Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch
aufbewahren!
• Read all of these instructions!
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked on the product!
• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming
pool, wet basement, etc.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table.
The product may fall, causing serious damage to the product
or to persons!
• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are
provided for ventilation; to ensure reliable operation of the product
and to protect it from overheating, these openings must not be
blocked or covered. This product should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation is provided.
• This product should not be placed near a source of heat such as a
stove, radiator, or another heat producing amplifier.
• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not
sure of the type of power available, consult your dealer or local
power company.
• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this
product where persons will walk on the cord.
• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically
check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the
point where the cord exits the unit.
• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be
unused for long periods of time.
• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support
should be provided.
• This product should be used only with a cart or stand that is
recommended by HK AUDIO®.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet
slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts
that could result in risk of fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
• Do not attempt to service this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points or
other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating
instructions are followed.
• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a
need of service!
• Adjust only these controls that are covered by the operating
instructions since improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to normal operation.
• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent
hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced
hearig loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to
sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government´s
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has
specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound LeveldBA, Slow Response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
11/2 102
1 105
1/2 110
1/4 or less 115
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible
limits could result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn
when operating this amplification system in order to prevent a
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set
forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to
high sound pressure levels, it is recommended that all persons
exposed to equipment capable of producing high sound pressure
levels such as this amplification system be protected by hearing
protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best
performance only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT
OPEN CASE;
NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• The unit has been built by HK AUDIO® in accordance with
IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this
condition and ensure non-risk operation, the user must follow the
advice and warning comments found in the operating instructions.
The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
• HK AUDIO® ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND
EFFICIENCY OF THE UNIT IF:
• Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are
carried out by HK AUDIO® or by persons authorized to do so.
• The electrical installation of the relevant area complies with the
requirements of IEC (ANSI) specifications.
• The unit is used in accordance with the operating instructions.
• The unit is regularly checked and tested for electrical safety by
a competent technician.
WARNING:
• If covers are opened or sections of casing are removed, except where
this can be done manually, live parts can become exposed.
• If it is necessary to open the unit this must be isolated from all
power sources. Please take this into account before carrying out
adjustments, maintenance, repairs and before replacing parts.
• Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has
been opened and is still live may only be performed by specialist
personnel who are authorized by the manufacturer (in accordance
with VBG 4) and who are aware of the associated hazards.
• Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram
1, below) can carry voltages which are hazardous if they are made
contact with. Before the unit is switched on, the loudspeaker should
therefore only be connected using the lead recommended by the
manufacturer.
• Where possible, all plugs on connection cables must be screwed
or locked onto the casing.
• Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best
performance only.
• It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse
holder.
• Never interrupt the protective conductor connection.
• Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2,
below), rear panels or covers with cooling slits, cooling bodies and
their covers, as well as tubes and their covers are purposely designed
to dissipate high temperatures and should therefore
not be touched.
• High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage.
You should therefore avoid the direct vicinity of loudspeakers
operating at high levels. Wear hearing protection if continuously
exposed to high levels.
MAINS CONNECTION:
• The unit is designed for continuous operation.
• The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
• The unit is connected to the mains via the supplied power unit or
power cable.
• Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage
must be rectified by a competent technician.
• Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together
with several other power consumers.
• The plug socket for the power supply must be positioned near the
unit and must be easily accessible.
PLACE OF INSTALLATION:
• The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
• The unit must not be exposed to vibrations during operation.
• Keep away from moisture and dust where possible.
• Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks,
wet areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects
containing liquid on the unit - vases, glasses, bottles etc.
• Ensure that the unit is well ventilated.
• Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit
must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may
only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the
manufacturer's installation instructions are followed.
• Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating
elements and radiant heaters or similar devices.
• If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location,
condensation can form inside it. This must be taken into account
particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until
the unit has reached room temperature.
• Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand,
tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal
injury and itself become damaged. Use the unit only with the trolley,
rack stand, tripod or base recommended by the manufacturer or
purchased together with the unit. When setting the unit up, all
the manufacturer's instructions must be followed and the setup
accessories recommended by the manufacturer must be used.
Any combination of unit and stand must be moved carefully. A
sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause the
combination of unit and stand to tip over.
• Additional equipment: Never use additional equipment which
has not been recommended by the manufacturer as this can cause
accidents.
• To protect the unit during bad weather or when left unattended for
prolonged periods, the mains plug should be disconnected. This
prevents the unit being damaged by lightning and power surges in
the AC mains supply.
Diagram 1 Diagram 2
• Das G erät wurde von HK AUDIO® gemäß IEC 60065 gebaut und hat
das Werk in sicherhei tstechnisch einwandfreiem Zustan d verlassen. Um
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender die Hinweise und die Warnvermerke beachten, die
in der Bedien ungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der
Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE S ICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES
WIRD VON HK AUDIO® NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von
HK AUDIO® oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
• die e lektrische Installation des betreffenden Raumes den Anfo rderungen
von IEC (ANSI )-Festlegungen entspri cht.
• das G erät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwe ndet
wird.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer
wenn dies von Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die
Spannung führen.
• Wenn ein Öffn en des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem
Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem
Austausch von Teilen.
• Ein A bgleich, eine Wartung oder eine Re paratur am geöffneten Gerät
unter Spannung darf nur durch eine vo m Hersteller autorisierte Fachkraft
(nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprec her-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1,
s.unten) versehen sind, können berührungsgefä hrliche Spannungen
führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit
dem vom Herst eller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher
herstellen.
• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt
oder verriegelt sein, sofern möglich.
• Es dü rfen nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen
Nennstromstärke a ls Ersatz verwendet werden.
• Eine Verwendung von geflick ten Sicherungen oder Kurzsch ließen des
Halters ist u nzulässig.
• Niemals die Schutzleiterverbindung un terbrechen.
• Oberfläch en, die mit dem "HOT"-Ze ichen (Abb.2, s.unten) verse hen sind,
Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren
Abdeckungen, sowi e Röhren und deren Abdec kungen können im Betrieb
erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt
werden.
• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen.
Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von La utsprechern, die mit
hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sie eine n Gehörschutz bei
dauernder Einwirk ung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das G erät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die e ingestellte Betriebsspannung mus s mit der örtlichen Netz spannung
übereinstimmen.
• Der A nschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgeliefe rten Netzteil
oder Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussl eitung kann nicht ersetzt werden.
Das Netzteil darf nicht mehr betrieben werden.
• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen
zusammen mit vielen anderen Stromverbrauchern .
• Die S teckdose für die Stromversor gung muss nahe am Gerät angebracht
und leicht zu gänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das G erät darf während des Be triebs keinen Erschütterungen ausgesetzt
sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Mögl ichkeit fernzuhalten.
• Das G erät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken,
Küchenspüle, Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben
werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten G egenstände -Vase, Gläser,
Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüf tung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dü rfen niemals blockiert oder
abgedeckt werden. Das Gerät muss mindeste ns 20 cm von Wänden
entfernt aufgeste llt werden. Das Gerät da rf nur dann in ein R ack
eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist und die
Einbauanweisungen des Herstell ers eingehalten werden.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowi e die unmittelbare Nähe
von Heizkörpern und Heizstrahlern oder äh nlicher Geräte.
• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht
wird, kann si ch im Geräteinnern Kondensfe uchtigkeit bilden. Dies ist
insbesondere bei Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten
solange warten bis das Gerät Raumtemperat ur angenommen hat.
• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß,
Untersatz oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es
Personenschäden v erursachen und selbst beschä digt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem v om Hersteller empfohlenen od er
zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder
Untersatz. Bei der Aufstellung des Geräte s müssen die Anweisungen des
Herstellers befol gt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell
muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßige
Kraftanwendung un d ungleichmäßige Böden könne n das Umkippen
der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
• Zusatzvor richtungen: Verwenden Sie niemals Zu satzvorrichtungen, die
nicht vom Her steller empfohlen wurden, we il dadurch Unfälle verursach t
werden können
• Zum S chutz des Gerätes bei Ge witter oder wenn es läng ere Zeit nicht
beaufsichtigt ode r benutzt wird, sollte d er Netzstecker gezogen werde n.
Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und
Spannungsstößen i m Wechselstromnetz.
Abb.1 Abb.2
Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour
utilisation ulterieure!
