HK Audio CTA 208 User Manual [en, de, fr]

1
ConTour Array™
English Deutsch Français
Manual 1.3
Important Safety Instructions
Before connecting, read instructions
Important Advice on Safety!
Please read before use and keep for later use!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Ge­brauch aufbewahren!
• Read all of these instructions!
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked on the product!
• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall, causing serious damage to the product or to persons!
• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
• This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.
• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company.
• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on the cord.
• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.
• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
• This product should be used only with a cart or stand that is recommended by HK AUDIO®.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Clean only with dry cloth.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.
• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified ser­vice personnel under the following conditions:
• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of service!
• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound LeveldBA, Slow Response 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 11/2 102 1 105 1/2 110 1/4 or less 115
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when ope­rating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against poten­tially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best performance only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Version 1.1 11/2006
• The unit has been built by HK AUDIO® in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
• HK AUDIO® ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF THE UNIT IF:
• Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by HK AUDIO® or by persons authorized to do so.
• The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI) specifications.
• The unit is used in accordance with the operating instructions.
• The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician.
WARNING:
• If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be done manually, live parts can become exposed.
• If it is necessary to open the unit this must be insulated from all power sources. Please take this into account before carrying out adjustments, main­tenance, repairs and before replacing parts.
• The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is unplugged.
• Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened and is still live may only be performed by specialist personnel who are authorized by the manufacturer (in accordance with VBG 4) and who are awa­re of the associated hazards.
• Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can carry voltages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit is switched on, the loudspeaker should therefore only be connected using the lead recommended by the manufacturer.
• Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the casing.
• Replace fuses only with IEC127 type and specified ratings.
• It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.
• Never interrupt the protective conductor connection.
• Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2, below), rear panels or covers with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their covers are purposely designed to dissipate high temperatures and should therefore not be touched.
• High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels. Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
MAINS CONNECTION:
• The unit is designed for continuous operation.
• The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
• The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.
• Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be recti­fied by a competent technician.
• Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with sever­al other power consumers.
• The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be easily accessible.
PLACE OF INSTALLATION:
• The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
• The unit must not be exposed to vibrations during operation.
• Place the product always in a way that the mains switch is easily accessible.
• Keep away from moisture and dust where possible.
• Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit - vases, glasses, bottles etc.
• Ensure that the unit is well ventilated.
• Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the manufacturer's installation instructions are followed.
• Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating ele­ments and radiant heaters or similar devices.
• If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form inside it. This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the unit has reached room tempe­rature.
• Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack stand, tripod or base re­commended by the manufacturer or purchased together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer's instructions must be followed and the setup accessories recommended by the manufacturer must be used. Any com­bination of unit and stand must be moved carefully. A sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause the combination of unit and stand to tip over.
• Additional equipment: Never use additional equipment which has not been recommended by the manufacturer as this can cause accidents.
• To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged periods, the mains plug should be disconnected. This prevents the unit being damaged by lightning and power surges in the AC mains supply.
Diagram 1 Diagram 2
• Das Gerät wurde von HK AUDIO® gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HK AUDIO® NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HK AUDIO® oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Span­nungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen.
• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt sein, sofern möglich.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nenn­stromstärke verwendet werden.
• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig.
• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Ab­deckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt werden.
• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusam­men mit vielen anderen Stromverbrauchern.
• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
• Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zu­gänglich ist.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Her­stellers eingehalten werden.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbe­sondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur angenommen hat.
• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personen­schäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kom­bination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beauf­sichtigt oder benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungs­stößen im Wechselstromnetz.
Abb.1 Abb.2
Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure!
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para so uso posterior!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO® selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HK AUDIO® QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par HK AUDIO® ou par toute personne autorisée par HK AUDIO®.
• L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouvertu­re du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
• Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccor­der les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement: IEC127.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
• Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste acces­sible facilement.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est trans­porté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particu­lièrement important pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la température ambiante.
• Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémen­taire n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
• L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO® secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicu­rezza contenuti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla HK AUDIO® solo ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla HK AUDIO® stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle normative stabilite dall'ANSI.
• L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
AVVERTIMENTI:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispett­are tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione peri­colosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusiva­mente del cavetto d'allacciamento indicato dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro dell'apparecchio per quanto possibile.
• Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
• L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
• L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
ALIMENTAZIONE:
• L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L'alimentatore non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribu­zione sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.
