEX locking mains cord or another optionally available brand with the same design, you can fi x the mains cord in place to prevent accidental disconnection.
15 Speaker Out (L SUB 1200 A only)
This port serves to connect a passive L SUB 1200 (NL4, 2+ = Sub+ / 2- = Sub-).
Heads up: Do not connect any other device. If you do, it may be destroyed along with L SUB 1200 A.
• When you fl ip the Power switch, the fan will briefl y start up (system
check) and stop after about fi ve seconds. The fan is temperature­controlled. It kicks on only at very high volume levels and runs according to the given temperature. The Status LED (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A) lights up red during the system check and will extinguish unless a fault is detected. L SUB 1500 A, L SUB 1800 A: The Status LED lights up red during the system check, and then green if there is no malfunction and the unit is getting mains power.
4 Settings
• Adjusting Volume Levels with the Gain Bass Knob
Use the Gain Bass knob to adjust the active subwoofer’s volume to suit the venue and situation. If you want to increase or decrease the subwoofer’s volume, simply turn this knob to the left or right (control range +/-6 dB). If you hear distortion or the signal sounds saturated, fi rst check the signal sources and, if possible, reduce the output signal level there.
• Adjusting the Corner Frequency:
With the X-Over Bass Switch
You can use this switch to adjust the LINEAR active sub’s frequency range to match the signal you wish to render and/or the surroundings. The Line Out Mid/High Left/Right outputs are not a ected by this setting.
2 Connecting Cords
Use a microphone cord equipped with XLR connectors or 6.3 mm (1/4”) jack plugs to send the signal from the audio source (master, monitor, line, or a similar output) to the balanced L/R Inputs. Connect the active mid/ high units to the XLR outputs labeled Line Out Mid/High. Use the two Thru L/R ports to route the fullrange signal to other speakers.
3 Operating the Sub
• Ensure the LINEAR active sub’s Power switch is set to o .
Caution! Always make sure the local mains voltage matches the voltage specifi ed on the LINEAR SUB. You may destroy its electronic components if you connect it to the wrong mains voltage.
• Turn the Gain Bass knob to the 12 o’clock position (0 dB/ center-notched).
• Set the Confi guration switch accordingly to match the number of LINEAR active subs you are using.
• Ensure all connected line sources are switched on before powering up. First, switch on the connected mixer and all signal sources connected to it, for example, keyboards, amps, e ects, and so forth. LINEAR active speakers should always be connected to the Line Out Mid/high ports and switched on after all other components are up and running. When you’re ready to tear the rig down, please turn the LINEAR active speaker down by rotating the Input A/B Gain knobs counterclockwise as far as they will go and switch them o before powering down all other connected devices.
With the Mode Switch (L SUB 4000 A only)
Use this switch to adjust the frequency response of the active LINEAR subwoofer to the audio signal and the surroundings. The Line Out Mid/High Left/Right outputs are not a ected by Mode changes.
If you add the L SUB 4000 A to an existing PA system as a deep bass extension, Sub Low is the recommended setting. The LINEAR range’s acoustic and phase-corrected tuning ensure that the L SUB 4000 A works with every model available.
• Adjusting the Phase Position with the Phase Switch
You can use the Phase switch to adjust the LINEAR active sub’s phase position to match that of the connected mid/ high unit (for more on this, see section 1.7)
6
LINEAR SUB 1.6
5 Technical Specifi cations
Model L SUB 1200 A L SUB 1500 A L SUB 1800 A L SUB 2000 A L SUB 4000 A
Max. SPL@10% THD 126 dB half-space 129 dB half-space 130 dB half-space 132 dB half-space 135 dB half-space
Max. SPL Peak@10% THD 128 dB half-space 131 dB half-space 132 dB half-space 133 dB half-space 137 dB half-space
Max. SPL Calc. 129 dB half-space 132 dB half-space 133 dB half-space 135 dB half-space 138 dB half-space
Frequency response +/– 3 dB 55 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 42 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 31 Hz – X-Over
Frequency response –10 dB 38 Hz – X-Over 45 Hz – X-Over 38 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over
Power output 1,200 W 1,200 W 1,200 W 1,200 W 1,200 W
Amp/type Class D Class D Class D Class D Class D
Active protection circuits Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current protection, Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
Bass woofer 2x 10" 1x 15" 1x 18" 2x 12" 1x 18"
Cut-off Frequency active 110/130 Hz variable with
24 dB/oct.