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare
per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para
so uso posterior!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO
a quitté l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet
état et d'assurer un fonctionnement sans danger de l'appareil nous
conseillons à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues
dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la classification I
(mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT
GARANTIS PAR HK AUDIO® QUE SI:
• Montage, extension, nouve au réglage, modification ou réparation
sont effectués par HK AUDIO® ou par toute personne autorisée
par HK AUDIO®.
• L'installation électrique de la pièce concernée c orrespond aux normes
IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appare il suit le mode d'emploi .
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possibl e, tout enlèvement
ou ouverture du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces
sous tension.
• Si l'ouverture de l'a ppareil est nécessaire, celu i-ci doit être coupé de
chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant
tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous
tension ne peuvent être éffectués que par un spécial iste autorisé par le
fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés
à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffle s qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir
en bas) peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher
l'appareil utiliser uniquement le câble de raccordement conseillé par
le fabricant pour raccorder les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible,
vissées ou verrouillées sur le boîtier.
• Utilisez subsidiairement uniquement des fusibles de type et de
puissance de courant nominale donnés.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuit es est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux su rfaces pourvues du signe
"HOT" (fig. 2, voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de
fentes d'aération, éléments d'aération et leurs caches a nsi qu'aux
tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des
températures élévées pendant l'utilisation de l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives
durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute
puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une protection
auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continu e.
• La tension de fonctio nnement doit concorder avec la tension secteur
locale.
• Le raccordement au ré seau éléctrique s'effectue a vec l'adaptateur ou le
cordon d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé.
L'adaptateur est inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution
surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile
à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pa s être placé à proximité d'eau, de baignoire,
lavabo, évier, pièce d'eau, piscine ou dans une pièce humide.
Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide
sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être
placé à 20 cm du mur au minimum. L'appareil peut être monté dans
un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de
montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l' appareil si celui-ci est
transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud.
Ceci est particulièrement important pour des appareils à tubes.
Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la température ambiante.
• Accessoires: L'appareil n e doit être placé sur un chariot, support,
trépied, bâti ou table instable. Une chute de l'appareil peut entrainer
aussi bien des dommages corporels que techniques. Utilis ez l'appareil
uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé
par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appa reil.
Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à
suivre, et les accessoires d'installation conseillés par le fabricant sont
à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec
précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol
irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement
supplémentaire n'ayant pas été conseillé par le fabrican t, ceci pouvant
entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'ap pareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être
utilisé pendant un certain temps, il est conseillé d'enlever la prise
au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de
tension dans le réseau à courant alternatif.
®
selon la norme IEC 60065 et
Fig. 1 Fig. 2
• L'apparec chio è stato costruito d alla HK AUDIO® secondo la normativa
europea IEC 6 0065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in st ato
ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo
assolutamente pri vo di rischi l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni
e gli avverti menti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l' uso.
L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza , affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono ga rantiti
dalla HK AUDI O® solo ed esclusivamente se:
• Montaggio , ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazi oni
vengono eseguite dalla HK AUDIO® stessa o da personale da essa
autorizzato.
• Gli i mpianti elettrici nei locali prescelti per l'uso del l'apparecchio
rispondono alle normative stabilite dall'ANSI .
• L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni
per l'uso.
Avvertimenti:
• In ca so di apertura di parti di rivestimento o rimozi one di parti
dell'involucro, a meno che non si tra tti di pezzi rimovibili semplicemente
a mano, posso no venire alla luce part i dell'apparecchio conduttrici di
tensione.
• Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile
staccare preceden temente quest'ultimo da tutt e le fonti di tensione.
Rispettare tale misura di prevenzione anc he prima di un allineame nto, di
operazioni di manutenzione, della messa i n esercizio o della sost ituzione
di componenti all'interno dell'apparecchio.
• Allineame nto, operazioni di manutenzi one o eventuali riparazioni
dell'apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente
da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali
operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le us cite degli altoparlanti cont rassegnate dai caratteri IEC 417/5036
(vedi illustrazio ne 1 a fondo pag.) p ossono essere conduttrici di
tensione pericolo sa con cui evitare il contatto. Per questo motiv o, prima
di accendere l'apparecchio, collegare quest'u ltimo agli altoparlanti
servendosi esclus ivamente del cavetto d'allac ciamento indicato
dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati
all'involucro del l'apparecchio per quanto pos sibile.
• Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituit i esclusivamente con fusibil i del
tipo prescritto e valore della corrente nominale indicato.
• L'utilizz o di fusibili di sicurez za non integri e la messa in corto circuito
del sostegno di metallo sono proibite.
• Non i nterrompere mai il collegame nto con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo
pag.), cosi c ome griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i
loro rivestimenti di protezione, oppure v alvole e i relativi rive stimenti
protettivi posson o surriscaldarsi notevolmente durante l'uso e per qu esto
motivo non va nno toccate.
• L'ascolto di suoni ad alto vo lume può provocare danni permanenti
all'udito. Evitate perciò la diretta vicinanz a con altoparlanti ad al ta
emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia
possibile.
Alimentazione:
• L'apparec chio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci
si allaccia.
• L'allacci amento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d'alimentazione c onsegnato insieme all'apparecchi o.
• Alimentat ore: un cavo di connessi one danneggiato non può essere
sostituito. L'ali mentatore non può più es sere utilizzato.
• Evitate u n allacciamento alla rete di corrente utilizzando ca ssette di
distribuzione sov raccariche.
• La sp ina di corrente deve ess ere situata nelle vicinanze dell'apparecchio
e facilmente raggiungibile in qualsiasi m omento.
Locali di collocamento:
• Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non s ottoporre l'apparecchio in f unzione a scosse e vibra zioni.
• Protegger e l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non c ollocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da ba gno, lavandini,
lavelli da cu cina, locali umidi o pis cine. Non appoggiare recipie nti
contenenti liquid i - vasi, bicchieri, bot tiglie, ecc. - sull'apparecc hio.
• Provveder e ad una buone aerazione dell'apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non
vanno ne bloc cate, ne mai coperte. L' apparecchio va collocato ad almeno
20 cm di distanza dalle pareti circos tanti e può essere inser ito tra altre
componenti di un impianto solo in cas o di sufficiente ventilazion e e
qualora le di rettive di montaggio del produttore vengano rispettate.
• Evitare d i esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo
direttamente nell e vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette,
ecc.
• Se l' apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad
uno riscaldato può succedere che al s uo interno si crei della condensa.
Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole.
Attendere che l'apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente pri ma
di accenderlo.
• Accessori : non collocare l'apparecchi o su carrelli, supporti, treppiedi,
superfici o t avoli instabili. Se l'appare cchio dovesse cadere a t erra
potrebbe causare danni a terzi o dann eggiarsi irreparabilmente. Utili zzate
per il colloc amento dell'apparecchio supporti , treppiedi e superfici che
siano consigliate dal produttore o dirett amente comprese nell'offerta di
vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente all e
istruzioni del produttore, utilizzando esclus ivamente accessori da esso
consigliati. L'ap parecchio in combinazione ad un supporto va spostato
con molta att enzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavi menti
non piani pos sono provocare la caduta dell'apparecchio e del suo
supporto.
• Accessori supplementari: non utilizza te mai accessori supplementa ri che
non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per p roteggere l'apparecchio in c aso di temporali o nel caso questo non
venisse utilizzat o per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di
corrente. In questo modo si evitano d anni all'apparecchio dovuti a colpi
di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito d i corrente
alternata.
Illustrazione 1 Illust razione 2
• El ap arato ha sido producido por HK AUDIO® según el IEC 60065 y salió
de la fábrica en un estado técnicamen te perfecto. Para conservar este
estado y aseg urar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener
en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instr ucciones
de manejo. l aparato corresponde a la clase de protección l (toma de
tierra protegida) .
• LA SE GURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO
SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HK AUDIO® CUANDO:
• el mo ntaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones
se realicen p or HK AUDIO® o por pe rsonas autorizadas para ello ;
• la in stalación eléctrica del reci nto en cuestión corresponda a los
requisitos de la determinación del IEC (ANSI);
• el ap arato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando
si se puede hacer manualmente, se pue den dejar piezas al desc ubierto
que sean cond uctoras de tensión.
• Si es necesario abrir el apar ato, éste tiene que esta r aislado de todas las
fuentes de al imentación. Esto se debe tener en cuenta antes d el ajuste, de
un entretenimient o, de una reparación y de una sustitución de
las piezas.
