QUICK START GUIDE
Check the box contents/ Vérifiez le contenu de la boîte
GUIDE DE DÉMARRAGE
CODA D3.1 Wi-Fi Gateway
(MoCA Optional)
Connect to the network
Connexion à Internet
Set up your wireless network
0440010285N0
Configuration du réseau sans-fil
Connect the cable port/ Branchement du câble
Read me
first!
Lisez-moi
d’abord!
STEP/ ÉTAPE
Look in the box and make sure you have the following:
Regardez dans la boîte et assurez-vous d’avoir les items suivants :
1
CODA-4580/4680/ 4780
CODA-4582/4682/ 4782
ETHERNET CABLE
CÂBLE ETHERNET
Connect the power adapter/ Branchement de l’alimentation
POWER CORD
BLOC D’ALIMENTATION
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE
STEP/ ÉTAPE
2
Connect the device’s CABLE connector to a cable outlet in your home.
Branchez le câble coaxial à partir du connecteur CÂBLE du modem
jusqu’à une prise coaxiale de votre maison.
Access LAN for initial configuration / Accédez au réseau local pour configuration initiale
STEP/ ÉTAPE
3
User configuration/ Configuration du profil d'utilisateur
Connect the included power adapter from the POWER port to a wall
outlet.
Branchez le bloc d'alimentation à partir du port d’ALIMENTATION du
modem jusqu’à une prise électrique.
STEP/ ÉTAPE
4
Pour compléter l'installation initiale, votre CODA affichera l'interface Easy Connect sur
le premier appareil connecté. Vous pouvez y accéder à l'aide d'un ordinateur branchez
par le cable Ethernet fourni à l'un des ports LAN (reseau local) ou utiliser un appreil
sans fil connecter au réseau Wi-Fi en utilisant le nom de réseau Wi-Fi (Default Wi-Fi
network) qui se trouvent sur l'étiquette derrère vote CODA.
Ethernet Method/ Méthode Éthernet Wi-Fi Method/ Méthode Wi-Fi
To complete initial setup, your CODA will launch Easy Connect user
interface on the first connected device. You can access it using a laptop
connected by a Ethernet cable or any mobile device with the default
Wi-Fi network name found on the back label of your new CODA.
Model Name: XXXXXXXXX
PMN: DOCSIS 3.1 wifi Gateway
S/N:AB1234567890
H/W: XX
Default Wi-Fi network:HitronXXXXX-EasyConnect
Default key:AB123456790
P/N:0123456789AB
CM MAC:AB9876543210
Wireless Devices (Optional) / Périphériques sans-fil (optionnel)
STEP/ ÉTAPE
5
Pour la configuration initiale, cliquez sur « LET'S GO » pour tester votre connexion et
entrer votre SSID et « Passphrase » préférés. Votre « Passphrase » Wi-Fi sera
également votre mot de passe avec
le nom d'utilisateur « cusadmin » la
prochaine fois que vous visiterez
192.168.0.1. Assurez vous de compléter
le processus pour qu'il ne revienne pas.
Si le CODA reçoit une réinitialisation
complète, l'interface Easy Connect
s'affichera de nouveau.
For initial setup, click “LET’S GO” to test your connection and enter your
preferred SSID and Passphrase. The Wi-Fi Passphrase will also act as your
password with the username “cusadmin” the next time you visit
192.168.0.1. Make sure to complete the Easy Connect walkthrough so it
does not come back. If the CODA receives a factory reset, the Easy
Connect interface will appear again.
Setup complete/ Installation terminée
STEP/ ÉTAPE
6
To connect a wireless device with the Wi-Fi Protected Setup button (WPS), You need
to first access the GUI with the user “cusadmin” and your Wi-Fi Passphrase as
password, enter the Wireless page to enable WPS and set Encrypt Mode to AES then
save the changes. Press the WPS button on the unit and on the device you wish to
connect within 2 minutes of each other while they are in the coverage area.
Pour connecter un périphérique sans-fil avec le bouton WPS
(« Wi-Fi Protected Setup »), vous devez d'abord accéder à
l'interface usager avec l'utilisateur « cusadmin » et votre
« Passphrase » Wi-Fi comme mot de passe, entrez dans la page
« Wireless » pour activer WPS et définissez « Encrypt Mode to
AES » puis enregistrez les modifications. Appuyez sur le bouton
WPS du CODA et de l'appareil que vous souhaitez connecter à
moins de 2 minutes l'un de l'autre pendant qu'ils sont dans la zone de couverture.
Connect your wireless devices with the correct SSID and Passphrase
chosen in Step 5.
Connectez vos appareils sans-fil avec votre SSID et « Passphrase » choisis
à l'étape 5.
Congratulations! You have successfully set up your CODA. If you have any problems, see the section
below for help identifying the problem.
Félicitations! Vous avez configuré votre CODA avec succès. Si vous rencontrez un problème, consultez
la section ci-dessous pour vous aider à en déterminer la nature.
IP addresses/ Adresses IP
If your CODA is successfully connected to the network (see LED display) but you cannot access the
Internet from a connected computer, your device’s IP address may be set up incorrectly.
Si votre CODA est correctement connecté au réseau (voir la section Affichage DEL), mais que votre
appareil n'a pas accès à Internet, il se peut que l'adresse IP de ce dernier ne soit pas configurée
correctement.
In your device’s control panel, ensure that the computer is configured to receive an IP address
automatically (recommended) or that it has a static IP address in the following range:
192.168.100.10~192.168.100.254. For more information, consult your operating system’s documentation.