Audio ports 2x XLR Combo In bal., 2 x XLR
Thru bal., 2x XLR-Mid/High Out, Speakon NL4 for 2nd passive L Sub 1200 (2+ = Sub+ / 2- = Sub-)
Input sensitivity +4 dBu @ Gain Center click +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-
Mains connector 1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
Power consumption 3.3 A / 220-240 V (6.6 A / 100-
120V) nominal according to EN 60065
Pole mount 2x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 2x M20 (K&M)
Grips 4x HK Audio MultiGrip 2x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 8x HK Audio MultiGrip
Housing Birch multiplex 15/18 mm,
9/13 ply
Front grille 2 mm metal grille 2 mm metal grille 2 mm metal grille 2 mm metal grille 2 mm metal grille
Finish Acrylic enamel, black Acrylic enamel, black Acrylic enamel, black Acrylic enamel, black Acrylic enamel, black
Optional accessories Protective cover, Satellite Add-On
M20 XLR, Speaker, mounting pole M20, 100 mm casters, tilt unit
Dimensions (WxHxD) 38 x 66.8 x 56 cm
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64“
Weight 30.7 kg / 67.7 lbs. 29,8 kg / 65,7 lbs. 42 kg / 92,6 lbs. 46.2 kg / 101.9 lbs. 59 kg / 130,1 lbs.
Under-voltage, thermal, short circuit, and over-current protection, Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
100/120 Hz variable with 24 dB/oct.
2x XLR Combo In bal., 2 x XLR Thru bal., 2x XLR-Mid/High Out
1x IEC socket with V-Lock cord retainer
3 A / 220-240 V (6 A / 100­120V) nominal according to EN 60065
Under-voltage, thermal, short circuit, and over-current protection, Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
100/120 Hz variable with 24 dB/oct.
2x XLR Combo In bal., 2 x XLR Thru bal., 2x XLR-Mid/High Out
1x IEC socket with V-Lock cord retainer
3 A / 220-240 V (6 A / 100­120V) nominal according to EN 60065
Under-voltage, thermal, short circuit, and over-current protection, Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
100/120 Hz variable with 24 dB/oct.
2x XLR Combo In bal., 2 x XLR Thru bal., 2x XLR-Mid/High Out
1x IEC socket with V-Lock cord retainer
3.3 A / 220-240 V (6.6 A / 100-120V) nominal according to EN 60065
MDF 16 mm MDF 16 mm Birch multiplex 15/18 mm,
9/13 ply
Protective cover, Satellite Add­On M20 XLR, Speaker, mounting pole M20, 100 mm casters, tilt unit
48,5 x 48,5 x 59,5 cm 19-3/32 x 19-3/32 x 23-27/64"
Protective cover, Satellite Add­On M20 XLR, Speaker, mounting pole M20, 100 mm casters, tilt unit
51,0 x 67,0 x 72 cm 20-5/64 x 26-3/8 x 28-11/32"
Protective cover, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker, mounting pole M20, 100 mm casters, tilt unit
50.6 x 80.6 x 61 cm 19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64“
Under-voltage, thermal, short circuit, and over-current protection, Subsonic 24 dB/ oct. peak limiter
70/100 Hz variable with 24 dB/oct.
2x XLR Combo In bal., 2 x XLR Thru bal., 2x XLR-Mid/ High Out
notched
1x IEC socket with V-Lock cord retainer
3.3 A / 220-240 V (6.6 A / 100-120V) nominal according to EN 60065
Birch multiplex 15/18 mm, 9/13 ply
Protective cover, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker, mounting pole M20, 100 mm casters, tilt unit
91 x 51 x 81 cm 35-3/4 x 20 x 31-25/32“
6 Applications
See the appendix starting on page 32.