• Un aj uste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y
bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialist a autorizado
por el produc tor (según VBG 4) que conozca a fondo los pe ligros que ello
conlleva.
• Las s alidas de altavoces que estén provistas de la ca racterística
IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones
peligrosas al contacto. Por ello es i ndispensable que antes de poner en
marcha el apa rato; la conexión se hay a realizado únicamente con el cable
de empalmes r ecomendado por el productor.
• Las c lavijas de contacto al f inal de los cables conec tores tienen que estar
atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posi ble.
• Los f usibles de repuesto que se utilicen sólo pueden ser del tipo indicado
y tener la intensidad nominal indicada.
• El us o de fusibles reparados o la puesta en cortocirc uito del soporte es
inadmisible.
• El em palme del conductor de p rotección no se puede in terrumpir en
ningún caso.
• Las s uperficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase
abajo), los p aneles de fondo trasero o las protecciones con r anuras de
ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así c omo las
válvulas electrón icas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas
muy altas dur ante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos
daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altav oces que
funcionen a a ltos niveles. En tales c asos utilice protecciones au ditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El ap arato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La te nsión de funcionamiento ajus tada tiene que coincidir con la tensión
de la red del lugar.
• La co nexión a la red eléctric a se efectuará con la fuente de alimentación
o con el cable de red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de a limentación: una linea de conexión dañada no se puede
sustituir. La fuente de alimentación no puede vol ver a ponerse en
funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores c on muchas tomas
de corriente.
• El en chufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del
aparato y ser de fácil acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente
horizontal.
• El ap arato no puede estar exp uesto a ningún tipo de sacudidas durante
su funcionamiento .
• Se de ben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera,
el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua,
la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos
llenos de líq uido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las a berturas de ventilación exis tentes no se deben bloqu ear ni
tapar nunca. El aparato debe estar si tuado como mínimo a 20 cm de la
pared. El apa rato sólo se puede monta r en un rack, si se ha procurado la
suficiente ventil ación y se han cumplido las indicaciones de mont aje
del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores,
electro-radiadores o aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se
puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta
sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de pon er
en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la
temperatura ambie ntal.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes,
trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar
daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un
carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el produc tor o
que se le haya vendido junto con el aparato. En la instal ación se deben
seguir las in dicaciones del productor así como utilizar los acces orios
recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del
aparato con e l pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro
brusco, la ap licación de una fuerza d esmesurada o un suelo ir regular
puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nu nca piezas adicionales que no estén
recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de u na tormenta o si no se supervisa ni utiliza
durante algún tiempo, se debería desconec tar la clavija de la red. Así se
evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la
red de corrie nte alterna.
Figura 1 Figura 2
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Preface
This manual is addressed to all technicians who are responsible for setting up, operating and maintaining
the HK Audio® Cohedra™ Compact system. In addition, we would like to explain in detail the principles and
functions of HK Audio® Cohedra™ technology to all interested planning and installation engineers.
Content
A Die COHEDRA® Technology .....................................5
B COHEDRA® Enclosures ...........................................10
B 1 COHEDRA® Compact Enclosures .........................14
C COHEDRA® Transport Solution ...........................17
C 1 COHEDRA® Compact Transport Solution ..........20
D Rigging and Curving COHEDRA® Systems .........22
D 1 Rigging and Curving COHEDRA® Compact ........36
E COHEDRA® Setups with CAPS .................................48
F COHEDRA® Controlling Concept ........................61
G Controller and Controller Software ...............63
H COHEDRA® Power-Racks ..........................................81
I Power Amp VX 2400 ...................................................85
Figure 1: Comparison of a 4 m array’s near-to-far field
transition in theory and practice
1 Line Array Approaches
in Recent Years
Line arrays are a fixture on the contemporary sound
reinforcement scene. The design principle has its
origins in the stacks of cone loudspeakers that were
popular in the '70s.
Some 20 years later, the coherent wave front's ingress
into the high frequency range through waveguides
and acoustical mirrors ushered in a second generation of line arrays.
Here a line source makes use of the near field's diffusion. At a certain distance, the radiated cylindrical
wave front's near field transitions into a spherical
wave front. This transition from a cylindrical to a
spherical wave is contingent upon the length of the
radiator and the radiated frequency. The following
formula by Christian Heil serves to calculate the
distance at which this transition occurs:
H in meters, f in kHz
The answer is quite simple in view of the molecular
structure of air. Air molecules offer frictional resistance, impeding the sound wave's diffusion.
Some sound molecules drift outwards when the
wave's impact excites inert molecules at its fringes.
The cylindrical wave front's keen edges are smoothed
by degrees, gradually transforming the cylindrical
wave into a spherical wave front.
In mathematical terms, this can be described as
a sound vector pointing slightly outward at its
fringes. Because the velocity of propagation remains
constant, the cylindrical wave slowly tran-sition into
a spherical wave.
Technical literature describes the molecular frictional
resistance of air as atmospheric absorption of sound,
which increases exponentially as the frequency rises.
Accordingly, frictional resistance is greater at higher
frequencies, meaning that at higher frequencies,
the transition described occurs at a closer distance
(or smaller ratio).
Similar effects have been observed in analog technology where a square signal is smoothed by a
low-pass filter. It can be said that at some point
the signal regains a sine-like form.
Fig. 2 a: Continuous line source
Fig. 2 b: Gap due to curving
Mark Ureda, in turn, proposed a somewhat different formula for calculating the ratio between the
near and far fields:
l in meters, f in Hz
However, when these formulae are charted in a
graphical comparison, it is evident that their results
are quite similar.
Though in general it would appear that all aspects
of modern line arrays have been described ex-haustively, practical applications reveal some deficiencies.
According to the aforementioned formulae, at a frequency of 16 kHz the near field of a line array with
the length of 4 m extends out to 380 m!
Anyone who has heard a line array of comparable
size perform is sure to confirm that this great a
range cannot be attained in a real-world scenario.
The fact is that these values must be scaled down
substantially (see Fig. 1). Consequently, the aforementioned formulae for a continuous line source
are more theoretical in nature.
Values that are possible in theory are again reduced
in practice because the line source is not in fact
continuous in the high frequency range; instead,
it is composed of individual segments. Even with
the most painstaking effort, it is impossible to prevent
interference with or drop-outs of the continuous line
source in practical applications because housings
and edge diffraction inevitably cause some interference.
Furthermore, in theory this continuous line source
would always be linear! However, gaps are created
in the air when an array is curved, tearing the line
source apart and further reducing the range.
In order to preclude the phenomenon of gaps created
by curving, a line array would have to consist of very
many individual elements (N=>00), which unfortunately is practically infeasible (see Fig. 2 a, 2 b).
An effort to take these deficiencies into account led
to a next generation line array, with the following
section examines.
Consequently, all the aforementioned formulae
concerning a continuous line source are purely
theoretical nature and must be qualified considerably in practical applications.
Why these differences between theory and practice,
and why does a cylindrical wave transition into a
spherical wave front rather than diffuse infinitely?
COHEDRA® Technology
7
2 Development Objectives
2.1 High Frequency Range
The tweeter should radiate coherent waves throughout its frequency range. In addition, the phase position should be fine-tuned and tweaked to harmonize
with the midrange woofer to afford the highest
possible fidelity and natural response. In order to
ensure uniform dispersion of sound, the driver should
channel into a constant directivity horn that is
free of undesirable diffractive effects and does not
adulterate the sonic image.
2.2 Middle Frequency Range
Midrange frequencies should be projected in short,
dry bursts. Homogenous dynamic response appropriate to the tweeter is also desirable. Like the
tweeter's time-aligned frequencies, the midrange
woofer should be time-aligned for all frequencies
that it transmits. To fulfill a line array system's
handling potential, its mid/high unit should satisfy
the requirements of full-range voice applications.
2.3 Low Frequency Range
Low frequency energy should be dispersed into the
air faster and with the greatest possible dynamic
precision. A bass array with a large near field is
desirable. Subwoofers should be designed for versatility, affording greatest flexibility in setup options.
3 Emphasized Radiation
Technology™
So how does one go about developing a next
generation line array? Emphasis is a familiar concept
in analog technology. What this means is that those
signal components that will later be dampened are
emphasized first. To apply this concept to wave
fronts, the fringes that are later smoothed must
be emphasized first. In this case, emphasis means
simply that the edge areas are projected earlier in
time, forming a slightly inward curving wave front
whose sound vectors face slightly inwards
(see Figure 3 a).
ends of every element's wave fronts are reshaped in
the same way. A line source forms again at a certain
distance (Fig. 3.1). Emphasized Radiation technology is thus able to sustain the even wave for a longer
period, thereby significantly extending the line
array's near field in the high frequency range!