LOCALI DI COLLOCAMENTO:
• Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all’interruttore di alimentazione.
• Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.
• Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
• Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell'offerta di vendita. Per il colloca­mento dell'apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provo­care la caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venis­se utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
• El aparato ha sido producido por HK AUDIO® según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HK AUDIO® CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por HK AUDIO® o por personas autorizadas para HK AUDIO®;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electró­nicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizon­tal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
• Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible facilmente.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líqui­do - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro­ radiadores o aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el apara­to se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños perso nales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomen­dadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
ConTour Array™ 1.3
Table of Contents
A Notes on Rigging Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Unintended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Warranty and Liability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Notes on Safety for the HK AUDIO ConTour Array™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Responsibilities of the Operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Maintenance, Inspection and Repair of ConTour Array™ Rigging Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Technical Specifications of ConTour Array™ Rigging Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 Maximum Number of Flown ConTour Array™ Enclosures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.5 Pick-points for Flying ConTour Array™ Enclosures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.6 Structural Modifications of ConTour Array™ Rigging Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.7 Original HK AUDIO Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8 Initiation and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B ConTour Array™ Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 The CTA 208 Mid/High Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.1 Specifications, CTA 208. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 The CTA 208 Enclosures‘ Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 CTA 118 Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Specifications, CTA 118 Sub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Technical Data, CTA 118 Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C Rigging ConTour Array™ Enclosures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Components and Applications of ConTour Array™ Rigging Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.1 Mounting the Rigging Frame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Setting the DualCurve™ Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3 Rigging Additional CTA 208 Mid/High Enclosures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Ground stacking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Mains and Generator Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D The ConTour Array™ DDO-Pro™ Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 The DDO-Pro™ Net Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Audio Signal Routing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Handling the DDO-Pro™ Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.1 Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2 Key Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.3 Utilities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4 Sub Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.5 Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.6 Sub Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.7 System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.8 Quick Guide to the V1.01 Controller‘s Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Technical Specifications, DDO-Pro™ Controller: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 ConTour Array™ Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Replacing Loudspeakers and Voice Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 1", 8" and 18" Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 The Drivers‘ Voice Coils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Checking Speakers‘ Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Table of Figures
Figure 1: CTA 208 ........................................................................................................8
Figure 2: CTA 208 housing dimensions [in mm]........................................................ 9
Figure 3: CTA 118 Sub ..................................................................................................10
Figure 4: CTA 118 Sub housing dimensions [in mm] ................................................. 11
Figure 5: Integrated rigging attachments .................................................................12
Figure 6: ConTour Array™ rigging frame .................................................................. 12
Figure 7: Shackles for attaching motors, chain hoists ............................................. 12
Figure 8: Mounting the rigging frame ....................................................................... 13
Figure 9: Setting an intermediate angle ................................................................... 13
Figure 10: Hoisting the mounted CTA 208 enclosure............................................... 13
Figure 11 a,b,c,d,e: Rigging additional CTA 208 enclosures ....................................13
Figure 12 a, b: ConTour Array™ ground stack connectors ....................................... 14
Figure 13: ConTour Array™ stack plate .....................................................................14
Figure 14 a,b: Attaching the stack plate to the CTA 118 Sub................................... 14
Figure 15 a,b,c: CTA 208 Mid/High stack.................................................................. 14
Figure 16: DDO-Pro™ network .................................................................................. 15
Figure 17: DDO-Pro™ Controller panel ..................................................................... 15
Figure 18 a,b,c,d,e,f: System Setups .........................................................................16
Figure 19: Menu structure of the DDO-Pro™ Controller ........................................ 17
A. Notes on Rigging Safety
Please read these instructions carefully before you begin setting up the system!
1 Use 2 Warranty and Liability
5
English
1.1 Intended Use
Specifications for intended use include the following:
• When rigging enclosures, make sure that the load is centered directly under the suspension point on the rigging frame.
• The rigging frame may be tilted (not to be confused with curved!) no more than 10% (6°). Note that the specifications for intended use require you to read and heed all of the operating instructions and comply with inspection and maintenance requirements.
Any use other than specified is unintended. The manufacturer shall not be liable for damages resulting from unintended use.