0 dB
0 dB
Line Line
Gain B
Gain A
+6 dB
+6 dB
Mic Line
Input B
Input A
Thru B
Thru A
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
180°
120 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
Line Out Mid/High
LR
Input
LR
Thru
L
R
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
120 Hz
180°
Configuration X-Over Bass Phase
Line Out Mid/High
LR
Input
LR
Thru
L
R
Left Right
0 dB
Gain A
Mic Line
Input A
Thru A
Configuration X-Over Bass Phase
LR
LR
L
Configuration X-Over Bass Phase
LR
LR
L
0 dB
1. L SUB 4000/A horizontal
Gain B
+6 dB
+6 dB
Input B
Thru B
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
180°
120 Hz
Line Out Mid/High
Input
Thru
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
100 Hz
120 Hz
Line Out Mid/High
Input
Thru
2. L SUB 4000/A upright
R
LimitPower
180°
R
Front Front Front
Front
Top view
+ L SUB 4000
Front
+ L5 LTS+ L SUB 2000
Front
+ L SUB 4000 + L SUB 2000
Front
+ L5 112 F+ L5 115 F+ L5 LTS
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
Front
7
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind. Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden. WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
Elektro- und Elektronikgeräte einschließlich Batterien sind getrennt vom Hausmüll über offizielle Sammelstellen fachgerecht zu entsorgen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die
Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Stellen Sie vor Anschluss des Gerätes unbedingt sicher, dass die
Netz versorgungsinstallation über ausreichende Schutz einrichtungen gegen Kurzschluss und Erdungsfehler angeschlossener Geräte verfügt.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses immer aufrecht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an Steckdosen angeschlossen wird, die über eine ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde verfügen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen,
besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der
Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müssen entsprechend den lokalen Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Dieses Gerät wurde für die Verwendung in gemäßigten Klimazonen entwickelt. Nicht geeignet zur Verwendung in tropischen Klimazonen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparaturen werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
• Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und Sprach­signalen optimiert. Verwendung mit Sinus-, Rechteck- oder anderen Mess-Signalen bei höherem Pegel kann zu ernsten Beschädigungen des Geräts führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Lautsprechersysteme
Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in der Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet werden. Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei unbedingt zu beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw. Verwendung von nicht
freigegebenem Montage-Zubehör kann die angegebene Belastung nicht garantiert und keinerlei Haftung seitens des Herstellers übernommen werden. Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör, Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Haftung übernommen werden. Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur vom Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden, andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis.
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und nur an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf. unter der Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in der Montageanleitung vorgeschriebene Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel, etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindungen müssen durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher inkl. Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose Zusatzteile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete Einrichtungen aufgefangen werden können. Bei Verwendung von Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der Bemessung der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische Belastungen (Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen.
Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu beachten. Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven Gründen nur für das Tragen von genau zentrischer Belastung zugelassen. Stative müssen standsicher aufgestellt werden. Stative sind durch geeignete Maßnahmen zusätzlich zu sichern, wenn zum Beispiel:
- ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt,
- ihre Höhen die Standsicherheit einschränken,
- mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist,
- damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen werden. Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen gefährdendes Verhalten von Zuschauern erforderlich werden. Stative dürfen nicht in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt werden. Bei Aufstellung in Verkehrswegen ist auf die erforderliche Breite der Wege und auf ordnungsgemäße Absperrung sowie Kennzeichnung zu achten. Beim Auf- und Absetzen ist eine besondere Gefährdung gegeben. Hierzu sind geeignete Hilfsmittel zu verwenden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
Während der Montage ist geeignete Schutzausrüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und Sicherheitsschuhe) zu tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen (Leitern, Gerüste, etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt alleine beim ausführenden Installationsbetrieb.
ACHTUNG! Nach der Montage ist die Aufhängung des System aus Halterung und Lautsprecher auf sichere Befestigung zu überprüfen. Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen. Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen Dokumentation aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä.
Bei längerem oder dauerhaftem Einsatz von Lautsprechern im Freien sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und Flächen insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere die Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit ausreichenden Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
• Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für den Betrieb im Freien
geeignet ist.
Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage, gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die Einwirkung scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren Zeitraum kann zu bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca. 95dBA SPL)! Daher raten wir für alle Personen, die durch den Betrieb von Lautsprechersystemen dem Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen von professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz).
Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland
Version 2.6 10/2017
LINEAR SUB
LINEAR SUB 1.6
L SUB 1200 A L SUB 1500 A
Willkommen in der HK Audio Familie!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt aus unserem Hause ent­schieden haben, das mit größter Sorgfalt für Sie entwickelt und gefertigt wurde.
Auch wenn Sie bereits eingehende Erfahrungen mit Beschallungsanlagen gesammelt haben – bei diesem Produkt wird es trotzdem einige Dinge geben, die neu für Sie sind. Legen Sie deshalb diese Bedienungs anleitung nicht ungelesen beiseite und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Wir wünschen Ihnen allzeit besten Sound!
Ihr HK Audio Team
L SUB 2000 A L SUB 1800 A L SUB 4000 A
Garantie
Nutzen Sie die komfortable Online-Registrierung über www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
Die Registrierung ist nur gültig, wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum über das Internet erfolgte
HK AUDIO
Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Deutschland Fax: +49 6851 905 100
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
9
LINEAR SUB 1.6
1 Bedienelemente
1
2 3
4 5 7
8
9
10
13
14
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
4 5 7
Configuration X-Over Bass Phase
15
LR
Line Out Mid/High
Input
Thru
LR
LINEAR SUB
1500 A
MADE IN GERMANY
12
Green = On Red = Limit/Error
Power
13
On O
14
Gain Bass
Line Out
Mid/High
8
Input
9
Thru
10
Mains
220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.
+6 dB–6 dB
100 Hz
120 Hz
1
180°
11
Auto Sleep
On Off
Serial No.
Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel.
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 66606 St. Wendel Germany
Gain Bass
4 5 7
Configuration X-Over Bass
Line Out
Mid/High
LR
Line Out Mid/High
Input
Thru
LR
LINEAR SUB
1800 A
MADE IN GERMANY
12
Green = On Red = Limit/Error
13
Power
On O
Mains
220-240 V~
14
Leave enough space for proper ventilation!
50-60 Hz 3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.
Input
Thru
10
0 dB
1
1
+6 dB–6 dB
Phase
180°
100 Hz
120 Hz
8
2 3
4 5 7
Configuration X-Over Bass Phase
LR
11
on off
Auto Sleep
LR
Gain Bass
Line Out
Mid/High
8
Input
9
Thru
+6 dB–6 dB
100 Hz
120 Hz
LimitPower
180°
Leave enough space for proper ventilation!
10
9
LR
13
Serial No.
Power
LINEAR SUB
Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel.
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 66606 St. Wendel Germany
Leave enough space for proper ventilation!
2000 A
MADE IN GERMANY
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
220-240 V~ 50-60 Hz
3.3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained.
14
Mains
Leave enough space for proper ventilation!
10
LINEAR SUB 1.6
1 Gain Bass
In Mittenstellung (0 dB /Centerclick) ist die Lautstärke des Subwoofers an die LINEAR-Aktivlautsprecher so angepasst, dass ein homogener Klangein­druck mit ausgewogenem Bass und Mittelhochton-Anteil besteht. Durch Drehen des Gain Bass-Reglers nach links oder rechts kann die Lautstärke des Subwoofers bei Bedarf verringert bzw. erhöht werden (Regelbe­reich+/–6dB).
2 Power-LED (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
Diese LED leuchtet grün, wenn der Power-Schalter auf „On“ geschaltet ist und eine Stromverbindung besteht.
3 Limit-LED (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
Diese LED leuchtet rot, wenn das Einganssignal der Endstufe zu hoch ist oder ein Fehler vorliegt. Ein kurzzeitiges Aufl euchten der LED zeigt das Arbeiten des Limiters bei Pegelspitzen an.