To clarify the influence of the gap, the following examines the directivity of an ideal line array without
gaps and of a line array with evenly and unevenly
distributed gaps. Basically, it can be said that every
line source is always accompanied by undesirable
side lobes. Like interference, these side lobes are
clearly audible artifacts and therefore extremely undesirable. Unfortunately, they cannot be avoided altogether, so it is important to minimize their level.
Figure 5 shows that an unevenly distributed gap
(pink) causes more irregular and more pronounced
side lobes. Without a gap (red) present, the array's
first side lobe occurs at a level of -13.58 dB. When
distributed across four elements of the same size
(blue) with the gap accounting for 18 percent of
the surface area, the level increases to -12.83 dB.
If these gaps are distributed unevenly, the level of
the first side lobe rises to -11.93 dB. This is nearly 1
dB higher than the level attained with the unevenly
distributed gap alone!
It is very important that the gap is distributed as
uniformly as possible across the full breadth of the
radiator. COHEDRA® achieves this by using two
different housing shapes for the mid/high array,
affording the greatest possible uniformity in gap
size for all typical configurations. This also ensures
minimum variation in gap size for the J array, a
configuration that today is used almost exclusively.
A
Figure 3 a-c: Emphasized radiation in a line array
Figure 3.1: Extended line Array near-field
Figure 4: Effect without gap (red), with evenly distributed
gap (blue), and with unevenly distributed gap (pink)
When applied to a continuous line source, this
creates a waveform as shown Fig. 3 b. Because
large line arrays typically consist of several identical
segments, a dedicated speaker would be required
for each segment. Apart from the fact that such a
continuous line source would be hard to implement,
practical applications also mandate great flexibility,
rendering such a concept in-feasible.
For these reasons, every element is curved slightly.
(Fig. 3 c). Due to the gaps between the elements,
which as stated above are inevitable anyway, both
Figure 5: Typical J shape
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Figure 6: The COHEDRA® acoustic lens’ mode of operation
3.1 The High Frequency
Wave Front
A specially developed and patented acoustic lens
serves to curve the wave front. It transforms the
spherical wave emitted by the high frequency driver
into an inward curving wave front.
To shape a curved wave front, the sound wave's
inner components are re-channeled into a bisected,
centrically symmetrical array. In contrast to an axial
symmetrical array, a centrically symmetrical array
has the advantages of lower manufacturing tolerances. What's more the subdivided cavity enables
fewer standing waves, thereby reducing interference.
Typically, these constructions are relatively long
to minimize the differences between S1 and S2.
However, acoustically speaking this creates something approaching an organ pipe. The only remedy
is to connect a very large horn, an option that for
technical reasons is often infeasible. A covering
with a porous absorber is another possibility. Designed to reduce the velocity jump in sound particle
acceleration, this covering must be acoustically very
transparent.
Figure 7: The COHEDRA® acoustic lens
Figure 8: Effect of the synthetic fiber fleece
To this end, COHEDRA® employs a special synthetic
fiber fleece with defined aerodynamic resistance.
This absorber reduces the velocity jump in sound
particle acceleration, thereby helping considerably
to homogenize frequency response. Figure 8 illustrates the fleece's effect. The red curve shows
amplitude without fleece, the blue curve with
fleece. The two curves are depicted in staggered
formation only for the purpose of illustration.
COHEDRA® Technology
9
3.2 Midrange
A frequently occurring and often cited drawback
of line arrays is their sensitivity to wind. A look at
the construction of conventional line arrays reveals
that many do without a CD horn. Therefore, the
HF pattern of throw is increasingly constricted. It
is not uncommon for a radiation angle of an HF
unit nominally rated for 120° to come to just 50° at 16
kHz. A light wind from the side audibly carries away
the HF signal. In the case of conventional speaker
clusters this is not so significant because several
HF units are arrayed horizontally and these pick
up the slack to provide HF sound reinforcement.
In a line array, however, it is always just one HF unit
that is arrayed horizontally to target a predetermined
audience area!
A special speaker cover is located in front of the two
8" midrange speakers. Designed to shape the horn
contour with CD characteristic in front of the acoustic
lens, it is free of undesirable diffractive effects and
does not adulterate the sonic image. It does not
constrict the HF range and ensures greater stability
in the face of gusts of wind.
The sound of the 8" speakers emanates through
slots on the top and bottom of this cover. This
enhances the dynamic balance in the range of 130
to 900 Hz.
In addition, the cover creates a compression chamber
that behaves like an acoustical filter, suppressing
frequencies that lie above the rendered frequency
range. Rather than being dissipated, the energy is
displaced to a lower frequency range, thereby substantially increasing efficiency in the rendered frequency range! Because the speaker now acts against
a limited volume of air, distortion decreases so that
very high levels can be achieved with little distortion,
much like in a horn.
3.3 The Subwoofer-
Truest Dynamic Response
A great drawback of conventional woofers is the
considerable moving mass of the speaker (generally, 18"). As a result, low frequency reproduction is
marred by dynamic distortion.
There is only way to satisfy the desire for the driest,
cleanest possible low end response; that is to achieve
the best possible impulse behavior. By definition,
this requires a smaller speaker membrane with less
moving mass. The answer is a special 10" woofer.
Compared below is a typical 18"+12"+2" combination and the COHEDRA® solution. Notably, the
speaker membrane's moving mass in the low and
middle frequency ranges is clearly reduced.
Superior impulse behavior is also evident in the 10"
speaker's transient response. In comparison with
an 18" woofer, the membrane of the 10" woofer is
able to move much faster because its transients are
shorter.
The blue curve shows the in theory ideal response
and the red curve indicates the 10" speaker's transient
response. The purple curve shows the transient response of the 18" woofer. Measurements were taken
using a second order, 130Hz low-pass filter.
New filtering approaches were necessary to make
the most of the 10" woofer's capabilities, which is
why the housing also sports some special design
features. In combination with the bass reflex channel, the baffle boards form a horn, resulting in a
higher level in the low frequency range. The long,
lean chassis supports the formation of bass arrays
as well as ground coupling. In addition, extremely
compact clusters can be configured by setting enclosures on end. Because the loudspeaker chassis is
tropic-proof, the enclosure can do without a leveldampening front covering.
A
Figure 9: Front view of the COHEDRA®
CDR 208 mid/high enclosure
Figure 10: 8" speaker cover serving as a CD horn and
1.2 CDR 210 Sub Subwoofer ......................... 12
1.3 CDR 210 F Sub Subwoofer .......................13
Index of Figures:
Fig. 1: Cohedra CDR 208 T ..................................11
Fig. 2: Cohedra CDR 208 S ..................................11
Fig. 3: Cohedra CDR 210 Sub ............................. 12
Fig. 4: Cohedra CDR 210 F Sub ...........................13
The COHEDRA® Loudspeakers
11
1 COHEDRA®
Loudspeakers
1.1 CDR 208 S and CDR 208 T
Mid/High Enclosures
Design and Construction of the Mid/High Enclosures
Two types of housings are available, the purpose of
the different design being to optimize the typical "J"
form of mid/high arrays. The CDR 208 S is housed
in a straight rather than slanted cabinet. The CDR
208 T (T is short of trapezoidal) enclosure's top
and bottom are slanted at 4.5° angles, a design that
enables the configuration of sharply curving down-fills.
CDR 208 S and CDR 208 T enclosures are made of
19 mm, 13-ply birch plywood and coated with waterrepellent, black acrylic enamel. The baffle board
cover consists of a metal grille that also serves as
a compression chamber and a horn channel for
the 1.4" driver.
The CDR 208 S and CDR 208 T weigh 30 kg.
They are 65 cm wide, 25.5 and 24 cm high, respectively,
and 60 cm deep (including rigging attachments).
Two slot grips have been routed into the side panels
for easy transport and set-up.
Connections
The connector panel on the rear of CDR 208 S (T)
enclosures is recessed to protect the ports from
harm. On these enclosures, you'll find two Speakon
NL 4 connectors. Both ports' four pins are wired in
parallel. Pin assignments are:
pin 1+ = mid/high +, 1- = mid/high -,
2+ = sub +, 2- = sub 2-.