1.2 Unintended Use
Improper use of rigging frames and incorrect handling of this load-carrying equipment can pose a serious danger. Never
• use rigging frames to exert diagonal force or tension on loads,
• use a crane to dislodge stuck or immovable loads,
• lift people,
• strike, knock or dent rigging frames,
• heat-treat or weld rigging frames,
• exceed the truss’s maximum load-carrying capacity
HK AUDIO is not responsible for damages caused by improper use or non-compliance with setup and operating safety specifications. HK AUDIO excludes all warranty and liability claims for personal injury and property damages attributable to one or several of the following:
• non-compliance with manual’s instructions, invalidating all product liability and warranty claims
• unintended use of rigging frames
• non-compliance with operating manual instructions on transport, storage, first setup, operation, maintenance and repair
• unauthorized structural modifications performed on rigging hardware
• unauthorized changes made to parameters indicated in the operating manual
• inadequate or improper repairs
Note that in addition to the above specifications, the operational safety regulations of VBG 9 (accident prevention regulations of the German employers’ liability insurance association) apply.
ConTour Array™ 1.3
3. Notes on Safety for the HK AUDIO ConTour Array™
The HK AUDIO ConTour Array™ Rigging System’s terms for use require you to install it according to the following specifications. Before you begin installation, ensure the pick-points (for example, a chain hoist) on the stage roof or the venue’s ceiling comply with BGV-C1 accident prevention rules and the safety standards authority TÜV has certified them for the full load. Before every installation, inspect all parts to ensure they are in good working order. Take particular care to confirm that all Aeroquip tracks and connecting parts (cables, fittings) are free of damage.
Use only parts named in these instructions! Be sure to protect cabinets used outdoors against rain and moisture. Mount these enclosures according to the instructions in this installation manual. Keep all documents on the system in a safe place.
A thorough understanding of fundamental operating safety and safety rules is essential for handling and operating this rigging system safely. This operating manual contains key instructions on handling enclosures safely.
3.1 Responsibilities of the Operator
As the operator, allow only people to work with rigging frames who are
• 16 or older,
• physically and mentally able, familiar with the basic rules of industrial safety and accident prevention, and trained in handling rigging systems.
Be sure to review and confirm regularly your personnel’s working safety awareness. In addition, task individuals with specific responsibilities for setting up, putting into service, operating, maintaining, and repairing equipment. Ensure a skilful and experienced technician supervises personnel training to handle the rigging system. Also ensure defects, flaws and other damages that could impede safety are repaired immediately.
3.2 Maintenance, Inspection and Repair of HK AUDIO ConTour Array™ Rigging Hardware
Inspections
§ 39, VBG 9a of the German employers’ liability
insurance association’s accident prevention rules requires a qualified expert to inspect load-bearing equipment and repair potential defects before you first commission it.
§ 40, VBG 9a requires load-bearing equipment
to be inspected at least yearly for cracks. Inspect equipment used in dynamic applications for cracks every six months.
Maintenance
You may replace easily serviceable wearing or standard parts according to the manufacturer’s instructions. Use original replacement parts only. Tighten screws and bolted connections whenever necessary.
Repair
If parts of the load-bearing equipment become deformed, it is up to the manufacturer to decide if they are repairable. Only the manufacturer may weld and repair load-bearing equipment.
3.3 Technical Specifications of HK AUDIO ConTour Array™ Rigging Hardware
Load-carrying capacity: 150 kg/ 330 lbs. Ambient temperature when in operation: min –10° C, max + 60° C
3.4 Maximum Number of Flown ConTour Array™ Enclosures
Fly no more than five (5) ConTour Array™ CTA 208 mid-/high-range units in stacked array from a rigging frame.
Caution: Flying more than five CTA 208 cabinets in stacked array voids the operating license!
3.5 Pick-points for Flying ConTour Array™ Enclosures
Use only the rigging frame’s shackles in combination with the holes in the center rail to attach motors, chain hoists and straps!
• Clear the area immediately below arrays of people
before raising or lowering loads.
• Lift and lower flown mid/high enclosures
smoothly, avoiding abrupt stops or jerky motions.
• Secure the flown array with straps to prevent it
from moving, for example, in case of wind.
3.6 Structural Modifications of ConTour Array™ Rigging Hardware
Do not modify the structure without the manu­facturer’s consent. This also applies to welding supporting parts. Structural changes require the manufacturer’s written approval. Use original replacement and wearing parts only.
3.7 Original HK AUDIO Accessories
Use original HK AUDIO parts only! The safety standards authority TÜV has not certified any other parts for use! Always install parts according to these installation instructions! Store all documents on the system in a safe place!