Gain Bass
0 dB
1
LimitPower
Line Out
Mid/High
8
Input
+6 dB–6 dB
Sub Low
Sub
180°
LINEAR SUB
4000 A
MADE IN GERMANY
2 3
4 6 7
Configuration Mode Phase
LR
9
LR
Thru
10
LR
Achtung! Leuchtet die Limt LED während dem Betrieb dauerhaft rot, wird das System über fahren. Reduzieren Sie den Signalpegel! Wenn kein Audiosignal anliegt und die Limit LED dauerhaft rot leuchtet, liegt ein Fehler vor.
4 Confi guration
In dieser Schalterstellung ist ein LINEAR Aktiv-Sub für die Nutzung
mit einem LINEAR-Aktivlautsprecher optimiert.
Diese Schalterstellung ist für den Betrieb von zwei LINEAR Aktiv-Sub mit einem LINEAR-Aktivlautsprecher optimiert. In dieser Schalterstellung werden die Pegel der beiden Line Out Mid/High-Ausgänge angehoben um bei der Nutzung von zwei LINEAR Aktiv-Sub und der daraus resultierenden Maximalpegelerhöhung von 6 dB ein ausgewogenes Pegelverhältnis zwischen Bass und Topteil zu erreichen.
5 X-Over Bass
Mit dem X-Over-Schalter können Sie die obere Trennfrequenz der integrier­ten Frequenzweiche des LINEAR Aktiv-Sub einstellen.
• L SUB 1200 A zwischen 110 Hz und 130Hz
• L SUB 1500 A, L SUB 1800 A, L SUB 2000 A zwischen 100 Hz und 120Hz
Diese ist abhängig von den räumlichen Gegebenheiten und des verwende­ten Audiosignals.
6 Mode (nur L SUB 4000 A)
Mit dem Mode-Schalter können Sie die obere Trennfrequenz der integrier­ten Frequenzweiche des LINEAR Aktiv-Sub einstellen.
• L SUB 4000 A zwischen 70 Hz (Sublow) und 100 Hz (Sub)
Diese ist zum einen abhängig von räumlichen Gegebenheiten sowie des verwendeten Audio-Signals und zum anderen vom Einsatz des Subwoofers als Sublow-Ergänzung oder Systembass.
7 Phase
Mit dem Phasen-Schalter kann der LINEAR Aktiv-Sub auf die Phasenlage der angeschlossenen Topteile angepasst werden (0°/180°). Im Betrieb mit LINEAR-Aktivlautsprechern muss der Schalter auf 0° eingestellt werden. Beim Betrieb mit anderen Lautsprechern ist unter Umständen eine Drehung der Phase um 180° erforderlich.
Hinweis:
• ELEMENTS setup:
E 110 Sub A/AS + L SUB 1500 A -> Phase = 180° E 210 Sub AS + L SUB 1800 A -> Phase = 180° (X-Over Bass = 100 Hz)
(X-Over Bass = 100 Hz)
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Leave enough space for proper ventilation!
Power
Mains
220-240 V~ 50-60 Hz
3.3 A rated current
Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of
this plug must be maintained.
13
14
8 Line Out Mid/High L/R
Zwei elektronisch symmetrierte XLR-Ausgangs buchsen zum Anschluss von aktiven Topteilen.
9 Input L/R
Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR/Klinken-Eingangsbuchsen für das Musiksignal.
10 Thru L/R
Paralleler Ausgang zur Weiterleitung der Eingangssignale (Input L/R).
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
11
LINEAR SUB 1.6
11 Auto Sleep (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A)
Bei Stellung „On“ schaltet die Endstufe – sofern 180 Minuten kein Signal anliegt – in den Ruhezustand (Verbrauch etwa 0,5 Watt). Um den Sub­woofer wieder in den Betriebszustand zu versetzen, schalten Sie ihn über den Power-Schalter für 5 Sekunden aus und anschließend wieder ein. Auto Sleep auf „O “ deaktiviert diese Funktion und der Subwoofer bleibt dauer­haft in Betrieb.
12 Status-LED (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A)
Diese LED leuchtet grün, wenn der Power-Schalter auf „On“ geschaltet ist und eine Stromverbindung besteht.