CDR 208 S and CDR 208 T Enclosures'
Technical Data
Power handling (RMS): 500 watts
Power handling (program): 1,000 watts
Impedance: 8 ohms
Chassis: 2x 8" / 1.4" B&C
Frequency range (±3 dB): 88 Hz to 16 kHz
Frequency range (-10 dB): 75 Hz to 19 kHz
SPL (1W / 1m, half-space): 108 dB
SPL (maximum, half-space) *): 139 dB @ 10 % THD
SPL (peak, half-space) *): 146 dB
Crossover frequency: 800 Hz
Horizontal dispersion: 80°, constant directivity
Vertical dispersion: Depends on the no. of stacked
enclosures and curving configuration
B
Figure 1: Cohedra CDR 208 T
Figure 2: Cohedra CDR 208 S
Serving to fly the enclosures are fully integrated
rigging attachments comprising four quick-release
pins and three rigging connectors, two mounted on
the sides and one in the rear.
Electrical and Acoustical Data
CDR 208 S (T) enclosures feature two horn-loaded
8" cone chassis speakers and a 1.4" B&C high frequency driver with a front-mounted acoustic lens in
a CD horn configuration. Aligned in a tri-axial array,
the drivers are addressed via an internal passive
crossover with a separating frequency of 800 hertz.
CDR 208 S (T) enclosures' nominal electrical
power-handling capacity is 500 watts RMS at 8 ohms
impedance. They produce a sound pressure level of
108 dB (1W@1m), measured under half-space conditions. Maximum SPL measured under the same
conditions at a distance of one meter is 139 dB
at 10% THD.
The CDR 208 S (T) enclosures' horizontal dispersion
pattern is 80°. Frequency response ranges from
88 Hz to 16 kHz (±3 dB). The CDR 208 S (T) enclosures are thus able to provide sound reinforcement
public address applications calling speech only
without requiring a subwoofer.
Connections
Ports: 2 Speakon NL 4 ports, wired in parallel
Pin assignments: 1+ = mid/high +, 1- = mid/high,
2+ = sub +, 2- = sub 2-
Housing
Material: 19-mm, 13-ply birch plywood
Coating: Black acrylic enamel
Handles: Two slot grips on the sides
Rigging hardware: Integrated side and rear rigging
attachments with quick-release pins.
Weight:
CDR 208 T 30 kg 66 lbs.
CDR 208 S 30 kg 66 lbs.
Dimensions (W x H x D):
CDR 208 T: 65 x 25.5 x 60 [cm]
25 10/16" x 10 1/16" x 23 10/16" [inch]
CDR 208 S: 65 x 24 x 60 [cm]
25 10/16" x 9 8/16" x 23 10/16" [inch]
*) Specifications refer to a cluster of four Cohedra
components.
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Figure 3: Cohedra CDR 210 Sub
1.2 CDR 210 Sub Subwoofer
Design and Construction of the Subwoofer
The CDR 210 Sub enclosure is made of 19 mm,
13-ply birch plywood and coated with water-repellent, black acrylic enamel. The baffle board cover
consists of a metal grille.
The CDR 210 Sub weighs 33 kg.
It is 110 cm wide, 32 high and 40 cm deep.
Two slot grips have been routed into the side panels
for easy transport and set-up.
Electrical and Acoustical Data
The CDR 210 Sub enclosure features two 10" woofers.
The loudspeakers are treated with a special coating
protecting them against dirt and moisture.
The CDR 210 Sub enclosure's nominal electrical
power-handling capacity is 600 watts RMS at 8 ohms
impedance. It produces a sound pressure level of
104 dB (1W@1m), measured under half-space conditions. Maximum SPL measured under the same
conditions at a distance of one meter is 139 dB
at 10% THD. The frequency response of the
CDR 210 Sub ranges from 47Hz to fx (± dB).
Connections
The connector panel on the rear of the CDR 210
Sub enclosure is recessed to protect the ports from
harm. On this enclosure, you'll find two Speakon
NL 4 connectors. Both ports' four pins are wired
in parallel. Pin assignments are:
pin 1+ = mid/high +, 1- = mid/high -,
2+ = sub +, 2- = sub 2-.
The Cohedra CDR 210 Sub Subwoofer's
Technical Data
Power handling (RMS): 600 watts
Power handling (program): 1200 watts
Impedance: 8 ohms
Chassis: 2x 10"
Frequency range (±3 dB): 47 Hz to fx
Frequency range (-10 dB): 39 Hz to f
SPL (1W / 1m, half-space): 104 dB
SPL (maximum, half-space) *): 139 dB @ 10% THD
SPL (peak, half-space) *): 142 dB
Connections
Ports: 2 Speakon NL 4 ports, wired in parallel
Pin assignments: 1+ = mid/high +, 1- = mid/high -,
2+ = sub +, 2- = sub 2-
Housing
Material: 19-mm, 13-ply birch plywood
Coating: Black acrylic enamel
Handles: Two slot grips on the sides
Weight:
33 kg / 72.6 lbs
Dimensions (W x H x D):
110 cm x 32 cm x 40 cm
43 2/16" x 12 4/16" x 15 5/16"
*) Specifications refer to a cluster of four
COHEDRA® components.
x
The COHEDRA® Loudspeakers
Figure 4: Cohedra CDR 210 F Sub
13
B
1.3 The CDR 210 F Sub Subwoofer
Design and Construction of the Subwoofer
The CDR 210 F Sub's enclosure is made of 19 mm,
13-ply birch plywood and coated with water-repellent, black acrylic enamel. The baffle board cover
consists of a metal grille.
The CDR 210 F Sub weighs 40 kg. It is 65.5 cm
wide, 48 cm high and 60 cm deep. Two slot grips
have been routed into the side panels for easy
transport and set-up.
Electrical and Acoustical Data
The CDR 210 F Sub enclosure features two
10" woofers. The enclosures are provided with
a special coating that protects them against dirt
and water.
The CDR 210 F Sub enclosure's nominal electrical
power-handling capacity is 600 watts RMS at 8 ohms
impedance. It produces a sound pressure level
of 104 dB (1W@1m), measured under half-space
conditions. Maximum SPL measured under the same
conditions at a distance of one meter is 139 dB at
10% THD. Frequency response ranges from 47 Hz
to fx (± dB).
The CDR 210 F Sub Enclosure's Technical Data
Power handling (RMS): 600 watts
Power handling (program): 1200 watts
Frequency range (±3 dB): 47 Hz to fx
Frequency range (-10 dB): 39 Hz to fx
SPL (1W / 1m, half-space): 104 dB
SPL (maximum, half-space) *): 139 dB @ 10% THD
SPL (peak, half-space) *): 142 dB
Impedance: 8 ohms
Chassis: 2 x 10"
Connections
Ports: 2 Speakon NL 4 ports, wired in parallel
Pin assignments: + = mid/high +, 1- = mid/high -,
2+ = sub +, 2- = sub 2- 2-
Housing
Material: 19-mm, 13-ply birch plywood
Coating: Black acrylic enamel
Handles: Two slot grips on the sides
Weight: 40 kg/ 88 lbs.
Dimensions (W x H x D): 65.5 cm x 48.2 cm x 60 cm
25 3/4" x 20" x 23 5/8"
*) Measured using four 4 CDR 210 F Sub enclosures.
Connections
The connector panel on the rear of the CDR 210 F Sub
is recessed to protect the ports from harm. On these
enclosures, you'll find two Speakon NL 4 connectors.
Both ports' four pins are wired in parallel.
Pin assignments are pin 1+ = mid/high +,
1- = mid/high -, 2+ = sub +, 2- = sub 2-.
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Chapter B 1
The COHEDRA® Compact Loudspeakers
1 COHEDRA® Compact Enclosures . . . . . . . . 15
1.1 The CDR 108 C Mid/High Unit 15
1.2 The Subwoofer CDR 210 C 16
Index of Figures:
Figure 1: Cohedra® Compact CDR 108 C 15
Figure 2: Cohedra® Compact CDR 210 C 16
The COHEDRA® Compact Loudspeakers
15
1 COHEDRA® Compact
Enclosures
1.1 The CDR 108 C Mid/High Unit
Design and Construction
The CDR 108 C Mid/High unit’s top and bottom
panels are sloped at an angle of 4.5°. Made of 19 mm,
13-ply birch plywood, the enclosure is coated with
water-repellent, black acrylic enamel. For the purpose
of curving the array, your choices of angles (or splay)
are 0°, 1.5°, 3°, 4.5°, 6°, 7.5° and 9°. The baffle board
cover consists of a metal grille; located behind it is
a compression chamber for the 8" speaker and a
CD horn equipped with an acoustical lens for the
two 1" drivers.