Dans le panneau de configuration de votre appareil, assurez-vous que celui-ci soit configuré pour
recevoir une adresse IP automatiquement (recommandé) ou qu'il dispose d'une adresse IP statique dans
la plage 192.168.100.10~192.168.100.254. Pour plus de renseignements, consultez la documentation
portant sur votre système d'exploitation.
LED display/ Affichage DEL
Power
ALIMENTATION
DOWNSTREAM
Téléchargement
UPSTREAM
Téléversement
Green-Steady
Verte-Stable
Off
Éteinte
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Green-Steady
Verte-Stable
Blue-Steady
Bleue-Stable
Cyan-Steady
Cyan-Stable
Off
Éteinte
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Green-Steady
Verte-Stable
Blue-Steady
Bleue-Stable
Modem is running with AC power.
Le modem est alimenté.
Not powered.
Le modem n’est pas alimenté.
The modem is searching for the downstream frequency.
Le modem cherche la fréquence de téléchargement.
Downstream frequency is locked. (1 channel only)
Le téléchargement est synchronisé. (1 canal seulement)
Downstream frequency is locked. (channel bonding)
Le téléchargement est synchronisé. (canaux liés)
DOCSIS 3.1 OFDM
DOCSIS 3.1 OFDM
Not scanning.
Aucune recherche en cours.
The modem is searching for the upstream frequency.
Le modem cherche la fréquence de téléversement.
Upstream frequency is locked. (1 channel only)
Le téléversement est synchronisé. (1 canal seulement)
Upstream frequency is locked. (channel bonding)
Le téléversement est synchronisé. (canaux liés)
Wireless
Sans-Fil
(2.4GHz)
Wireless
Sans-Fil
(5GHz)
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Green-Steady
Verte-Stable
Off
Éteinte
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Green-Steady
Verte-Stable
Off
Éteinte
The 2.4GHz wireless network is enabled, and data is
being transmitted or received.
Le réseau sans-fil 2.4GHz est activé et les données sont
en cours de transmission ou de réception.
The 2.4GHz wireless network is enabled, and no data is
being transmitted or received.
Le réseau sans-fil 2.4GHz est activé, mais aucune
donnée n'est transmise ou reçue.
Not powered.
Le modem n’est pas alimenté.
The 5GHz wireless network is enabled, and data is
being transmitted or received.
Le réseau sans-fil 5GHz est activé et les données sont
en cours de transmission ou de réception.
The 5GHz wireless network is enabled, and no data is
being transmitted or received.
Le réseau sans-fil 5GHz est activé, mais aucune donnée
n'est transmise ou reçue.
Not powered.
Le modem n’est pas alimenté.
ONLINE
ÉTAT
Ethernet
Cyan-Steady
Cyan-Stable
Off
Éteinte
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Green-Steady
Verte-Stable
Off
Éteinte
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Off
Éteinte
DOCSIS 3.1
DOCSIS 3.1
Not scanning.
Aucune recherche en cours.
Registration is in progress with cable company’s
head-end.
Enregistrement en cours avec la compagnie de câble.
Modem is operational.
Le modem est opérationnel.
Modem is offline.
Le modem n’est pas connecté.
Ethernet is activated.
L'Ethernet est activé.
Ethernet is disabled.
Ethernet est désactivé.
Safety warnings/ Consignes de sécurité
MoCA
(Optional/
optionnel)
CODA-4582
CODA-4682
CODA-4782
USB
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Green-Steady
Verte-Stable
Off
Éteinte
Green-Blinking
Verte-Clignotante
Off
Éteinte
The unit is searching for a MoCA device.
L'unité est à la recherche d'un périphérique MoCA.
MoCA device has been detected, and the unit has
successfully made a connection.
Un dispositif MoCA a été détecté et l'unité s'est
connectée avec succès.
MoCA function is not enabled.
La fonction MoCA n'est pas activée.
USB device is plugged in to USB port.
Un périphérique USB est branché dans le port USB.
No USB device.
Aucun périphérique USB.
WARNING/ ATTENTION
Risk of electrical shock. Do not expose the device to water or moisture.
The device is a high-performance communications device designed for home and office environments. Do not use the device outdoors.
Keep the device in an environment between 0°C ~ 40°C (32°F ~104°F). To avoid overheating, do NOT place any object on top of the device.
Do not restrict the flow of air around the device. The manufacturer assumes no liabilities for damage caused by any improper use of the device.
Risque de choc électrique. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
L’appareil est un dispositif de communication de haute performance conçu pour les environnements domestiques et de bureau. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Gardez l'appareil dans un environnement entre 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F). Pour éviter la surchauffe, ne placez aucun objet sur le dessus de l'appareil.
Ne pas restreindre la circulation d'air autour de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité de dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil.
DISCLAIMER/ AVERTISSEMENT
The manufacturer assumes no liabilities with respect to the contents of this document. The manufacturer also reserves the right to revise this document or update the
content thereof without any obligation to notify any person of such revisions or amendments. Specifications subject to change without notice.
Le fabricant décline toute responsabilité concernant le contenu de ce document. Le fabricant se réserve le droit de réviser ce document ou mettre à jour le contenu de
celui-ci sans aucune obligation de notifier toute personne de ces révisions ou modifications. Spécifications sujettes à modification sans préavis.
CAUTION/ MISE EN GARDE
The cable distribution system should be grounded (earthed) in a accordance with ANS/NFPA 70, the National Electrical Code (NEC), in particular Section 820.93,
Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
Le système de distribution par câble doit être mis à la terre conformément à ANS/NFPA 70, le Code national de l'électricité (NEC), en particulier l'article 820.93,
Mise à la terre du blindage conducteur externe d'un câble coaxial.
COPYRIGHT © 2017 HITRON TECHNOLOGIES, INC.