3.8 Initiation and Operation
§ 39, VBG 9a of the German employers’ liability
insurance association’s accident prevention rules requires a qualified expert to inspect load-carrying equipment and repair potential defects before you first commission it.
§ 41 VBG 9a requires a non-routine inspection
on load-carrying equipment after damage, repair work and other incidents that can affect load-carrying capacity.
This is to certify that
HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 208 Mid/High Unit
HK AUDIO® ConTour Array™ CTA 118 SUB Active System Bass
7
English
complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the ap proximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/ EEC) and the low voltage Directive (73/23/EEC). This declaration of conformity of the European Communities is the result of an examination carried out by the Quality Assurance Department of STAMER GmbH in accordance with European Standards EN 50081-1, EN 50082-1 and EN 60065 for low voltage, as laid down in Article 10 of the EMC Directive.
Magdeburger Str. 8 66606 St. Wendel
Lothar Stamer Dipl.Ing. Managing Director St. Wendel, 02/08/06
To the best of our knowledge, our products do not contain any substances in concentrations or applications the placing on the market of which is banned under the applicable requirements of the directive 202/95/EC (RoHS).
ConTour Array™ 1.3
B. ConTour Array™ Speakers
1. The CTA 208 Mid/High Unit
Fig. 1: CTA 208
Design and Construction
The CTA 208 Mid/High unit‘s top and bottom panels slope at an angle of 4.5°. Water-repellent, black PU lacquer coats the enclosure made of 18 mm, 13-ply birch plywood. Your choices of array curving angles (or splay) are 0° and 9°. The baffle board cover consists of a metal grille; found behind it are two CD horns equipped with acoustical lens for the four 1" drivers.
The CTA 208 weighs 29 kg. It is 51 cm wide,
52.5 cm high and 34.6 cm deep (including rigging attachments). Two grips on the side panels simplify transport and set-up.
Fully integrated rigging attachments comprising three quick-release pins and three rigging connectors, two mounted on the sides and one in the rear, serve to fly the mid/high units.
Electrical and Acoustical Data
The CTA 208 enclosure features two 8" cone chassis speakers and four 1" B&C high frequency drivers with a front-mounted acoustical lens in a CD horn configuration. An internal passive crossover with a crossover frequency of 2 kHz addresses the drivers via a special acoustic lens. The CTA 208 enclosure‘s nominal electrical power-handling is 500 watts RMS at 8 ohms impedance. It produces 105 dB (1W@1m) sound pressure, measured under half­space conditions. Maximum SPL measured under the same conditions at one meter is 134 dB at 10% THD. The CTA 208 radiates at a horizontal angle of 100°. Frequency response ranges from 95 Hz to 19 kHz (±3 dB).
1.1 Specifications, CTA 208
A professional two-way system featuring cylindrical wave technology, this cabinet serves to set up vertical line arrays and project a coherent wavefront across the entire frequency range. The precision­tuned enclosure sports two 8" midrange speakers. Four 1" high-frequency drivers address two constant directivity horns with 100° horizontal directivity via a special acoustic lens. Vertical directivity depends on the number of CTA 208s in use.
The housing is made of 15/18 mm birch plywood coated with black PU varnish. Its fully integrated rigging hardware adjusts to two 0° and 9° angles for setting up line arrays. An integrated pole mount offers two tilt angles of 3° and 11°. An impact­resistant steel grille covers the front.
The active CTA 118 Sub system subwoofer with an integrated DDO-Pro™ Controller drives the enclosure. CTA 208‘s frequency response (+/- 3 dB) ranges from 95 hertz to 19 kHz. Axial sensitivity is 105 dB, measured under half-space conditions at @ 1W / 1m. Maximum SPL measured under the same conditions with two CTA 208s is 134 dB at 10% THD. Each unit‘s nominal power handling is 500 watts RMS at 8 ohms.
Connectors: 1 Neutrik NL 4 Speakon Dimensions (W x H x D): 51 x 52.5 x 34.6 cm Weight: 29 kg Model: HK AUDIO CTA 208
®
.
Connections
The ports are out of harm‘s way on a recessed connector panel on the CTA 208‘s back. It offers two Speakon® NL 4 connectors. Pin assignments are pin 1+ = mid/high +, 1– = mid/high-. Caution: Please connect just one CT 208 to each CTA 118 Sub enclosure. The second port serves to connect a power amp in parallel (up to two CTA 208 at 4 ohms).