The CDR 108 C weighs 17.9 kg. It is 50 cm wide, 26 cm
high and 32.5 cm deep (including rigging attachments).
Two grips on the side panels facilitate transport and
set-up.
Serving to fly the mid/high units are fully integrated
rigging attachments comprising four quick-release
pins and three rigging connectors, two mounted on
the sides and one in the rear.
Electrical and Acoustical Data
The CDR 108 C enclosure is loaded with an 8" cone
chassis speaker and two 1" B&C high frequency drivers
with a front-mounted acoustical lens in a CD horn
configuration. The drivers are addressed via an
internal passive crossover with a separating frequency
of 800 hertz.
The CDR 108 C enclosure’s nominal electrical power-handling capacity is 250 watts RMS at 16 ohms
impedance. It produces a sound pressure level
of 107 dB (1W@1m), measured under half-space
conditions. Maximum SPL measured under the
same conditions at a distance of one meter is
136 dB at 10% THD.
The CDR 108 C Enclosures’ Technical Data
Nominal power handling :
250 watts RMS, 500 watts program
Frequency range: ± 3 dB: 88 Hz – 19 kHz
SPL, 1W @ 1m*: 107 dB
SPL, max. SPL @ 1m*: 136 dB @ 10% THD**
Impedance: 16 ohms
Woofer/midrange speaker: 1x 8" with compression
chamber
High-frequency driver: 2x 1" with COHEDRA®
Acoustic Lens
Horn: 100° CD horn
Crossover frequency: 800 Hz, 12 dB/ octave
Ports: Speakon® NL 4 connectors
Pin assignments: 1+ = mid/ high +, 1- = mid/ high -,
2+ = sub +, 2- = sub 2-
Housing
Material: 15-mm (5/8"), 13-ply birch plywood
Coating: Black acrylic enamel
Front grille: Metal
Weight: 17.9 kg / 39.4 lbs
Dimensions (W x H x D):
50 x 26 x 32.5 cm
19-5/8" x 10-1/4" x 12-3/4"
*) SPL measured under half-space conditions
**) measured with 4 CDR 108 Cs
B 1
Figure 1: Cohedra Compact CDR 108 C
The CDR 108 radiates at a horizontal angle of 100°.
Frequency response ranges from 88 Hz to 19 kHz
(±3 dB). The enclosure is thus able to provide
speech reinforcement for public address applications without requiring a subwoofer.
Connections
The connector panel on the rear of the CDR 108 C
is recessed to protect the ports from harm. On this
enclosure, you’ll find two Speakon® NL 4 connectors. Both ports’ four pins are wired in parallel.
Pin assignments are: pin 1+ = mid/high +,
1- = mid/high -, 2+ = sub +, 2- = sub 2-.
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Figure 2: Cohedra Compact CDR 210 C
1.2 The Subwoofer CDR 210 C
Design and Construction of the Subwoofer
Made of 19 mm, 13-ply birch plywood, the CDR 210
C enclosure is coated with water-repellent, black
acrylic enamel. The baffle board cover consists of a
metal grille.
The CDR 210 C weighs 48 kg. It is 55 cm wide, 60
high and 63 cm deep. Two slot grips have been
routed into the top, bottom and back panels for easy
transport and set-up.
Electrical and Acoustical Data
The CDR 210 Sub enclosure is loaded with two 10"
woofers. The loudspeakers are treated with a special
coating protecting them against dirt and moisture.
The CDR 210 C enclosure’s nominal electrical
power-handling capacity is 600 watts RMS at 8
ohms impedance. It produces a sound pressure level
of 104 dB (1W@1m), measured under half-space
conditions. Maximum SPL measured under the same
conditions at a distance of one meter is 139 dB at
10% THD**. The frequency response of the CDR 210
C ranges from 47Hz to fx (± dB).
Connections
The connector panel on the rear of the CDR 210
C enclosure is recessed to protect the ports from
harm. On this enclosure, you’ll find two Speakon®
NL 4 connectors. Both ports’ four pins are wired in
parallel. Pin assignments are pin 1+ = mid/high +,
1- = mid/high -, 2+ = sub +, 2- = sub -.
The Cohedra CDR 210 C Subwoofer’s Technical Data
Power handling (RMS): 600 watts RMS,
1200 watts program
Frequency range (±3 dB): 47 Hz to fx
Frequency range (-10 dB): 39 Hz to fx
SPL, 1W @ 1m*: 104 dB
SPL, max. SPL @ 1m*): 139 dB @ 10% THD**
Impedance: 8 ohms
Woofers: 2x 10"
Connections: 2 NL 4 Speakon® ports, wired in parallel Pin assignments: 1+ = mid/ high +, 1- = mid/ high
-, 2+ = sub +, 2- = sub 2-
Housing
Material: 19-mm (3/4"), 13-ply birch plywood
Coating: Black acrylic enamel
Front grille: Metal
Handles: Four slot grips
Rigging hardware: Integrated pick points
Weight: 48 kg (105.6 lbs)
Dimensions (W x H x D): 50 cm x 60 cm x 63 cm
19 3/4" x 23 3/4" x 24 3/42
*) SPL measured under half-space conditions
**) measured with 4 CDR 210 Cs *)
Chapter C
COHEDRA® Transport Solution
The COHEDRA® Transport Solution .................... 18
and 16 Subwoofers ................................... 19
Fig. 4: 24 Mid/ High-Cabinets
and 24 Subwoofers ................................... 19
Fig. 5: 32 Mid/ High-Cabinets
and 32 Subwoofers ................................... 19
Fig. 6: 48 Mid/ High-Cabinets
and 48 Subwoofers ................................... 19
17
C
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
The COHEDRA®
Transport Solution
1.1 Mid/High Enclosures
A specially designed case serves to transport the
COHEDRA® CDR 208 S, CDR 208 T mid/high and
the CDR 210 F Sub enclosures.
The floor of the mid/high enclosure case is adjustable
to 0° and 4.5°. This enables you to configure the S
and T model housing as desired without having to
disassemble clusters consisting of up to four mid/
high enclosures for transport.
1.2 Subwoofers
Figure 1: COHEDRA® Mid/ High Case
Figure 2: COHEDRA® Subwoofer Dolly
Serving to transport subwoofers is a dolly designed
to carry four stacked subwoofers. Subwoofers are
secured to the dolly using a cargo strap.
1.3 Dimensions and Weights of
the Cases and Bass Bin Dollies:
Case for four CDR 208s or two CDR 210 F Sub:
Width: 80 cm (31 1/2")
Depth: 74 cm (29 1/8")
Height: 131 cm (51 5/8")
Weight: approx. 150 kg (330 lbs.)
Four CDR 210 Subs with dolly and strap:
Height: 148 cm (58 1/4"), casters included
Width: 40 cm (15 3/4")
Depth: 110 cm (43 1/4")
Weight: 138 kg (304 lbs.)
PR 16 (lying):
Width: 60 cm (23 5/8")
Height: 65.5 cm (25 3/4") (depth, when standing
on casters)
Depth: 95 cm (37 3/8") (height, when standing
on casters)
Weight: approx. 125 kg (275 lbs.)
PR 8 (lying):
Width: 60 cm (23 5/8")
Height: 38.5 cm (15 3/16") (depth, when standing
on casters)
Depth: 95 cm (37 3/8") (height, when standing
on casters)
Weight: approx. 65 kg (143 lbs.)
Flying Hardware Case (on casters):
Width: 120 cm (47 1/4")
Depth: 80 cm (31 1/2")
Height: 58 cm (22 3/4")
Weight: approx. 90 kg (198 lbs.)
COHEDRA® Transport Solution
1.4 COHEDRA® Truck Space
The dimensions of COHEDRA® cases, racks and
dollies were selected specifically to make the most
of available truck space. The diagrams below offer
suggestions on how to load different COHEDRA®
systems into a truck with a width of 240 cm.