Wenn das Eingangssignal der Endstufe zu hoch ist bzw. ein Fehler vorliegt, leuchtet die LED rot. Ein kurzzeitiges rotes Aufl euchten zeigt das Arbeiten der Limiter bei Pegelspitzen an.
Achtung! Leuchtet die Power/Limiter-LED während des Betriebs dau­erhaft rot, ist das System überlastet. Reduzieren Sie den Signalpegel! Wenn kein Audiosignal anliegt und die LED dauerhaf t rot leuchtet, liegt ein Fehler vor.
13 Power-Schalter
Der Ein/Aus-Schalter für den LINEAR Aktiv-Sub. In eingeschaltetem Zu­stand leuchtet die Power-LED grün.
14 Mains
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels eines Kaltgeräte stromkabels (im Lieferumfang enthalten) mit der Netzsteckdose.
Hinweis: Alle LINEAR Aktiv-Sub sind mit verriegelbaren V-Lock-Netzein­gangsbuchsen ausgestattet. In Kombination mit einem verriegelbaren Anschlusskabel (VOLEX oder baugleich, optional erhältlich) kann das Netzkabel arretier t werden und so gegen versehentliches Herausrut­schen gesichert werden.
• Achten Sie darauf, dass alle übrigen angeschlossenen Komponenten schon
vorher in Betrieb sind. Sowohl das angeschlossene Mischpult als auch alle mit ihm verbundenen Signalquellen wie Keyboards, Instrumentalverstär­ker, E ekte usw. sollten eingeschaltet sein. LINEAR-Aktivlautsprecher sollten immer an den „Line Out Mid/High“ Buchsen angeschlossen werden und nach allen anderen Komponenten eingeschaltet werden. Beim Aus­schalten bitte zuerst die LINEAR-Aktivlautsprecher abdrehen (Gain-Regler der Inputs A/B nach links drehen) und vor allen anderen angeschlossenen Geräten ausschalten.
• Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter läuft der Lüfter kurz an
(Systemcheck) und geht nach ca. 5 Sekunden aus. Der Lüfter ist tempe­raturgesteuert. Er geht nur bei sehr hohen Lautstärken in Betrieb und regelt sich temperaturabhängig. Während des Systemchecks leuchtet die Limiter-LED (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A) rot und erlischt wenn kein Fehler vorliegt. Für L SUB 1500 A, L SUB 1800 A: Während des Systemchecks leuchtet die Status-LED rot – sie wird grün wenn kein Fehler vorliegt und Netzspan­nung anliegt.
4 Einstellungen
• Lautstärkeanpassung mit dem Bass Gain-Regler
Passen Sie mit diesem Regler die Lautstärke des Aktiv-Subwoofers an die jeweilige Beschallungssituation an. Durch Drehen des Gain Bass-Reglers nach links oder rechts kann die Lautstärke des Subwoofers bei Bedarf verringert bzw. erhöht werden (Regelbereich +/-6dB). Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen Sie die Signalquellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das Ausgangssignal.
• Anpassung der Trennfrequenz mit dem Schalter:
15 Speaker Out (nur L SUB 1200 A)
Ausgangsbuchse zum Anschluss eines passiven L SUB 1200 (NL4, 2+ = Sub+ / 2- = Sub-).
Achtung: Werden andere Geräte angeschlossen, können diese, wie auch der L SUB 1200 A zerstört werden.
2 Anschlüsse und Verkabelung
Schließen Sie die von Ihrem Mischpult kommenden Signalkabel (Master Out, Monitor Out, Line Out o.ä.) an die symmetrierten Input-Buchsen L/R mit einem XLR/Klinken-Mikrofonkabel an. Verbinden Sie die anzuschlie­ßenden Aktivlautsprecher über die XLR-Ausgänge „Line Out Mid/High“. Zum Weiterschleifen des Fullrange-Signals auf andere Boxen nutzen Sie die beiden Through-Buchsen (Thru L/R).
3 Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der LINEAR Aktiv-Sub ausgeschaltet ist.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe des LINEARAktiv-Subwoofers der Netzspannung entspricht. Der Anschluss an eine falsche Netzspannung kann die elektronischen Elemente des LINEARAktiv-Subwoofers zerstören.