1.2 The CTA 208 Enclosures‘ Technical Data
Nominal power handling/program/peak:................... 500 W RMS /1000 W/ 1500 W
Frequency response -10 dB 3): ................................... 80 Hz - 20 kHz
Frequency response +/-3 dB 3): ..................................95 Hz - 19 kHz
Directivity: ................................................................. 100° horizontal
Sensitivity 1W@1m 1): ............................................... 105 dB
Max. SPL calculated 1): ..............................................138 dB 2)
Max. SPL peak 1): .......................................................136 dB 3)
Max. SPL 1): ............................................................... 134 dB @ 10% THD (200 Hz- 5 kHz) 3)
Nominal impedance: .................................................8 ohms
Woofer/midrange speaker: ........................................ 2x 8"
High-frequency driver: ...............................................4x 1", 2" voice coil
Crossover frequency: ..................................................2 kHz, 12 dB/ octave
Connectors: ...............................................................2x Speakon® NL 4
Housing (birch): ........................................................15/18 mm (1/2"), 9/13-ply
Angles up: .................................................................. 2x 4.5°
Finish: ....................................................................... Black 2-component PU lacquer
Grille: ........................................................................ Metal grille with black acoustic foam
Handles: ....................................................................Two slot grips routed into the side panels
Rigging hardware: ......................................................DualCurve™, integrated with quick-release pins
Pole mount: ...............................................................HK AUDIO DuoTilt™
Weight: ...................................................................... 29 kg/ 63.8 lbs.
Dimensions (W x H x D): ........................................... 51 x 52.5 x 34.6 cm; 20" x 20 2/3" x 13 2/3"
Accessories: ...............................................................Touring flight case (2 CTA 208), rigging frame
9
English
1) Measured under half-space conditions 2) Based on peak power handling 3) Measured with 2 CTA 208s
Fig. 2: CTA 208 housing dimensions in mm
English
ConTour Array™ 1.3
2. CTA 118 Sub
Fig. 3: CTA 118 Sub
Design and Construction
Made of 18 mm 13-ply birch plywood, water­repellent, black PU lacquer coats the CTA 118 Sub enclosure. A robust metal grille backed with laminated acoustic foam rubber covers the baffle board. The CTA 118 Sub weighs 59 kg. It is 51 cm wide, 73 cm high and 71 cm deep. Three slot grips routed into the side panels enable easy transport and set-up; a recessed handle is on the lid. The active circuitry resides in a separate chamber at the back of the enclosure. A removable dolly protects the electronic components and simplifies transport.
Electrical and Acoustical Data
The CTA 118 Sub enclosure features an 18" woofer. The CTA 118 Sub enclosure‘s nominal electrical power-handling is 700 W RMS at 8 ohms impedance. It produces 101 dB (1W@1m) sound pressure, measured under half-space conditions. Maximum SPL measured under the same conditions at one meter is 130 dB at 10% THD. The CTA 118 Sub‘s frequency response ranges from 42 Hz to fx (+/-3 dB). The two integrated PWM power amps for the subwoofer and the mid/high output deliver 1000 W EIAJ @ 4 ohms each.
Connections
Ports are out of harm‘s way on a recessed connector panel on the CTA 118 Sub‘s back. It offers two Speakon® NL 4 connectors. Pin assignments are pin 1+ = mid/high +, 1- = mid/high. A Powercon mains socket with another Powercon output connects to the power supply. A female XLR and a male XLR port serve to route signals. Two Neutrik Ethercon ports serve to network several CTA 118 Subs.
2.1 Specifications, CTA 118 Sub
A professional active subwoofer equipped with a DDO-Pro™ Controller and a 1000 W EIAJ PWM power amp, the CTA 118 Sub delivers excellent impulse response and exceedingly dynamic low­frequency response. It features an 18" woofer mounted in a precision-tuned bass reflex enclosure. Another 1000 W PWM power amp drives HK AUDIO CTA 208 or ConTour Series™ speakers. The rectangular block housing is made of 18 mm birch plywood coated with black PU lacquer. An impact-resistant steel grille covers the front. A removabledolly protects the electronic components and simplifies transport
Its frequency response ranges from the crossover frequency down to 42 Hz (-3 dB) and 36 Hz (-10 dB). Maximum SPL under half-space conditions is 130 dB at 10% THD.