A specially designed case serves to transport
COHEDRA® Compact CDR 108 C mid/high enclosures. One case accommodates four CDR 108 Cs
and a standard rigging frame each.
a 0° curving angle .................................... 27
Fig. 11: Open case with four mid/high
range enclosures ...................................... 28
Fig. 12 a-g: Turning the connector component ...... 28
Fig. 13: Mounting the top rigging frame ..............28
Fig. 14: Mounting the main motor to
the top rigging frame ...............................29
Fig. 15: Setting the curving angle between
COHEDRA® mid/high enclosures ...........29
Fig. 16: Hoisting the top four
COHEDRA® mid/high enclosures ...........30
Fig. 17 Mounting additional
a - d: mid/high enclosures ................................ 30
Fig. 18: Mounting the bottom rigging frame .........31
Fig. 19: Attaching the lashing strap /
second motor between the top
and bottom rigging frames .......................31
Fig. 20: Hoisting the fully assembled
COHEDRA® mid/high array .....................31
Fig. 21: Groundstack with CDR 210 F Sub
and CDR 208 S/T ..................................... 32
Fig. 22: CDR 210 sub array ....................................33
Fig. 23: CDR 210 sub cluster .................................33
Fig. 24: CDR 210 sub cluster in blocks ................. 34
Fig. 25: Flown CDR 210 F bass array
next to mid/high array ..............................35
Fig. 26: The CDR 210 F Sub's curving angle ..........35
Fig. 27: Pin assignment of channels 1-4 ................35
Index of Tables:
Table 1: Weight of mid/high enclosures ................ 38
Table 2: Weight of CDR 210 F Sub ......................... 39
13 The SL 218 as a Bass Supplement .................. 34
14 Operating the System .................................... 34
15 Disassembling and Removing the System ..... 35
Rigging and Curving COHEDRA® System
23
Rigging and Curving
COHEDRA® Mid/high
Cabinets
Please read these instructions carefully before you
begin setting up the system!
1 Use
1.1 Intended Use
Specifications for intended use include the following:
• When mounting mid/high range enclosures, make
sure that the load is centreed directly under the
suspension point on the rigging frame.
• The rigging frame may not be tilted more than
10% (that is, at angles greater than 6°). Note that
the specifications for intended use require you to
read and heed all of the operating instructions
and comply with inspection and maintenance
requirements.
Any use other than specified is unintended.
The manufacturer shall not be liable for damages
resulting from unintended use.
• unauthorized structural modifications performed
on rigging frames
• unauthorized modification of the parameters indicated in the operating manual
• inadequate or improper repairs
3 Important Notes
on Safety
Original COHEDRA® rigging accessories have been
certified as a complete and cohesive system by the
safety standards authority TÜV. The directions for
use of the COHEDRA® rigging system require that
it be installed in accordance with the following
specifications. Before you begin installation, ensure
that the mounting points (for example, a chain hoist)
on the stage roof or the venue's ceiling comply with
BGV-C1 accident prevention regulations and that
the safety standards authority TÜV has certified
them for the full load (see table 1). Prior to every
installation, inspect all components to ensure they
are in good operating condition, taking particular
care to confirm that all quick-release pins and hardware connectors are undamaged.
D
1.2 Unintended Use
Improper use of rigging frames and incorrect
handling of this load-carrying equipment can pose
a serious danger.
Never
• use rigging frames to exert diagonal force or tension on loads,
• use a crane to dislodge stuck or immovable loads,
• lift people,
• strike, knock or dent rigging frames,
• heat-treat or weld rigging frames,
• exceed the truss's maximum load-carrying capacity
Note that in addition to the above specifications,
the operational safety regulations of VBG 9 (the
German employers' liability insurance association
accident prevention regulations) apply.
2 Warranty and Liability
HK AUDIO® cannot be held responsible for damages due to improper use or non-compliance with
the safety specifications for setup and operation.
All warranty and liability claims for personal injury
and property damages are excluded if attributable
to one or several of the following:
• non-compliance with operating manual instructions, voiding product liability and warranty claims
• unintended use of rigging frames
• non-compliance with operating manual instructions
regarding transportation, storage, initial setup,
operation, maintenance and repair of rigging frames
The principle requirement for safe handling
and trouble-free operation of rigging frames is
a thorough understanding of the basic notes on
safety and the safety regulations.
This operating manual contains key rules on safe
handling.
3.1 Responsibilities of the Operator
As the operator, you are legally bound to allow only
those persons to work with rigging frames who are
• 16 years of age or older,
• physically and mentally able, familiar with the basic
rules of industrial safety and accident prevention,
and trained in the handling of rigging frames.
Be sure to regularly review and confirm personnel's
safety awareness.
In addition, task personnel with specific responsibilities for setting up, putting into service, operating,
maintaining, and repairing equipment. Ensure
that personnel are trained to work with the rigging
frame only under the supervision of a proficient and
experienced technician. Ensure also that defects,
flaws and other damage that could impede safety
are repaired immediately.
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
3.2 Storage, Maintenance,
Inspection and Repair of
COHEDRA® Rigging Hardware
Storage, temporary and long-term
When not in use store the truss indoors in a safe
place where it cannot be tipped over and is protect
from exposure to the elements.
Inspections
§ 39, VBG 9 A of the German employers' liability insurance association accident prevention regulations
requires that load-carrying equipment be inspected
by a qualified expert and possible defects be eliminated prior to initial commissioning by the recipient.
§ 40, VBG 9 A requires that load-carrying equipment be inspected at least annually for cracks.
When used in dynamic applications, equipment
must be inspected for cracks every six months.
Maintenance
You are authorized to replace easily serviceable
wearing or standard parts in accordance with the
manufacturer's instructions. Use original parts for
this purpose. If necessary, tighten screws and screwed connections.
Repair
In the event that parts of the load-carrying equipment
have been deformed, it is up to the manufacturer
to determine if they are repairable. Solely the
manufacturer is authorized to perform welding and
repair jobs on load-carrying equipment.
3.3 Technical Specifications
of the COHEDRA® Rigging
Hardware
Load-carrying capacity of standard rigging frames:
800 kg
Test load: 3,200 kg
Ambient temperature when in operation:
min. -10° C, max. + 60° C
3.4 Maximum Permissible
Number of Flown COHEDRA®
Mid/High Units
• You may fly up to 32 mid/high range enclosures in
a stacked array.
• You may fly up to 24 mid/high enclosures in a
stacked array when using the standard rigging
frame.
• If you want to fly up to 32 mid/high enclosures,
you must use the high-load rigging frame! It is
available on demand.
Warning: Flying more than 24 enclosures in a stacked array from the standard rigging frame voids
the safety standards authority TÜV's certification!
Refer to table 1 to determine flown loads. The sum
of the weights of COHEDRA® mid/high enclosures
plus the weight of the rigging frames equals the
total load.
Note: Ensure that you add the weights of chain
hoists, motors, cables and further stops to determine
total weight!
3.5 Maximum Number
of Flown COHEDRA®
CDR 210 F Subwoofers
The standard rigging frame can fly up to 20 vertically
arrayed CDR 210 F Subs.
If you are using a combination of CDR 208 S/T
cabinets and CDR 210 F Sub bins on one rigging
frame, calculate the total load using both tables.
Ensure the rigging frame's maximum permissible
load is never exceeded.
3.7 Pick Points for Flying
COHEDRA® Mid/high Enclosures
Use only the top rigging frame's shackles to attach
motors, chain hoists and straps. Insert them into
the eyelets in the centre rail designed to accept
shackles!
Never use the round pole on the top rigging frame
to attach shackles or mount motors! This pole is
used only for guiding and securing cables.
Use only the bottom rigging frame to curve the array.
Clear the area immediately below arrays of people
before raising or lowering loads.
Lift and lower flown mid/high enclosures smoothly,
avoiding abrupt stops or jerky motions.
Secure the flown mid/high array in place with straps
so that it remains immovable, for example, despite
gusts of wind. Use the eyelets in the bottom rigging
frame to affix straps.
3.8 Structural Modifications of
COHEDRA® Rigging Hardware
No structural modifications may be made without
the manufacturer's permission. This also applies
to welding work performed on supporting parts.
Structural alterations require the manufacturer's
written approval. Use original replacement and
wearing parts only.
3.9 Original HK AUDIO®
Accessories
D
Table 2: Weight of the CDR 210 F Sub
3.6 Ground-stacked Mid/High
Enclosures
Ensure that the (inverted) top rigging frame is placed
securely on the ground or stage. Secure the mid/high
stack to prevent slippage!
Use original HK AUDIO® parts only (see section
4)! The safety standards authority TÜV has not
certified any other parts for use! Always install parts
in accordance with these installation instructions!
Compile and store all documents pertaining to the
system in a safe place!