• Drehen Sie den Gain Bass-Regler in die Mitte (0 dB /Centerclick).
X-Over Bass
Passen Sie den Übertragungsbereich des LINEAR Aktiv-Sub mit diesem Schalter an das zu übertragende Signal bzw. an die Umgebung an. Die Ausgänge „Line Out Mid/High Left/Right“ sind von dieser Einstellung nicht betro en.
Mode (nur L SUB 4000 A)
Passen Sie den Übertragungsbereich des LINEAR Aktiv-Sub mit diesem Schalter an das zu übertragende Signal bzw. an die Umgebung an. Die Ausgänge „Line Out Mid/High Left/Right“ sind von dieser Einstellung nicht betro en.
Wird ein bestehendes Beschallungssystem um den L SUB 4000 A für eine Tiefbass-Erweiterung ergänzt, empfi ehlt sich die Schalterstellung Sublow. Durch die akustisch, phasenkorrekte Abstimmung des Subwoofers zur gesamten LINEAR-Serie spielt der L SUB 4000 A mit jedem Modell.
• Anpassen der Phasenlage mit dem Phase-Schalter
Passen Sie mit diesem Schalter die Phasenlage zwischen dem LINEAR Aktiv-Sub und dem verwendeten Topteil an (siehe auch 1.7).
• Stellen Sie den Confi guration-Schalter entsprechend der verwendeten Anzahl von LINEAR Aktiv-Sub ein.
12
LINEAR SUB 1.6
5 Technische Daten
Modell L SUB 1200 A L SUB 1500 A L SUB 1800 A L SUB 2000 A L SUB 4000 A
Max. SPL@10% THD 126 dB Halfspace 129 dB Halfspace 130 dB Halfspace 132 dB Halfspace 135 dB Halfspace
Max. SPL Peak@10% THD 128 dB Halfspace 131 dB Halfspace 132 dB Halfspace 133 dB Halfspace 137 dB Halfspace
Max. SPL Calc. 129 dB Halfspace 132 dB Halfspace 133 dB Halfspace 135 dB Halfspace 138 dB Halfspace
Frequenzgang +/– 3 dB 55 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 42 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 31 Hz – X-Over
Frequenzgang –10 dB 38 Hz – X-Over 45 Hz – X-Over 38 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over
Gesamtleistung 1200 W 1200 W 1200 W 1200 W 1200 W
Endstufen Class D Class D Class D Class D Class D
Aktive Schutzschaltungen Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, Short­Circuit-Protection, Overcurrent­Protection, Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter
Undervoltage-Protection, Thermoprotection, Short­Circuit-Protection, Overcurrent­Protection, Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter
Undervoltage-Protection, Thermoprotection, Short­Circuit-Protection, Overcurrent­Protection, Subsonic 24 dB/ Okt., Peak-Limiter
Undervoltage-Protection, Thermoprotection, Short­Circuit-Protection, Overcurrent­Protection, Subsonic 24 dB/ Okt., Peak-Limiter
Basslautsprecher 2x 10" 1x 15" 1x 18" 2x 12" 1x 18"
Trennfrequenz aktiv 110/130 Hz wählbar
mit 24dB/Okt.
Audioanschlüsse 2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLR-
Mid/High-Out, Speakon NL4 für zweiten passiven L Sub 1200
100/120 Hz wählbar mit 24 dB/Okt.
2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 2x XLR Thru symm., 2x XLR Line Out Mid/High
100/120 Hz wählbar mit 24 dB/Okt.
2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 2x XLR Thru symm., 2x XLR Line Out Mid/High
100/120 Hz wählbar mit 24 dB/Okt.