Connectors: 1 Neutrik NL 4 Speakon® output, 1 XLR female, 1 XLR male, 2 Powercon, 2 RJ45 Ethercon
Dimensions (W x H x D): 51 x 73 x 71 cm Weight: 59 kg Model: HK AUDIO CTA 118 Sub
2.2 Technical Data, CTA 118 Sub
Integrated Power Amps:
Output power, Subwoofer: .......................................... 1000 W EIAJ, Class D @ 4 ohms
Output power, Mid/High: ............................................ 1000 W EIAJ, Class D @ 4 ohms
Protection circuits: ...................................................... DDO Pro™ Limiter, thermal protect, short-circuit
Line In/ Through:......................................................... Female XLR, electronically balanced & floating
Mid/High Out: ............................................................ 1 Speakon® NL 4
Mains In/ Out: ............................................................ 2 Powercon
Networking/ Communication: ..................................... DDO Pro™ Net/RS 485 Ethercon
Woofer: ........................................................................ 18"
Frequency response - 10 dB: ........................................ 36 Hz - fx
Frequency response+/- 3 dB: ....................................... 42 Hz - fx
Sensitivity 1W@1m 1): ................................................. 101 dB
Max. SPL calculated 1): ................................................ 134 dB 2)
Max. SPL peak 1): ........................................................ 133 dB
Max. SPL 1): ................................................................. 130 dB @ 10% THD (50 Hz- 200Hz)
Housing (birch): .......................................................... 18 mm (3/4"), 13-ply
Surface coating: ........................................................... Black 2-component PU lacquer
Grille: .......................................................................... Metal grille with black acoustic foam
Handles: ...................................................................... 6 slot grips routed into the side panels, 1 on the lid
Pole mount: ................................................................. M20
Weight: ........................................................................ 59 kg/ 129.8 lbs.
Dimensions (W x H x D): ............................................ 51 x 73 x 71 cm, 20" x 28 3/4" x 27 7/8"
Accessories: ................................................................. Protective cover, stack base plate
11
English
1) Measured under half-space conditions 2) Based on peak power handling
Fig. 4: CTA 118 Sub housing dimensions in mm
ConTour Array™ 1.3
C. Rigging ConTour Array™ Enclosures
Please also read the Notes on Rigging Safety in Chapter A of this manual.
1. Components and Applications of ConTour Array™ Rigging Hardware
Fig. 5: Integrated rigging attachments
Fig. 6: ConTour Array™ rigging frame
Fig. 7: Shackles for at taching motors, chain hoists
ConTour Array™ rigging hardware consists of the following parts:
• a rigging frame with two shackles for attaching
motors or chain hoists.
• integrated rigging points on the side and back for
flying ConTour Array™ CTA 208 Mid/High units.
• three quick-release pins per CTA 208 for
connecting the enclosure to the rigging frame.
Important note on pins: Quick-release pins connect rigging hardware and speaker enclosures, and their proper function must be tested and verified. Pins must always engage fully in the (fitted) hole. Under no circumstances may these pins release on their own when subjected to tractional forces. The nib in the center of the pinhead must always be depressed to insert pins; it releases the ball detents in front. Once the pin engages in the hole, the nib must ease back to its initial position.
1.1 Mounting the Rigging Frame
It takes two people to perform these tasks. Remove the quick-release pins from the enclosure. Set the rigging frame on the enclosure. First attach the two front connectors. Turn the rigging frame‘s connector component down and slide it into the rear rigging connector.
Insert the rear pin through the hole labeled 0°. Attach to the rigging frame the shackle that accepts the motor hook. Your choice of pick point depends on how sharply you aim to curve the array later.
Note: Depending on application, you may not be able to select a pick point with a shackle. In this case, use two shackles and a suitable O-ring as shown in Figure 10.
Tip: If you intend to rig additional enclosures, we recommend that you attach all the required speaker cords to the rigging frame now because this task becomes more difficult as the array grows higher. Be sure to use cords of sufficient length!
1.2 Setting the DualCurve™ Angle
Curve the two CTA 208 cabinets using the rear connector component. You have two angles to choose from, 0° and 9°. Remove the pin on the rear, insert lead the connector into the rigging track and secure the connector component with the pin as pictured.