3.10 Initiation and Operation
§ 39, VBG 9 A of the German employers' liability
insurance association accident prevention regulations requires that load-carrying equipment be
inspected by a qualified expert and possible defects
be eliminated prior to initial commissioning by the
recipient.
§ 41 VBG 9a requires that load-carrying equipment
be subjected to a non-routine inspection following
damage, repair work and other incidents that can
affect load-carrying capacity.
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Figure 4: Shackles for attaching motors, straps
Figure 5: Bottom rigging frame
4 Components of the
COHEDRA® Rigging
Hardware
COHEDRA® rigging hardware consists of the
following parts:
• a top rigging frame with three shackles for attaching
motors, lashing straps or chain hoists. The top
rigging frame also serves as the base for ground
stacks.
• a bottom rigging frame for attaching a lashing
strap, chain hoist or motor for curving the array
• a two-part lashing strap for curving arrays of up to
eight COHEDRA® mid/high enclosures
• integrated attachments on the side and back for
flying COHEDRA® mid/high enclosures
• four quick-release pins per mid/high enclosure for
connecting enclosures to the rigging frames
Figure 1: 12 COHEDRA® mid/high enclosures
Figure 2: Mid/high enclosure with integrated flight
attachments
Figure 3: Top rigging frame
Figure 6: Lashing strap for curving the array
Figure 7: Quick-release pin
Rigging and Curving COHEDRA® System
5 Determining the
Curving Angle between
Two COHEDRA® Mid/
High Enclosures
The curving angle between two enclosures is set
by simply adjusting one pin. One person can easily
carry out the entire process of curving cabinets.
The maximum adjustable angle depends on how
the mid/high range enclosures are configured in a
flown stacked array. Two different housing designs
are available for optimizing the gap between two
mid/high range enclosures, the straight variant
CDR 208 S (S stands for straight) and the slanted
variant CDR 208 T ( T is short for trapezoidal).
Both COHEDRA® mid/high enclosures (the
CDR 208 T and the CDR 208 S) are labeled uniformly to provide information on the adjustable angle:
The left side of the connector panel designates the
angle if the top enclosure is a CDR 208 S. On the
right is designated the angle if the top enclosure is
a CDR 208 T (see Figure 8 a, b).
If two CDR 208 S enclosures are configured in a
flown stacked array, your only option is 0°.
If one CDR 208 S and one CDR 208 T enclosure
each are configured in a flown stacked array, you
can opt for 0 °, 1.5°, 3 °, or 4.5 °.
If two CDR 208 T enclosures are configured in a
flown stacked array, you can opt for 4.5°, 6°, 7.5°
or 9 °. This variant is an excellent choice when you
want to configure sharply curving down-fills.
The rigging equipment is designed so that the curving angle can still be adjusted when COHEDRA®
mid/high arrays are flown (see Fig. 9).
Do not use powerful chain hoists with low gear
ratios (that is, a powerful force action and a long
lashing strap)! A chain hoist that exerts too much
force relieves the load on the rigging system’s rear
pick-point, which means the pick-point’s force action is distributed unfavorably across the full length
of the rigging frame. This can permanently warp the
rigging frame, thereby voiding the operating permit
Never place or use motors between the rigging
frames for this purpose! This will overload the top
flight frame and impair operating safety!
Important note: If you first mount a CDR 208 S
enclosure to the top rigging frame - that is, configure two CDR 208 S mid/high enclosures in a flown
stacked array - you must insert the back pin into
both the eyelet labeled 0° and through the connector component's slot (see Fig. 10)! Otherwise, the
angle will be set incorrectly and you will not be able
to curve the array as desired!
For every other configuration, do not insert the pin
into the slot!
6 Preparations
The following section describes how to set up a basic
mid/high array. Use the COHEDRA® CAPS software to select on the top rigging frame pick points
for determining the angles between the mid/high
enclosures.
Move the open case with the four mid/high
enclosures in position.
27
Figure 8: The curvature between two COHEDRA®
mid/high enclosures
D
How is this done?
The pin that determines the curving angle (the top
pin on the mid/high unit) is merely a predefined
stop for the flexible connector component when
the entire COHEDRA® mid/high array is pulled
together accordion-style and thereby adjusted using
a lashing strap, chain hoist or motor attached at
the back. If no force is exerted, the entire mid/high
array is suspended at a 0° angle, meaning that the
pin is easily repositioned!
Important notes on safety when curving the array
with lashing straps and chain hoists: When tightening the lashing strap or using a chain hoist, ensure
that just enough force is exerted to curve the array
to the desired extent along the rear of the housings.
Use a chain hoist with a maximum load of 250 kg
(8 m in length). This also suffices for configurations
with up to 24 Mid / High units. If possible, choose
a pick-point for the chain hoist shackle near the top
rigging frame’s rear connector.
Figure 9: Setting the curving angle on a flown array
Figure 10: Connector component attached o the top
rigging frame for a 0 ° curving angle
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Figure 11: Open case with four mid/high range enclosures
Figure 12 d
7 Mounting the
Top Rigging Frame
The tasks described below require two people.
Remove all three quick-release pins from their receptacles on the top rigging frame and the top pin
on the back of the top mid/high range enclosure
(preferably CDR 208 S). Set the top rigging frame
on the topmost enclosure. First attach the two front
connectors. Turn the connector component so that
the rounded side of the component faces forward
(see Fig. 12 a – g). Insert the pin of the top mid/
high enclosure through the slot on the connector
component and into the eyelet labeled 0°.
Figure 12 a
Figure 12 b
Figure 12 e
Figure 12 f
Figure 12 cFigure 12 g
Rigging and Curving COHEDRA® System
Now connect the back of the top rigging frame to
the enclosure (see Fig. 13).
Important note: For this purpose, the pin must be
inserted through the slot and into the 0 °s position!
Always on the CDR 208 S. See Figure 10.
Attach to the top rigging frame the shackle destined
to accept the motor hook (see Fig. 14).
Your choice of pick point depends on how sharply
you aim to curve the COHEDRA® mid/high array.
Note: Use the third eyelet (from the front) to set the
array to a curving angle of about 0°.
Check all pins on the top rigging frame to ensure
they are firmly seated and attach the motor to the
shackle.
Figure 13: Mounting the top rigging frame
Hoist the enclosures from the case using the motor
and roll the case off to the side.
Set the pins on the back of the top four mid/high
enclosures in accordance with the desired application and curving angle.
29
D
Figure 14: Mounting the main motor to the
top rigging frame
This is also a good time to connect the speaker
cables to the four mid/high range enclosures, which
will later be the top cabinets in your array. You can
use the round pole on the top rigging frame to
secure the cables.
Bear in mind that you must attach one of the shackles on the top rigging frame to the lashing strap,
chain hoist or motor that will later pull in the back
of the array to curve out its front face. Do this now.
Tip: If you intend to mount additional mid/high
enclosures, it is recommended that you attach all
the required speaker cables to the top rigging frame
now because this task is made more difficult as the
height of the array increases. Be sure to use cables
of sufficient length!
Figure 15: Setting the curving angle between
COHEDRA® mid/high enclosures
Manual
COHEDRA® & COHEDRA® Compact
Figure 17 b
Figure 16: Hoisting the top four COHEDRA® mid/high
Hoist the cabinets to a height that allows you to roll
a second case with four mid/high range enclosures
under the array. Remove both front pins from the
lowest flown enclosure and the bottom pin on the
back (see Fig. 16).
Tip: Insert the front pins into the carrying handles
on the sides of the mid/high range enclosure.
This ensures that they are out of the way when the
bottom enclosures are placed in position.
Move the second case with four additional mid/high
enclosures into position. Slowly hoist the top four
cabinets until the two front connectors engage (see
Fig. 17 a). Insert both front pins first, ensuring that
they engage fully and securely. You may have to
shift the two enclosures slightly to ease the pins
into position (see Fig. 17 b). In order to attach the
rear connector component, you must swivel it out
of the rail so that the round end faces up and the
slot faces down (see Fig. 12 a – g for details and
Fig. 17 c)
Tip: Use the motor to slowly hoist the array, creating
a gap of about 60 to 80 mm at the back between
the two enclosures. This makes it easier to insert
the pin into the top enclosure.
Hoist the COHEDRA® mid/high array with the eight
enclosures just enough to remove it from
the case.
Configure the pins on the back of the bottom four
enclosures to achieve the desired curving angle.
Connect the remaining speaker cables.
Repeat the above procedure to configure even more
mid/high enclosures in a flown stacked array.
Figure 17 d
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.