2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 2x XLR Thru symm., 2x XLR Line Out Mid/High
(2+ = Sub+ / 2- = Sub-)
Eingangsempfindlichkeit +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick
Netzanschluss 1x Kaltgeräteanschluss mit
V-Lock Sicherungssystem
Leistungsaufnahme 3,3 A / 220-240 V (6,6 A / 100-
120V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem
3 A / 220-240 V (6 A / 100­120V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem
3,3 A / 220-240 V (6,6 A / 100­120V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
Hochständerflansch 2x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 2x M20 (K&M)
Griffe 4x HK Audio MultiGrip 2x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 8x HK Audio MultiGrip
Gehäuse Birke-Multiplex 15/18 mm,
9/13-fach
MDF 16 mm MDF 16 mm Birke-Multiplex 15/18 mm,
9/13-fach
Frontgitter 2 mm Metallgitter 2 mm Metallgitter 2 mm Metallgitter 2 mm Metallgitter 2 mm Metallgitter
Oberfläche Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz
Optionales Zubehör Schutzhülle, Satellite Add-On
M20 XLR, Distanzstange M20, 100 mm-Rollen, Tilt-Unit
Abmessungen (BxHxT) 38 x 66,8 x 56 cm
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64"
Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Distanzstange M20, 100 mm­Rollen, Tilt-Unit
48,5 x 48,5 x 59,5 cm 19-3/32 x 19-3/32 x 23-27/64"
Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Distanzstange M20, 100 mm-Rollen, Tilt-Unit
51,0 x 67,0 x 72 cm 20-5/64 x 26-3/8 x 28-11/32"
Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Distanzstange M20, 100 mm-Rollen, Tilt-Unit
50,6 x 80,6 x 61 cm 19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64“
Gewicht 30,7 kg / 67,7 lbs. 29,8 kg / 65,7 lbs. 42 kg / 92,6 lbs. 46,2 kg / 101,9 lbs. 59 kg / 130,1 lbs.
Undervoltage-Protection, Thermoprotection, Short­Circuit-Protection, Overcurrent­Protection, Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter
70/100 Hz wählbar mit 24 dB/Okt.
2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 2x XLR Thru symm., 2x XLR Line Out Mid/High
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem
3,3 A / 220-240 V (6,6 A / 100­120V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
Birke-Multiplex 15/18 mm, 9/13-fach
Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Distanzstange M20, 100 mm-Rollen, Tilt-Unit
91 x 51 x 81 cm 35-3/4 x 20 x 31-25/32“
6 Anwendungen
Siehe im Anhang ab Seite 32.
0 dB
0 dB
Line Line
Gain B
Gain A
+6 dB
+6 dB
Mic Line
Input B
Input A
Thru B
Thru A
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
180°
120 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
Line Out Mid/High
LR
Input
LR
Thru
R
L
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
120 Hz
180°
Configuration X-Over Bass Phase
Line Out Mid/High
LR
Input
LR
Thru
L
R
Left Right
0 dB
Gain A
Mic Line
Input A
Thru A
Configuration X-Over Bass Phase
LR
LR
L
Configuration X-Over Bass Phase
LR
LR
L
0 dB
Gain B
+6 dB
+6 dB
Input B
Thru B
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
180°
120 Hz
Line Out Mid/High
Input
Thru
R
0 dB
+6 dB–6 dB
Gain Bass
LimitPower
100 Hz
120 Hz
180°
Line Out Mid/High
Input
Thru
R
1. L SUB 4000/A horizontal
Front
2. L SUB 4000/A upright
+ L SUB 4000 + L SUB 2000
Top view
Front
Front Front Front
+ L SUB 4000
+ L5 LTS+ L SUB 2000
Front
Front
Front
+ L5 112 F+ L5 115 F+ L5 LTS
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
13
Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de
l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple,
un vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière
à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que
l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche
dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau
de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de
type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-
fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
• Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante.
ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
• Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un
usage en extérieur.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Allemagne
Version 2.6 10/2017
LINEAR SUB
LINEAR SUB 1.6
L SUB 1200 A L SUB 1500 A
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.
Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonorisation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons!
L’équipe HK Audio
L SUB 2000 A L SUB 1800 A L SUB 4000 A
Garantie
Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur notre site www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
L’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué, sur Internet, dans les 30 jours qui suivent la date d’achat.
HK AUDIO
Service technique Postfach 1509 66595 St. Wendel, Allemagne Fax: +49 6851 905 100
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
15
Loading...
+ 33 hidden pages