1.3 Rigging Additional CTA 208 Mid/High Enclosures
Hoist the mounted CTA 208 Mid/High cabinets to a height that allows you to roll a second case holding two enclosures under the array. Remove the two front pins from the enclosure you wish to mount. Move the second case with two additional CTA 208s into position. Slowly lower the top two cabinets until the two front connectors engage. Insert the two front pins first, ensuring they engage fully and securely (see Figure 11 a). You may have to shift the two enclosures slightly to ease the pins into position. To attach the rear connector component, you must swivel it out of the track and ensure it faces down (see Figure 11 b). Insert the pin through the hole labeled 0° or 9° as required.
Hoist the array consisting of four CTA 208 enclosures high enough to remove it fully from the case. Secure the hoisted array against blasts of wind or unintentional twisting to prevent it from moving.
Check all pins on the top rigging frame to ensure they seat firmly. Attach the motor to the shackle.
Important: Ensure the motor‘s chain bag hangs freely and does not rest on the rigging frame!
Engage the motor to lift the cabinet from the case. Roll the case off to the side. Remove the two front pins from the enclosure you wish to mount and fold down its connector component. Now you can rig further cabinets.
13
English
Fig. 8: Mounting the rigging frame
Fig. 9: Setting an intermediate angle
Fig. 10: Hoisting the mounted CTA 208 enclosure
Fig. 11 a, b, c, d, e: Rigging additional CTA 208 enclosures
ConTour Array™ 1.3
Fig. 12 a, b: ConTour Array™ ground stack connectors
2. Ground stacking
Depending on application, use two or three ConTour Array™ subwoofers as the stack‘s base. Set the desired number of subwoofers on top of one another.
Caution: Secure the ground stack to prevent it from tipping! Use the M10 bushings on the back of the CTA 118 subwoofer and the ground-stack connectors to do this.
Mount mid/high units individually, one after another, on the top CTA 118 Sub. Use the ConTour Array™ stack plate as the base and connector to the subwoofer. Attach it to the CTA 118 Sub’s pole mount using the M20 thumb screw. The stack plate lets you easily adjust mid/high units without having to move the subwoofer. On this stack plate, you can freely select the desired down-tilt between 0° and 9° in 1.5° increments.
3. Mains and Generator Power Supply
Connect no more than two CTA 118 Subs to one mains phase (16 A). If you use the Powercon Link port, connect no more than one further CTA 118 Sub. The 13 A limit on maximum input current (see label) applies to Great Britain because UK power cables are approved to 13 A only. 16 A current is permissible in other countries using EU power cables.
Caution: If you must power the CTA 118 Sub with a generator, ensure the generator is running before you switch the system on. Never switch systems off and on with the help of the generator! This can damage the PWM power amps’ switching power supply!
Note: The Powercon Link is not available for 100-120-volt units.
Fig. 13: ConTour Array™ stack plate
Fig. 14 a, b: Attaching the stackplate to the CTA 118 Sub
Fig. 15 a,b,c: CTA 208 Mid/High stack
D. The ConTour Array™ DDO-Pro™ Controller
15
1. The DDO-Pro™ Net Port
Net Ports link several CTA 118 Subs in a communication network. Use CAT 5 network cables or professional Ethercon cables with a metal plug to do this. Connect the first CTA 118 Sub’s output to the next unit’s input, and so forth.
Note: This is purely a data interface. The DDO-Pro™ Net Port does not send audio signals.
If you wish to adjust controller settings (for example, filter, gain or delay), you can do this on any CTA 118 Sub’s control panel. Automatically, the unit becomes the master controller and sends parameter changes to all networked CTA 118 Subs (up to 32 units).
Note: It does not send "Utilities" menu settings.
Caution: If you wish to use another CTA 118 Sub and a ConTour Series™ cabinet (CT 108, CT 112, CT 115) for near-fill or in-fill applications alongside CTA 208 speakers in a larger rig, DO NOT network it! Otherwise the connected CT 108, CT 112 or CT 115 will adopt the settings entered for the mid/high array.
2. Audio Signal Routing
Use an XLR cord to connect the signal source to the first CTA 118 Sub’s signal input. If you wish to connect further CTA 118 Subs to the source, do this using the Signal Through ports. The XLR port’s pin assignments are: pin 1 = ground, 2=+, 3=–. Be sure to read section 3.1 covering maximum input signal level and digital clip error and heed these guidelines.
3. Handling the DDO-Pro™ Controller
Four keys operate the device - Menu, Enter, Up and Down. Menu/ Esc: This key accesses the controller’s menu structure and exits a menu level. Enter: This key confirm changes and access menu levels. Up and Down: These keys navigate within a menu level and increase and decrease displayed values. Please refer to the menu structure quick guide at the end of the chapter to learn more.
3.1 Level
You can adjust input levels from – 96 dB to +6 dB in
0.5 dB steps. Use the Up or Down keys to select the gain setting and confirm your selection with Enter.
Note: The Level parameter adjusts the level after the analog-to-digital converter to balance out varying (system) levels. Level does not influence the input signal’s volume in front of the analog-to-digital converter. If the display reads “Digital Clip ?! Check Input !” be sure to reduce the level at the mixing console. In this case, the signal is saturating the analog-to-digital converter, distorting the signal’s rectangular waveform to create square waves. This sounds extremely annoying and will eventually destroy the power amp and speakers.
Tip: If you wish to reduce the volume of the lower mid/high unit in the array – say, because it hangs low and listeners are close to this unit – you can use Level to do this. However, Level also affects the subwoofer’s volume. Increase Sub Level by the same value to compensate for the difference.
English
9J7''.IK8 9J7''.IK8
9J7''.IK8 9J7''.IK8
Fig. 16: DDO-Pro™ network
Fig. 17: DDO-Pro™ Controller panel
The AD converter’s Digital Clip indicator
ConTour Array™ 1.3
2 x CT 108 1 x CT 112
1 x CT 115 1 x CTA 208
4 x CTA 208
3.2 Key Lock – Preventing Unauthorized Access
Locking Keys
You can lock the CTA 118 Sub’s keys to prevent unauthorized or unintentional access. To lock keys, press the MENU key, use the arrow up and down keys to select the menu option Keylock (if not already selected) and press the ENTER key. The LCD now reads Are you sure? Press the ENTER key again to lock keys.
Unlocking Keys
To unlock keys, press the MENU key, use the arrow up and down keys to select the menu option Keylock (if not already selected), and press the ENTER key. The LCD now reads Are you sure? Press the ENTER key again to unlock keys.
3.3 Utilities
Sync Remote
When you confirm the Sync Remote command, the unit sends the current settings to all networked controllers. The control panel currently in use is the master. This feature comes in handy if the network connection fails.
Noise Reduction
You can activate Noise Reduction on demand. It mutes signal paths when the rig is off-line. The unit ships with this feature deactivated.
LCD Contrast
Adjust the display’s contrast to taste using the Up or Down keys. Confirm your selection with Enter.
Factory Reset
When you confirm this function, ALL settings reset to their factory defaults. For example, you could use it to set all delays to 0 ms and levels to 0 dB.
Delay Base
Select the preferred delay display reading - meters (m), feet (ft) or milliseconds (ms). Select the option with the Up or Down keys and confirm your selection with Enter.
3.4 Sub Delay
Sub Delay is a time alignment tool, that is, it compensates differences in mid/high units’ and subwoofers’ response times. Like Sub Level, Sub Delay controls subwoofers’ and mid/high units’ relative delay. For example, if you place subwoofers well in front of mid/high units, you must delay the subwoofers accordingly. Do this by adjusting a positive delay value in the Sub Delay menu. If you place subwoofers well behind mid/high units, you must enter negative values to compensate.
Caution: Negative Sub Delay values delay the signal path from the subwoofer to the mid/high unit, causing overall system latency! Experience has shown that this method compensates differences of 15 ms or 5 m without latency problems. The control range sweeps from -30 ms to 29.6 ms.
3.5 Delay
Delay controls the overall delay of a system comprised of subwoofers and mid/high units. The highest setting is 72.6 ms.
3.6 Sub Level
You can adjust the balance of volumes between the subwoofer and mid/high unit from -12 dB to + 6 dB in 0.5 dB steps. Use the Up or Down keys to select the Sub Level and confirm your selection with Enter.
3.7 System Setup
A special filter preset is available for each configuration (see fig. 19 a-f). Be sure to assign the same preset to each DDO-PRO™ controller for every configuration (1 to 4 CTA 208s). Use the Up or Down keys to select the right preset and confirm your selection with Enter.
Fig. 18 a, b, c, d, e, f: System Setups
Loading...
+ 36 hidden pages